treewide: sync i18n translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:55+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3639
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2655
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
350 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
353 msgid "Active Connections"
354 msgstr "Aktywne połączenia"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
358 msgid "Active DHCP Leases"
359 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
363 msgid "Active DHCPv6 Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
365
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
368 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
369 msgid "Ad-Hoc"
370 msgstr "Ad-Hoc"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
384 msgid "Add"
385 msgstr "Dodaj"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
388 msgid "Add ATM Bridge"
389 msgstr "Dodaj most ATM"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
392 msgid "Add IPv4 address…"
393 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
396 msgid "Add IPv6 address…"
397 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
398
399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
400 msgid "Add LED action"
401 msgstr "Dodaj akcję LED"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
404 msgid "Add VLAN"
405 msgstr "Dodaj VLAN"
406
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
408 msgid "Add instance"
409 msgstr "Dodaj instancję"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
414 msgid "Add key"
415 msgstr "Dodaj klucz"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
418 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
419 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
423 msgid "Add new interface..."
424 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
425
426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
427 msgid "Add peer"
428 msgstr "Dodaj peera"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
431 msgid "Additional Hosts files"
432 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
435 msgid "Additional servers file"
436 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
448 msgid "Address"
449 msgstr "Adres"
450
451 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
453 msgid "Address to access local relay bridge"
454 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
455
456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
457 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
458 msgid "Administration"
459 msgstr "Zarządzanie"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
469 msgid "Advanced Settings"
470 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
473 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
474 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
475
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
477 msgid "Alert"
478 msgstr "Alarm"
479
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
483 msgid "Alias Interface"
484 msgstr "Alias interfejsu"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
487 msgid "Alias of \"%s\""
488 msgstr "Alias \"%s\""
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
491 msgid "All Servers"
492 msgstr "Wszystkie serwery"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
495 msgid ""
496 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
497 "address"
498 msgstr ""
499 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
500 "adresu"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
503 msgid "Allocate IP sequentially"
504 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
507 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
508 msgstr ""
509 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
512 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
513 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
516 msgid "Allow all except listed"
517 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
518
519 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
520 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
521 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
524 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
525 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
528 msgid "Allow listed only"
529 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
532 msgid "Allow localhost"
533 msgstr "Zezwól na localhost"
534
535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
536 msgid "Allow rebooting the device"
537 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
538
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
540 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
541 msgstr ""
542 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
545 msgid "Allow root logins with password"
546 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
547
548 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
549 msgid "Allow system feature probing"
550 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
553 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
554 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
557 msgid ""
558 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
559 msgstr ""
560 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
561
562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
563 msgid "Allowed IPs"
564 msgstr "Dozwolone IP"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
567 msgid "Always announce default router"
568 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
569
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
571 msgid "Always off (kernel: none)"
572 msgstr ""
573
574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
575 msgid "Always on (kernel: default-on)"
576 msgstr ""
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
579 msgid ""
580 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
581 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
582 msgstr ""
583 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
584 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
585
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
587 msgid "An error occurred while saving the form:"
588 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
592 msgid "Annex"
593 msgstr "Annex"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
596 msgid "Annex A + L + M (all)"
597 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
600 msgid "Annex A G.992.1"
601 msgstr "Annex A G.992.1"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
604 msgid "Annex A G.992.2"
605 msgstr "Annex A G.992.2"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
608 msgid "Annex A G.992.3"
609 msgstr "Annex A G.992.3"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
612 msgid "Annex A G.992.5"
613 msgstr "Annex A G.992.5"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
616 msgid "Annex B (all)"
617 msgstr "Annex B (wszystkie)"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
620 msgid "Annex B G.992.1"
621 msgstr "Annex B G.992.1"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
624 msgid "Annex B G.992.3"
625 msgstr "Annex B G.992.3"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
628 msgid "Annex B G.992.5"
629 msgstr "Annex B G.992.5"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
632 msgid "Annex J (all)"
633 msgstr "Annex J (wszystkie)"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
636 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
637 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
640 msgid "Annex M (all)"
641 msgstr "Annex M (wszystkie)"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
644 msgid "Annex M G.992.3"
645 msgstr "Annex M G.992.3"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
648 msgid "Annex M G.992.5"
649 msgstr "Annex M G.992.5"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
652 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
653 msgstr ""
654 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
655 "dostępny."
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
658 msgid "Announced DNS domains"
659 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
662 msgid "Announced DNS servers"
663 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
666 msgid "Anonymous Identity"
667 msgstr "Tożsamość anonimowa"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
670 msgid "Anonymous Mount"
671 msgstr "Anonimowe montowanie"
672
673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
674 msgid "Anonymous Swap"
675 msgstr "Anonimowy swap"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
681 msgid "Any zone"
682 msgstr "Dowolna strefa"
683
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
685 msgid "Apply backup?"
686 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
689 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
690 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4092
694 msgid "Apply unchecked"
695 msgstr "Zastosuj Zmiany"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
698 msgid "Applying configuration changes… %ds"
699 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
700
701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
702 msgid "Architecture"
703 msgstr "Architektura"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
706 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
707 msgid ""
708 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
709 msgstr ""
710 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
711 "interfejsu"
712
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
714 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
715 msgid ""
716 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
717 msgstr ""
718 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
719 "interfejsu."
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
723 msgid "Associated Stations"
724 msgstr "Połączone Urządzenia"
725
726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
727 msgid "Associations"
728 msgstr "Połączeni"
729
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
731 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
732 msgstr ""
733 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
734
735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
737 msgid "Auth Group"
738 msgstr "Grupa autoryzacji"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
741 msgid "Authentication"
742 msgstr "Uwierzytelnienie"
743
744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
746 msgid "Authentication Type"
747 msgstr "Typ uwierzytelniania"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
750 msgid "Authoritative"
751 msgstr "Autorytatywny"
752
753 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
754 msgid "Authorization Required"
755 msgstr "Wymagana autoryzacja"
756
757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
759 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
760 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
761 msgid "Auto Refresh"
762 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
763
764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
773 msgid "Automatic"
774 msgstr "Automatyczne"
775
776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
777 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
778 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
779 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
782 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
783 msgstr ""
784 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
787 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
788 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
791 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
792 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
795 msgid "Automount Filesystem"
796 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
799 msgid "Automount Swap"
800 msgstr "Automatycznie montuj swap"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
803 msgid "Available"
804 msgstr "Dostępne"
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
817 msgid "Average:"
818 msgstr "Średnia:"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
821 msgid "B43 + B43C"
822 msgstr "B43 + B43C"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
825 msgid "B43 + B43C + V43"
826 msgstr "B43 + B43C + V43"
827
828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
829 msgid "BR / DMR / AFTR"
830 msgstr "BR/DMR/AFTR"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
836 msgid "BSSID"
837 msgstr "BSSID"
838
839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
841 msgid "Back to Overview"
842 msgstr "Wróć do przeglądu"
843
844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
845 msgid "Back to configuration"
846 msgstr "Wróć do konfiguracji"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
849 msgid "Backup"
850 msgstr "Kopia zapasowa"
851
852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
853 msgid "Backup / Flash Firmware"
854 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
855
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
858 msgid "Backup file list"
859 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
860
861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
863 msgid "Band"
864 msgstr "Częstotliwość"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
867 msgid "Beacon Interval"
868 msgstr "Interwał beaconu"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
872 msgid ""
873 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
874 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
875 "defined backup patterns."
876 msgstr ""
877 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
878 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
879 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
882 msgid ""
883 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
884 "linux default)"
885 msgstr ""
886 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
887 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
888
889 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
890 msgid "Bind interface"
891 msgstr "Interfejs wiązań"
892
893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
894 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
895 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
900 msgid "Bitrate"
901 msgstr "Szybkość transmisji"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
904 msgid "Bogus NX Domain Override"
905 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
909 msgid "Bridge"
910 msgstr "Most"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
914 msgid "Bridge interfaces"
915 msgstr "Interfejs mostu"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
918 msgid "Bridge unit number"
919 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
922 msgid "Bring up on boot"
923 msgstr "Podnieś przy stracie"
924
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2766
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3749
927 msgid "Browse…"
928 msgstr "Przeglądaj…"
929
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
931 msgid "Buffered"
932 msgstr "Buforowana"
933
934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
935 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
936 msgstr ""
937 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
938
939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
940 msgid "CLAT configuration failed"
941 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
942
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
944 msgid "CPU usage (%)"
945 msgstr "Użycie CPU"
946
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
948 msgid "Cached"
949 msgstr "Podręczna"
950
951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
955 msgid "Call failed"
956 msgstr "Połączenie nieudane"
957
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2859
959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3758
960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
968 msgid "Cancel"
969 msgstr "Anuluj"
970
971 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
972 msgid "Category"
973 msgstr "Kategoria"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
976 msgid "Certificate constraint (Domain)"
977 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
980 msgid "Certificate constraint (SAN)"
981 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
984 msgid "Certificate constraint (Subject)"
985 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
988 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
989 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
993 msgid ""
994 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
995 "`logread -f` during handshake for actual values"
996 msgstr ""
997 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
998 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1002 msgid ""
1003 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1004 "Subject CN (exact match)"
1005 msgstr ""
1006 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1007 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1011 msgid ""
1012 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1013 "Subject CN (suffix match)"
1014 msgstr ""
1015 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1016 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1020 msgid ""
1021 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1022 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1023 msgstr ""
1024 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1025 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1026
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1030 msgid "Chain"
1031 msgstr "Łańcuch"
1032
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3978
1034 msgid "Changes"
1035 msgstr "Zmiany"
1036
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
1038 msgid "Changes have been reverted."
1039 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1042 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1043 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1044
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1051 msgid "Channel"
1052 msgstr "Kanał"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1055 msgid "Check filesystems before mount"
1056 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1059 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1060 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1063 msgid "Checking archive…"
1064 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1065
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1068 msgid "Checking image…"
1069 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1072 msgid "Choose mtdblock"
1073 msgstr "Wybierz mtdblock"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1077 msgid ""
1078 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1079 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1080 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1081 "interface to it."
1082 msgstr ""
1083 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1084 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1085 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1086 "interfejsu."
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1089 msgid ""
1090 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1091 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1092 msgstr ""
1093 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1094 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1097 msgid "Cipher"
1098 msgstr "Szyfr"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1101 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1102 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1105 msgid ""
1106 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1107 "configuration files."
1108 msgstr ""
1109 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1110 "konfiguracyjne."
1111
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1113 msgid ""
1114 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1115 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1116 msgstr ""
1117 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1118 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1123 msgid "Client"
1124 msgstr "Klient"
1125
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1128 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1129 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1133 msgid "Close"
1134 msgstr "Zamknij"
1135
1136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1142 msgid ""
1143 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1144 "persist connection"
1145 msgstr ""
1146 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1147 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1150 msgid "Close list..."
1151 msgstr "Zamknij listę..."
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1159 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1160 msgid "Collecting data..."
1161 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1164 msgid "Command"
1165 msgstr "Polecenie"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1168 msgid "Command OK"
1169 msgstr "Polecenie OK"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1172 msgid "Command failed"
1173 msgstr "Błędne polecenie"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1176 msgid "Comment"
1177 msgstr "Komentarz"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1180 msgid ""
1181 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1182 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1183 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1184 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1185 msgstr ""
1186 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1187 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1188 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1189 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1190 "natężeniu ruchu."
1191
1192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3978
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1194 msgid "Configuration"
1195 msgstr "Konfiguracja"
1196
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
1198 msgid "Configuration changes applied."
1199 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1200
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4078
1202 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1203 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1207 msgid "Configuration failed"
1208 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1211 msgid "Confirm disconnect"
1212 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1215 msgid "Confirmation"
1216 msgstr "Powtórz Hasło"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1220 msgid "Connected"
1221 msgstr "Połączony"
1222
1223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1225 msgid "Connection attempt failed"
1226 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1229 msgid "Connection lost"
1230 msgstr "Utrata połączenia"
1231
1232 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1233 msgid "Connections"
1234 msgstr "Połączenia"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1239 msgid "Contents have been saved."
1240 msgstr "Zawartość została zapisana."
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1245 msgid "Continue"
1246 msgstr "Kontynuuj"
1247
1248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
1249 msgid ""
1250 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1251 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1252 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1253 msgstr ""
1254 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1255 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1256 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1257 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1260 msgid "Country"
1261 msgstr "Kraj"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1264 msgid "Country Code"
1265 msgstr "Kod kraju"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1269 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1270 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1273 msgid "Create interface"
1274 msgstr "Stwórz interfejs"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1278 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1279 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1282 msgid "Critical"
1283 msgstr "Krytyczny"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1286 msgid "Cron Log Level"
1287 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1290 msgid "Current power"
1291 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1292
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1299 msgid "Custom Interface"
1300 msgstr "Własny interfejs"
1301
1302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1303 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1304 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1307 msgid ""
1308 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1309 "this, perform a factory-reset first."
1310 msgstr ""
1311 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1312 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1315 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1319 msgid ""
1320 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1321 "\">LED</abbr>s if possible."
1322 msgstr ""
1323 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1324 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1327 msgid "DAE-Client"
1328 msgstr "DAE-Klient"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1331 msgid "DAE-Port"
1332 msgstr "DAE-Port"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1335 msgid "DAE-Secret"
1336 msgstr "DAE-Secret"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1339 msgid "DHCP Server"
1340 msgstr "Serwer DHCP"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1343 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1344 msgid "DHCP and DNS"
1345 msgstr "DHCP i DNS"
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1350 msgid "DHCP client"
1351 msgstr "Klient DHCP"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1354 msgid "DHCP-Options"
1355 msgstr "Opcje DHCP"
1356
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1359 msgid "DHCPv6 client"
1360 msgstr "Klient DHCPv6"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1363 msgid "DHCPv6-Mode"
1364 msgstr "Tryb DHCPv6"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1367 msgid "DHCPv6-Service"
1368 msgstr "Serwis DHCPv6"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1375 msgid "DNS"
1376 msgstr "DNS"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1379 msgid "DNS forwardings"
1380 msgstr "Przekazywania DNS"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1383 msgid "DNS-Label / FQDN"
1384 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1387 msgid "DNSSEC"
1388 msgstr "DNSSEC"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1391 msgid "DNSSEC check unsigned"
1392 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1393
1394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1395 msgid "DPD Idle Timeout"
1396 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1399 msgid "DS-Lite AFTR address"
1400 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1404 msgid "DSL"
1405 msgstr "DSL"
1406
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1408 msgid "DSL Status"
1409 msgstr "Status DSL"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1412 msgid "DSL line mode"
1413 msgstr "Tryb linii DSL"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1416 msgid "DTIM Interval"
1417 msgstr "Interwał DTIM"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1421 msgid "DUID"
1422 msgstr "DUID"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1425 msgid "Data Rate"
1426 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1427
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1430 msgid "Debug"
1431 msgstr "Debugowanie"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1436 msgid "Default %d"
1437 msgstr "Domyślne %d"
1438
1439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1440 msgid "Default Route"
1441 msgstr "Trasa domyślna"
1442
1443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1450 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1451 msgid "Default gateway"
1452 msgstr "Brama domyślna"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1455 msgid "Default is stateless + stateful"
1456 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1459 msgid "Default state"
1460 msgstr "Stan domyślny"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1463 msgid ""
1464 "Define additional DHCP options, for example "
1465 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1466 "servers to clients."
1467 msgstr ""
1468 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1469 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1479 msgid "Delete"
1480 msgstr "Usuń"
1481
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1484 msgid "Delete key"
1485 msgstr "Usuń klucz"
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2725
1488 msgid "Delete request failed: %s"
1489 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1492 msgid "Delete this network"
1493 msgstr "Usuń tą sieć"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1496 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1497 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1501 msgid "Description"
1502 msgstr "Opis"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
1505 msgid "Deselect"
1506 msgstr "Odznacz"
1507
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1509 msgid "Design"
1510 msgstr "Motyw"
1511
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1514 msgid "Destination"
1515 msgstr "Przeznaczenie"
1516
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1519 msgid "Destination zone"
1520 msgstr "Strefa docelowa"
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1533 msgid "Device"
1534 msgstr "Urządzenie"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1537 msgid "Device Configuration"
1538 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1541 msgid "Device is not active"
1542 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1546 msgid "Device is restarting…"
1547 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1548
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4113
1550 msgid "Device unreachable!"
1551 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1552
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1554 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1555 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1558 msgid "Diagnostics"
1559 msgstr "Diagnostyka"
1560
1561 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1563 msgid "Dial number"
1564 msgstr "Numer do wybrania"
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
1567 msgid "Directory"
1568 msgstr "Katalog"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1572 msgid "Disable"
1573 msgstr "Wyłącz"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1576 msgid ""
1577 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1578 "this interface."
1579 msgstr ""
1580 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1581 "tym interfejsie."
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1585 msgid "Disable DNS lookups"
1586 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1587
1588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1589 msgid "Disable Encryption"
1590 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1593 msgid "Disable Inactivity Polling"
1594 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1597 msgid "Disable this network"
1598 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1609 msgid "Disabled"
1610 msgstr "Wyłączone"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1613 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1614 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1617 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1618 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1623 msgid "Disconnect"
1624 msgstr "Rozłącz"
1625
1626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1628 msgid "Disconnection attempt failed"
1629 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1630
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3259
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3995
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4084
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1638 msgid "Dismiss"
1639 msgstr "Odrzuć"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1642 msgid "Distance Optimization"
1643 msgstr "Optymalizacja odległości"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1646 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1647 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1650 msgid ""
1651 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1652 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1653 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1654 "firewalls"
1655 msgstr ""
1656 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1657 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1658 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1659 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1662 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1663 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1666 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1667 msgstr ""
1668 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1669 "serwery nazw"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1672 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1673 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1674
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2711
1676 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1677 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1678
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1680 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1681 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1684 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1685 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2709
1688 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1689 msgstr ""
1690 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1691 "podkatalogami?"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1694 msgid "Domain required"
1695 msgstr "Wymagana domena"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1698 msgid "Domain whitelist"
1699 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1700
1701 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1702 msgid "Don't Fragment"
1703 msgstr "Nie Fragmentuj"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1706 msgid ""
1707 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1708 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1709 msgstr ""
1710 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1711 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1712
1713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1714 msgid "Down"
1715 msgstr "Dół"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1718 msgid "Download backup"
1719 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1722 msgid "Download mtdblock"
1723 msgstr "Pobierz mtdblock"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1726 msgid "Downstream SNR offset"
1727 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1730 msgid "Drag to reorder"
1731 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1734 msgid "Dropbear Instance"
1735 msgstr "Usługa Dropbear"
1736
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1738 msgid ""
1739 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1740 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1741 msgstr ""
1742 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1743 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1744 "\">SCP</abbr>"
1745
1746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1748 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1749 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1752 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1753 msgstr ""
1754 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1757 msgid "Dynamic tunnel"
1758 msgstr "Tunel dynamiczny"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1761 msgid ""
1762 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1763 "having static leases will be served."
1764 msgstr ""
1765 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1766 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1767
1768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1769 msgid "EA-bits length"
1770 msgstr "Długość EA-bits"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1773 msgid "EAP-Method"
1774 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1775
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1783 msgid "Edit"
1784 msgstr "Edytuj"
1785
1786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1787 msgid ""
1788 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1789 "reload the page."
1790 msgstr ""
1791 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1792 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1795 msgid "Edit this network"
1796 msgstr "Edytuj tą sieć"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1799 msgid "Edit wireless network"
1800 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1803 msgid "Emergency"
1804 msgstr "Ratunkowy"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1808 msgid "Enable"
1809 msgstr "Włącz"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1812 msgid ""
1813 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1814 "snooping"
1815 msgstr ""
1816 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1817 "abbr>"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1820 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1821 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1822
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1826 msgid "Enable DNS lookups"
1827 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1830 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1831 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1832
1833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1834 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1835 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1836
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1843 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1844 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1847 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1848 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1851 msgid "Enable NTP client"
1852 msgstr "Włącz klienta NTP"
1853
1854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1855 msgid "Enable Single DES"
1856 msgstr "Zezwól na Single DES"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1859 msgid "Enable TFTP server"
1860 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1863 msgid "Enable VLAN functionality"
1864 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1867 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1868 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1871 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1872 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1875 msgid "Enable learning and aging"
1876 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1879 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1880 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1883 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1884 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1887 msgid ""
1888 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1889 msgstr ""
1890 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
1891 "ograniczyć prędkość sieci."
1892
1893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1894 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1895 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1898 msgid "Enable this network"
1899 msgstr "Włącz sieć"
1900
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1904 msgid "Enabled"
1905 msgstr "Włączone"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1908 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1909 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
1912 msgid ""
1913 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1914 "Domain"
1915 msgstr ""
1916 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1917 "samej domeny"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1920 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1921 msgstr ""
1922 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1923 "moście"
1924
1925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1926 msgid "Encapsulation limit"
1927 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1931 msgid "Encapsulation mode"
1932 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
1939 msgid "Encryption"
1940 msgstr "Szyfrowanie"
1941
1942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
1943 msgid "Endpoint Host"
1944 msgstr "Końcowy Host"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
1947 msgid "Endpoint Port"
1948 msgstr "Końcowy Port"
1949
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1951 msgid "Enter custom value"
1952 msgstr "Wprowadź wartość"
1953
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1955 msgid "Enter custom values"
1956 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1957
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
1959 msgid "Erasing..."
1960 msgstr "Usuwanie..."
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1968 msgid "Error"
1969 msgstr "Błąd"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
1972 msgid "Errored seconds (ES)"
1973 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1977 msgid "Ethernet Adapter"
1978 msgstr "Karta Ethernet"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1982 msgid "Ethernet Switch"
1983 msgstr "Switch Ethernet"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1986 msgid "Exclude interfaces"
1987 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1990 msgid "Expand hosts"
1991 msgstr "Rozwiń hosty"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1994 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1995 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2006 msgid "Expecting: %s"
2007 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2008
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2010 msgid "Expires"
2011 msgstr "Wygasa"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2014 msgid ""
2015 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2016 msgstr ""
2017 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2018
2019 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2020 msgid "External"
2021 msgstr "Zewnętrzne"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2024 msgid "External R0 Key Holder List"
2025 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2028 msgid "External R1 Key Holder List"
2029 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2030
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2032 msgid "External system log server"
2033 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2036 msgid "External system log server port"
2037 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2038
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2040 msgid "External system log server protocol"
2041 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2044 msgid "Extra SSH command options"
2045 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2048 msgid "FT over DS"
2049 msgstr "FT over DS"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2052 msgid "FT over the Air"
2053 msgstr "FT over the Air"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2056 msgid "FT protocol"
2057 msgstr "Protokół FT"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2060 msgid "Failed to change the system password."
2061 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2062
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
2064 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2065 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2068 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2069 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2070
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
2072 msgid "File"
2073 msgstr "Plik"
2074
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2076 msgid "File not accessible"
2077 msgstr "Plik niedostępny"
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
2080 msgid "Filename"
2081 msgstr "Nazwa pliku"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2084 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2085 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2089 msgid "Filesystem"
2090 msgstr "System plików"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2093 msgid "Filter private"
2094 msgstr "Filtruj prywatne"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2097 msgid "Filter useless"
2098 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2099
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2102 msgid "Finalizing failed"
2103 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2104
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2106 msgid ""
2107 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2108 "with defaults based on what was detected"
2109 msgstr ""
2110 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2111 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2114 msgid "Find and join network"
2115 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2116
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2118 msgid "Finish"
2119 msgstr "Zakończ"
2120
2121 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2122 msgid "Firewall"
2123 msgstr "Zapora sieciowa"
2124
2125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2126 msgid "Firewall Mark"
2127 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2130 msgid "Firewall Settings"
2131 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2132
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2134 msgid "Firewall Status"
2135 msgstr "Status zapory sieciowej"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2138 msgid "Firmware File"
2139 msgstr "Plik firmware"
2140
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2142 msgid "Firmware Version"
2143 msgstr "Wersja firmware"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2146 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2147 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2151 msgid "Flash image..."
2152 msgstr "Wgraj obraz..."
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2155 msgid "Flash image?"
2156 msgstr "Wgrać obraz?"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2159 msgid "Flash new firmware image"
2160 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2161
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2163 msgid "Flash operations"
2164 msgstr "Operacje aktualizacji"
2165
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2168 msgid "Flashing…"
2169 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2172 msgid "Force"
2173 msgstr "Wymuś"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2176 msgid "Force 40MHz mode"
2177 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2180 msgid "Force CCMP (AES)"
2181 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2184 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2185 msgstr ""
2186 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2189 msgid "Force TKIP"
2190 msgstr "Wymuś TKIP"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2193 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2194 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2197 msgid "Force link"
2198 msgstr "Wymuś połączenie"
2199
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2201 msgid "Force upgrade"
2202 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2205 msgid "Force use of NAT-T"
2206 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2207
2208 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2209 msgid "Form token mismatch"
2210 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2211
2212 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2213 msgid "Forward DHCP traffic"
2214 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2215
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2217 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2218 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2221 msgid "Forward broadcast traffic"
2222 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2225 msgid "Forward mesh peer traffic"
2226 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2229 msgid "Forwarding mode"
2230 msgstr "Tryb przekazywania"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2233 msgid "Fragmentation Threshold"
2234 msgstr "Próg fragmentacji"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2237 msgid ""
2238 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2239 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2240 msgstr ""
2241 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2242 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2247 msgid "GHz"
2248 msgstr "GHz"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2252 msgid "GPRS only"
2253 msgstr "Tylko GPRS"
2254
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2256 msgid "Gateway"
2257 msgstr "Brama"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2260 msgid "Gateway Ports"
2261 msgstr "Porty bramy"
2262
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2265 msgid "Gateway address is invalid"
2266 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2269 msgid "Gateway metric"
2270 msgstr "Brama metryczna"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2277 msgid "General Settings"
2278 msgstr "Ustawienia główne"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2284 msgid "General Setup"
2285 msgstr "Ustawienia ogólne"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2288 msgid "Generate Config"
2289 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2292 msgid "Generate PMK locally"
2293 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2296 msgid "Generate archive"
2297 msgstr "Twórz archiwum"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2300 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2301 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2302
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2304 msgid "Global Settings"
2305 msgstr "Ustawienia globalne"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2308 msgid "Global network options"
2309 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2310
2311 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2312 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2313 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2315 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2316 msgid "Go to password configuration..."
2317 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2318
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2323 msgid "Go to relevant configuration page"
2324 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2327 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2328 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2329
2330 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2331 msgid "Grant access to DHCP status display"
2332 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2333
2334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2335 msgid "Grant access to DSL status display"
2336 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2339 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2340 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2341
2342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2343 msgid "Grant access to SSH configuration"
2344 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2345
2346 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2347 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2348 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2349
2350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2351 msgid "Grant access to crontab configuration"
2352 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2353
2354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2355 msgid "Grant access to firewall status"
2356 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2357
2358 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2359 msgid "Grant access to flash operations"
2360 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2361
2362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2363 msgid "Grant access to main status display"
2364 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2367 msgid "Grant access to mmcli"
2368 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2369
2370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2371 msgid "Grant access to mount configuration"
2372 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2375 msgid "Grant access to network configuration"
2376 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2379 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2380 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2381
2382 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2383 msgid "Grant access to network status information"
2384 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2385
2386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2387 msgid "Grant access to process status"
2388 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2389
2390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2391 msgid "Grant access to realtime statistics"
2392 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2393
2394 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2395 msgid "Grant access to startup configuration"
2396 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2399 msgid "Grant access to system configuration"
2400 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2401
2402 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2403 msgid "Grant access to system logs"
2404 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2405
2406 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2407 msgid "Grant access to the system route status"
2408 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2409
2410 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2411 msgid "Grant access to wireless status display"
2412 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2415 msgid "Group Password"
2416 msgstr "Hasło grupy"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2419 msgid "Guest"
2420 msgstr "Gość"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2423 msgid "HE.net password"
2424 msgstr "Hasło HE.net"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2427 msgid "HE.net username"
2428 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2429
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2431 msgid "Hang Up"
2432 msgstr "Rozłącz"
2433
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2435 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2436 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2437
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2439 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2443 msgid ""
2444 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2445 "the timezone."
2446 msgstr ""
2447 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2448 "nazwę hosta, strefę czasową."
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2451 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2452 msgstr ""
2453 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2454 "abbr>"
2455
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2458 msgid "Hide empty chains"
2459 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2465 msgid "Host"
2466 msgstr "Host"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2469 msgid "Host entries"
2470 msgstr "Wpisy PC"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2473 msgid "Host expiry timeout"
2474 msgstr "Czas wygasania hosta"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2477 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2478 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2481 msgid "Host-Uniq tag content"
2482 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2490 msgid "Hostname"
2491 msgstr "Nazwa hosta"
2492
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2494 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2495 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2498 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2499 msgid "Hostnames"
2500 msgstr "Nazwy hostów"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2503 msgid "Hybrid"
2504 msgstr "Hybrydowy"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2507 msgid "IKE DH Group"
2508 msgstr "Grupa IKE DH"
2509
2510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2511 msgid "IP Addresses"
2512 msgstr "Adres IP"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2515 msgid "IP Protocol"
2516 msgstr "Protokół IP"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2519 msgid "IP Type"
2520 msgstr "Typ IP"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2523 msgid "IP address"
2524 msgstr "Adres IP"
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2528 msgid "IP address is invalid"
2529 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2533 msgid "IP address is missing"
2534 msgstr "Brakuje adresu IP"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2544 msgid "IPv4"
2545 msgstr "IPv4"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2548 msgid "IPv4 Firewall"
2549 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2552 msgid "IPv4 Upstream"
2553 msgstr "Połączenie IPv4"
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2556 msgid "IPv4 address"
2557 msgstr "Adres IPv4"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2560 msgid "IPv4 assignment length"
2561 msgstr "długość przydziału IPv4"
2562
2563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2564 msgid "IPv4 broadcast"
2565 msgstr "Transmisja IPv4"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2568 msgid "IPv4 gateway"
2569 msgstr "Brama IPv4"
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2572 msgid "IPv4 netmask"
2573 msgstr "Maska IPv4"
2574
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2576 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2577 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2580 msgid "IPv4 only"
2581 msgstr "Tylko IPv4"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2584 msgid "IPv4 prefix"
2585 msgstr "Prefix IPv4"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2589 msgid "IPv4 prefix length"
2590 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2591
2592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2593 msgid "IPv4+IPv6"
2594 msgstr "IPv4+IPv6"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2599 msgid "IPv4-Address"
2600 msgstr "Adres IPv4"
2601
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2603 msgid "IPv4-Gateway"
2604 msgstr "Brama IPv4"
2605
2606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2607 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2608 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2609 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2612 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2613 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2628 msgid "IPv6"
2629 msgstr "IPv6"
2630
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2632 msgid "IPv6 Firewall"
2633 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2636 msgid "IPv6 Neighbours"
2637 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2640 msgid "IPv6 Settings"
2641 msgstr "Ustawienia IPv6"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2644 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2645 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2648 msgid "IPv6 Upstream"
2649 msgstr "Połączenie IPv6"
2650
2651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2652 msgid "IPv6 address"
2653 msgstr "Adres IPv6"
2654
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2656 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2657 msgid "IPv6 assignment hint"
2658 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2659
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2662 msgid "IPv6 assignment length"
2663 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2664
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2666 msgid "IPv6 gateway"
2667 msgstr "Brama IPv6"
2668
2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2670 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2671 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2674 msgid "IPv6 only"
2675 msgstr "Tylko IPv6"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2679 msgid "IPv6 prefix"
2680 msgstr "Prefiks IPv6"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2684 msgid "IPv6 prefix length"
2685 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2686
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2689 msgid "IPv6 routed prefix"
2690 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2691
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2693 msgid "IPv6 suffix"
2694 msgstr "Sufiks IPv6"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2699 msgid "IPv6-Address"
2700 msgstr "Adres IPv6"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2703 msgid "IPv6-PD"
2704 msgstr "IPv6-PD"
2705
2706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2708 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2709 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2710
2711 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2714 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2715 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2716
2717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2719 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2720 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2723 msgid "Identity"
2724 msgstr "Tożsamość"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2727 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2728 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2731 msgid "If checked, encryption is disabled"
2732 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2736 msgid ""
2737 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2738 msgstr ""
2739 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2740 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2744 msgid ""
2745 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2746 "device node"
2747 msgstr ""
2748 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2749 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2750
2751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2768 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2769 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2770
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2780 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2781 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2782 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2783
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2785 msgid ""
2786 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2787 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2788 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2789 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2790 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2791 msgstr ""
2792 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2793 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2794 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2795 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2796 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2799 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2800 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2803 msgid "Ignore interface"
2804 msgstr "Ignoruj interfejs"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2807 msgid "Ignore resolve file"
2808 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2811 msgid "Image"
2812 msgstr "Obraz"
2813
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2815 msgid "In"
2816 msgstr "W"
2817
2818 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2819 msgid ""
2820 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2821 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2822 msgstr ""
2823 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2824 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2825 "strony."
2826
2827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2833 msgid "Inactivity timeout"
2834 msgstr "Czas bezczynności"
2835
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2837 msgid "Inbound:"
2838 msgstr "Przychodzący:"
2839
2840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2841 msgid "Info"
2842 msgstr "Informacja"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
2845 msgid "Information"
2846 msgstr "Informacja"
2847
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2849 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2850 msgid "Initialization failure"
2851 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
2854 msgid "Initscript"
2855 msgstr "Skrypt startowy"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
2858 msgid "Initscripts"
2859 msgstr "Skrypty startowe"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
2862 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2863 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2866 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2867 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2870 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2871 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
2874 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2875 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
2878 msgid "Install protocol extensions..."
2879 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
2882 msgid ""
2883 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2884 "BSSID <code>%h</code>."
2885 msgstr ""
2886 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
2887 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
2888
2889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
2890 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
2891 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
2899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
2901 msgid "Interface"
2902 msgstr "Interfejs"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
2905 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2906 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2909 msgid "Interface Configuration"
2910 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
2914 msgid "Interface has %d pending changes"
2915 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
2918 msgid "Interface is disabled"
2919 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
2922 msgid "Interface is marked for deletion"
2923 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
2926 msgid "Interface is reconnecting..."
2927 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
2932 msgid "Interface is shutting down..."
2933 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
2936 msgid "Interface is starting..."
2937 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
2940 msgid "Interface is stopping..."
2941 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
2944 msgid "Interface name"
2945 msgstr "Nazwa interfejsu"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
2949 msgid "Interface not present or not connected yet."
2950 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
2954 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
2955 msgid "Interfaces"
2956 msgstr "Interfejsy"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2959 msgid "Internal"
2960 msgstr "Wewnętrzny"
2961
2962 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2963 msgid "Internal Server Error"
2964 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2965
2966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2968 msgid "Invalid"
2969 msgstr "Niewłaściwy"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
2972 msgid "Invalid Base64 key string"
2973 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
2976 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2977 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
2980 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2981 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2982
2983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
2984 msgid "Invalid argument"
2985 msgstr "Błędny argument"
2986
2987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
2988 msgid "Invalid command"
2989 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2992 msgid "Invalid hexadecimal value"
2993 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2994
2995 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2996 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2997 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3000 msgid "Isolate Clients"
3001 msgstr "Izoluj klientów"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3004 msgid ""
3005 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3006 "flash memory, please verify the image file!"
3007 msgstr ""
3008 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3009 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3010
3011 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3012 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3013 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3014 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3015 msgid "JavaScript required!"
3016 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3019 msgid "Join Network"
3020 msgstr "Połącz z siecią"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3023 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3024 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3027 msgid "Joining Network: %q"
3028 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3031 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3032 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3036 msgid "Kernel Log"
3037 msgstr "Log kernela"
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3040 msgid "Kernel Version"
3041 msgstr "Wersja kernela"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3044 msgid "Key"
3045 msgstr "Klucz"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3052 msgid "Key #%d"
3053 msgstr "Klucz #%d"
3054
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3056 msgid "Kill"
3057 msgstr "Zabij"
3058
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3061 msgid "L2TP"
3062 msgstr "L2TP"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3065 msgid "L2TP Server"
3066 msgstr "Serwer L2TP"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3074 msgid "LCP echo failure threshold"
3075 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3083 msgid "LCP echo interval"
3084 msgstr "Interwał echa LCP"
3085
3086 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:99
3087 msgid "LED Configuration"
3088 msgstr "Konfiguracja LED"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3091 msgid "LLC"
3092 msgstr "LLC"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3096 msgid "Label"
3097 msgstr "Oznaczenie"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3100 msgid "Language"
3101 msgstr "Język"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3104 msgid "Language and Style"
3105 msgstr "Wygląd i język"
3106
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3108 msgid "Latency"
3109 msgstr "Opoźnienie"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3112 msgid "Leaf"
3113 msgstr "Karta"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3117 msgid "Lease time"
3118 msgstr "Czas dzierżawy"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3124 msgid "Lease time remaining"
3125 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3128 msgid "Leasefile"
3129 msgstr "Plik dzierżawy"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3134 msgid "Leave empty to autodetect"
3135 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3141 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3142 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3143
3144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3980
3145 msgid "Legend:"
3146 msgstr "Legenda:"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3149 msgid "Limit"
3150 msgstr "Limit"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3153 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3154 msgstr ""
3155 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3158 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3159 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3160
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3162 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3163 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3164
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3166 msgid "Line Mode"
3167 msgstr "Tryb linii"
3168
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3170 msgid "Line State"
3171 msgstr "Stan linii"
3172
3173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3174 msgid "Line Uptime"
3175 msgstr "Czas działania linii"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3178 msgid "Link On"
3179 msgstr "Połączenie aktywne"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3182 msgid ""
3183 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3184 "requests to"
3185 msgstr ""
3186 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3187 "przekazywane zapytania"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3190 msgid ""
3191 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3192 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3193 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3194 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3195 "Association."
3196 msgstr ""
3197 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3198 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3199 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3200 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3201 "Mobility Domain Association."
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3204 msgid ""
3205 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3206 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3207 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3208 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3209 "PMK-R1 keys."
3210 msgstr ""
3211 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3212 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3213 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3214 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3215 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3216
3217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3218 msgid "List of SSH key files for auth"
3219 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3222 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3223 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3226 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3227 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3230 msgid "Listen Interfaces"
3231 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3234 msgid "Listen Port"
3235 msgstr "Nasłuchuj port"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3238 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3239 msgstr ""
3240 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3243 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3244 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3245
3246 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3247 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3248 msgid "Load"
3249 msgstr "Obciążenie"
3250
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3252 msgid "Load Average"
3253 msgstr "Średnie obciążenie"
3254
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2894
3256 msgid "Loading directory contents…"
3257 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3258
3259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3260 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3262 msgid "Loading view…"
3263 msgstr "Ładowanie widoku…"
3264
3265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3267 msgid "Local IP address is invalid"
3268 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3271 msgid "Local IP address to assign"
3272 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3279 msgid "Local IPv4 address"
3280 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3284 msgid "Local IPv6 address"
3285 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3288 msgid "Local Service Only"
3289 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3292 msgid "Local Startup"
3293 msgstr "Lokalny autostart"
3294
3295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3297 msgid "Local Time"
3298 msgstr "Czas lokalny"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3301 msgid "Local domain"
3302 msgstr "Domena lokalna"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3305 msgid ""
3306 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3307 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3308 msgstr ""
3309 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3310 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3313 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3314 msgstr ""
3315 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3318 msgid "Local server"
3319 msgstr "Serwer lokalny"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3322 msgid ""
3323 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3324 "available"
3325 msgstr ""
3326 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3327 "dostępne więcej niż jedno IP"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3330 msgid "Localise queries"
3331 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3334 msgid "Lock to BSSID"
3335 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3338 msgid "Log output level"
3339 msgstr "Poziom logowania"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3342 msgid "Log queries"
3343 msgstr "Loguj zapytania"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3346 msgid "Logging"
3347 msgstr "Logowanie"
3348
3349 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3350 msgid "Login"
3351 msgstr "Zaloguj"
3352
3353 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3354 msgid "Logout"
3355 msgstr "Wyloguj"
3356
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3358 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3359 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3362 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3363 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3367 msgid "MAC"
3368 msgstr "MAC"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3377 msgid "MAC-Address"
3378 msgstr "Adres MAC"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3381 msgid "MAC-Address Filter"
3382 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3385 msgid "MAC-Filter"
3386 msgstr "Filtrowanie MAC"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3389 msgid "MAC-List"
3390 msgstr "Lista MAC"
3391
3392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3394 msgid "MAP / LW4over6"
3395 msgstr "MAP/LW4over6"
3396
3397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3399 msgid "MAP rule is invalid"
3400 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3401
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3405 msgid "MBit/s"
3406 msgstr "MBit/s"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3409 msgid "MD5"
3410 msgstr "MD5"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3414 msgid "MHz"
3415 msgstr "MHz"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3420 msgid "MTU"
3421 msgstr "MTU"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3424 msgid ""
3425 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3426 "below:"
3427 msgstr ""
3428 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3429 "do poleceń poniżej:"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3438 msgid "Manual"
3439 msgstr "Podręcznik"
3440
3441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3443 msgid "Master"
3444 msgstr "Główny"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3447 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3448 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3451 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3452 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3455 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3456 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3459 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3460 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3463 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3464 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3468 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3469 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3470 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3473 msgid "Maximum number of leased addresses."
3474 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3477 msgid "Maximum transmit power"
3478 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3488 msgid "Mbit/s"
3489 msgstr "Mbit/s"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3492 msgid "Medium"
3493 msgstr "Średnia"
3494
3495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3496 msgid "Memory"
3497 msgstr "Pamięć"
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3500 msgid "Memory usage (%)"
3501 msgstr "Użycie RAM"
3502
3503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3504 msgid "Mesh"
3505 msgstr "Mesh"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3508 msgid "Mesh ID"
3509 msgstr "Mesh ID"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3512 msgid "Mesh Id"
3513 msgstr "Mesh Id"
3514
3515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3516 msgid "Method not found"
3517 msgstr "Nie znaleziono metody"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3523 msgid "Metric"
3524 msgstr "Metryka"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3527 msgid "Mirror monitor port"
3528 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3531 msgid "Mirror source port"
3532 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3533
3534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3535 msgid "Mobile Data"
3536 msgstr "Dane Mobilne"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3539 msgid "Mobility Domain"
3540 msgstr "Domena mobilna"
3541
3542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3549 msgid "Mode"
3550 msgstr "Tryb"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3553 msgid "Model"
3554 msgstr "Model"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3557 msgid "Modem default"
3558 msgstr "Domyślny modem"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3564 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3565 msgid "Modem device"
3566 msgstr "Urządzenie modemowe"
3567
3568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3570 msgid "Modem information query failed"
3571 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3576 msgid "Modem init timeout"
3577 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3580 msgid "ModemManager"
3581 msgstr "Menedżer modemu"
3582
3583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3585 msgid "Monitor"
3586 msgstr "Monitor"
3587
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3589 msgid "More Characters"
3590 msgstr "Użyj więcej znaków"
3591
3592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3593 msgid "More…"
3594 msgstr "Więcej…"
3595
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3597 msgid "Mount Point"
3598 msgstr "Punkt montowania"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:86
3603 msgid "Mount Points"
3604 msgstr "Punkty montowania"
3605
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3607 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3608 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3609
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3611 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3612 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3613
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3615 msgid ""
3616 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3617 "filesystem"
3618 msgstr ""
3619 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3620 "systemu plików"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3623 msgid "Mount attached devices"
3624 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3627 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3628 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3631 msgid "Mount options"
3632 msgstr "Opcje montowania"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3635 msgid "Mount point"
3636 msgstr "Punkt montownia"
3637
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3639 msgid "Mount swap not specifically configured"
3640 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3641
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3643 msgid "Mounted file systems"
3644 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3645
3646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3647 msgid "Move down"
3648 msgstr "Przesuń w dół"
3649
3650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3651 msgid "Move up"
3652 msgstr "Przesuń w górę"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3655 msgid "NAS ID"
3656 msgstr "NAS ID"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3659 msgid "NAT-T Mode"
3660 msgstr "Tryb NAT-T"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3663 msgid "NAT64 Prefix"
3664 msgstr "Prefix NAT64"
3665
3666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3668 msgid "NCM"
3669 msgstr "NCM"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3672 msgid "NDP-Proxy"
3673 msgstr "Proxy NDP"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3676 msgid "NT Domain"
3677 msgstr "Domena NT"
3678
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3680 msgid "NTP server candidates"
3681 msgstr "Lista serwerów NTP"
3682
3683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
3685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3688 msgid "Name"
3689 msgstr "Nazwa"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3692 msgid "Name of the new network"
3693 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3694
3695 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3697 msgid "Navigation"
3698 msgstr "Nawigacja"
3699
3700 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3708 msgid "Network"
3709 msgstr "Sieć"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3712 msgid "Network Utilities"
3713 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3716 msgid "Network boot image"
3717 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3718
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3720 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3725 msgid "Network device is not present"
3726 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3729 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3730 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3733 msgid "New interface name…"
3734 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3735
3736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3737 msgid "Next »"
3738 msgstr "Następna »"
3739
3740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3742 msgid "No"
3743 msgstr "Nie"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3746 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3747 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3750 msgid "No Encryption"
3751 msgstr "Brak szyfrowania"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3754 msgid "No Host Routes"
3755 msgstr "Brak tras hosta"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3758 msgid "No NAT-T"
3759 msgstr "Bez NAT-T"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3762 msgid "No RX signal"
3763 msgstr "Brak sygnału RX"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3766 msgid "No client associated"
3767 msgstr "Brak powiązanego klienta"
3768
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
3770 msgid "No data received"
3771 msgstr "Nie otrzymano danych"
3772
3773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2834
3774 msgid "No entries in this directory"
3775 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3778 msgid "No files found"
3779 msgstr "Nie znaleziono plików"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
3785 msgid "No information available"
3786 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3787
3788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3790 msgid "No matching prefix delegation"
3791 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3794 msgid "No negative cache"
3795 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3796
3797 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
3798 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3799 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
3800 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
3801 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3802 msgid "No password set!"
3803 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3806 msgid "No peers defined yet"
3807 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3808
3809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
3811 msgid "No public keys present yet."
3812 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
3815 msgid "No rules in this chain."
3816 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
3820 msgid "No zone assigned"
3821 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
3828 msgid "Noise"
3829 msgstr "Szum"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
3832 msgid "Noise Margin (SNR)"
3833 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
3836 msgid "Noise:"
3837 msgstr "Szum:"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
3840 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3841 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3844 msgid "Non-wildcard"
3845 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3850 msgid "None"
3851 msgstr "Brak"
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3854 msgid "Normal"
3855 msgstr "Normalny"
3856
3857 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3858 msgid "Not Found"
3859 msgstr "Nie znaleziono"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
3862 msgid "Not associated"
3863 msgstr "Nie powiązany"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
3866 msgid "Not connected"
3867 msgstr "Nie podłączony"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
3874 msgid "Not present"
3875 msgstr "Nieobecny"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3878 msgid "Not started on boot"
3879 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3880
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
3882 msgid "Not supported"
3883 msgstr "Nie wspierane"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3886 msgid "Notice"
3887 msgstr "Spostrzeżenie"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
3890 msgid "Nslookup"
3891 msgstr "Nslookup"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3894 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3895 msgstr ""
3896 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3897 "podręcznej)"
3898
3899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
3900 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3901 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3904 msgid "Obfuscated Group Password"
3905 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3908 msgid "Obfuscated Password"
3909 msgstr "Ukryte hasło"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3918 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3919 msgid "Obtain IPv6-Address"
3920 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3923 msgid "Off"
3924 msgstr "Wyłączone"
3925
3926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
3927 msgid "Off-State Delay"
3928 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3931 msgid "On"
3932 msgstr "Włączone"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
3935 msgid "On-Link route"
3936 msgstr "Trasa łącza"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
3939 msgid "On-State Delay"
3940 msgstr "Zwłoka połączenia"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
3943 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3944 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3945
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
3947 msgid "One of the following: %s"
3948 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3949
3950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3952 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3953 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3954
3955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
3956 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3957 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3958
3959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3961 msgid "One or more required fields have no value!"
3962 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3966 msgid "Open list..."
3967 msgstr "Otwórz listę..."
3968
3969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3970 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3971 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3972 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
3975 msgid "Operating frequency"
3976 msgstr "Częstotliwość"
3977
3978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
3980 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
3981 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
3982
3983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
3984 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
3985 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
3986
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
3988 msgid "Option changed"
3989 msgstr "Wartość zmieniona"
3990
3991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
3992 msgid "Option removed"
3993 msgstr "Usunięto wartość"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3997 msgid "Optional"
3998 msgstr "Opcjonalny"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
4001 msgid ""
4002 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4003 "starting with <code>0x</code>."
4004 msgstr ""
4005 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4006 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4007
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4009 msgid ""
4010 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4011 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4012 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4013 "for the interface."
4014 msgstr ""
4015 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4016 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4017 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4018 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4019
4020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4021 msgid ""
4022 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4023 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4024 msgstr ""
4025 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4026 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4027
4028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4029 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4030 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4031
4032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
4033 msgid "Optional. Description of peer."
4034 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4035
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
4037 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4038 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4039
4040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
4041 msgid ""
4042 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4043 "interface."
4044 msgstr ""
4045 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4046
4047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
4048 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4049 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4050
4051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
4052 msgid "Optional. Port of peer."
4053 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4054
4055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4056 msgid ""
4057 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4058 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4059 msgstr ""
4060 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4061 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4062
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
4064 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4065 msgstr ""
4066 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4069 msgid "Options"
4070 msgstr "Opcje"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4073 msgid "Other:"
4074 msgstr "Inne:"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4077 msgid "Out"
4078 msgstr "Wychodzące"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4081 msgid "Outbound:"
4082 msgstr "Wychodzący:"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4085 msgid "Output Interface"
4086 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4090 msgid "Output zone"
4091 msgstr "Strefa wyjściowa"
4092
4093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4097 msgid "Override MAC address"
4098 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4099
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4102 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4113 msgid "Override MTU"
4114 msgstr "Nadpisz MTU"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4117 msgid "Override TOS"
4118 msgstr "Nadpisz TOS"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4121 msgid "Override TTL"
4122 msgstr "Nadpisz TTL"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4125 msgid "Override default interface name"
4126 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4129 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4130 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4133 msgid ""
4134 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4135 "subnet that is served."
4136 msgstr ""
4137 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4138 "podsieci która jest rozsyłana."
4139
4140 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4141 msgid "Override the table used for internal routes"
4142 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4145 msgid "Overview"
4146 msgstr "Przegląd"
4147
4148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
4149 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4150 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4153 msgid "Owner"
4154 msgstr "Właściciel"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4157 msgid "PAP/CHAP (both)"
4158 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4169 msgid "PAP/CHAP password"
4170 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4181 msgid "PAP/CHAP username"
4182 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4185 msgid "PDP Type"
4186 msgstr "Rodzaj PDP"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4189 msgid "PID"
4190 msgstr "PID"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4196 msgid "PIN"
4197 msgstr "PIN"
4198
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4201 msgid "PIN code rejected"
4202 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4205 msgid "PMK R1 Push"
4206 msgstr "PMK R1 Push"
4207
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4210 msgid "PPP"
4211 msgstr "PPP"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4214 msgid "PPPoA Encapsulation"
4215 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4216
4217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4219 msgid "PPPoATM"
4220 msgstr "PPPoATM"
4221
4222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4224 msgid "PPPoE"
4225 msgstr "PPPoE"
4226
4227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4229 msgid "PPPoSSH"
4230 msgstr "PPPoSSH"
4231
4232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4234 msgid "PPtP"
4235 msgstr "PPtP"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4238 msgid "PSID offset"
4239 msgstr "Przesunięcie PSID"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4242 msgid "PSID-bits length"
4243 msgstr "Długość bitów PSID"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4246 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4247 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4250 msgid "Packet Steering"
4251 msgstr "Sterowanie pakietami"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4254 msgid "Packets"
4255 msgstr "Pakiety"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4259 msgid "Part of zone %q"
4260 msgstr "Część strefy %q"
4261
4262 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4265 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4267 msgid "Password"
4268 msgstr "Hasło"
4269
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4271 msgid "Password authentication"
4272 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4275 msgid "Password of Private Key"
4276 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4279 msgid "Password of inner Private Key"
4280 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4281
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4286 msgid "Password strength"
4287 msgstr "Siła hasła"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4290 msgid "Password2"
4291 msgstr "Hasło2"
4292
4293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4294 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4295 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4298 msgid "Path to CA-Certificate"
4299 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4302 msgid "Path to Client-Certificate"
4303 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4306 msgid "Path to Private Key"
4307 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4310 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4311 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4314 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4315 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4318 msgid "Path to inner Private Key"
4319 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4320
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2716
4322 msgid "Paused"
4323 msgstr "Wstrzymano"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4336 msgid "Peak:"
4337 msgstr "Szczyt:"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4340 msgid "Peer IP address to assign"
4341 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4342
4343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4345 msgid "Peer address is missing"
4346 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4349 msgid "Peers"
4350 msgstr "Peers"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4353 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4354 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4355
4356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4357 msgid "Perform reboot"
4358 msgstr "Wykonaj restart"
4359
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4361 msgid "Perform reset"
4362 msgstr "Wykonaj reset"
4363
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4365 msgid "Permission denied"
4366 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4369 msgid "Persistent Keep Alive"
4370 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4373 msgid "Phy Rate:"
4374 msgstr "Szybkość Phy:"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4377 msgid "Physical Settings"
4378 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4383 msgid "Ping"
4384 msgstr "Ping"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4392 msgid "Pkts."
4393 msgstr "Pktw."
4394
4395 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4396 msgid "Please enter your username and password."
4397 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3718
4400 msgid "Please select the file to upload."
4401 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4404 msgid "Policy"
4405 msgstr "Polityka"
4406
4407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4408 msgid "Port"
4409 msgstr "Port"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4412 msgid "Port status:"
4413 msgstr "Status portu:"
4414
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4416 msgid "Potential negation of: %s"
4417 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4418
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4420 msgid "Power Management Mode"
4421 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4422
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4424 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4425 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4428 msgid "Prefer LTE"
4429 msgstr "Preferuj LTE"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4432 msgid "Prefer UMTS"
4433 msgstr "Preferuj UMTS"
4434
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4436 msgid "Prefix Delegated"
4437 msgstr "Prefiks Przekazany"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4440 msgid "Preshared Key"
4441 msgstr "Klucz współdzielony"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4448 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4449 msgid ""
4450 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4451 "ignore failures"
4452 msgstr ""
4453 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4454 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4457 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4458 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4461 msgid "Prevents client-to-client communication"
4462 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4465 msgid "Private Key"
4466 msgstr "Klucz prywatny"
4467
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4470 msgid "Processes"
4471 msgstr "Procesy systemowe"
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4474 msgid "Profile"
4475 msgstr "Profil"
4476
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4478 msgid "Prot."
4479 msgstr "Prot."
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4486 msgid "Protocol"
4487 msgstr "Protokół"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4490 msgid "Provide NTP server"
4491 msgstr "Włącz serwer NTP"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4494 msgid "Provide new network"
4495 msgstr "Utwórz nową sieć"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4498 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4499 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4502 msgid "Public Key"
4503 msgstr "Klucz publiczny"
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4506 msgid ""
4507 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4508 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4509 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4510 "code> file into the input field."
4511 msgstr ""
4512 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4513 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4514 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4515 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4516
4517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4518 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4519 msgstr ""
4520 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4521 "klientów."
4522
4523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4525 msgid "QMI Cellular"
4526 msgstr "Komórkowy QMI"
4527
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4529 msgid "Quality"
4530 msgstr "Jakość"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4533 msgid ""
4534 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4535 "servers"
4536 msgstr ""
4537 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4538 "abbr>"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4541 msgid "R0 Key Lifetime"
4542 msgstr "Żywotność klucza R0"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4545 msgid "R1 Key Holder"
4546 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4549 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4550 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4553 msgid "RSSI threshold for joining"
4554 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4557 msgid "RTS/CTS Threshold"
4558 msgstr "Próg RTS/CTS"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4562 msgid "RX"
4563 msgstr "RX"
4564
4565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4566 msgid "RX Rate"
4567 msgstr "Szybkość RX"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4570 msgid "RX Rate / TX Rate"
4571 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4574 msgid "Radius-Accounting-Port"
4575 msgstr "Port Radius-Accounting"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4578 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4579 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4582 msgid "Radius-Accounting-Server"
4583 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4586 msgid "Radius-Authentication-Port"
4587 msgstr "Port Radius-Authentication"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4590 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4591 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4594 msgid "Radius-Authentication-Server"
4595 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4598 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4599 msgstr ""
4600 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4601 "dostawca internetowy"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4604 msgid ""
4605 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4606 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4607 msgstr ""
4608 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4609 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4612 msgid "Really switch protocol?"
4613 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4614
4615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4616 msgid "Realtime Graphs"
4617 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4620 msgid "Reassociation Deadline"
4621 msgstr "Termin reasocjacji"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4624 msgid "Rebind protection"
4625 msgstr "Przypisz ochronę"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:124
4629 msgid "Reboot"
4630 msgstr "Restart urządzenia"
4631
4632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4636 msgid "Rebooting…"
4637 msgstr "Restartowanie…"
4638
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4640 msgid "Reboots the operating system of your device"
4641 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4642
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4644 msgid "Receive"
4645 msgstr "Odebrane"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4648 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4649 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4652 msgid "Reconnect this interface"
4653 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4654
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4656 msgid "References"
4657 msgstr "Referencje"
4658
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
4660 msgid "Refreshing"
4661 msgstr "Odświeżanie"
4662
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4665 msgid "Relay"
4666 msgstr "Przekaźnik"
4667
4668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4670 msgid "Relay Bridge"
4671 msgstr "Most przekaźnikowy"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4674 msgid "Relay between networks"
4675 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4676
4677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4678 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4679 msgid "Relay bridge"
4680 msgstr "Most przekaźnikowy"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4684 msgid "Remote IPv4 address"
4685 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4688 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4689 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4692 msgid "Remove"
4693 msgstr "Usuń"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4696 msgid "Replace wireless configuration"
4697 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4700 msgid "Request IPv6-address"
4701 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4704 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4705 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
4708 msgid "Request timeout"
4709 msgstr "Limit czasu żądania"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4712 msgid "Required"
4713 msgstr "Wymagany"
4714
4715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4716 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4717 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4720 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4721 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4722
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4724 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4725 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4726
4727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4728 msgid ""
4729 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4730 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4731 "routes through the tunnel."
4732 msgstr ""
4733 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4734 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
4739 msgid "Requires hostapd"
4740 msgstr "Wymaga hostapd"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4744 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4745 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
4749 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4750 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4753 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4754 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
4758 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4759 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4762 msgid ""
4763 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4764 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4765 msgstr ""
4766 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4767 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
4770 msgid ""
4771 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4772 "come from unsigned domains"
4773 msgstr ""
4774 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4775 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
4783 msgid "Requires wpa-supplicant"
4784 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
4788 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4789 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
4793 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4794 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
4797 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4798 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
4803 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4804 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4805
4806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
4807 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4811 msgid "Reset"
4812 msgstr "Resetuj"
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
4815 msgid "Reset Counters"
4816 msgstr "Wyczyść liczniki"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
4819 msgid "Reset to defaults"
4820 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
4823 msgid "Resolv and Hosts Files"
4824 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4827 msgid "Resolve file"
4828 msgstr "Plik Resolve"
4829
4830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
4831 msgid "Resource not found"
4832 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
4837 msgid "Restart"
4838 msgstr "Restartuj"
4839
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
4841 msgid "Restart Firewall"
4842 msgstr "Restart zapory"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4845 msgid "Restart radio interface"
4846 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4847
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
4849 msgid "Restore"
4850 msgstr "Przywróć"
4851
4852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
4853 msgid "Restore backup"
4854 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4855
4856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
4858 msgid "Reveal/hide password"
4859 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4860
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4003
4862 msgid "Revert"
4863 msgstr "Przywróć"
4864
4865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
4866 msgid "Revert changes"
4867 msgstr "Przywróć zmiany"
4868
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
4870 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4871 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4872
4873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4250
4874 msgid "Reverting configuration…"
4875 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4878 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4879 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
4880
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
4882 msgid "Root preparation"
4883 msgstr "Przygotowanie Roota"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4886 msgid "Route Allowed IPs"
4887 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
4890 msgid "Route table"
4891 msgstr "Tablica trasy"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
4894 msgid "Route type"
4895 msgstr "Typ trasy"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
4898 msgid "Router Advertisement-Service"
4899 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4900
4901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
4902 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
4903 msgid "Router Password"
4904 msgstr "Hasło routera"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
4908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
4909 msgid "Routes"
4910 msgstr "Trasy"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4913 msgid ""
4914 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4915 "can be reached."
4916 msgstr ""
4917 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
4918 "hosta lub sieci."
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
4921 msgid "Rule"
4922 msgstr "Reguła"
4923
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
4925 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4926 msgstr ""
4927 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
4930 msgid "Run filesystem check"
4931 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4932
4933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
4934 msgid "Runtime error"
4935 msgstr "Błąd czasowy"
4936
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
4938 msgid "SHA256"
4939 msgstr "SHA256"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
4943 msgid "SNR"
4944 msgstr "SNR"
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
4947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
4948 msgid "SSH Access"
4949 msgstr "Dostęp SSH"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4952 msgid "SSH server address"
4953 msgstr "Adres serwera SSH"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4956 msgid "SSH server port"
4957 msgstr "Port serwera SSH"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4960 msgid "SSH username"
4961 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
4964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:50
4965 msgid "SSH-Keys"
4966 msgstr "Klucze SSH"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
4972 msgid "SSID"
4973 msgstr "SSID"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4976 msgid "SWAP"
4977 msgstr "SWAP"
4978
4979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
4981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
4986 msgid "Save"
4987 msgstr "Zapisz"
4988
4989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
4990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3999
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4992 msgid "Save & Apply"
4993 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4994
4995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
4996 msgid "Save error"
4997 msgstr "Zapisz błąd"
4998
4999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5000 msgid "Save mtdblock"
5001 msgstr "Zapisz mtdblock"
5002
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5004 msgid "Save mtdblock contents"
5005 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5008 msgid "Scan"
5009 msgstr "Skanuj"
5010
5011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:74
5013 msgid "Scheduled Tasks"
5014 msgstr "Zaplanowane zadania"
5015
5016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
5017 msgid "Section added"
5018 msgstr "Dodano sekcję"
5019
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3985
5021 msgid "Section removed"
5022 msgstr "Usunięto sekcję"
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5025 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5026 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5029 msgid ""
5030 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5031 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5032 "your device!"
5033 msgstr ""
5034 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5035 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5036 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5037
5038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2718
5040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2883
5041 msgid "Select file…"
5042 msgstr "Wybierz plik…"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5050 msgid ""
5051 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5052 "conjunction with failure threshold"
5053 msgstr ""
5054 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5055 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5058 msgid "Server Settings"
5059 msgstr "Ustawienia serwera"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5062 msgid "Service Name"
5063 msgstr "Nazwa usługi"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5067 msgid "Service Type"
5068 msgstr "Typ serwisu"
5069
5070 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5071 msgid "Services"
5072 msgstr "Usługi"
5073
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
5075 msgid "Session expired"
5076 msgstr "Sesja wygasła"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5079 msgid "Set VPN as Default Route"
5080 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5083 msgid ""
5084 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5085 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5086 msgstr ""
5087 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
5088 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5091 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5092 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5093
5094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5097 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5098 msgid "Setting PLMN failed"
5099 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5100
5101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5103 msgid "Setting operation mode failed"
5104 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5108 msgid "Setup DHCP Server"
5109 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5110
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5112 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5113 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5117 msgid "Short GI"
5118 msgstr "Krótki GI"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5121 msgid "Short Preamble"
5122 msgstr "Krótki wstęp"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5126 msgid "Show current backup file list"
5127 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5128
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5130 msgid "Show empty chains"
5131 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5134 msgid "Shutdown this interface"
5135 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5145 msgid "Signal"
5146 msgstr "Sygnał"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5149 msgid "Signal / Noise"
5150 msgstr "Sygnał/Szum"
5151
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5153 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5154 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5157 msgid "Signal:"
5158 msgstr "Sygnał:"
5159
5160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3736
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5162 msgid "Size"
5163 msgstr "Rozmiar"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5166 msgid "Size of DNS query cache"
5167 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5170 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5171 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5172
5173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5175 msgid "Skip"
5176 msgstr "Pomiń"
5177
5178 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5179 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5180 msgid "Skip to content"
5181 msgstr "Pomiń do zawartości"
5182
5183 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5184 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5185 msgid "Skip to navigation"
5186 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5187
5188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5190 msgid "Software VLAN"
5191 msgstr "Programowy VLAN"
5192
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5194 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5195 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5196
5197 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5198 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5199 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5200
5201 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5202 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5203 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5204
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5206 msgid ""
5207 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5208 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5209 "instructions."
5210 msgstr ""
5211 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5212 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5213 "urządzenia."
5214
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5218 msgid "Source"
5219 msgstr "Źródło"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5222 msgid "Source Address"
5223 msgstr "Adres Źródłowy"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5226 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5227 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5230 msgid ""
5231 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5232 "to be dead"
5233 msgstr ""
5234 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5235 "jest martwy"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5238 msgid ""
5239 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5240 "dead"
5241 msgstr ""
5242 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5245 msgid ""
5246 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5247 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5248 "be reduced by the driver."
5249 msgstr ""
5250 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5251 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5252 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5253 "sterownik."
5254
5255 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5256 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5257 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5258
5259 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5260 msgid ""
5261 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5262 "default (64)."
5263 msgstr ""
5264 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5265 "(64)."
5266
5267 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5268 msgid ""
5269 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5270 "bytes)."
5271 msgstr ""
5272 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5275 msgid "Specify the secret encryption key here."
5276 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5280 msgid "Start"
5281 msgstr "Uruchom"
5282
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5284 msgid "Start priority"
5285 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5288 msgid "Start refresh"
5289 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
5290
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4203
5292 msgid "Starting configuration apply…"
5293 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5296 msgid "Starting wireless scan..."
5297 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5298
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5300 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:62
5301 msgid "Startup"
5302 msgstr "Autostart usług"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5305 msgid "Static IPv4 Routes"
5306 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5309 msgid "Static IPv6 Routes"
5310 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5313 msgid "Static Leases"
5314 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5317 msgid "Static Routes"
5318 msgstr "Statyczne trasy"
5319
5320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5323 msgid "Static address"
5324 msgstr "Stały adres"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5327 msgid ""
5328 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5329 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5330 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5331 msgstr ""
5332 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5333 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5334 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5335 "odpowiednim dzierżawami."
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5338 msgid "Station inactivity limit"
5339 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5340
5341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5345 msgid "Status"
5346 msgstr "Status"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5350 msgid "Stop"
5351 msgstr "Zatrzymaj"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5355 msgid "Stop refresh"
5356 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5359 msgid "Strict order"
5360 msgstr "Zachowaj kolejność"
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5363 msgid "Strong"
5364 msgstr "Silne"
5365
5366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5368 msgid "Submit"
5369 msgstr "Prześlij"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5372 msgid "Suppress logging"
5373 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5376 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5377 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5380 msgid "Swap free"
5381 msgstr "Wolna pamięć swap"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5384 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5385 msgid "Switch"
5386 msgstr "Przełącznik"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5389 msgid "Switch %q"
5390 msgstr "Przełącznik %q"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5393 msgid ""
5394 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5395 msgstr ""
5396 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5397
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5400 msgid "Switch VLAN"
5401 msgstr "Przełącznik VLAN"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5404 msgid "Switch protocol"
5405 msgstr "Protokół przełącznika"
5406
5407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5410 msgid "Switch to CIDR list notation"
5411 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5412
5413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2615
5414 msgid "Symbolic link"
5415 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5418 msgid "Sync with NTP-Server"
5419 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5422 msgid "Sync with browser"
5423 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5424
5425 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5429 msgid "System"
5430 msgstr "System"
5431
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5433 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5434 msgid "System Log"
5435 msgstr "Log systemowy"
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5438 msgid "System Properties"
5439 msgstr "Właściwości systemu"
5440
5441 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5443 msgid "System log buffer size"
5444 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5445
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5447 msgid "TCP:"
5448 msgstr "TCP:"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5451 msgid "TFTP Settings"
5452 msgstr "Ustawienia TFTP"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5455 msgid "TFTP server root"
5456 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5460 msgid "TX"
5461 msgstr "TX"
5462
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5464 msgid "TX Rate"
5465 msgstr "Szybkość TX"
5466
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5470 msgid "Table"
5471 msgstr "Tablica"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5477 msgid "Target"
5478 msgstr "Cel"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5481 msgid "Target network"
5482 msgstr "Sieć docelowa"
5483
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5485 msgid "Terminate"
5486 msgstr "Zakończ"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5489 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5490 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5493 msgid ""
5494 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5495 "username instead of the user ID!"
5496 msgstr ""
5497 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5498 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5501 msgid ""
5502 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5503 msgstr ""
5504 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5505
5506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5508 msgid ""
5509 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5510 msgstr ""
5511 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
5514 msgid ""
5515 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5516 "code> and <code>_</code>"
5517 msgstr ""
5518 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5519 "oraz <code>_</code>"
5520
5521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5522 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5523 msgstr ""
5524 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5525
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
5527 msgid ""
5528 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5529 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5530 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5531 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5532 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5533 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5534 "state."
5535 msgstr ""
5536 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5537 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5538 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5539 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5540 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5541 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5542 "konfiguracji."
5543
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
5546 msgid ""
5547 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5548 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5549 msgstr ""
5550 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5551 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
5554 msgid ""
5555 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5556 "properly."
5557 msgstr ""
5558 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5559 "bezprzewodowej."
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
5562 msgid ""
5563 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5564 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5565 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5566 msgstr ""
5567 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5568 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5569 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5570
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
5572 msgid "The following rules are currently active on this system."
5573 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5574
5575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5576 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5577 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
5580 msgid "The given SSH public key has already been added."
5581 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
5584 msgid ""
5585 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5586 "ECDSA keys."
5587 msgstr ""
5588 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5589 "RSA lub klucze ECDSA."
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5592 msgid "The interface name is already used"
5593 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
5596 msgid "The interface name is too long"
5597 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5601 msgid ""
5602 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5603 "addresses."
5604 msgstr ""
5605 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5606
5607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5609 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5610 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5613 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5614 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5617 msgid "The network name is already used"
5618 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5621 msgid ""
5622 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5623 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5624 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5625 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5626 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5627 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5628 msgstr ""
5629 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5630 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5631 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5632 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5633 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5634 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5635 "lokalnej."
5636
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
5639 msgid "The reboot command failed with code %d"
5640 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5641
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
5643 msgid "The restore command failed with code %d"
5644 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
5647 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5648 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5649
5650 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5651 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5652 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
5655 msgid ""
5656 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5657 "when finished."
5658 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
5661 msgid ""
5662 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5663 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5664 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5665 "settings."
5666 msgstr ""
5667 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
5668 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5669 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5670 "się do urządzenia."
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
5673 msgid ""
5674 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5675 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5676 msgstr ""
5677 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5678 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
5681 msgid "The system password has been successfully changed."
5682 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5683
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
5685 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5686 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5687
5688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
5689 msgid ""
5690 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5691 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5692 "\"Cancel\" to abort the operation."
5693 msgstr ""
5694 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5695 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5696 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5697
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
5699 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5700 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5701
5702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
5703 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5704 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5705
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
5707 msgid ""
5708 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5709 "you choose the generic image format for your platform."
5710 msgstr ""
5711 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5712 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5718 msgid "There are no active leases"
5719 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4218
5722 msgid "There are no changes to apply"
5723 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5724
5725 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
5726 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5727 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
5728 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
5729 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5730 msgid ""
5731 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5732 "protect the web interface and enable SSH."
5733 msgstr ""
5734 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5735 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5736
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5738 msgid "This IPv4 address of the relay"
5739 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5742 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5743 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5744
5745 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5746 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5747 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
5750 msgid ""
5751 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5752 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5753 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5754 msgstr ""
5755 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5756 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5757 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
5760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5761 msgid ""
5762 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5763 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5764 "configurations are automatically preserved."
5765 msgstr ""
5766 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5767 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5768 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5769 "automatycznie zachowywane."
5770
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5772 msgid ""
5773 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5774 "password if no update key has been configured"
5775 msgstr ""
5776 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5777 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
5780 msgid ""
5781 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5782 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5783 msgstr ""
5784 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5785 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5786
5787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5788 msgid ""
5789 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5790 "ends with <code>...:2/64</code>"
5791 msgstr ""
5792 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5793 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5794
5795 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
5797 msgid ""
5798 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5799 "abbr> in the local network"
5800 msgstr ""
5801 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5802 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5805 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5806 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5809 msgid ""
5810 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5811 msgstr ""
5812 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5813 "wykorzystania przez klientów"
5814
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
5816 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5817 msgstr ""
5818 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5819
5820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5821 msgid ""
5822 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5823 msgstr ""
5824 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
5827 msgid ""
5828 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5829 "their status."
5830 msgstr ""
5831 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5832 "status."
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
5836 msgid ""
5837 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5838 msgstr ""
5839 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
5843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5845 msgid "This section contains no values yet"
5846 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
5849 msgid "Time Synchronization"
5850 msgstr "Synchronizacja czasu"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5853 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5854 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
5857 msgid "Timezone"
5858 msgstr "Strefa czasowa"
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2663
5861 msgid "To login…"
5862 msgstr "Zaloguj się…"
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5865 msgid ""
5866 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5867 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5868 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5869 msgstr ""
5870 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5871 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5872 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
5875 msgid "Tone"
5876 msgstr "Ton"
5877
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
5879 msgid "Total Available"
5880 msgstr "Łącznie dostępna"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
5885 msgid "Traceroute"
5886 msgstr "Śledzenie trasy"
5887
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
5891 msgid "Traffic"
5892 msgstr "Ruch"
5893
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
5895 msgid "Transfer"
5896 msgstr "Transfer"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5899 msgid "Transmit"
5900 msgstr "Nadawanie"
5901
5902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
5903 msgid "Trigger"
5904 msgstr "Wyzwalacz"
5905
5906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
5907 msgid "Trigger Mode"
5908 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5911 msgid "Tunnel ID"
5912 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5916 msgid "Tunnel Interface"
5917 msgstr "Interfejs tunelu"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5922 msgid "Tunnel Link"
5923 msgstr "Połączenie tunelu"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
5926 msgid "Tx-Power"
5927 msgstr "Moc nadawania"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
5931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5932 msgid "Type"
5933 msgstr "Typ"
5934
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
5936 msgid "UDP:"
5937 msgstr "UDP:"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5940 msgid "UMTS only"
5941 msgstr "Tylko UMTS"
5942
5943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5945 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5946 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
5950 msgid "UUID"
5951 msgstr "UUID"
5952
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5957 msgid "Unable to determine device name"
5958 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5962 msgid "Unable to determine external IP address"
5963 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5964
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
5966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5967 msgid "Unable to determine upstream interface"
5968 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5969
5970 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5971 msgid "Unable to dispatch"
5972 msgstr "Nie można wysłać"
5973
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
5976 msgid "Unable to load log data:"
5977 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5978
5979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5983 msgid "Unable to obtain client ID"
5984 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
5987 msgid "Unable to obtain mount information"
5988 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5989
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
5991 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5992 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5993
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5995 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5996 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5997
5998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6000 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6001 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6002
6003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6005 msgid "Unable to resolve peer host name"
6006 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6007
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6009 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6010 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6015 msgid "Unable to save contents: %s"
6016 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6017
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6019 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6020 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6021
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6023 msgid "Unexpected reply data format"
6024 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6028 msgid "Unknown"
6029 msgstr "Nieznany"
6030
6031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6033 msgid "Unknown error (%s)"
6034 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6035
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6037 msgid "Unknown error code"
6038 msgstr "Nieznany kod błędu"
6039
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6043 msgid "Unmanaged"
6044 msgstr "Niezarządzalny"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6048 msgid "Unmount"
6049 msgstr "Odmontuj"
6050
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6053 msgid "Unnamed key"
6054 msgstr "Klucz beznazwy"
6055
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3923
6057 msgid "Unsaved Changes"
6058 msgstr "Niezapisane zmiany"
6059
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6061 msgid "Unspecified error"
6062 msgstr "Nieokreślony błąd"
6063
6064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6066 msgid "Unsupported MAP type"
6067 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6068
6069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6071 msgid "Unsupported modem"
6072 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6075 msgid "Unsupported protocol type."
6076 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6077
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6079 msgid "Up"
6080 msgstr "Góra"
6081
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3810
6083 msgid "Upload"
6084 msgstr "Wyślij"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6087 msgid ""
6088 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6089 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6094 msgid "Upload archive..."
6095 msgstr "Załaduj archiwum..."
6096
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
6098 msgid "Upload file"
6099 msgstr "Prześlij plik"
6100
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
6102 msgid "Upload file…"
6103 msgstr "Prześlij plik…"
6104
6105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
6106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3798
6107 msgid "Upload request failed: %s"
6108 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6109
6110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3717
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3771
6112 msgid "Uploading file…"
6113 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6116 msgid ""
6117 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6118 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6119 "restarted to apply the updated configuration."
6120 msgstr ""
6121 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6122 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6123 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6127 msgid "Uptime"
6128 msgstr "Czas pracy"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6131 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6132 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6135 msgid "Use DHCP advertised servers"
6136 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6139 msgid "Use DHCP gateway"
6140 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6143 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6152 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6153 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6156 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6157 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6158
6159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6165 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6166 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6172 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6173 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6174
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6176 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6177 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6180 msgid "Use as root filesystem (/)"
6181 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6182
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6184 msgid "Use broadcast flag"
6185 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6188 msgid "Use builtin IPv6-management"
6189 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6201 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6202 msgid "Use custom DNS servers"
6203 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6214 msgid "Use default gateway"
6215 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6216
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6234 msgid "Use gateway metric"
6235 msgstr "Użyj metryki bramy"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6238 msgid "Use routing table"
6239 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6242 msgid "Use system certificates"
6243 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6246 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6247 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6250 msgid ""
6251 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6252 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6253 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6254 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6255 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6256 msgstr ""
6257 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6258 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6259 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6260 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6261 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6262 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6263
6264 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6267 msgid "Used"
6268 msgstr "Użyte"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6271 msgid "Used Key Slot"
6272 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6275 msgid ""
6276 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6277 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6278 msgstr ""
6279 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6280 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6281
6282 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6283 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6284 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6287 msgid "User key (PEM encoded)"
6288 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6289
6290 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6291 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6293 msgid "Username"
6294 msgstr "Nazwa użytkownika"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6297 msgid "VC-Mux"
6298 msgstr "VC-Mux"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6301 msgid "VDSL"
6302 msgstr "VDSL"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6305 msgid "VLANs on %q"
6306 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6307
6308 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6309 msgid "VPN"
6310 msgstr "VPN"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6313 msgid "VPN Local address"
6314 msgstr "Adres lokalny VPN"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6317 msgid "VPN Local port"
6318 msgstr "Port lokalny VPN"
6319
6320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6322 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6323 msgid "VPN Server"
6324 msgstr "Serwer VPN"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6327 msgid "VPN Server port"
6328 msgstr "Port serwera VPN"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6331 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6332 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6333
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6335 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6336 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6337 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6341 msgid ""
6342 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6343 "the \"ca-bundle\" package"
6344 msgstr ""
6345 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6346 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6347
6348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6349 msgid "Vendor"
6350 msgstr "Producent"
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6353 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6354 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6355
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6357 msgid "Verifying the uploaded image file."
6358 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6361 msgid "Virtual dynamic interface"
6362 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6366 msgid "WDS"
6367 msgstr "WDS"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6370 msgid "WEP Open System"
6371 msgstr "Otwarty system WEP"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6374 msgid "WEP Shared Key"
6375 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6378 msgid "WEP passphrase"
6379 msgstr "Hasło WEP"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6382 msgid "WMM Mode"
6383 msgstr "Tryb WMM"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6386 msgid "WPA passphrase"
6387 msgstr "Hasło WPA"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6390 msgid ""
6391 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6392 "and ad-hoc mode) to be installed."
6393 msgstr ""
6394 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6395 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6398 msgid "Waiting for device..."
6399 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6400
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6403 msgid "Warning"
6404 msgstr "Ostrzeżenie"
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6407 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6408 msgstr ""
6409 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6410 "uruchomieniu urządzenia!"
6411
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6413 msgid "Weak"
6414 msgstr "Słabe"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6417 msgid ""
6418 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6419 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6420 "key options."
6421 msgstr ""
6422 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6423 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6424 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6425
6426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
6428 msgid "Width"
6429 msgstr "Szerokość"
6430
6431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6433 msgid "WireGuard VPN"
6434 msgstr "WireGuard VPN"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
6438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
6439 msgid "Wireless"
6440 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6444 msgid "Wireless Adapter"
6445 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6446
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6451 msgid "Wireless Network"
6452 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
6455 msgid "Wireless Overview"
6456 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
6459 msgid "Wireless Security"
6460 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
6463 msgid "Wireless configuration migration"
6464 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6469 msgid "Wireless is disabled"
6470 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6475 msgid "Wireless is not associated"
6476 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6479 msgid "Wireless network is disabled"
6480 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6483 msgid "Wireless network is enabled"
6484 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6487 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6488 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6489
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
6491 msgid "Write system log to file"
6492 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
6495 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6496 msgid "Yes"
6497 msgstr "Tak"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
6500 msgid ""
6501 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6502 "Do you really want to shut down the interface?"
6503 msgstr ""
6504 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6505 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
6508 msgid ""
6509 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6510 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6511 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6512 msgstr ""
6513 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6514 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6515 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6516 "się nieosiągalne!</strong>"
6517
6518 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
6519 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
6521 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6522 msgid ""
6523 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6524 msgstr ""
6525 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6526 "będzie działać poprawnie."
6527
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
6529 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6530 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
6533 msgid "ZRam Compression Streams"
6534 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
6537 msgid "ZRam Settings"
6538 msgstr "Ustawienia ZRam"
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6541 msgid "ZRam Size"
6542 msgstr "Rozmiar ZRam"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
6545 msgid "any"
6546 msgstr "dowolny"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6556 msgid "auto"
6557 msgstr "auto"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
6560 msgid "automatic"
6561 msgstr "automatyczny"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
6564 msgid "baseT"
6565 msgstr "baseT"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
6568 msgid "bridged"
6569 msgstr "zmostkowany"
6570
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
6573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6576 msgid "create"
6577 msgstr "Utwórz"
6578
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6580 msgid "create:"
6581 msgstr "utwórz:"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
6614 msgid "dBm"
6615 msgstr "dBm"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
6618 msgid "disable"
6619 msgstr "wyłącz"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
6626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6627 msgid "disabled"
6628 msgstr "wyłączony"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
6632 msgid "driver default"
6633 msgstr "domyślna sterownika"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
6639 msgid "expired"
6640 msgstr "nieważny"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6643 msgid ""
6644 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6645 "abbr>-leases will be stored"
6646 msgstr ""
6647 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6648 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
6652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6653 msgid "forward"
6654 msgstr "Przekazuj"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6657 msgid "full-duplex"
6658 msgstr "pełny-duplex"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6661 msgid "half-duplex"
6662 msgstr "pół-duplex"
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
6665 msgid "hexadecimal encoded value"
6666 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6669 msgid "hidden"
6670 msgstr "ukryty"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
6675 msgid "hybrid mode"
6676 msgstr "tryb hybrydowy"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
6679 msgid "if target is a network"
6680 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6681
6682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6683 msgid "ignore"
6684 msgstr "ignoruj"
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
6688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6689 msgid "input"
6690 msgstr "wejście"
6691
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
6693 msgid "key between 8 and 63 characters"
6694 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
6697 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6698 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
6701 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6702 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6705 msgid "medium security"
6706 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
6709 msgid "minutes"
6710 msgstr "minuty"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6713 msgid "no"
6714 msgstr "nie"
6715
6716 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
6718 msgid "no link"
6719 msgstr "niepowiązane"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
6722 msgid "non-empty value"
6723 msgstr "niepustą wartość"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
6726 msgid "none"
6727 msgstr "brak"
6728
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
6732 msgid "not present"
6733 msgstr "nieobecny"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
6738 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6740 msgid "off"
6741 msgstr "wyłączone"
6742
6743 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6744 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6745 msgid "on"
6746 msgstr "włączone"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
6749 msgid "open network"
6750 msgstr "sieć otwarta"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6754 msgid "output"
6755 msgstr "wyjście"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
6758 msgid "positive decimal value"
6759 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
6762 msgid "positive integer value"
6763 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
6766 msgid "random"
6767 msgstr "losowy"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
6772 msgid "relay mode"
6773 msgstr "tryb przekaźnika"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
6776 msgid "routed"
6777 msgstr "Prowadzone"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6781 msgid "sec"
6782 msgstr "sek"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6786 msgid "server mode"
6787 msgstr "tryb serwera"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
6790 msgid "stateful-only"
6791 msgstr "tylko stanowy"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
6794 msgid "stateless"
6795 msgstr "bezstanowy"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
6798 msgid "stateless + stateful"
6799 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6802 msgid "strong security"
6803 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
6806 msgid "tagged"
6807 msgstr "otagowane"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6810 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6811 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
6814 msgid "unique value"
6815 msgstr "unikalna wartość"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
6818 msgid "unknown"
6819 msgstr "nieznane"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
6826 msgid "unlimited"
6827 msgstr "nielimitowane"
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6839 msgid "unspecified"
6840 msgstr "nieokreślone"
6841
6842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6843 msgid "unspecified -or- create:"
6844 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
6847 msgid "untagged"
6848 msgstr "nieotagowane"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
6853 msgid "valid IP address"
6854 msgstr "prawidłowy adres IP"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6857 msgid "valid IP address or prefix"
6858 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
6861 msgid "valid IPv4 CIDR"
6862 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6863
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
6866 msgid "valid IPv4 address"
6867 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6870 msgid "valid IPv4 address or network"
6871 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6872
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
6874 msgid "valid IPv4 address:port"
6875 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6876
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
6878 msgid "valid IPv4 network"
6879 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6880
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
6882 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6883 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6884
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
6886 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6887 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6888
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
6890 msgid "valid IPv6 CIDR"
6891 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6892
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
6895 msgid "valid IPv6 address"
6896 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6899 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6900 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
6903 msgid "valid IPv6 host id"
6904 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
6907 msgid "valid IPv6 network"
6908 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6909
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
6911 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6912 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
6915 msgid "valid MAC address"
6916 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
6919 msgid "valid UCI identifier"
6920 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
6923 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6924 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
6928 msgid "valid address:port"
6929 msgstr "prawidłowy adres:port"
6930
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
6933 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6934 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6935
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
6937 msgid "valid decimal value"
6938 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6939
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
6941 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6942 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
6945 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6946 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
6949 msgid "valid host:port"
6950 msgstr "prawidłowy host:port"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
6957 msgid "valid hostname"
6958 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
6961 msgid "valid hostname or IP address"
6962 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
6965 msgid "valid integer value"
6966 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6967
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
6969 msgid "valid network in address/netmask notation"
6970 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6971
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
6973 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6974 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6975
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
6978 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6979 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6980
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
6983 msgid "valid port value"
6984 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6985
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
6987 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6988 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
6991 msgid "value between %d and %d characters"
6992 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
6995 msgid "value between %f and %f"
6996 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
6999 msgid "value greater or equal to %f"
7000 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7003 msgid "value smaller or equal to %f"
7004 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
7007 msgid "value with %d characters"
7008 msgstr "wartość z %d znakami"
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
7011 msgid "value with at least %d characters"
7012 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
7015 msgid "value with at most %d characters"
7016 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7019 msgid "weak security"
7020 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7023 msgid "yes"
7024 msgstr "tak"
7025
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7027 msgid "« Back"
7028 msgstr "« Wróć"
7029
7030 #~ msgid "default-on (kernel)"
7031 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
7032
7033 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7034 #~ msgstr "Puls (kernel)"
7035
7036 #~ msgid "netdev (kernel)"
7037 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7038
7039 #~ msgid "none (kernel)"
7040 #~ msgstr "brak (kernel)"
7041
7042 #~ msgid "timer (kernel)"
7043 #~ msgstr "timer (kernel)"
7044
7045 #~ msgid "Enable/Disable"
7046 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
7047
7048 #~ msgid "No signal"
7049 #~ msgstr "Brak sygnału"
7050
7051 #~ msgid "Free"
7052 #~ msgstr "Wolna"
7053
7054 #~ msgid "Port %s"
7055 #~ msgstr "Port %s"
7056
7057 #~ msgid "Switch Port Mask"
7058 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
7059
7060 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7061 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
7062
7063 #~ msgid "USB Device"
7064 #~ msgstr "Urządzenie USB"
7065
7066 #~ msgid "USB Ports"
7067 #~ msgstr "Porty USB"
7068
7069 #~ msgid "Define a name for this network."
7070 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
7071
7072 #~ msgid "Bad address specified!"
7073 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
7074
7075 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7076 #~ msgstr ""
7077 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
7078
7079 #~ msgid "Loading"
7080 #~ msgstr "Ładowanie"
7081
7082 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7083 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
7084
7085 #~ msgid "Assign interfaces..."
7086 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
7087
7088 #~ msgid "MB/s"
7089 #~ msgstr "MB/s"
7090
7091 #~ msgid "Network without interfaces."
7092 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
7093
7094 #~ msgid "Realtime Connections"
7095 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
7096
7097 #~ msgid "Realtime Load"
7098 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
7099
7100 #~ msgid "Realtime Traffic"
7101 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
7102
7103 #~ msgid "Realtime Wireless"
7104 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
7105
7106 #~ msgid "Swap"
7107 #~ msgstr "Swap"
7108
7109 #~ msgid "There are no active leases."
7110 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
7111
7112 #~ msgid ""
7113 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7114 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
7115
7116 #~ msgid "dB"
7117 #~ msgstr "dB"
7118
7119 #~ msgid "kB/s"
7120 #~ msgstr "kB/s"
7121
7122 #~ msgid "kbit/s"
7123 #~ msgstr "kbit/s"
7124
7125 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7126 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
7127
7128 #~ msgid "Changes applied."
7129 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
7130
7131 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7132 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
7133
7134 #~ msgid "Device is rebooting..."
7135 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
7136
7137 #~ msgid "Keep settings"
7138 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
7139
7140 #~ msgid "Rebooting..."
7141 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
7142
7143 #~ msgid ""
7144 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7145 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7146 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7147 #~ msgstr ""
7148 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
7149 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
7150 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
7151 #~ "opragramowaniem)."
7152
7153 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7154 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
7155
7156 #~ msgid "(%s available)"
7157 #~ msgstr "(dostępne %s)"
7158
7159 #~ msgid "-- match by device --"
7160 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
7161
7162 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7163 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
7164
7165 #~ msgid "Check"
7166 #~ msgstr "Sprawdź"
7167
7168 #~ msgid "Checksum"
7169 #~ msgstr "Suma kontrolna"
7170
7171 #~ msgid "Enable this mount"
7172 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
7173
7174 #~ msgid "Enable this swap"
7175 #~ msgstr "Włącz ten swap"
7176
7177 #~ msgid "Flash Firmware"
7178 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
7179
7180 #~ msgid "Flashing..."
7181 #~ msgstr "Flashowanie..."
7182
7183 #~ msgid "Mount Entry"
7184 #~ msgstr "Wpis montowania"
7185
7186 #~ msgid "Proceed"
7187 #~ msgstr "Wykonaj"
7188
7189 #~ msgid "Really reset all changes?"
7190 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
7191
7192 #~ msgid "Root"
7193 #~ msgstr "Root"
7194
7195 #~ msgid "Swap Entry"
7196 #~ msgstr "Zamień wpis"
7197
7198 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7199 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
7200
7201 #~ msgid ""
7202 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7203 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7204 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7205 #~ msgstr ""
7206 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7207 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7208 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7209
7210 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7211 #~ msgid ""
7212 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7213 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7214 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7215 #~ msgstr ""
7216 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7217 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7218 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7219
7220 #~ msgid "Verify"
7221 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7222
7223 #~ msgid "Change login password"
7224 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7225
7226 #~ msgid "Changing password…"
7227 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7228
7229 #~ msgid "Disabled (default)"
7230 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7231
7232 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7233 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7234
7235 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7236 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7237
7238 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7239 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7240
7241 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7242 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7243
7244 #~ msgid "Antenna 1"
7245 #~ msgstr "Antena 1"
7246
7247 #~ msgid "Antenna 2"
7248 #~ msgstr "Antena 2"
7249
7250 #~ msgid "Antenna Configuration"
7251 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7252
7253 #~ msgid "Back to overview"
7254 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7255
7256 #~ msgid "Back to scan results"
7257 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7258
7259 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7260 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7261
7262 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7263 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7264
7265 #~ msgid "Common Configuration"
7266 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7267
7268 #~ msgid "Connect"
7269 #~ msgstr "Połącz"
7270
7271 #~ msgid "Connection Limit"
7272 #~ msgstr "Limit połączeń"
7273
7274 # Pokrywa następujące interfejsy
7275 #~ msgid "Cover the following interface"
7276 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7277
7278 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7279 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7280
7281 #~ msgid "Create Interface"
7282 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7283
7284 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7285 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7286
7287 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7288 #~ msgid "Diversity"
7289 #~ msgstr "Wielorakość"
7290
7291 #~ msgid "Edit this interface"
7292 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7293
7294 #~ msgid "Frame Bursting"
7295 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7296
7297 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7298 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7299
7300 #~ msgid "Install package %q"
7301 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7302
7303 #~ msgid "Interface Overview"
7304 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7305
7306 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7307 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7308
7309 #~ msgid "Name of the new interface"
7310 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7311
7312 #~ msgid "No network configured on this device"
7313 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7314
7315 #~ msgid "No network name specified"
7316 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7317
7318 #~ msgid "No scan results available yet..."
7319 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7320
7321 #~ msgid ""
7322 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7323 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7324 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7325 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7326 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7327 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7328 #~ msgstr ""
7329 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7330 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7331 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7332 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7333 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7334 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7335
7336 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7337 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7338
7339 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7340 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7341
7342 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7343 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7344
7345 #~ msgid ""
7346 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7347 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7348 #~ msgstr ""
7349 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7350 #~ "cofnięte!\n"
7351 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7352 #~ "sieć!"
7353
7354 #~ msgid "Receiver Antenna"
7355 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7356
7357 #~ msgid "Repeat scan"
7358 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7359
7360 #~ msgid "Replace entry"
7361 #~ msgstr "Zamień wpis"
7362
7363 #~ msgid "Scan request failed"
7364 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7365
7366 #~ msgid "Separate Clients"
7367 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7368
7369 #~ msgid "Slot time"
7370 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7371
7372 #, fuzzy
7373 #~ msgid ""
7374 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7375 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7376 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7377 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7378 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7379 #~ msgstr ""
7380 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7381 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7382 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7383 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7384 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7385 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7386
7387 #~ msgid ""
7388 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7389 #~ "this component for working wireless configuration!"
7390 #~ msgstr ""
7391 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7392 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7393
7394 #~ msgid "The given network name is not unique"
7395 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7396
7397 #, fuzzy
7398 #~ msgid ""
7399 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7400 #~ "will be replaced if you proceed."
7401 #~ msgstr ""
7402 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7403 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7404
7405 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7406 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7407
7408 #~ msgid ""
7409 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7410 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7411 #~ msgstr ""
7412 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7413 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7414
7415 #~ msgid "Transmission Rate"
7416 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7417
7418 #~ msgid "Transmit Power"
7419 #~ msgstr "Siła nadawania"
7420
7421 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7422 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7423
7424 #~ msgid "Uploaded File"
7425 #~ msgstr "Załaduj plik"
7426
7427 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7428 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7429
7430 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7431 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7432
7433 #~ msgid "open"
7434 #~ msgstr "otwarte"
7435
7436 #~ msgid "Always off (%s)"
7437 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7438
7439 #~ msgid "Always on (%s)"
7440 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7441
7442 #~ msgid "Apply anyway"
7443 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7444
7445 #~ msgid "Back"
7446 #~ msgstr "Wróć"
7447
7448 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7449 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7450
7451 #~ msgid "Expecting %s"
7452 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7453
7454 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7455 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7456
7457 #~ msgid "Netmask"
7458 #~ msgstr "Maska sieci"
7459
7460 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7461 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7462
7463 #, fuzzy
7464 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7465 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7466
7467 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7468 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7469
7470 #~ msgid "Synchronizing..."
7471 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7472
7473 #~ msgid ""
7474 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7475 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7476 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7477 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7478 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7479 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7480 #~ msgstr ""
7481 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7482 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7483 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7484 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7485 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7486 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7487
7488 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7489 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7490
7491 #~ msgid "Theme"
7492 #~ msgstr "Motyw"
7493
7494 #~ msgid "There are no changes to apply."
7495 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7496
7497 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7498 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7499
7500 #~ msgid "There are no pending changes!"
7501 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7502
7503 #~ msgid ""
7504 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7505 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7506 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7507 #~ msgstr ""
7508 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7509 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7510 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7511
7512 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7513 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7514
7515 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7516 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7517
7518 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7519 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7520
7521 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7522 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7523
7524 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7525 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7526
7527 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7528 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7529
7530 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7531 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7532
7533 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7534 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7535
7536 #~ msgid ""
7537 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7538 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7539 #~ "Opera or Safari."
7540 #~ msgstr ""
7541 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7542 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7543 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7544
7545 #~ msgid "kB"
7546 #~ msgstr "kB"
7547
7548 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7549 #~ msgid ""
7550 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7551 #~ "authentication."
7552 #~ msgstr ""
7553 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7554 #~ "uwierzytelniania SSH"
7555
7556 #~ msgid "Password successfully changed!"
7557 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7558
7559 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7560 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7561
7562 #~ msgid "Available packages"
7563 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7564
7565 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7566 #~ msgstr ""
7567 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7568 #~ "wieloznacznymi."
7569
7570 #~ msgid ""
7571 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7572 #~ "preserved in any sysupgrade."
7573 #~ msgstr ""
7574 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7575 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7576
7577 #~ msgid ""
7578 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7579 #~ "in a sysupgrade."
7580 #~ msgstr ""
7581 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7582 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7583
7584 #~ msgid "Custom feeds"
7585 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7586
7587 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7588 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7589
7590 #~ msgid "Distribution feeds"
7591 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7592
7593 #~ msgid "Download and install package"
7594 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7595
7596 #~ msgid "Filter"
7597 #~ msgstr "Filtr"
7598
7599 #~ msgid "Find package"
7600 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7601
7602 #~ msgid "Free space"
7603 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7604
7605 #~ msgid "General options for opkg"
7606 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7607
7608 #~ msgid "Install"
7609 #~ msgstr "Instaluj"
7610
7611 #~ msgid "Installed packages"
7612 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7613
7614 #~ msgid "No package lists available"
7615 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7616
7617 #~ msgid "OK"
7618 #~ msgstr "OK"
7619
7620 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7621 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7622
7623 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7624 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7625
7626 #~ msgid "Package name"
7627 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7628
7629 #~ msgid "Size (.ipk)"
7630 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7631
7632 #~ msgid "Software"
7633 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7634
7635 #~ msgid "Update lists"
7636 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7637
7638 #~ msgid "Version"
7639 #~ msgstr "Wersja"
7640
7641 #~ msgid "Disable DNS setup"
7642 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7643
7644 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7645 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7646
7647 #~ msgid "Lease validity time"
7648 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7649
7650 #~ msgid "Multicast address"
7651 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7652
7653 #~ msgid "Protocol family"
7654 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7655
7656 #~ msgid "No chains in this table"
7657 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7658
7659 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7660 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7661
7662 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7663 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7664
7665 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7666 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7667
7668 #~ msgid "Activate this network"
7669 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7670
7671 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7672 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7673
7674 #~ msgid "Interface reconnected"
7675 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7676
7677 #~ msgid "Interface shut down"
7678 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7679
7680 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7681 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7682
7683 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7684 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7685
7686 #~ msgid ""
7687 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7688 #~ "you are connected via this interface."
7689 #~ msgstr ""
7690 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7691 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7692 #~ "interfejs!"
7693
7694 #~ msgid "Reconnecting interface"
7695 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7696
7697 #~ msgid "Shutdown this network"
7698 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7699
7700 #~ msgid "Wireless restarted"
7701 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7702
7703 #~ msgid "Wireless shut down"
7704 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7705
7706 #~ msgid "DHCP Leases"
7707 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7708
7709 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7710 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7711
7712 #~ msgid ""
7713 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7714 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7715 #~ msgstr ""
7716 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7717 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7718 #~ "ten interfejs!"
7719
7720 #, fuzzy
7721 #~ msgid ""
7722 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7723 #~ "connected via this interface."
7724 #~ msgstr ""
7725 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7726 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7727 #~ "interfejs!"
7728
7729 #~ msgid "Sort"
7730 #~ msgstr "Posortuj"
7731
7732 #~ msgid "help"
7733 #~ msgstr "pomoc"
7734
7735 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7736 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7737
7738 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7739 #~ msgstr "Status WAN IPv6"