9d5a451ef9d2d4af63698cfacd9ee934d74b8d32
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie Przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie Ochroną Ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
175 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
176 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
181 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
189 msgid ""
190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
191 "(CIDR)"
192 msgstr ""
193 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
222 msgid ""
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
225 msgstr ""
226 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
227 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
235 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
242 msgid ""
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
245 msgstr ""
246 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
247 "pusty przed edycją."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
250 msgid "A directory with the same name already exists."
251 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
252
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
254 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
255 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
266 msgid "ADSL"
267 msgstr "ADSL"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
270 msgid "ANSI T1.413"
271 msgstr "ANSI T1.413"
272
273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
277 msgid "APN"
278 msgstr "APN"
279
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
289 msgid "ATM Bridges"
290 msgstr "Mosty ATM"
291
292 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
297
298 # j.w.
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
301 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
302 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid ""
306 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
307 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
308 "to dial into the provider network."
309 msgstr ""
310 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
311 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
312 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
316 msgid "ATM device number"
317 msgstr "Numer urządzenia ATM"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
320 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
326 msgid "Absent Interface"
327 msgstr "Nieaktywny interfejs"
328
329 # co to takiego?
330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "Punkt dostępowy"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr ""
347 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
348 "abbr>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
354 "abbr>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "Aktywne połączenia"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
366 msgid "Active DHCPv6 Leases"
367 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
371 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
372 msgid "Ad-Hoc"
373 msgstr "Ad-Hoc"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
387 msgid "Add"
388 msgstr "Dodaj"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
391 msgid "Add ATM Bridge"
392 msgstr "Dodaj most ATM"
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
395 msgid "Add IPv4 address…"
396 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
399 msgid "Add IPv6 address…"
400 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
401
402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
403 msgid "Add LED action"
404 msgstr "Dodaj akcję LED"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
407 msgid "Add VLAN"
408 msgstr "Dodaj VLAN"
409
410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
411 msgid "Add instance"
412 msgstr "Dodaj instancję"
413
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
417 msgid "Add key"
418 msgstr "Dodaj klucz"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
421 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
422 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
426 msgid "Add new interface..."
427 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
428
429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
430 msgid "Add peer"
431 msgstr "Dodaj peera"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
434 msgid "Additional Hosts files"
435 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
438 msgid "Additional servers file"
439 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
451 msgid "Address"
452 msgstr "Adres"
453
454 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
456 msgid "Address to access local relay bridge"
457 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
458
459 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
461 msgid "Administration"
462 msgstr "Zarządzanie"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
472 msgid "Advanced Settings"
473 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
476 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
477 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
478
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
480 msgid "Alert"
481 msgstr "Alarm"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
486 msgid "Alias Interface"
487 msgstr "Alias Interfejsu"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
490 msgid "Alias of \"%s\""
491 msgstr "Alias \"%s\""
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
494 msgid "All Servers"
495 msgstr "Wszystkie serwery"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
498 msgid ""
499 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
500 "address"
501 msgstr ""
502 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
505 msgid "Allocate IP sequentially"
506 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
507
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
509 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
510 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:195
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
534 msgstr ""
535 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
546 msgid ""
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
548 msgstr ""
549 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
552 msgid "Allowed IPs"
553 msgstr "Dozwolone adresy IP"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
560 msgid ""
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
563 msgstr ""
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
569 msgid "Annex"
570 msgstr "Annex"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
630 msgstr ""
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
632 "dostępny."
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy Swap"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
658 msgid "Any zone"
659 msgstr "Dowolna strefa"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
671 msgid "Apply unchecked"
672 msgstr "Zastosuj niezaznaczone"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
675 msgid "Applying configuration changes… %ds"
676 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
679 msgid "Architecture"
680 msgstr "Architektura"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
684 msgid ""
685 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
686 msgstr ""
687 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
688 "interfejsu"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
692 msgid ""
693 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
694 msgstr ""
695 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
696 "interfejsu."
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
700 msgid "Associated Stations"
701 msgstr "Połączone Urządzenia"
702
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
704 msgid "Associations"
705 msgstr "Połączeni"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
708 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
709 msgstr ""
710 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
711
712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
714 msgid "Auth Group"
715 msgstr "Grupa autoryzacji"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
718 msgid "Authentication"
719 msgstr "Uwierzytelnienie"
720
721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
723 msgid "Authentication Type"
724 msgstr "Typ uwierzytelniania"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
727 msgid "Authoritative"
728 msgstr "Autorytatywny"
729
730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
731 msgid "Authorization Required"
732 msgstr "Wymagana autoryzacja"
733
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
741 msgid "Auto Refresh"
742 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
743
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
753 msgid "Automatic"
754 msgstr "Automatyczne"
755
756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
763 msgstr ""
764 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
783 msgid "Available"
784 msgstr "Dostępne"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
797 msgid "Average:"
798 msgstr "Średnia:"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
801 msgid "B43 + B43C"
802 msgstr "B43 + B43C"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
807
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR / DMR / AFTR"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
816 msgid "BSSID"
817 msgstr "BSSID"
818
819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Wróć do przeglądu"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Wróć do konfiguracji"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
829 msgid "Backup"
830 msgstr "Kopia zapasowa"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
833 msgid "Backup / Flash Firmware"
834 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
838 msgid "Backup file list"
839 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
840
841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
842 msgid "Bad address specified!"
843 msgstr "Wprowadzono zły adres!"
844
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
847 msgid "Band"
848 msgstr "Częstotliwość"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
851 msgid "Beacon Interval"
852 msgstr "Interwał Beaconu"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
856 msgid ""
857 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
858 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
859 "defined backup patterns."
860 msgstr ""
861 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
862 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
863 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
866 msgid ""
867 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
868 "linux default)"
869 msgstr ""
870 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
871 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind interface"
875 msgstr "Interfejs wiązań"
876
877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
878 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
879 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
884 msgid "Bitrate"
885 msgstr "Szybkość transmisji"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
888 msgid "Bogus NX Domain Override"
889 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
893 msgid "Bridge"
894 msgstr "Most"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
898 msgid "Bridge interfaces"
899 msgstr "Interfejs mostu"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
902 msgid "Bridge unit number"
903 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
906 msgid "Bring up on boot"
907 msgstr "Podnieś przy stracie"
908
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
911 msgid "Browse…"
912 msgstr "Przeglądaj…"
913
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
915 msgid "Buffered"
916 msgstr "Buforowana"
917
918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
919 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
920 msgstr ""
921 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
922
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
924 msgid "CLAT configuration failed"
925 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
928 msgid "CPU usage (%)"
929 msgstr "Użycie CPU (%)"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
932 msgid "Cached"
933 msgstr "Podręczna"
934
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
939 msgid "Call failed"
940 msgstr "Połączenie nieudane"
941
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
952 msgid "Cancel"
953 msgstr "Anuluj"
954
955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
956 msgid "Category"
957 msgstr "Kategoria"
958
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
962 msgid "Chain"
963 msgstr "Łańcuch"
964
965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
966 msgid "Changes"
967 msgstr "Zmiany"
968
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
970 msgid "Changes have been reverted."
971 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
974 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
975 msgstr "Zmienia hasło administratora"
976
977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
983 msgid "Channel"
984 msgstr "Kanał"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
987 msgid "Check filesystems before mount"
988 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
991 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
992 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
995 msgid "Checking archive…"
996 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1000 msgid "Checking image…"
1001 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1004 msgid "Choose mtdblock"
1005 msgstr "Wybierz mtdblock"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1009 msgid ""
1010 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1011 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1012 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1013 "interface to it."
1014 msgstr ""
1015 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1016 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1017 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1018 "interfejsu."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1021 msgid ""
1022 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1023 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1024 msgstr ""
1025 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1026 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1029 msgid "Cipher"
1030 msgstr "Szyfr"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1033 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1034 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1037 msgid ""
1038 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1039 "configuration files."
1040 msgstr ""
1041 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1042 "konfiguracyjne."
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1045 msgid ""
1046 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1047 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1048 msgstr ""
1049 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
1050 "FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1051
1052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1055 msgid "Client"
1056 msgstr "Klient"
1057
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1060 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1061 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1065 msgid "Close"
1066 msgstr "Zamknij"
1067
1068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1074 msgid ""
1075 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1076 "persist connection"
1077 msgstr ""
1078 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1079 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1082 msgid "Close list..."
1083 msgstr "Zamknij listę..."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1089 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1090 msgid "Collecting data..."
1091 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1092
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1094 msgid "Command"
1095 msgstr "Polecenie"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1098 msgid "Command OK"
1099 msgstr "Polecenie OK"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1102 msgid "Command failed"
1103 msgstr "Błędne polecenie"
1104
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1106 msgid "Comment"
1107 msgstr "Komentarz"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1110 msgid ""
1111 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1112 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1113 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1114 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1115 msgstr ""
1116 "Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
1117 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1118 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1119 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1120 "natężeniu ruchu."
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1123 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1125 msgid "Configuration"
1126 msgstr "Konfiguracja"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1129 msgid "Configuration changes applied."
1130 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1133 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1134 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1135
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1138 msgid "Configuration failed"
1139 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1142 msgid "Confirm disconnect"
1143 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1146 msgid "Confirmation"
1147 msgstr "Powtórz Hasło"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1151 msgid "Connected"
1152 msgstr "Połączony"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1156 msgid "Connection attempt failed"
1157 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1160 msgid "Connection lost"
1161 msgstr "Utrata połączenia"
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1164 msgid "Connections"
1165 msgstr "Połączenia"
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1170 msgid "Contents have been saved."
1171 msgstr "Zawartość została zapisana."
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1176 msgid "Continue"
1177 msgstr "Kontynuuj"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1180 msgid ""
1181 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1182 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1183 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1184 msgstr ""
1185 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1186 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1187 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1188 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1191 msgid "Country"
1192 msgstr "Kraj"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1195 msgid "Country Code"
1196 msgstr "Kod kraju"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1200 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1201 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1204 msgid "Create interface"
1205 msgstr "Stwórz interfejs"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1208 msgid "Critical"
1209 msgstr "Krytyczny"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1212 msgid "Cron Log Level"
1213 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1216 msgid "Current power"
1217 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1218
1219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1225 msgid "Custom Interface"
1226 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1229 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1230 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1233 msgid ""
1234 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1235 "this, perform a factory-reset first."
1236 msgstr ""
1237 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1238 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1241 msgid ""
1242 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1243 "\">LED</abbr>s if possible."
1244 msgstr ""
1245 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1246 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1249 msgid "DAE-Client"
1250 msgstr "DAE-Klient"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1253 msgid "DAE-Port"
1254 msgstr "DAE-Port"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1257 msgid "DAE-Secret"
1258 msgstr "DAE-Secret"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1261 msgid "DHCP Server"
1262 msgstr "Serwer DHCP"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1266 msgid "DHCP and DNS"
1267 msgstr "DHCP i DNS"
1268
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1272 msgid "DHCP client"
1273 msgstr "Klient DHCP"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1276 msgid "DHCP-Options"
1277 msgstr "Opcje DHCP"
1278
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1281 msgid "DHCPv6 client"
1282 msgstr "Klient DHCPv6"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1285 msgid "DHCPv6-Mode"
1286 msgstr "Tryb DHCPv6"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1289 msgid "DHCPv6-Service"
1290 msgstr "Serwis DHCPv6"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1297 msgid "DNS"
1298 msgstr "DNS"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
1301 msgid "DNS forwardings"
1302 msgstr "Przekierowania DNS"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1305 msgid "DNS-Label / FQDN"
1306 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:131
1309 msgid "DNSSEC"
1310 msgstr "DNSSEC"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1313 msgid "DNSSEC check unsigned"
1314 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1317 msgid "DPD Idle Timeout"
1318 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1321 msgid "DS-Lite AFTR address"
1322 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1326 msgid "DSL"
1327 msgstr "DSL"
1328
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1330 msgid "DSL Status"
1331 msgstr "Status DSL"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1334 msgid "DSL line mode"
1335 msgstr "Tryb linii DSL"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1338 msgid "DTIM Interval"
1339 msgstr "Interwał DTIM"
1340
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1342 msgid "DUID"
1343 msgstr "DUID"
1344
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1346 msgid "Data Rate"
1347 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1351 msgid "Debug"
1352 msgstr "Debugowanie"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1357 msgid "Default %d"
1358 msgstr "Domyślne %d"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1361 msgid "Default Route"
1362 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1371 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1372 msgid "Default gateway"
1373 msgstr "Brama domyślna"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1376 msgid "Default is stateless + stateful"
1377 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1378
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1380 msgid "Default state"
1381 msgstr "Stan domyślny"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1384 msgid "Define a name for this network."
1385 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1388 msgid ""
1389 "Define additional DHCP options, for example "
1390 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1391 "servers to clients."
1392 msgstr ""
1393 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1394 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1395
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1404 msgid "Delete"
1405 msgstr "Usuń"
1406
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1409 msgid "Delete key"
1410 msgstr "Usuń klucz"
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1413 msgid "Delete request failed: %s"
1414 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1417 msgid "Delete this network"
1418 msgstr "Usuń tą sieć"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1421 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1422 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1423
1424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1425 msgid "Description"
1426 msgstr "Opis"
1427
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1429 msgid "Deselect"
1430 msgstr "Odznacz"
1431
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1433 msgid "Design"
1434 msgstr "Motyw"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1438 msgid "Destination"
1439 msgstr "Przeznaczenie"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1443 msgid "Destination zone"
1444 msgstr "Strefa docelowa"
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1457 msgid "Device"
1458 msgstr "Urządzenie"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1461 msgid "Device Configuration"
1462 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1465 msgid "Device is not active"
1466 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1470 msgid "Device is restarting…"
1471 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1474 msgid "Device unreachable!"
1475 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1478 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1479 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1483 msgid "Diagnostics"
1484 msgstr "Diagnostyka"
1485
1486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1488 msgid "Dial number"
1489 msgstr "Numer do wybrania"
1490
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1492 msgid "Directory"
1493 msgstr "Katalog"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1497 msgid "Disable"
1498 msgstr "Wyłącz"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1501 msgid ""
1502 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1503 "this interface."
1504 msgstr ""
1505 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1506 "tym interfejsie."
1507
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1510 msgid "Disable DNS lookups"
1511 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1512
1513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1514 msgid "Disable Encryption"
1515 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1518 msgid "Disable Inactivity Polling"
1519 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1522 msgid "Disable this network"
1523 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1534 msgid "Disabled"
1535 msgstr "Wyłączone"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1538 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1539 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
1542 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1543 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1550 msgid "Disconnect"
1551 msgstr "Rozłącz"
1552
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1555 msgid "Disconnection attempt failed"
1556 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1564 msgid "Dismiss"
1565 msgstr "Odrzuć"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1568 msgid "Distance Optimization"
1569 msgstr "Optymalizacja odległości"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1572 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1573 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1576 msgid ""
1577 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1578 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1579 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1580 "firewalls"
1581 msgstr ""
1582 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1583 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1584 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1585 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1588 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1589 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1592 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1593 msgstr ""
1594 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1595 "serwery nazw"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1598 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1599 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1600
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1602 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1603 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1606 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1607 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1610 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1611 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1612
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1614 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1615 msgstr ""
1616 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1617 "podkatalogami?"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1620 msgid "Domain required"
1621 msgstr "Wymagana domena"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
1624 msgid "Domain whitelist"
1625 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1628 msgid "Don't Fragment"
1629 msgstr "Nie Fragmentuj"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1632 msgid ""
1633 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1634 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1635 msgstr ""
1636 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1637 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1638
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1640 msgid "Down"
1641 msgstr "Dół"
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1644 msgid "Download backup"
1645 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1646
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1648 msgid "Download mtdblock"
1649 msgstr "Pobierz mtdblock"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1652 msgid "Downstream SNR offset"
1653 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1654
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1656 msgid "Drag to reorder"
1657 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1658
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1660 msgid "Dropbear Instance"
1661 msgstr "Usługa Dropbear"
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1664 msgid ""
1665 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1666 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1667 msgstr ""
1668 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1669 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1670 "\">SCP</abbr>"
1671
1672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1674 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1675 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1678 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1679 msgstr ""
1680 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1681
1682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1683 msgid "Dynamic tunnel"
1684 msgstr "Tunel dynamiczny"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1687 msgid ""
1688 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1689 "having static leases will be served."
1690 msgstr ""
1691 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1692 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1693
1694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1695 msgid "EA-bits length"
1696 msgstr "Długość EA-bits"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1699 msgid "EAP-Method"
1700 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1709 msgid "Edit"
1710 msgstr "Edytuj"
1711
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1713 msgid ""
1714 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1715 "reload the page."
1716 msgstr ""
1717 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1718 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1721 msgid "Edit this network"
1722 msgstr "Edytuj tą sieć"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1725 msgid "Edit wireless network"
1726 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1729 msgid "Emergency"
1730 msgstr "Ratunkowy"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1734 msgid "Enable"
1735 msgstr "Włącz"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1738 msgid ""
1739 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1740 "snooping"
1741 msgstr ""
1742 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1743 "abbr>"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1746 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1747 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1748
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1752 msgid "Enable DNS lookups"
1753 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1756 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1757 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1758
1759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1760 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1761 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1769 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1770 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1773 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1774 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1777 msgid "Enable NTP client"
1778 msgstr "Włącz klienta NTP"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1781 msgid "Enable Single DES"
1782 msgstr "Zezwól na Single DES"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
1785 msgid "Enable TFTP server"
1786 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1789 msgid "Enable VLAN functionality"
1790 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1793 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1794 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1797 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1798 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1801 msgid "Enable learning and aging"
1802 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1805 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1806 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1809 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1810 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1813 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1814 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1817 msgid "Enable this network"
1818 msgstr "Włącz sieć"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1821 msgid "Enable/Disable"
1822 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1827 msgid "Enabled"
1828 msgstr "Włączone"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1831 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1832 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1835 msgid ""
1836 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1837 "Domain"
1838 msgstr ""
1839 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1840 "samej domeny"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1843 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1844 msgstr ""
1845 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1846 "moście"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1849 msgid "Encapsulation limit"
1850 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1854 msgid "Encapsulation mode"
1855 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1862 msgid "Encryption"
1863 msgstr "Szyfrowanie"
1864
1865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1866 msgid "Endpoint Host"
1867 msgstr "Końcowy Host"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1870 msgid "Endpoint Port"
1871 msgstr "Końcowy Port"
1872
1873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1874 msgid "Enter custom value"
1875 msgstr "Wprowadź wartość"
1876
1877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1878 msgid "Enter custom values"
1879 msgstr "Wprowadź wartości"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1882 msgid "Erasing..."
1883 msgstr "Usuwanie..."
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1891 msgid "Error"
1892 msgstr "Błąd"
1893
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1895 msgid "Errored seconds (ES)"
1896 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1900 msgid "Ethernet Adapter"
1901 msgstr "Karta Ethernet"
1902
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1905 msgid "Ethernet Switch"
1906 msgstr "Switch Ethernet"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1909 msgid "Exclude interfaces"
1910 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
1913 msgid "Expand hosts"
1914 msgstr "Rozwiń hosty"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1917 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1918 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1921 msgid "Expecting: %s"
1922 msgstr "Spodziewano się: %s"
1923
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1925 msgid "Expires"
1926 msgstr "Wygasa"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1929 msgid ""
1930 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1931 msgstr ""
1932 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1933
1934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1935 msgid "External"
1936 msgstr "Zewnętrzne"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1939 msgid "External R0 Key Holder List"
1940 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1943 msgid "External R1 Key Holder List"
1944 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1947 msgid "External system log server"
1948 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1949
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1951 msgid "External system log server port"
1952 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1955 msgid "External system log server protocol"
1956 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1959 msgid "Extra SSH command options"
1960 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1963 msgid "FT over DS"
1964 msgstr "FT over DS"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1967 msgid "FT over the Air"
1968 msgstr "FT over the Air"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1971 msgid "FT protocol"
1972 msgstr "Protokół FT"
1973
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1975 msgid "Failed to change the system password."
1976 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
1979 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1980 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1983 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1984 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
1987 msgid "File"
1988 msgstr "Plik"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
1991 msgid "File not accessible"
1992 msgstr "Plik niedostępny"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
1995 msgid "Filename"
1996 msgstr "Nazwa pliku"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
1999 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2000 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2004 msgid "Filesystem"
2005 msgstr "System plików"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2008 msgid "Filter private"
2009 msgstr "Filtruj prywatne"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2012 msgid "Filter useless"
2013 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2014
2015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2017 msgid "Finalizing failed"
2018 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2019
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2021 msgid ""
2022 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2023 "with defaults based on what was detected"
2024 msgstr ""
2025 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2026 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2029 msgid "Find and join network"
2030 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2031
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2033 msgid "Finish"
2034 msgstr "Zakończ"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2037 msgid "Firewall"
2038 msgstr "Zapora"
2039
2040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2041 msgid "Firewall Mark"
2042 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2045 msgid "Firewall Settings"
2046 msgstr "Ustawienia firewalla"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2049 msgid "Firewall Status"
2050 msgstr "Stan firewalla"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2053 msgid "Firmware File"
2054 msgstr "Plik firmware"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2057 msgid "Firmware Version"
2058 msgstr "Wersja firmware"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
2061 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2062 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2066 msgid "Flash image..."
2067 msgstr "Wgraj obraz..."
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2070 msgid "Flash image?"
2071 msgstr "Wgrać obraz?"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2074 msgid "Flash new firmware image"
2075 msgstr "Wgraj nowy firmware"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2078 msgid "Flash operations"
2079 msgstr "Operacje aktualizacji"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2083 msgid "Flashing…"
2084 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2087 msgid "Force"
2088 msgstr "Wymuś"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2091 msgid "Force 40MHz mode"
2092 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2095 msgid "Force CCMP (AES)"
2096 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2099 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2100 msgstr ""
2101 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2104 msgid "Force TKIP"
2105 msgstr "Wymuś TKIP"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2108 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2109 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2112 msgid "Force link"
2113 msgstr "Wymuś połączenie"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2116 msgid "Force upgrade"
2117 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2118
2119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2120 msgid "Force use of NAT-T"
2121 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2122
2123 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2124 msgid "Form token mismatch"
2125 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2128 msgid "Forward DHCP traffic"
2129 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2132 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2133 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2136 msgid "Forward broadcast traffic"
2137 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2140 msgid "Forward mesh peer traffic"
2141 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2144 msgid "Forwarding mode"
2145 msgstr "Tryb przekazywania"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2148 msgid "Fragmentation Threshold"
2149 msgstr "Próg Fragmentacji"
2150
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2152 msgid "Free"
2153 msgstr "Wolna"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2156 msgid ""
2157 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2158 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2159 msgstr ""
2160 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2161 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2166 msgid "GHz"
2167 msgstr "GHz"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2171 msgid "GPRS only"
2172 msgstr "Tylko GPRS"
2173
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2175 msgid "Gateway"
2176 msgstr "Brama"
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2179 msgid "Gateway Ports"
2180 msgstr "Porty bramy"
2181
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2184 msgid "Gateway address is invalid"
2185 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2188 msgid "Gateway metric"
2189 msgstr "Brama metryczna"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2196 msgid "General Settings"
2197 msgstr "Ustawienia główne"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2203 msgid "General Setup"
2204 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2207 msgid "Generate Config"
2208 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2211 msgid "Generate PMK locally"
2212 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2215 msgid "Generate archive"
2216 msgstr "Twórz archiwum"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2219 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2220 msgstr ""
2221 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2222 "niewłaściwe!"
2223
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2225 msgid "Global Settings"
2226 msgstr "Ustawienia globalne"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2229 msgid "Global network options"
2230 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2231
2232 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2233 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2235 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2236 msgid "Go to password configuration..."
2237 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2238
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2243 msgid "Go to relevant configuration page"
2244 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2247 msgid "Group Password"
2248 msgstr "Hasło Grupy"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2251 msgid "Guest"
2252 msgstr "Gość"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2255 msgid "HE.net password"
2256 msgstr "Hasło HE.net"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2259 msgid "HE.net username"
2260 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2263 msgid "Hang Up"
2264 msgstr "Rozłącz"
2265
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2267 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2268 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2269
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2271 msgid ""
2272 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2273 "the timezone."
2274 msgstr ""
2275 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2276 "nazwę hosta, strefę czasową."
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2279 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2280 msgstr ""
2281 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2282 "abbr>"
2283
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2286 msgid "Hide empty chains"
2287 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2292 msgid "Host"
2293 msgstr "Host"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2296 msgid "Host entries"
2297 msgstr "Wpisy PC"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2300 msgid "Host expiry timeout"
2301 msgstr "Czas wygasania hosta"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2304 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2305 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2308 msgid "Host-Uniq tag content"
2309 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2317 msgid "Hostname"
2318 msgstr "Nazwa hosta"
2319
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2321 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2322 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2326 msgid "Hostnames"
2327 msgstr "Nazwy hostów"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2330 msgid "Hybrid"
2331 msgstr "Hybrydowy"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2334 msgid "IKE DH Group"
2335 msgstr "Grupa IKE DH"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2338 msgid "IP Addresses"
2339 msgstr "Adres IP"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2342 msgid "IP Protocol"
2343 msgstr "Protokół IP"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2346 msgid "IP Type"
2347 msgstr "Typ IP"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2350 msgid "IP address"
2351 msgstr "Adres IP"
2352
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2355 msgid "IP address in invalid"
2356 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2360 msgid "IP address is missing"
2361 msgstr "Brakuje adresu IP"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2371 msgid "IPv4"
2372 msgstr "IPv4"
2373
2374 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2375 msgid "IPv4 Firewall"
2376 msgstr "Firewall IPv4"
2377
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2379 msgid "IPv4 Upstream"
2380 msgstr "Źródłowy IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2383 msgid "IPv4 address"
2384 msgstr "Adres IPv4"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2387 msgid "IPv4 assignment length"
2388 msgstr "długość przydziału IPv4"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2391 msgid "IPv4 broadcast"
2392 msgstr "Transmisja IPv4"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2395 msgid "IPv4 gateway"
2396 msgstr "Brama IPv4"
2397
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2399 msgid "IPv4 netmask"
2400 msgstr "Maska IPv4"
2401
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2403 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2404 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2407 msgid "IPv4 only"
2408 msgstr "Tylko IPv4"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2411 msgid "IPv4 prefix"
2412 msgstr "Prefix IPv4"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2416 msgid "IPv4 prefix length"
2417 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2420 msgid "IPv4+IPv6"
2421 msgstr "IPv4+IPv6"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2425 msgid "IPv4-Address"
2426 msgstr "Adres IPv4"
2427
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2430 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2431 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2434 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2435 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2450 msgid "IPv6"
2451 msgstr "IPv6"
2452
2453 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2454 msgid "IPv6 Firewall"
2455 msgstr "Firewall IPv6"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2458 msgid "IPv6 Neighbours"
2459 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2462 msgid "IPv6 Settings"
2463 msgstr "Ustawienia IPv6"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2466 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2467 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2468
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2470 msgid "IPv6 Upstream"
2471 msgstr "Źródłowy IPv6"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2474 msgid "IPv6 address"
2475 msgstr "Adres IPv6"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2479 msgid "IPv6 assignment hint"
2480 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2484 msgid "IPv6 assignment length"
2485 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2488 msgid "IPv6 gateway"
2489 msgstr "Brama IPv6"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2492 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2493 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2496 msgid "IPv6 only"
2497 msgstr "Tylko IPv6"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2501 msgid "IPv6 prefix"
2502 msgstr "Prefiks IPv6"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2506 msgid "IPv6 prefix length"
2507 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2511 msgid "IPv6 routed prefix"
2512 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2515 msgid "IPv6 suffix"
2516 msgstr "Sufiks IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2519 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2520 msgid "IPv6-Address"
2521 msgstr "Adres IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2524 msgid "IPv6-PD"
2525 msgstr "IPv6-PD"
2526
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2529 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2530 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2531
2532 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2535 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2536 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2537
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2540 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2541 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2544 msgid "Identity"
2545 msgstr "Tożsamość"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2548 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2549 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2550
2551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2552 msgid "If checked, encryption is disabled"
2553 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2554
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2557 msgid ""
2558 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2559 msgstr ""
2560 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2561 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2565 msgid ""
2566 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2567 "device node"
2568 msgstr ""
2569 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2570 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2571
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2589 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2590 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2602 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2603 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2606 msgid ""
2607 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2608 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2609 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2610 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2611 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2612 msgstr ""
2613 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2614 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2615 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2616 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2617 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2620 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2621 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2624 msgid "Ignore interface"
2625 msgstr "Ignoruj interfejs"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2628 msgid "Ignore resolve file"
2629 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2632 msgid "Image"
2633 msgstr "Obraz"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2636 msgid "In"
2637 msgstr "W"
2638
2639 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2640 msgid ""
2641 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2642 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2643 msgstr ""
2644 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2645 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2646 "strony."
2647
2648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2653 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2654 msgid "Inactivity timeout"
2655 msgstr "Czas bezczynności"
2656
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2658 msgid "Inbound:"
2659 msgstr "Przychodzący:"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2662 msgid "Info"
2663 msgstr "Informacja"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2666 msgid "Information"
2667 msgstr "Informacja"
2668
2669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2671 msgid "Initialization failure"
2672 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2673
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2675 msgid "Initscript"
2676 msgstr "Skrypt startowy"
2677
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2679 msgid "Initscripts"
2680 msgstr "Skrypty startowe"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2683 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2684 msgstr ""
2685 "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2688 msgid "Install protocol extensions..."
2689 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2699 msgid "Interface"
2700 msgstr "Interfejs"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2703 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2704 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2707 msgid "Interface Configuration"
2708 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2712 msgid "Interface has %d pending changes"
2713 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2716 msgid "Interface is marked for deletion"
2717 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2720 msgid "Interface is reconnecting..."
2721 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2726 msgid "Interface is shutting down..."
2727 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2730 msgid "Interface is starting..."
2731 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2734 msgid "Interface is stopping..."
2735 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2738 msgid "Interface name"
2739 msgstr "Nazwa interfejsu"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2743 msgid "Interface not present or not connected yet."
2744 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2749 msgid "Interfaces"
2750 msgstr "Interfejsy"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2753 msgid "Internal"
2754 msgstr "Wewnętrzny"
2755
2756 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2757 msgid "Internal Server Error"
2758 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2759
2760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2762 msgid "Invalid"
2763 msgstr "Niewłaściwy"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2766 msgid "Invalid Base64 key string"
2767 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2770 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2771 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2774 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2775 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2776
2777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2778 msgid "Invalid argument"
2779 msgstr "Błędny argument"
2780
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2782 msgid "Invalid command"
2783 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2786 msgid "Invalid hexadecimal value"
2787 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2788
2789 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2790 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2791 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2794 msgid "Isolate Clients"
2795 msgstr "Izoluj klientów"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2798 msgid ""
2799 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2800 "flash memory, please verify the image file!"
2801 msgstr ""
2802 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2803 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2804
2805 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2806 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2807 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2808 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2809 msgid "JavaScript required!"
2810 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2813 msgid "Join Network"
2814 msgstr "Połącz z siecią"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2817 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2818 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2821 msgid "Joining Network: %q"
2822 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2823
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2825 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2826 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2827
2828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2829 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2830 msgid "Kernel Log"
2831 msgstr "Log jądra"
2832
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2834 msgid "Kernel Version"
2835 msgstr "Wersja kernela"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2838 msgid "Key"
2839 msgstr "Klucz"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2846 msgid "Key #%d"
2847 msgstr "Klucz #%d"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2850 msgid "Kill"
2851 msgstr "Zabij"
2852
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2855 msgid "L2TP"
2856 msgstr "L2TP"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2859 msgid "L2TP Server"
2860 msgstr "Serwer L2TP"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2867 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2868 msgid "LCP echo failure threshold"
2869 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2877 msgid "LCP echo interval"
2878 msgstr "Interwał echa LCP"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2881 msgid "LLC"
2882 msgstr "LLC"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2886 msgid "Label"
2887 msgstr "Oznaczenie"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2890 msgid "Language"
2891 msgstr "Język"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2894 msgid "Language and Style"
2895 msgstr "Wygląd i język"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2898 msgid "Latency"
2899 msgstr "Opoźnienie"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2902 msgid "Leaf"
2903 msgstr "Karta"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2907 msgid "Lease time"
2908 msgstr "Czas dzierżawy"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2911 msgid "Leasefile"
2912 msgstr "Plik dzierżawy"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2917 msgid "Leasetime remaining"
2918 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2923 msgid "Leave empty to autodetect"
2924 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2930 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2931 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2932
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2934 msgid "Legend:"
2935 msgstr "Legenda:"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2938 msgid "Limit"
2939 msgstr "Limit"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2942 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2943 msgstr ""
2944 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
2947 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2948 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2951 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2952 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2955 msgid "Line Mode"
2956 msgstr "Tryb linii"
2957
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2959 msgid "Line State"
2960 msgstr "Stan linii"
2961
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2963 msgid "Line Uptime"
2964 msgstr "Czas działania linii"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2967 msgid "Link On"
2968 msgstr "Połączenie aktywne"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2971 msgid ""
2972 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2973 "requests to"
2974 msgstr ""
2975 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2976 "przekazywane zapytania"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2979 msgid ""
2980 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2981 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2982 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2983 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2984 "Association."
2985 msgstr ""
2986 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC"
2987 ",Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
2988 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
2989 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
2990 "Mobility Domain Association."
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
2993 msgid ""
2994 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2995 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2996 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2997 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2998 "PMK-R1 keys."
2999 msgstr ""
3000 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3001 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />"
3002 "Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3003 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3004 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3005
3006 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3007 msgid "List of SSH key files for auth"
3008 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3011 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3012 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
3015 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3016 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3019 msgid "Listen Interfaces"
3020 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3023 msgid "Listen Port"
3024 msgstr "Nasłuchuj port"
3025
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3027 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3028 msgstr ""
3029 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
3032 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3033 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3036 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3037 msgid "Load"
3038 msgstr "Obciążenie"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3041 msgid "Load Average"
3042 msgstr "Średnie obciążenie"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3045 msgid "Loading"
3046 msgstr "Ładowanie"
3047
3048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3049 msgid "Loading directory contents…"
3050 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3051
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3053 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3055 msgid "Loading view…"
3056 msgstr "Ładowanie widoku…"
3057
3058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3060 msgid "Local IP address is invalid"
3061 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3064 msgid "Local IP address to assign"
3065 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3072 msgid "Local IPv4 address"
3073 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3077 msgid "Local IPv6 address"
3078 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
3081 msgid "Local Service Only"
3082 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3083
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3085 msgid "Local Startup"
3086 msgstr "Lokalny autostart"
3087
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3090 msgid "Local Time"
3091 msgstr "Czas lokalny"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3094 msgid "Local domain"
3095 msgstr "Domena lokalna"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:143
3098 msgid ""
3099 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3100 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3101 msgstr ""
3102 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3103 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3106 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3107 msgstr ""
3108 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3111 msgid "Local server"
3112 msgstr "Serwer lokalny"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3115 msgid ""
3116 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3117 "available"
3118 msgstr ""
3119 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3120 "dostępne więcej niż jedno IP"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3123 msgid "Localise queries"
3124 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3125
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3127 msgid "Log output level"
3128 msgstr "Poziom logowania"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3131 msgid "Log queries"
3132 msgstr "Loguj zapytania"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3135 msgid "Logging"
3136 msgstr "Logowanie"
3137
3138 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3139 msgid "Login"
3140 msgstr "Zaloguj"
3141
3142 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3143 msgid "Logout"
3144 msgstr "Wyloguj"
3145
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3147 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3148 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3151 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3152 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3156 msgid "MAC"
3157 msgstr "MAC"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3165 msgid "MAC-Address"
3166 msgstr "Adres MAC"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3169 msgid "MAC-Address Filter"
3170 msgstr "Filtr adresów MAC"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3173 msgid "MAC-Filter"
3174 msgstr "Filtr adresów MAC"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3177 msgid "MAC-List"
3178 msgstr "Lista MAC"
3179
3180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3182 msgid "MAP / LW4over6"
3183 msgstr "MAP / LW4over6"
3184
3185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3187 msgid "MAP rule is invalid"
3188 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3193 msgid "MBit/s"
3194 msgstr "MBit/s"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3197 msgid "MD5"
3198 msgstr "MD5"
3199
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3201 msgid "MHz"
3202 msgstr "MHz"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3207 msgid "MTU"
3208 msgstr "MTU"
3209
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3211 msgid ""
3212 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3213 "below:"
3214 msgstr ""
3215 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3216 "poleceń poniżej:"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3225 msgid "Manual"
3226 msgstr "Podręcznik"
3227
3228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3230 msgid "Master"
3231 msgstr "Główny"
3232
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3234 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3235 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3238 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3239 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
3242 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3243 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
3246 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3247 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3250 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3251 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3256 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3257 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3260 msgid "Maximum number of leased addresses."
3261 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3264 msgid "Maximum transmit power"
3265 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3274 msgid "Mbit/s"
3275 msgstr "Mbit/s"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3278 msgid "Medium"
3279 msgstr "Średnia"
3280
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3282 msgid "Memory"
3283 msgstr "Pamięć"
3284
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3286 msgid "Memory usage (%)"
3287 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3288
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3290 msgid "Mesh"
3291 msgstr "Mesh"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3294 msgid "Mesh ID"
3295 msgstr "Mesh ID"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3298 msgid "Mesh Id"
3299 msgstr "Mesh Id"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3302 msgid "Method not found"
3303 msgstr "Nie znaleziono metody"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3307 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3309 msgid "Metric"
3310 msgstr "Metryka"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3313 msgid "Mirror monitor port"
3314 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3317 msgid "Mirror source port"
3318 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3319
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3321 msgid "Mobile Data"
3322 msgstr "Dane Mobilne"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3325 msgid "Mobility Domain"
3326 msgstr "Domena mobilna"
3327
3328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3335 msgid "Mode"
3336 msgstr "Tryb"
3337
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3339 msgid "Model"
3340 msgstr "Model"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3343 msgid "Modem default"
3344 msgstr "Domyślny modem"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3350 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3351 msgid "Modem device"
3352 msgstr "Urządzenie modemowe"
3353
3354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3356 msgid "Modem information query failed"
3357 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3361 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3362 msgid "Modem init timeout"
3363 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3366 msgid "ModemManager"
3367 msgstr "Menedżer modemu"
3368
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3371 msgid "Monitor"
3372 msgstr "Monitor"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3375 msgid "More Characters"
3376 msgstr "Więcej Znaków"
3377
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3379 msgid "More…"
3380 msgstr "Więcej…"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3383 msgid "Mount Point"
3384 msgstr "Punkt montowania"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3389 msgid "Mount Points"
3390 msgstr "Punkty montowania"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3393 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3394 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3397 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3398 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3401 msgid ""
3402 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3403 "filesystem"
3404 msgstr ""
3405 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3406 "systemu plików"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3409 msgid "Mount attached devices"
3410 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3413 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3414 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3417 msgid "Mount options"
3418 msgstr "Opcje montowania"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3421 msgid "Mount point"
3422 msgstr "Punkt montownia"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3425 msgid "Mount swap not specifically configured"
3426 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3429 msgid "Mounted file systems"
3430 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3431
3432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3433 msgid "Move down"
3434 msgstr "Przesuń w dół"
3435
3436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3437 msgid "Move up"
3438 msgstr "Przesuń w górę"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3441 msgid "NAS ID"
3442 msgstr "NAS ID"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3445 msgid "NAT-T Mode"
3446 msgstr "Tryb NAT-T"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3449 msgid "NAT64 Prefix"
3450 msgstr "Prefix NAT64"
3451
3452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3454 msgid "NCM"
3455 msgstr "NCM"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3458 msgid "NDP-Proxy"
3459 msgstr "Proxy NDP"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3462 msgid "NT Domain"
3463 msgstr "Domena NT"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3466 msgid "NTP server candidates"
3467 msgstr "Lista serwerów NTP"
3468
3469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3475 msgid "Name"
3476 msgstr "Nazwa"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3479 msgid "Name of the new network"
3480 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3481
3482 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3483 msgid "Navigation"
3484 msgstr "Nawigacja"
3485
3486 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3493 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3494 msgid "Network"
3495 msgstr "Sieć"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3498 msgid "Network Utilities"
3499 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3502 msgid "Network boot image"
3503 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3504
3505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3507 msgid "Network device is not present"
3508 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3511 msgid "New interface name…"
3512 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3513
3514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3515 msgid "Next »"
3516 msgstr "Następna »"
3517
3518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3520 msgid "No"
3521 msgstr "Nie"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3524 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3525 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3528 msgid "No Encryption"
3529 msgstr "Brak Szyfrowania"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3532 msgid "No NAT-T"
3533 msgstr "Bez NAT-T"
3534
3535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3536 msgid "No data received"
3537 msgstr "Nie otrzymano danych"
3538
3539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3540 msgid "No entries in this directory"
3541 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3544 msgid "No files found"
3545 msgstr "Nie znaleziono plików"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3551 msgid "No information available"
3552 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3553
3554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3556 msgid "No matching prefix delegation"
3557 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
3560 msgid "No negative cache"
3561 msgstr "Brak negatywnej pamięci cache"
3562
3563 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3564 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3566 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3567 msgid "No password set!"
3568 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3571 msgid "No peers defined yet"
3572 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3576 msgid "No public keys present yet."
3577 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3580 msgid "No rules in this chain."
3581 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3584 msgid "No signal"
3585 msgstr "Brak sygnału"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3589 msgid "No zone assigned"
3590 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3596 msgid "Noise"
3597 msgstr "Szum"
3598
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3600 msgid "Noise Margin (SNR)"
3601 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3604 msgid "Noise:"
3605 msgstr "Szum:"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3608 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3609 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
3612 msgid "Non-wildcard"
3613 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3618 msgid "None"
3619 msgstr "Brak"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3622 msgid "Normal"
3623 msgstr "Normalny"
3624
3625 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3626 msgid "Not Found"
3627 msgstr "Nie znaleziono"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3630 msgid "Not connected"
3631 msgstr "Nie podłączony"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3638 msgid "Not present"
3639 msgstr "Nieobecny"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3642 msgid "Not started on boot"
3643 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3644
3645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3646 msgid "Not supported"
3647 msgstr "Nie wspierane"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3650 msgid "Notice"
3651 msgstr "Spostrzeżenie"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3654 msgid "Nslookup"
3655 msgstr "Nslookup"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3658 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3659 msgstr ""
3660 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3661 "podręcznej)"
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3664 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3665 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3668 msgid "Obfuscated Group Password"
3669 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3672 msgid "Obfuscated Password"
3673 msgstr "Ukryte hasło"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3683 msgid "Obtain IPv6-Address"
3684 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3687 msgid "Off"
3688 msgstr "Wyłączone"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3691 msgid "Off-State Delay"
3692 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3695 msgid "On"
3696 msgstr "Włączone"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3699 msgid "On-Link route"
3700 msgstr "Trasa na łączu"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3703 msgid "On-State Delay"
3704 msgstr "Zwłoka włączenia"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3707 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3708 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3709
3710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3711 msgid "One of the following: %s"
3712 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3713
3714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3716 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3717 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3718
3719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3720 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3721 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3722
3723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3725 msgid "One or more required fields have no value!"
3726 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3730 msgid "Open list..."
3731 msgstr "Otwórz listę..."
3732
3733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3735 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3736 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3739 msgid "Operating frequency"
3740 msgstr "Częstotliwość"
3741
3742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3743 msgid "Option changed"
3744 msgstr "Wartość zmieniona"
3745
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3747 msgid "Option removed"
3748 msgstr "Usunięto wartość"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3752 msgid "Optional"
3753 msgstr "Opcjonalny"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3756 msgid ""
3757 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3758 "starting with <code>0x</code>."
3759 msgstr ""
3760 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3761 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3762
3763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3764 msgid ""
3765 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3766 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3767 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3768 "for the interface."
3769 msgstr ""
3770 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3771 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3772 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3773 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3774
3775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3776 msgid ""
3777 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3778 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3779 msgstr ""
3780 "Opcjonalnie. Base64-kodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3781 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3782
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3784 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3785 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3786
3787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3788 msgid "Optional. Description of peer."
3789 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3790
3791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3792 msgid ""
3793 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3794 "interface."
3795 msgstr ""
3796 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3799 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3800 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3801
3802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3803 msgid "Optional. Port of peer."
3804 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3805
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3807 msgid ""
3808 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3809 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3810 msgstr ""
3811 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3812 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3813
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3815 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3816 msgstr ""
3817 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3818
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3820 msgid "Options"
3821 msgstr "Opcje"
3822
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3824 msgid "Other:"
3825 msgstr "Inne:"
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3828 msgid "Out"
3829 msgstr "Wychodzące"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3832 msgid "Outbound:"
3833 msgstr "Wychodzący:"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3836 msgid "Output Interface"
3837 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3838
3839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3841 msgid "Output zone"
3842 msgstr "Strefa wyjściowa"
3843
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3848 msgid "Override MAC address"
3849 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3850
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3853 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3854 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3864 msgid "Override MTU"
3865 msgstr "Nadpisz MTU"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3868 msgid "Override TOS"
3869 msgstr "Nadpisz TOS"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3872 msgid "Override TTL"
3873 msgstr "Nadpisz TTL"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3876 msgid "Override default interface name"
3877 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3880 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3881 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3884 msgid ""
3885 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3886 "subnet that is served."
3887 msgstr ""
3888 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3889 "podsieci która jest rozsyłana."
3890
3891 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3892 msgid "Override the table used for internal routes"
3893 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3896 msgid "Overview"
3897 msgstr "Przegląd"
3898
3899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3900 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3901 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3902
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3904 msgid "Owner"
3905 msgstr "Właściciel"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3908 msgid "PAP/CHAP (both)"
3909 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3920 msgid "PAP/CHAP password"
3921 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3932 msgid "PAP/CHAP username"
3933 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3936 msgid "PDP Type"
3937 msgstr "Rodzaj PDP"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3940 msgid "PID"
3941 msgstr "PID"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3947 msgid "PIN"
3948 msgstr "PIN"
3949
3950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3952 msgid "PIN code rejected"
3953 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3956 msgid "PMK R1 Push"
3957 msgstr "PMK R1 Push"
3958
3959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3961 msgid "PPP"
3962 msgstr "PPP"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3965 msgid "PPPoA Encapsulation"
3966 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3967
3968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3970 msgid "PPPoATM"
3971 msgstr "PPPoATM"
3972
3973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3975 msgid "PPPoE"
3976 msgstr "PPPoE"
3977
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3979 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3980 msgid "PPPoSSH"
3981 msgstr "PPPoSSH"
3982
3983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3985 msgid "PPtP"
3986 msgstr "PPtP"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3989 msgid "PSID offset"
3990 msgstr "Przesunięcie PSID"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3993 msgid "PSID-bits length"
3994 msgstr "Długość bitów PSID"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
3997 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3998 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4001 msgid "Packets"
4002 msgstr "Pakiety"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4006 msgid "Part of zone %q"
4007 msgstr "Część strefy %q"
4008
4009 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4012 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4014 msgid "Password"
4015 msgstr "Hasło"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4018 msgid "Password authentication"
4019 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4022 msgid "Password of Private Key"
4023 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4026 msgid "Password of inner Private Key"
4027 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4033 msgid "Password strength"
4034 msgstr "Siła hasła"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4037 msgid "Password2"
4038 msgstr "Hasło2"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4041 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4042 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4045 msgid "Path to CA-Certificate"
4046 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4049 msgid "Path to Client-Certificate"
4050 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4053 msgid "Path to Private Key"
4054 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4057 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4058 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4061 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4062 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4065 msgid "Path to inner Private Key"
4066 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4079 msgid "Peak:"
4080 msgstr "Szczyt:"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4083 msgid "Peer IP address to assign"
4084 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4085
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4088 msgid "Peer address is missing"
4089 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4092 msgid "Peers"
4093 msgstr "Peers"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4096 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4097 msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4100 msgid "Perform reboot"
4101 msgstr "Wykonaj restart"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4104 msgid "Perform reset"
4105 msgstr "Wykonaj reset"
4106
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4108 msgid "Permission denied"
4109 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4112 msgid "Persistent Keep Alive"
4113 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4116 msgid "Phy Rate:"
4117 msgstr "Szybkość Phy:"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4120 msgid "Physical Settings"
4121 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4125 msgid "Ping"
4126 msgstr "Ping"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4134 msgid "Pkts."
4135 msgstr "Pktw."
4136
4137 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4138 msgid "Please enter your username and password."
4139 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4140
4141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4142 msgid "Please select the file to upload."
4143 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4146 msgid "Policy"
4147 msgstr "Polityka"
4148
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4150 msgid "Port"
4151 msgstr "Port"
4152
4153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4154 msgid "Port %s"
4155 msgstr "Port %s"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4158 msgid "Port status:"
4159 msgstr "Status portu:"
4160
4161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4162 msgid "Potential negation of: %s"
4163 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4164
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4166 msgid "Power Management Mode"
4167 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4168
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4170 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4171 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4174 msgid "Prefer LTE"
4175 msgstr "Preferuj LTE"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4178 msgid "Prefer UMTS"
4179 msgstr "Preferuj UMTS"
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4182 msgid "Prefix Delegated"
4183 msgstr "Prefiks Przekazany"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4186 msgid "Preshared Key"
4187 msgstr "Klucz współdzielony"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4195 msgid ""
4196 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4197 "ignore failures"
4198 msgstr ""
4199 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4200 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4203 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4204 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4207 msgid "Prevents client-to-client communication"
4208 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4211 msgid "Private Key"
4212 msgstr "Klucz prywatny"
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4216 msgid "Processes"
4217 msgstr "Procesy"
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4220 msgid "Profile"
4221 msgstr "Profil"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4224 msgid "Prot."
4225 msgstr "Prot."
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4232 msgid "Protocol"
4233 msgstr "Protokół"
4234
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4236 msgid "Provide NTP server"
4237 msgstr "Włącz serwer NTP"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4240 msgid "Provide new network"
4241 msgstr "Utwórz nową sieć"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4244 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4245 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4248 msgid "Public Key"
4249 msgstr "Klucz publiczny"
4250
4251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4252 msgid ""
4253 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4254 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4255 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4256 "code> file into the input field."
4257 msgstr ""
4258 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4259 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4260 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4261 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4262
4263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4264 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4265 msgstr ""
4266 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4267 "klientów."
4268
4269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4271 msgid "QMI Cellular"
4272 msgstr "Komórkowy QMI"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4275 msgid "Quality"
4276 msgstr "Jakość"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
4279 msgid ""
4280 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4281 "servers"
4282 msgstr ""
4283 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4284 "abbr>"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4287 msgid "R0 Key Lifetime"
4288 msgstr "Żywotność klucza R0"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4291 msgid "R1 Key Holder"
4292 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4295 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4296 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4299 msgid "RSSI threshold for joining"
4300 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4303 msgid "RTS/CTS Threshold"
4304 msgstr "Próg RTS/CTS"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4308 msgid "RX"
4309 msgstr "RX"
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4312 msgid "RX Rate"
4313 msgstr "Szybkość RX"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4316 msgid "RX Rate / TX Rate"
4317 msgstr "Szybkość RX / TX"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4320 msgid "Radius-Accounting-Port"
4321 msgstr "Port Radius-Accounting"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4324 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4325 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4328 msgid "Radius-Accounting-Server"
4329 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4332 msgid "Radius-Authentication-Port"
4333 msgstr "Port Radius-Authentication"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4336 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4337 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4340 msgid "Radius-Authentication-Server"
4341 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4344 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4345 msgstr ""
4346 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4347 "dostawca internetowy"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4350 msgid ""
4351 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4352 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4353 msgstr ""
4354 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4355 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4358 msgid "Really switch protocol?"
4359 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4360
4361 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4362 msgid "Realtime Graphs"
4363 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4366 msgid "Reassociation Deadline"
4367 msgstr "Termin reasocjacji"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4370 msgid "Rebind protection"
4371 msgstr "Przypisz ochronę"
4372
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4375 msgid "Reboot"
4376 msgstr "Restart"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4382 msgid "Rebooting…"
4383 msgstr "Restartowanie…"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4386 msgid "Reboots the operating system of your device"
4387 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4390 msgid "Receive"
4391 msgstr "Odebrane"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4394 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4395 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4398 msgid "Reconnect this interface"
4399 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4400
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4402 msgid "References"
4403 msgstr "Referencje"
4404
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4406 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4407 msgid "Relay"
4408 msgstr "Przekaźnik"
4409
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4411 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4412 msgid "Relay Bridge"
4413 msgstr "Most przekaźnikowy"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4416 msgid "Relay between networks"
4417 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4418
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4420 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4421 msgid "Relay bridge"
4422 msgstr "Most przekaźnikowy"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4426 msgid "Remote IPv4 address"
4427 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4430 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4431 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4434 msgid "Remove"
4435 msgstr "Usuń"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4438 msgid "Replace wireless configuration"
4439 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4442 msgid "Request IPv6-address"
4443 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4446 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4447 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4448
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4450 msgid "Request timeout"
4451 msgstr "Limit czasu żądania"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4454 msgid "Required"
4455 msgstr "Wymagany"
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4458 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4459 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4462 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4463 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4464
4465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4466 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4467 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4468
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4470 msgid ""
4471 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4472 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4473 "routes through the tunnel."
4474 msgstr ""
4475 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4476 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4481 msgid "Requires hostapd"
4482 msgstr "Wymaga hostapd"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4486 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4487 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4490 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4491 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4495 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4496 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4499 msgid ""
4500 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4501 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4502 msgstr ""
4503 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4504 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
4507 msgid ""
4508 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4509 "come from unsigned domains"
4510 msgstr ""
4511 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4512 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4520 msgid "Requires wpa-supplicant"
4521 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4525 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4526 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4529 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4530 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4535 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4536 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4539 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4543 msgid "Reset"
4544 msgstr "Resetuj"
4545
4546 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4547 msgid "Reset Counters"
4548 msgstr "Wyczyść liczniki"
4549
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4551 msgid "Reset to defaults"
4552 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4555 msgid "Resolv and Hosts Files"
4556 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4559 msgid "Resolve file"
4560 msgstr "Plik Resolve"
4561
4562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4563 msgid "Resource not found"
4564 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4570 msgid "Restart"
4571 msgstr "Restartuj"
4572
4573 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4574 msgid "Restart Firewall"
4575 msgstr "Restartuj Firewall"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4578 msgid "Restart radio interface"
4579 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4582 msgid "Restore"
4583 msgstr "Przywróć"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4586 msgid "Restore backup"
4587 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4588
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4591 msgid "Reveal/hide password"
4592 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4593
4594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4595 msgid "Revert"
4596 msgstr "Przywróć"
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4599 msgid "Revert changes"
4600 msgstr "Przywróć zmiany"
4601
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4603 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4604 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4605
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4607 msgid "Reverting configuration…"
4608 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4611 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4612 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4613
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4615 msgid "Root preparation"
4616 msgstr "Przygotowanie Roota"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4619 msgid "Route Allowed IPs"
4620 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4623 msgid "Route table"
4624 msgstr "Tablica trasy"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4627 msgid "Route type"
4628 msgstr "Typ trasy"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4631 msgid "Router Advertisement-Service"
4632 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4636 msgid "Router Password"
4637 msgstr "Hasło routera"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4640 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4641 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4642 msgid "Routes"
4643 msgstr "Ścieżki routingu"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4646 msgid ""
4647 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4648 "can be reached."
4649 msgstr ""
4650 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4651 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4654 msgid "Rule"
4655 msgstr "Reguła"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4658 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4659 msgstr ""
4660 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4661
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4663 msgid "Run filesystem check"
4664 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4665
4666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4667 msgid "Runtime error"
4668 msgstr "Błąd czasowy"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4671 msgid "SHA256"
4672 msgstr "SHA256"
4673
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4675 msgid "SNR"
4676 msgstr "SNR"
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4680 msgid "SSH Access"
4681 msgstr "Dostęp SSH"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4684 msgid "SSH server address"
4685 msgstr "Adres serwera SSH"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4688 msgid "SSH server port"
4689 msgstr "Port serwera SSH"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4692 msgid "SSH username"
4693 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4697 msgid "SSH-Keys"
4698 msgstr "Klucze SSH"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4704 msgid "SSID"
4705 msgstr "SSID"
4706
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4708 msgid "SWAP"
4709 msgstr "SWAP"
4710
4711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4718 msgid "Save"
4719 msgstr "Zapisz"
4720
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4724 msgid "Save & Apply"
4725 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4728 msgid "Save mtdblock"
4729 msgstr "Zapisz mtdblock"
4730
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4732 msgid "Save mtdblock contents"
4733 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4736 msgid "Scan"
4737 msgstr "Skanuj"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4741 msgid "Scheduled Tasks"
4742 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4743
4744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4745 msgid "Section added"
4746 msgstr "Dodano sekcję"
4747
4748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4749 msgid "Section removed"
4750 msgstr "Usunięto sekcję"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4753 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4754 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4755
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4757 msgid ""
4758 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4759 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4760 "your device!"
4761 msgstr ""
4762 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4763 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4764 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4765
4766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4769 msgid "Select file…"
4770 msgstr "Wybierz plik…"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4778 msgid ""
4779 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4780 "conjunction with failure threshold"
4781 msgstr ""
4782 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4783 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4786 msgid "Server Settings"
4787 msgstr "Ustawienia serwera"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4790 msgid "Service Name"
4791 msgstr "Nazwa usługi"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4795 msgid "Service Type"
4796 msgstr "Typ serwisu"
4797
4798 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4799 msgid "Services"
4800 msgstr "Usługi"
4801
4802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4803 msgid "Session expired"
4804 msgstr "Sesja wygasła"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4807 msgid "Set VPN as Default Route"
4808 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4811 msgid ""
4812 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4813 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4814 msgstr ""
4815 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4816 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4819 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4820 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4821
4822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4826 msgid "Setting PLMN failed"
4827 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4828
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4831 msgid "Setting operation mode failed"
4832 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4836 msgid "Setup DHCP Server"
4837 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4838
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4840 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4841 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4842
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4844 msgid "Short GI"
4845 msgstr "Krótki GI"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4848 msgid "Short Preamble"
4849 msgstr "Krótki Wstęp"
4850
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4853 msgid "Show current backup file list"
4854 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4857 msgid "Show empty chains"
4858 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4861 msgid "Shutdown this interface"
4862 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4871 msgid "Signal"
4872 msgstr "Sygnał"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4875 msgid "Signal / Noise"
4876 msgstr "Sygnał / Szum"
4877
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4879 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4880 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4881
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4883 msgid "Signal:"
4884 msgstr "Sygnał:"
4885
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4888 msgid "Size"
4889 msgstr "Rozmiar"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
4892 msgid "Size of DNS query cache"
4893 msgstr "Rozmiar cache zapytań DNS"
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4896 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4897 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4898
4899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4901 msgid "Skip"
4902 msgstr "Pomiń"
4903
4904 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4905 msgid "Skip to content"
4906 msgstr "Pomiń do zawartości"
4907
4908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4909 msgid "Skip to navigation"
4910 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4911
4912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4914 msgid "Software VLAN"
4915 msgstr "Programowy VLAN"
4916
4917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4918 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4919 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4920
4921 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4922 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4923 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4924
4925 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4926 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4927 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4930 msgid ""
4931 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4932 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4933 "instructions."
4934 msgstr ""
4935 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4936 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4937 "urządzenia."
4938
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4942 msgid "Source"
4943 msgstr "Źródło"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4946 msgid "Source Address"
4947 msgstr "Adres Źródłowy"
4948
4949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4950 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4951 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4954 msgid ""
4955 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4956 "to be dead"
4957 msgstr ""
4958 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4959 "jest martwy"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4962 msgid ""
4963 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4964 "dead"
4965 msgstr ""
4966 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
4969 msgid ""
4970 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4971 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4972 "be reduced by the driver."
4973 msgstr ""
4974 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4975 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4976 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4977 "sterownik."
4978
4979 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4980 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4981 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4982
4983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4984 msgid ""
4985 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4986 "default (64)."
4987 msgstr ""
4988 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4989 "(64)."
4990
4991 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4992 msgid ""
4993 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4994 "bytes)."
4995 msgstr ""
4996 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
4999 msgid "Specify the secret encryption key here."
5000 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5005 msgid "Start"
5006 msgstr "Uruchom"
5007
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5009 msgid "Start priority"
5010 msgstr "Priorytet uruchomienia"
5011
5012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5013 msgid "Starting configuration apply…"
5014 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5017 msgid "Starting wireless scan..."
5018 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5019
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5022 msgid "Startup"
5023 msgstr "Autostart"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5026 msgid "Static IPv4 Routes"
5027 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5030 msgid "Static IPv6 Routes"
5031 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5034 msgid "Static Leases"
5035 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5038 msgid "Static Routes"
5039 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5040
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5044 msgid "Static address"
5045 msgstr "Stały adres"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
5048 msgid ""
5049 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5050 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5051 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5052 msgstr ""
5053 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5054 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5055 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5056 "odpowiednim dzierżawami."
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5059 msgid "Station inactivity limit"
5060 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5061
5062 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5066 msgid "Status"
5067 msgstr "Status"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5072 msgid "Stop"
5073 msgstr "Stop"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5076 msgid "Strict order"
5077 msgstr "Zachowaj kolejność"
5078
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5080 msgid "Strong"
5081 msgstr "Silne"
5082
5083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5085 msgid "Submit"
5086 msgstr "Wyślij"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5089 msgid "Suppress logging"
5090 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5093 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5094 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5095
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5097 msgid "Swap free"
5098 msgstr "Wolna pamięć Swap"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5102 msgid "Switch"
5103 msgstr "Przełącznik"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5106 msgid "Switch %q"
5107 msgstr "Przełącznik %q"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5110 msgid ""
5111 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5112 msgstr ""
5113 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5116 msgid "Switch Port Mask"
5117 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5120 msgid "Switch Speed Mask"
5121 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5122
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5125 msgid "Switch VLAN"
5126 msgstr "Przełącznik VLAN"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5129 msgid "Switch protocol"
5130 msgstr "Protokół przełącznika"
5131
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5135 msgid "Switch to CIDR list notation"
5136 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5137
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5139 msgid "Symbolic link"
5140 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5141
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5143 msgid "Sync with NTP-Server"
5144 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5145
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5147 msgid "Sync with browser"
5148 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5149
5150 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5154 msgid "System"
5155 msgstr "System"
5156
5157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5159 msgid "System Log"
5160 msgstr "Log systemowy"
5161
5162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5163 msgid "System Properties"
5164 msgstr "Właściwości systemu"
5165
5166 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5168 msgid "System log buffer size"
5169 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
5170
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5172 msgid "TCP:"
5173 msgstr "TCP:"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5176 msgid "TFTP Settings"
5177 msgstr "Ustawienia TFTP"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
5180 msgid "TFTP server root"
5181 msgstr "Root serwera TFTP"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5185 msgid "TX"
5186 msgstr "TX"
5187
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5189 msgid "TX Rate"
5190 msgstr "Szybkość TX"
5191
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5195 msgid "Table"
5196 msgstr "Tablica"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5202 msgid "Target"
5203 msgstr "Cel"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5206 msgid "Target network"
5207 msgstr "Sieć docelowa"
5208
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5210 msgid "Terminate"
5211 msgstr "Zakończ"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5214 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5215 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5218 msgid ""
5219 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5220 "username instead of the user ID!"
5221 msgstr ""
5222 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5223 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5226 msgid ""
5227 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5228 msgstr ""
5229 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5230
5231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5233 msgid ""
5234 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5235 msgstr ""
5236 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5239 msgid ""
5240 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5241 "code> and <code>_</code>"
5242 msgstr ""
5243 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5244 "oraz <code>_</code>"
5245
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5247 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5248 msgstr ""
5249 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5250
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5252 msgid ""
5253 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5254 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5255 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5256 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5257 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5258 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5259 "state."
5260 msgstr ""
5261 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5262 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5263 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5264 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5265 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5266 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5267 "konfiguracji."
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5271 msgid ""
5272 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5273 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5274 msgstr ""
5275 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5276 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5279 msgid ""
5280 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5281 "properly."
5282 msgstr ""
5283 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5284 "bezprzewodowej."
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5287 msgid ""
5288 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5289 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5290 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5291 msgstr ""
5292 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5293 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5294 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5295
5296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5297 msgid "The following rules are currently active on this system."
5298 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5299
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5301 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5302 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5305 msgid "The given SSH public key has already been added."
5306 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5309 msgid ""
5310 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5311 "ECDSA keys."
5312 msgstr ""
5313 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5314 "RSA lub klucze ECDSA."
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5317 msgid "The interface name is already used"
5318 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5321 msgid "The interface name is too long"
5322 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5326 msgid ""
5327 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5328 "addresses."
5329 msgstr ""
5330 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5331
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5334 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5335 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5338 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5339 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5342 msgid "The network name is already used"
5343 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5346 msgid ""
5347 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5348 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5349 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5350 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5351 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5352 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5353 msgstr ""
5354 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5355 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5356 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5357 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5358 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5359 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5360 "lokalnej."
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5364 msgid "The reboot command failed with code %d"
5365 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5368 msgid "The restore command failed with code %d"
5369 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5372 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5373 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5374
5375 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5376 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5377 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5380 msgid ""
5381 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5382 "when finished."
5383 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5386 msgid ""
5387 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5388 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5389 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5390 "settings."
5391 msgstr ""
5392 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5393 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5394 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5395 "się do urządzenia."
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5398 msgid ""
5399 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5400 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5401 msgstr ""
5402 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5403 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5406 msgid "The system password has been successfully changed."
5407 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5410 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5411 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5414 msgid ""
5415 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5416 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5417 "\"Cancel\" to abort the operation."
5418 msgstr ""
5419 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5420 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5421 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5424 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5425 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5428 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5429 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5432 msgid ""
5433 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5434 "you choose the generic image format for your platform."
5435 msgstr ""
5436 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5437 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5442 msgid "There are no active leases"
5443 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5444
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5446 msgid "There are no changes to apply"
5447 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5448
5449 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5450 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5451 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5452 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5453 msgid ""
5454 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5455 "protect the web interface and enable SSH."
5456 msgstr ""
5457 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5458 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5459
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5461 msgid "This IPv4 address of the relay"
5462 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5465 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5466 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5467
5468 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5469 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5470 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
5473 msgid ""
5474 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5475 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5476 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5477 msgstr ""
5478 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5479 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5480 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5484 msgid ""
5485 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5486 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5487 "configurations are automatically preserved."
5488 msgstr ""
5489 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5490 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5491 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5492 "automatycznie zachowywane."
5493
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5495 msgid ""
5496 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5497 "password if no update key has been configured"
5498 msgstr ""
5499 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5500 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5503 msgid ""
5504 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5505 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5506 msgstr ""
5507 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5508 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5509
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5511 msgid ""
5512 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5513 "ends with <code>...:2/64</code>"
5514 msgstr ""
5515 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5516 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5517
5518 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5520 msgid ""
5521 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5522 "abbr> in the local network"
5523 msgstr ""
5524 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5525 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5528 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5529 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5532 msgid ""
5533 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5534 msgstr ""
5535 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5536 "wykorzystania przez klientów"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5539 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5540 msgstr ""
5541 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5542
5543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5544 msgid ""
5545 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5546 msgstr ""
5547 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5550 msgid ""
5551 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5552 "their status."
5553 msgstr ""
5554 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5555 "status."
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5561 msgid "This section contains no values yet"
5562 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5565 msgid "Time Synchronization"
5566 msgstr "Synchronizacja czasu"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5569 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5570 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia GTK"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5573 msgid "Timezone"
5574 msgstr "Strefa czasowa"
5575
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5577 msgid "To login…"
5578 msgstr "Zaloguj się…"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5581 msgid ""
5582 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5583 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5584 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5585 msgstr ""
5586 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5587 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5588 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5591 msgid "Tone"
5592 msgstr "Ton"
5593
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5595 msgid "Total Available"
5596 msgstr "Całkowicie dostępna"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5600 msgid "Traceroute"
5601 msgstr "Trasa routowania"
5602
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5605 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5606 msgid "Traffic"
5607 msgstr "Ruch"
5608
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5610 msgid "Transfer"
5611 msgstr "Transfer"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5614 msgid "Transmit"
5615 msgstr "Nadawanie"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5618 msgid "Trigger"
5619 msgstr "Trigger"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5622 msgid "Trigger Mode"
5623 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5626 msgid "Tunnel ID"
5627 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5628
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5631 msgid "Tunnel Interface"
5632 msgstr "Interfejs tunelu"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5637 msgid "Tunnel Link"
5638 msgstr "Połączenie tunelu"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5641 msgid "Tx-Power"
5642 msgstr "Moc nadawania"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5647 msgid "Type"
5648 msgstr "Typ"
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5651 msgid "UDP:"
5652 msgstr "UDP:"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5655 msgid "UMTS only"
5656 msgstr "Tylko UMTS"
5657
5658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5660 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5661 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5662
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5664 msgid "USB Device"
5665 msgstr "Urządzenie USB"
5666
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5668 msgid "USB Ports"
5669 msgstr "Porty USB"
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5673 msgid "UUID"
5674 msgstr "UUID"
5675
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5680 msgid "Unable to determine device name"
5681 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5682
5683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5685 msgid "Unable to determine external IP address"
5686 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5687
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5690 msgid "Unable to determine upstream interface"
5691 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5692
5693 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5694 msgid "Unable to dispatch"
5695 msgstr "Nie można wysłać"
5696
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5701 msgid "Unable to obtain client ID"
5702 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5705 msgid "Unable to obtain mount information"
5706 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5707
5708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5710 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5711 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5712
5713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5715 msgid "Unable to resolve peer host name"
5716 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5721 msgid "Unable to save contents: %s"
5722 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5723
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5725 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5726 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5727
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5729 msgid "Unexpected reply data format"
5730 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5731
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5734 msgid "Unknown"
5735 msgstr "Nieznany"
5736
5737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5739 msgid "Unknown error (%s)"
5740 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5741
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5743 msgid "Unknown error code"
5744 msgstr "Nieznany kod błędu"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5749 msgid "Unmanaged"
5750 msgstr "Niezarządzalny"
5751
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5754 msgid "Unmount"
5755 msgstr "Odmontuj"
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5759 msgid "Unnamed key"
5760 msgstr "Klucz beznazwy"
5761
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5763 msgid "Unsaved Changes"
5764 msgstr "Niezapisane zmiany"
5765
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5767 msgid "Unspecified error"
5768 msgstr "Nieokreślony błąd"
5769
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5772 msgid "Unsupported MAP type"
5773 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5774
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5777 msgid "Unsupported modem"
5778 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5781 msgid "Unsupported protocol type."
5782 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5783
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5785 msgid "Up"
5786 msgstr "Góra"
5787
5788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5789 msgid "Upload"
5790 msgstr "Wysyłanie"
5791
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5793 msgid ""
5794 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5795 msgstr ""
5796 "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecne oprogramowanie "
5797 "systemowe."
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5802 msgid "Upload archive..."
5803 msgstr "Załaduj archiwum..."
5804
5805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5806 msgid "Upload file"
5807 msgstr "Prześlij plik"
5808
5809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5810 msgid "Upload file…"
5811 msgstr "Prześlij plik…"
5812
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5815 msgid "Upload request failed: %s"
5816 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5817
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5820 msgid "Uploading file…"
5821 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5824 msgid ""
5825 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5826 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5827 "restarted to apply the updated configuration."
5828 msgstr ""
5829 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5830 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5831 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5835 msgid "Uptime"
5836 msgstr "Czas pracy"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5839 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5840 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5841
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5843 msgid "Use DHCP advertised servers"
5844 msgstr "Użyj zalecane serwery DHCP"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5847 msgid "Use DHCP gateway"
5848 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5860 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5861 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5864 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5865 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5866
5867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5873 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5874 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5880 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5881 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5884 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5885 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5888 msgid "Use as root filesystem (/)"
5889 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5890
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5892 msgid "Use broadcast flag"
5893 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5896 msgid "Use builtin IPv6-management"
5897 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5898
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5910 msgid "Use custom DNS servers"
5911 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5921 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5922 msgid "Use default gateway"
5923 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5924
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5941 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5942 msgid "Use gateway metric"
5943 msgstr "Użyj metryki bramy"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5946 msgid "Use routing table"
5947 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5950 msgid ""
5951 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5952 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5953 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5954 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5955 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5956 msgstr ""
5957 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5958 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5959 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5960 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
5961 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5962 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5963
5964 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5966 msgid "Used"
5967 msgstr "Użyte"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5970 msgid "Used Key Slot"
5971 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
5974 msgid ""
5975 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5976 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5977 msgstr ""
5978 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
5979 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
5980
5981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5982 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5983 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5986 msgid "User key (PEM encoded)"
5987 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5988
5989 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
5991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5992 msgid "Username"
5993 msgstr "Nazwa użytkownika"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5996 msgid "VC-Mux"
5997 msgstr "VC-Mux"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6000 msgid "VDSL"
6001 msgstr "VDSL"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6004 msgid "VLANs on %q"
6005 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6006
6007 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6008 msgid "VPN"
6009 msgstr "VPN"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6012 msgid "VPN Local address"
6013 msgstr "Adres lokalny VPN"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6016 msgid "VPN Local port"
6017 msgstr "Port lokalny VPN"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6022 msgid "VPN Server"
6023 msgstr "Serwer VPN"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6026 msgid "VPN Server port"
6027 msgstr "Port serwera VPN"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6030 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6031 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6032
6033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6035 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6036 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6039 msgid "Vendor"
6040 msgstr "Producent"
6041
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6043 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6044 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6047 msgid "Verifying the uploaded image file."
6048 msgstr "Weryfikacja przesłanego pliku obrazu."
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6051 msgid "Virtual dynamic interface"
6052 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6056 msgid "WDS"
6057 msgstr "WDS"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6060 msgid "WEP Open System"
6061 msgstr "Otwarty system WEP"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6064 msgid "WEP Shared Key"
6065 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6068 msgid "WEP passphrase"
6069 msgstr "Hasło WEP"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6072 msgid "WMM Mode"
6073 msgstr "Tryb WMM"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6076 msgid "WPA passphrase"
6077 msgstr "Hasło WPA"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6080 msgid ""
6081 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6082 "and ad-hoc mode) to be installed."
6083 msgstr ""
6084 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6085 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6088 msgid "Waiting for command to complete..."
6089 msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6092 msgid "Waiting for device..."
6093 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6097 msgid "Warning"
6098 msgstr "Ostrzeżenie"
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6101 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6102 msgstr ""
6103 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6104 "uruchomieniu urządzenia!"
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6107 msgid "Weak"
6108 msgstr "Słabe"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6111 msgid ""
6112 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6113 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6114 "key options."
6115 msgstr ""
6116 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6117 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6118 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6119
6120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6122 msgid "Width"
6123 msgstr "Szerokość"
6124
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6127 msgid "WireGuard VPN"
6128 msgstr "WireGuard VPN"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6133 msgid "Wireless"
6134 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6138 msgid "Wireless Adapter"
6139 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6145 msgid "Wireless Network"
6146 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6149 msgid "Wireless Overview"
6150 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6153 msgid "Wireless Security"
6154 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6157 msgid "Wireless configuration migration"
6158 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6163 msgid "Wireless is disabled"
6164 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6169 msgid "Wireless is not associated"
6170 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6173 msgid "Wireless network is disabled"
6174 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6177 msgid "Wireless network is enabled"
6178 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
6181 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6182 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6185 msgid "Write system log to file"
6186 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6187
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6190 msgid "Yes"
6191 msgstr "Tak"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6194 msgid ""
6195 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6196 "Do you really want to shut down the interface?"
6197 msgstr ""
6198 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6199 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6202 msgid ""
6203 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6204 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6205 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6206 msgstr ""
6207 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6208 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6209 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6210 "się nieosiągalne!</strong>"
6211
6212 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6213 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6214 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6215 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6216 msgid ""
6217 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6218 msgstr ""
6219 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6220 "będzie działać poprawnie."
6221
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6223 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6224 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6227 msgid "ZRam Compression Streams"
6228 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6231 msgid "ZRam Settings"
6232 msgstr "Ustawienia ZRam"
6233
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6235 msgid "ZRam Size"
6236 msgstr "Rozmiar ZRam"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
6239 msgid "any"
6240 msgstr "dowolny"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6250 msgid "auto"
6251 msgstr "auto"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6254 msgid "automatic"
6255 msgstr "automatyczny"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6258 msgid "baseT"
6259 msgstr "baseT"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6262 msgid "bridged"
6263 msgstr "zmostkowany"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6270 msgid "create"
6271 msgstr "Utwórz"
6272
6273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6274 msgid "create:"
6275 msgstr "utwórz:"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6279 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6280 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6307 msgid "dBm"
6308 msgstr "dBm"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6311 msgid "disable"
6312 msgstr "wyłącz"
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6319 msgid "disabled"
6320 msgstr "wyłączony"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6324 msgid "driver default"
6325 msgstr "domyślny sterownik"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6330 msgid "expired"
6331 msgstr "nieważny"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6334 msgid ""
6335 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6336 "abbr>-leases will be stored"
6337 msgstr ""
6338 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6339 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6344 msgid "forward"
6345 msgstr "przekaż"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6348 msgid "full-duplex"
6349 msgstr "pełny-duplex"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6352 msgid "half-duplex"
6353 msgstr "pół-duplex"
6354
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6356 msgid "hexadecimal encoded value"
6357 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6362 msgid "hybrid mode"
6363 msgstr "tryb hybrydowy"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6366 msgid "if target is a network"
6367 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6370 msgid "ignore"
6371 msgstr "ignoruj"
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6376 msgid "input"
6377 msgstr "wejście"
6378
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6380 msgid "key between 8 and 63 characters"
6381 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6382
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6384 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6385 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6388 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6389 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6392 msgid "medium security"
6393 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6396 msgid "minutes"
6397 msgstr "minuty"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6400 msgid "no"
6401 msgstr "nie"
6402
6403 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6405 msgid "no link"
6406 msgstr "niepowiązane"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6409 msgid "non-empty value"
6410 msgstr "wartość nieopróżniona"
6411
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6413 msgid "none"
6414 msgstr "brak"
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6419 msgid "not present"
6420 msgstr "nieobecny"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6425 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6426 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6427 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6428 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6429 msgid "off"
6430 msgstr "wyłączone"
6431
6432 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6433 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6434 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6435 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6436 msgid "on"
6437 msgstr "włączone"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6440 msgid "open network"
6441 msgstr "sieć otwarta"
6442
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6445 msgid "output"
6446 msgstr "wyjście"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6449 msgid "positive decimal value"
6450 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6453 msgid "positive integer value"
6454 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6457 msgid "random"
6458 msgstr "losowy"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6463 msgid "relay mode"
6464 msgstr "tryb przekaźnika"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6467 msgid "routed"
6468 msgstr "routowane"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6472 msgid "sec"
6473 msgstr "sek"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6477 msgid "server mode"
6478 msgstr "tryb serwera"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6481 msgid "stateful-only"
6482 msgstr "tylko stanowy"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6485 msgid "stateless"
6486 msgstr "bezstanowy"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6489 msgid "stateless + stateful"
6490 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6493 msgid "strong security"
6494 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6497 msgid "tagged"
6498 msgstr "otagowane"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6501 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6502 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6505 msgid "unique value"
6506 msgstr "unikalna wartość"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6509 msgid "unknown"
6510 msgstr "nieznane"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6516 msgid "unlimited"
6517 msgstr "nielimitowane"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6529 msgid "unspecified"
6530 msgstr "nieokreślone"
6531
6532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6533 msgid "unspecified -or- create:"
6534 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6537 msgid "untagged"
6538 msgstr "nieotagowane"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6541 msgid "valid IP address"
6542 msgstr "prawidłowy adres IP"
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6545 msgid "valid IP address or prefix"
6546 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6549 msgid "valid IPv4 CIDR"
6550 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6553 msgid "valid IPv4 address"
6554 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6557 msgid "valid IPv4 address or network"
6558 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6561 msgid "valid IPv4 address:port"
6562 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6565 msgid "valid IPv4 network"
6566 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6569 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6570 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6573 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6574 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6577 msgid "valid IPv6 CIDR"
6578 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6579
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6581 msgid "valid IPv6 address"
6582 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6585 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6586 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6587
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6589 msgid "valid IPv6 host id"
6590 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6591
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6593 msgid "valid IPv6 network"
6594 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6595
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6597 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6598 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6599
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6601 msgid "valid MAC address"
6602 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6603
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6605 msgid "valid UCI identifier"
6606 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6607
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6609 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6610 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6614 msgid "valid address:port"
6615 msgstr "prawidłowy adres:port"
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6619 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6620 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6623 msgid "valid decimal value"
6624 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6627 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6628 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6631 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6632 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6635 msgid "valid host:port"
6636 msgstr "prawidłowy host:port"
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6640 msgid "valid hostname"
6641 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6644 msgid "valid hostname or IP address"
6645 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6648 msgid "valid integer value"
6649 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6652 msgid "valid network in address/netmask notation"
6653 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6656 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6657 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6661 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6662 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6665 msgid "valid port value"
6666 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6667
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6669 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6670 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6673 msgid "value between %d and %d characters"
6674 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6677 msgid "value between %f and %f"
6678 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6681 msgid "value greater or equal to %f"
6682 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6685 msgid "value smaller or equal to %f"
6686 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6689 msgid "value with %d characters"
6690 msgstr "wartość z %d znakami"
6691
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6693 msgid "value with at least %d characters"
6694 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6697 msgid "value with at most %d characters"
6698 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6701 msgid "weak security"
6702 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6705 msgid "yes"
6706 msgstr "tak"
6707
6708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6709 msgid "« Back"
6710 msgstr "« Wróć"
6711
6712 #~ msgid "Assign interfaces..."
6713 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6714
6715 #~ msgid "MB/s"
6716 #~ msgstr "MB/s"
6717
6718 #~ msgid "Network without interfaces."
6719 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6720
6721 #~ msgid "Realtime Connections"
6722 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6723
6724 #~ msgid "Realtime Load"
6725 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6726
6727 #~ msgid "Realtime Traffic"
6728 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6729
6730 #~ msgid "Realtime Wireless"
6731 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6732
6733 #~ msgid "Swap"
6734 #~ msgstr "Swap"
6735
6736 #~ msgid "There are no active leases."
6737 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6738
6739 #~ msgid ""
6740 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6741 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6742
6743 #~ msgid "dB"
6744 #~ msgstr "dB"
6745
6746 #~ msgid "kB/s"
6747 #~ msgstr "kB/s"
6748
6749 #~ msgid "kbit/s"
6750 #~ msgstr "kbit/s"
6751
6752 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6753 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6754
6755 #~ msgid "Changes applied."
6756 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6757
6758 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6759 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6760
6761 #~ msgid "Device is rebooting..."
6762 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6763
6764 #~ msgid "Keep settings"
6765 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6766
6767 #~ msgid "Rebooting..."
6768 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6769
6770 #~ msgid ""
6771 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6772 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6773 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6774 #~ msgstr ""
6775 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6776 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6777 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6778 #~ "opragramowaniem)."
6779
6780 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6781 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6782
6783 #~ msgid "(%s available)"
6784 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6785
6786 #~ msgid "-- match by device --"
6787 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6788
6789 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6790 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6791
6792 #~ msgid "Check"
6793 #~ msgstr "Sprawdź"
6794
6795 #~ msgid "Checksum"
6796 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6797
6798 #~ msgid "Enable this mount"
6799 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6800
6801 #~ msgid "Enable this swap"
6802 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6803
6804 #~ msgid "Flash Firmware"
6805 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6806
6807 #~ msgid "Flashing..."
6808 #~ msgstr "Flashowanie..."
6809
6810 #~ msgid "Mount Entry"
6811 #~ msgstr "Wpis montowania"
6812
6813 #~ msgid "Proceed"
6814 #~ msgstr "Wykonaj"
6815
6816 #~ msgid "Really reset all changes?"
6817 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6818
6819 #~ msgid "Root"
6820 #~ msgstr "Root"
6821
6822 #~ msgid "Swap Entry"
6823 #~ msgstr "Zamień wpis"
6824
6825 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6826 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6827
6828 #~ msgid ""
6829 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6830 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6831 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6832 #~ msgstr ""
6833 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6834 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6835 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6836
6837 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6838 #~ msgid ""
6839 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6840 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6841 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6842 #~ msgstr ""
6843 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6844 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6845 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6846
6847 #~ msgid "Verify"
6848 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6849
6850 #~ msgid "Change login password"
6851 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6852
6853 #~ msgid "Changing password…"
6854 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6855
6856 #~ msgid "Disabled (default)"
6857 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6858
6859 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6860 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6861
6862 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6863 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6864
6865 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6866 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6867
6868 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6869 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6870
6871 #~ msgid "Antenna 1"
6872 #~ msgstr "Antena 1"
6873
6874 #~ msgid "Antenna 2"
6875 #~ msgstr "Antena 2"
6876
6877 #~ msgid "Antenna Configuration"
6878 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6879
6880 #~ msgid "Back to overview"
6881 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6882
6883 #~ msgid "Back to scan results"
6884 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6885
6886 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6887 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6888
6889 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6890 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6891
6892 #~ msgid "Common Configuration"
6893 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6894
6895 #~ msgid "Connect"
6896 #~ msgstr "Połącz"
6897
6898 #~ msgid "Connection Limit"
6899 #~ msgstr "Limit połączeń"
6900
6901 # Pokrywa następujące interfejsy
6902 #~ msgid "Cover the following interface"
6903 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6904
6905 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6906 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6907
6908 #~ msgid "Create Interface"
6909 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6910
6911 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6912 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6913
6914 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6915 #~ msgid "Diversity"
6916 #~ msgstr "Wielorakość"
6917
6918 #~ msgid "Edit this interface"
6919 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6920
6921 #~ msgid "Frame Bursting"
6922 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6923
6924 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6925 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6926
6927 #~ msgid "Install package %q"
6928 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6929
6930 #~ msgid "Interface Overview"
6931 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6932
6933 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6934 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6935
6936 #~ msgid "Name of the new interface"
6937 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6938
6939 #~ msgid "No network configured on this device"
6940 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6941
6942 #~ msgid "No network name specified"
6943 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6944
6945 #~ msgid "No scan results available yet..."
6946 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6947
6948 #~ msgid "Not associated"
6949 #~ msgstr "Nie powiązany"
6950
6951 #~ msgid ""
6952 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6953 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6954 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6955 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6956 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6957 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6958 #~ msgstr ""
6959 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
6960 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
6961 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
6962 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
6963 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
6964 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6965
6966 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6967 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
6968
6969 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6970 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
6971
6972 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6973 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
6974
6975 #~ msgid ""
6976 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6977 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6978 #~ msgstr ""
6979 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
6980 #~ "cofnięte!\n"
6981 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
6982 #~ "sieć!"
6983
6984 #~ msgid "Receiver Antenna"
6985 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
6986
6987 #~ msgid "Repeat scan"
6988 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
6989
6990 #~ msgid "Replace entry"
6991 #~ msgstr "Zamień wpis"
6992
6993 #~ msgid "Scan request failed"
6994 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
6995
6996 #~ msgid "Separate Clients"
6997 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
6998
6999 #~ msgid "Slot time"
7000 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7001
7002 #, fuzzy
7003 #~ msgid ""
7004 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7005 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7006 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7007 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7008 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7009 #~ msgstr ""
7010 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7011 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7012 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7013 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7014 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7015 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7016
7017 #~ msgid ""
7018 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7019 #~ "this component for working wireless configuration!"
7020 #~ msgstr ""
7021 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7022 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7023
7024 #~ msgid "The given network name is not unique"
7025 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7026
7027 #, fuzzy
7028 #~ msgid ""
7029 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7030 #~ "will be replaced if you proceed."
7031 #~ msgstr ""
7032 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7033 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7034
7035 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7036 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7037
7038 #~ msgid ""
7039 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7040 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7041 #~ msgstr ""
7042 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7043 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7044
7045 #~ msgid "Transmission Rate"
7046 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7047
7048 #~ msgid "Transmit Power"
7049 #~ msgstr "Siła nadawania"
7050
7051 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7052 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7053
7054 #~ msgid "Uploaded File"
7055 #~ msgstr "Załaduj plik"
7056
7057 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7058 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7059
7060 #~ msgid "hidden"
7061 #~ msgstr "ukryty"
7062
7063 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7064 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7065
7066 #~ msgid "open"
7067 #~ msgstr "otwarte"
7068
7069 #~ msgid "Always off (%s)"
7070 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7071
7072 #~ msgid "Always on (%s)"
7073 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7074
7075 #~ msgid "Apply anyway"
7076 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7077
7078 #~ msgid "Back"
7079 #~ msgstr "Wróć"
7080
7081 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7082 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7083
7084 #~ msgid "Expecting %s"
7085 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7086
7087 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7088 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7089
7090 #~ msgid "Netmask"
7091 #~ msgstr "Maska sieci"
7092
7093 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7094 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7095
7096 #, fuzzy
7097 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7098 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7099
7100 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7101 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7102
7103 #~ msgid "Synchronizing..."
7104 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7105
7106 #~ msgid ""
7107 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7108 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7109 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7110 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7111 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7112 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7113 #~ msgstr ""
7114 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7115 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7116 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7117 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7118 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7119 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7120
7121 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7122 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7123
7124 #~ msgid "Theme"
7125 #~ msgstr "Motyw"
7126
7127 #~ msgid "There are no changes to apply."
7128 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7129
7130 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7131 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7132
7133 #~ msgid "There are no pending changes!"
7134 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7135
7136 #~ msgid ""
7137 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7138 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7139 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7140 #~ msgstr ""
7141 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7142 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7143 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7144
7145 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7146 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7147
7148 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7149 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7150
7151 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7152 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7153
7154 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7155 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7156
7157 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7158 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7159
7160 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7161 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7162
7163 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7164 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7165
7166 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7167 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7168
7169 #~ msgid ""
7170 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7171 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7172 #~ "Opera or Safari."
7173 #~ msgstr ""
7174 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7175 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7176 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7177
7178 #~ msgid "kB"
7179 #~ msgstr "kB"
7180
7181 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7182 #~ msgid ""
7183 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7184 #~ "authentication."
7185 #~ msgstr ""
7186 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7187 #~ "uwierzytelniania SSH"
7188
7189 #~ msgid "Password successfully changed!"
7190 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7191
7192 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7193 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7194
7195 #~ msgid "Available packages"
7196 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7197
7198 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7199 #~ msgstr ""
7200 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7201 #~ "wieloznacznymi."
7202
7203 #~ msgid ""
7204 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7205 #~ "preserved in any sysupgrade."
7206 #~ msgstr ""
7207 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7208 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7209
7210 #~ msgid ""
7211 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7212 #~ "in a sysupgrade."
7213 #~ msgstr ""
7214 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7215 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7216
7217 #~ msgid "Custom feeds"
7218 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7219
7220 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7221 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7222
7223 #~ msgid "Distribution feeds"
7224 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7225
7226 #~ msgid "Download and install package"
7227 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7228
7229 #~ msgid "Filter"
7230 #~ msgstr "Filtr"
7231
7232 #~ msgid "Find package"
7233 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7234
7235 #~ msgid "Free space"
7236 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7237
7238 #~ msgid "General options for opkg"
7239 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7240
7241 #~ msgid "Install"
7242 #~ msgstr "Instaluj"
7243
7244 #~ msgid "Installed packages"
7245 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7246
7247 #~ msgid "No package lists available"
7248 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7249
7250 #~ msgid "OK"
7251 #~ msgstr "OK"
7252
7253 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7254 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7255
7256 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7257 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7258
7259 #~ msgid "Package name"
7260 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7261
7262 #~ msgid "Size (.ipk)"
7263 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7264
7265 #~ msgid "Software"
7266 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7267
7268 #~ msgid "Update lists"
7269 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7270
7271 #~ msgid "Version"
7272 #~ msgstr "Wersja"
7273
7274 #~ msgid "Disable DNS setup"
7275 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7276
7277 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7278 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7279
7280 #~ msgid "Lease validity time"
7281 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7282
7283 #~ msgid "Multicast address"
7284 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7285
7286 #~ msgid "Protocol family"
7287 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7288
7289 #~ msgid "No chains in this table"
7290 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7291
7292 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7293 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7294
7295 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7296 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7297
7298 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7299 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7300
7301 #~ msgid "Activate this network"
7302 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7303
7304 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7305 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7306
7307 #~ msgid "Interface reconnected"
7308 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7309
7310 #~ msgid "Interface shut down"
7311 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7312
7313 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7314 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7315
7316 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7317 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7318
7319 #~ msgid ""
7320 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7321 #~ "you are connected via this interface."
7322 #~ msgstr ""
7323 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7324 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7325 #~ "interfejs!"
7326
7327 #~ msgid "Reconnecting interface"
7328 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7329
7330 #~ msgid "Shutdown this network"
7331 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7332
7333 #~ msgid "Wireless restarted"
7334 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7335
7336 #~ msgid "Wireless shut down"
7337 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7338
7339 #~ msgid "DHCP Leases"
7340 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7341
7342 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7343 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7344
7345 #~ msgid ""
7346 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7347 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7348 #~ msgstr ""
7349 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7350 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7351 #~ "ten interfejs!"
7352
7353 #, fuzzy
7354 #~ msgid ""
7355 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7356 #~ "connected via this interface."
7357 #~ msgstr ""
7358 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7359 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7360 #~ "interfejs!"
7361
7362 #~ msgid "Sort"
7363 #~ msgstr "Posortuj"
7364
7365 #~ msgid "help"
7366 #~ msgstr "pomoc"
7367
7368 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7369 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7370
7371 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7372 #~ msgstr "Status WAN IPv6"