treewide: i18n sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:48+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(pusty)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1021
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1990
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1991
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- własne --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
238 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
239 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
242 msgid ""
243 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
244 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
245 msgstr ""
246 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
247 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
250 msgid ""
251 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
252 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
253 msgstr ""
254 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
255 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
258 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
259 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
260
261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
262 msgid ""
263 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
264 "was empty before editing."
265 msgstr ""
266 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
267 "pusty przed edycją."
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2736
270 msgid "A directory with the same name already exists."
271 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
274 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
275 msgstr ""
276 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
279 msgid "A43C + J43 + A43"
280 msgstr "A43C + J43 + A43"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
283 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
284 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
287 msgid "ADSL"
288 msgstr "ADSL"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
291 msgid "ANSI T1.413"
292 msgstr "ANSI T1.413"
293
294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
298 msgid "APN"
299 msgstr "APN"
300
301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
303 msgid "ARP"
304 msgstr "ARP"
305
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
307 msgid "ARP IP Targets"
308 msgstr "Obiekty ARP IP"
309
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
311 msgid "ARP Interval"
312 msgstr "Interwał ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
315 msgid "ARP Validation"
316 msgstr "Walidacja ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
319 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
320 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
323 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
324 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
325
326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
327 msgid "ARP retry threshold"
328 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
331 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
332 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
335 msgid "ATM Bridges"
336 msgstr "Mosty ATM"
337
338 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
341 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
342 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
343
344 # j.w.
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
347 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
348 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
351 msgid ""
352 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
353 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
354 "to dial into the provider network."
355 msgstr ""
356 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
357 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
358 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
362 msgid "ATM device number"
363 msgstr "Numer urządzenia ATM"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
366 msgid "ATU-C System Vendor ID"
367 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
372 msgid "Absent Interface"
373 msgstr "Nieaktywny interfejs"
374
375 # co to takiego?
376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
377 msgid "Access Concentrator"
378 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
382 msgid "Access Point"
383 msgstr "Punkt dostępowy"
384
385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
386 msgid "Actions"
387 msgstr "Akcje"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
390 msgid "Active"
391 msgstr "Aktywny"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
394 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
395 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
398 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
399 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
400
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
402 msgid "Active Connections"
403 msgstr "Aktywne połączenia"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
407 msgid "Active DHCP Leases"
408 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
412 msgid "Active DHCPv6 Leases"
413 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
416 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
417 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
418
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
421 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
422 msgid "Ad-Hoc"
423 msgstr "Ad-Hoc"
424
425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
426 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
427 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
428
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
430 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
431 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
432
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
445 msgid "Add"
446 msgstr "Dodaj"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
449 msgid "Add ATM Bridge"
450 msgstr "Dodaj most ATM"
451
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
453 msgid "Add IPv4 address…"
454 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
455
456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
457 msgid "Add IPv6 address…"
458 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
459
460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
461 msgid "Add LED action"
462 msgstr "Dodaj akcję LED"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
465 msgid "Add VLAN"
466 msgstr "Dodaj VLAN"
467
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
469 msgid "Add instance"
470 msgstr "Dodaj instancję"
471
472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
475 msgid "Add key"
476 msgstr "Dodaj klucz"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
479 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
480 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
484 msgid "Add new interface..."
485 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
486
487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
488 msgid "Add peer"
489 msgstr "Dodaj peera"
490
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
492 msgid "Add to Blacklist"
493 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
494
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
496 msgid "Add to Whitelist"
497 msgstr "Dodaj do białej listy"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
500 msgid "Additional Hosts files"
501 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
504 msgid "Additional servers file"
505 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
506
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
517 msgid "Address"
518 msgstr "Adres"
519
520 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
522 msgid "Address to access local relay bridge"
523 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
526 msgid "Addresses"
527 msgstr "Adresy"
528
529 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
531 msgid "Administration"
532 msgstr "Zarządzanie"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
542 msgid "Advanced Settings"
543 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
546 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
547 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
550 msgid "Aggregation Selection Logic"
551 msgstr "Logika wyboru agregacji"
552
553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
554 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
555 msgstr ""
556 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
557 "0)"
558
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
560 msgid ""
561 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
562 "state changes (count, 2)"
563 msgstr ""
564 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
565 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
568 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
569 msgstr ""
570 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
571
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
573 msgid "Alert"
574 msgstr "Alarm"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
579 msgid "Alias Interface"
580 msgstr "Alias interfejsu"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
583 msgid "Alias of \"%s\""
584 msgstr "Alias \"%s\""
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
587 msgid "All Servers"
588 msgstr "Wszystkie serwery"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
591 msgid ""
592 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
593 "address"
594 msgstr ""
595 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
596 "adresu"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
599 msgid "Allocate IP sequentially"
600 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
601
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
603 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
604 msgstr ""
605 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
608 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
609 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
612 msgid "Allow all except listed"
613 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
614
615 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
616 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
617 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
620 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
621 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
624 msgid "Allow listed only"
625 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
628 msgid "Allow localhost"
629 msgstr "Zezwól na localhost"
630
631 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
632 msgid "Allow rebooting the device"
633 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
634
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
636 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 msgstr ""
638 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
639
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
643
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
653 msgid ""
654 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
655 msgstr ""
656 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
657
658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
659 msgid "Allowed IPs"
660 msgstr "Dozwolone IP"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
663 msgid "Always announce default router"
664 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
667 msgid "Always off (kernel: none)"
668 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
671 msgid "Always on (kernel: default-on)"
672 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
675 msgid ""
676 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
677 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
678 msgstr ""
679 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
680 "IEEE 802.11n-2009!"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
683 msgid "An error occurred while saving the form:"
684 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
688 msgid "Annex"
689 msgstr "Annex"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
692 msgid "Annex A + L + M (all)"
693 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
696 msgid "Annex A G.992.1"
697 msgstr "Annex A G.992.1"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
700 msgid "Annex A G.992.2"
701 msgstr "Annex A G.992.2"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
704 msgid "Annex A G.992.3"
705 msgstr "Annex A G.992.3"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
708 msgid "Annex A G.992.5"
709 msgstr "Annex A G.992.5"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
712 msgid "Annex B (all)"
713 msgstr "Annex B (wszystkie)"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
716 msgid "Annex B G.992.1"
717 msgstr "Annex B G.992.1"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
720 msgid "Annex B G.992.3"
721 msgstr "Annex B G.992.3"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
724 msgid "Annex B G.992.5"
725 msgstr "Annex B G.992.5"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
728 msgid "Annex J (all)"
729 msgstr "Annex J (wszystkie)"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
732 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
733 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
736 msgid "Annex M (all)"
737 msgstr "Annex M (wszystkie)"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
740 msgid "Annex M G.992.3"
741 msgstr "Annex M G.992.3"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
744 msgid "Annex M G.992.5"
745 msgstr "Annex M G.992.5"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
748 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
749 msgstr ""
750 "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
751 "dostępny."
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
754 msgid "Announced DNS domains"
755 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
758 msgid "Announced DNS servers"
759 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
762 msgid "Anonymous Identity"
763 msgstr "Tożsamość anonimowa"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
766 msgid "Anonymous Mount"
767 msgstr "Anonimowe montowanie"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
770 msgid "Anonymous Swap"
771 msgstr "Anonimowy swap"
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
777 msgid "Any zone"
778 msgstr "Dowolna strefa"
779
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
781 msgid "Apply backup?"
782 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4294
785 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
786 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
790 msgid "Apply unchecked"
791 msgstr "Zastosuj zmiany"
792
793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4233
794 msgid "Applying configuration changes… %ds"
795 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
798 msgid "Architecture"
799 msgstr "Architektura"
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
802 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
803 msgid ""
804 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
805 msgstr ""
806 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
807 "interfejsu"
808
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
811 msgid ""
812 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
813 msgstr ""
814 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
815 "interfejsu."
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
819 msgid "Associated Stations"
820 msgstr "Połączone urządzenia"
821
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
823 msgid "Associations"
824 msgstr "Połączeni"
825
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
827 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
828 msgstr ""
829 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
830
831 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
833 msgid "Auth Group"
834 msgstr "Grupa autoryzacji"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
837 msgid "Authentication"
838 msgstr "Uwierzytelnienie"
839
840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
841 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
842 msgid "Authentication Type"
843 msgstr "Typ uwierzytelniania"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
846 msgid "Authoritative"
847 msgstr "Autorytatywny"
848
849 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
850 msgid "Authorization Required"
851 msgstr "Wymagana autoryzacja"
852
853 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
854 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
855 msgid "Auto Refresh"
856 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
857
858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
859 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
867 msgid "Automatic"
868 msgstr "Automatyczne"
869
870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
871 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
872 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
873 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
876 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
877 msgstr ""
878 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
881 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
882 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
885 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
886 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
889 msgid "Automount Filesystem"
890 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
893 msgid "Automount Swap"
894 msgstr "Automatycznie montuj swap"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
897 msgid "Available"
898 msgstr "Dostępne"
899
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
911 msgid "Average:"
912 msgstr "Średnia:"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
915 msgid "B43 + B43C"
916 msgstr "B43 + B43C"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
919 msgid "B43 + B43C + V43"
920 msgstr "B43 + B43C + V43"
921
922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
923 msgid "BR / DMR / AFTR"
924 msgstr "BR/DMR/AFTR"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
931 msgid "BSSID"
932 msgstr "BSSID"
933
934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
936 msgid "Back to Overview"
937 msgstr "Wróć do przeglądu"
938
939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
940 msgid "Back to configuration"
941 msgstr "Wróć do konfiguracji"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
944 msgid "Backup"
945 msgstr "Kopia zapasowa"
946
947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
948 msgid "Backup / Flash Firmware"
949 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
953 msgid "Backup file list"
954 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
955
956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
958 msgid "Band"
959 msgstr "Częstotliwość"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
962 msgid "Beacon Interval"
963 msgstr "Interwał beaconu"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
967 msgid ""
968 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
969 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
970 "defined backup patterns."
971 msgstr ""
972 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
973 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
974 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
977 msgid ""
978 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
979 "linux default)"
980 msgstr ""
981 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
982 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
983
984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
992 msgid "Bind interface"
993 msgstr "Interfejs wiązań"
994
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1003 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1004 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1009 msgid "Bitrate"
1010 msgstr "Szybkość transmisji"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1013 msgid "Bogus NX Domain Override"
1014 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1017 msgid "Bonding Policy"
1018 msgstr "Polityka obligacji"
1019
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1022 msgid "Bridge"
1023 msgstr "Most"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1027 msgid "Bridge interfaces"
1028 msgstr "Interfejs mostu"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1031 msgid "Bridge unit number"
1032 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1035 msgid "Bring up on boot"
1036 msgstr "Podnieś przy stracie"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1039 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1040 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1041
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3817
1044 msgid "Browse…"
1045 msgstr "Przeglądaj…"
1046
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1048 msgid "Buffered"
1049 msgstr "Buforowana"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1052 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1053 msgstr ""
1054 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1055
1056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1057 msgid "CLAT configuration failed"
1058 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1059
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1061 msgid "CPU usage (%)"
1062 msgstr "Użycie CPU"
1063
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1065 msgid "Cached"
1066 msgstr "Podręczna"
1067
1068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1071 msgid "Call failed"
1072 msgstr "Połączenie nieudane"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3826
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1084 msgid "Cancel"
1085 msgstr "Anuluj"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1088 msgid "Category"
1089 msgstr "Kategoria"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1092 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1093 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1096 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1097 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1100 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1101 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1104 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1105 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1109 msgid ""
1110 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1111 "`logread -f` during handshake for actual values"
1112 msgstr ""
1113 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1114 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1118 msgid ""
1119 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1120 "Subject CN (exact match)"
1121 msgstr ""
1122 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1123 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1127 msgid ""
1128 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1129 "Subject CN (suffix match)"
1130 msgstr ""
1131 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1132 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1136 msgid ""
1137 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1138 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1139 msgstr ""
1140 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1141 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1146 msgid "Chain"
1147 msgstr "Łańcuch"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4046
1150 msgid "Changes"
1151 msgstr "Zmiany"
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
1154 msgid "Changes have been reverted."
1155 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1158 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1159 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1160
1161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1168 msgid "Channel"
1169 msgstr "Kanał"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1172 msgid "Channel Analysis"
1173 msgstr "Analiza kanałów"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1176 msgid "Channel Width"
1177 msgstr "Szerokość kanału"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1180 msgid "Check filesystems before mount"
1181 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1184 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1185 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1188 msgid "Checking archive…"
1189 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1193 msgid "Checking image…"
1194 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1197 msgid "Choose mtdblock"
1198 msgstr "Wybierz mtdblock"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1202 msgid ""
1203 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1204 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1205 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1206 "interface to it."
1207 msgstr ""
1208 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1209 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1210 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1211 "interfejsu."
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1214 msgid ""
1215 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1216 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1217 msgstr ""
1218 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1219 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1222 msgid "Cipher"
1223 msgstr "Szyfr"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1226 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1227 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1230 msgid ""
1231 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1232 "configuration files."
1233 msgstr ""
1234 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1235 "konfiguracyjne."
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1238 msgid ""
1239 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1240 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1241 msgstr ""
1242 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1243 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1248 msgid "Client"
1249 msgstr "Klient"
1250
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1253 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1254 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1258 msgid "Close"
1259 msgstr "Zamknij"
1260
1261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1266 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1267 msgid ""
1268 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1269 "persist connection"
1270 msgstr ""
1271 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1272 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1275 msgid "Close list..."
1276 msgstr "Zamknij listę..."
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1285 msgid "Collecting data..."
1286 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1287
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1289 msgid "Command"
1290 msgstr "Polecenie"
1291
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1293 msgid "Command OK"
1294 msgstr "Polecenie OK"
1295
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1297 msgid "Command failed"
1298 msgstr "Błędne polecenie"
1299
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1301 msgid "Comment"
1302 msgstr "Komentarz"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1305 msgid ""
1306 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1307 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1308 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1309 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1310 msgstr ""
1311 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1312 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1313 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1314 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1315 "natężeniu ruchu."
1316
1317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1321 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1322 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4046
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1326 msgid "Configuration"
1327 msgstr "Konfiguracja"
1328
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1330 msgid "Configuration changes applied."
1331 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1334 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1335 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1336
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1339 msgid "Configuration failed"
1340 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1343 msgid ""
1344 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1345 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1346 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1347 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1348 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1349 "offered."
1350 msgstr ""
1351 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1352 "pokrycia. Normalna konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, jeśli "
1353 "starsze szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku na 5.5, 11 Mbps. "
1354 "Wysoka konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1355 "szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1356 "Bardzo Wysoka konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1357 "stawki niższe niż minimalna stawka podstawowa nie są oferowane."
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1360 msgid "Confirm disconnect"
1361 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1362
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1364 msgid "Confirmation"
1365 msgstr "Powtórz hasło"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1369 msgid "Connected"
1370 msgstr "Połączony"
1371
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1374 msgid "Connection attempt failed"
1375 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1378 msgid "Connection attempt failed."
1379 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1380
1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1382 msgid "Connection lost"
1383 msgstr "Utrata połączenia"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1386 msgid "Connections"
1387 msgstr "Połączenia"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1390 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1391 msgstr ""
1392 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1393
1394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1395 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1396 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1401 msgid "Contents have been saved."
1402 msgstr "Zawartość została zapisana."
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1407 msgid "Continue"
1408 msgstr "Kontynuuj"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4182
1411 msgid ""
1412 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1413 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1414 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1415 msgstr ""
1416 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1417 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1418 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1419 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1422 msgid "Country"
1423 msgstr "Kraj"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1426 msgid "Country Code"
1427 msgstr "Kod kraju"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1430 msgid "Coverage cell density"
1431 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1435 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1436 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1439 msgid "Create interface"
1440 msgstr "Stwórz interfejs"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1444 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1445 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1446
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1448 msgid "Critical"
1449 msgstr "Krytyczny"
1450
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1452 msgid "Cron Log Level"
1453 msgstr "Poziom logowania cron"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1456 msgid "Current power"
1457 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1465 msgid "Custom Interface"
1466 msgstr "Własny interfejs"
1467
1468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1469 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1470 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1473 msgid ""
1474 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1475 "this, perform a factory-reset first."
1476 msgstr ""
1477 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1478 "reset do ustawień fabrycznych."
1479
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1481 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1482 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1485 msgid ""
1486 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1487 "\">LED</abbr>s if possible."
1488 msgstr ""
1489 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1490 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1493 msgid "DAE-Client"
1494 msgstr "Klient DAE"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1497 msgid "DAE-Port"
1498 msgstr "Port DAE"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1501 msgid "DAE-Secret"
1502 msgstr "Sekret DAE"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1505 msgid "DHCP Server"
1506 msgstr "Serwer DHCP"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1510 msgid "DHCP and DNS"
1511 msgstr "DHCP i DNS"
1512
1513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1516 msgid "DHCP client"
1517 msgstr "Klient DHCP"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1520 msgid "DHCP-Options"
1521 msgstr "Opcje DHCP"
1522
1523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1525 msgid "DHCPv6 client"
1526 msgstr "Klient DHCPv6"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1529 msgid "DHCPv6-Mode"
1530 msgstr "Tryb DHCPv6"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1533 msgid "DHCPv6-Service"
1534 msgstr "Serwis DHCPv6"
1535
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1541 msgid "DNS"
1542 msgstr "DNS"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1545 msgid "DNS forwardings"
1546 msgstr "Przekazywania DNS"
1547
1548 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1549 msgid "DNS-Label / FQDN"
1550 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1553 msgid "DNSSEC"
1554 msgstr "DNSSEC"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1557 msgid "DNSSEC check unsigned"
1558 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1561 msgid "DPD Idle Timeout"
1562 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1565 msgid "DS-Lite AFTR address"
1566 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1570 msgid "DSL"
1571 msgstr "DSL"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1574 msgid "DSL Status"
1575 msgstr "Status DSL"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1578 msgid "DSL line mode"
1579 msgstr "Tryb linii DSL"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1582 msgid "DTIM Interval"
1583 msgstr "Interwał DTIM"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1587 msgid "DUID"
1588 msgstr "DUID"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1591 msgid "Data Rate"
1592 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1593
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1596 msgid "Debug"
1597 msgstr "Debugowanie"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1602 msgid "Default %d"
1603 msgstr "Domyślne %d"
1604
1605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1606 msgid "Default Route"
1607 msgstr "Trasa domyślna"
1608
1609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1617 msgid "Default gateway"
1618 msgstr "Brama domyślna"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1621 msgid "Default is stateless + stateful"
1622 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1623
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1625 msgid "Default state"
1626 msgstr "Stan domyślny"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1629 msgid ""
1630 "Define additional DHCP options, for example "
1631 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1632 "servers to clients."
1633 msgstr ""
1634 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1635 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1636
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2888
1642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1645 msgid "Delete"
1646 msgstr "Usuń"
1647
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1650 msgid "Delete key"
1651 msgstr "Usuń klucz"
1652
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2785
1654 msgid "Delete request failed: %s"
1655 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1658 msgid "Delete this network"
1659 msgstr "Usuń tą sieć"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1662 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1663 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1667 msgid "Description"
1668 msgstr "Opis"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1671 msgid "Deselect"
1672 msgstr "Odznacz"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1675 msgid "Design"
1676 msgstr "Motyw"
1677
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1680 msgid "Destination"
1681 msgstr "Przeznaczenie"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1684 msgid "Destination port"
1685 msgstr "Port docelowy"
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1689 msgid "Destination zone"
1690 msgstr "Strefa docelowa"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1703 msgid "Device"
1704 msgstr "Urządzenie"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1707 msgid "Device Configuration"
1708 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1711 msgid "Device is not active"
1712 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1716 msgid "Device is restarting…"
1717 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1718
1719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1720 msgid "Device not managed by ModemManager."
1721 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1722
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4181
1724 msgid "Device unreachable!"
1725 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1728 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1729 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1732 msgid "Diagnostics"
1733 msgstr "Diagnostyka"
1734
1735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1737 msgid "Dial number"
1738 msgstr "Numer do wybrania"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
1741 msgid "Directory"
1742 msgstr "Katalog"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1746 msgid "Disable"
1747 msgstr "Wyłącz"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1750 msgid ""
1751 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1752 "this interface."
1753 msgstr ""
1754 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1755 "tym interfejsie."
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1759 msgid "Disable DNS lookups"
1760 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1761
1762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1763 msgid "Disable Encryption"
1764 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1767 msgid "Disable Inactivity Polling"
1768 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1771 msgid "Disable this network"
1772 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1785 msgid "Disabled"
1786 msgstr "Wyłączone"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1789 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1790 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1793 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1794 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1800 msgid "Disconnect"
1801 msgstr "Rozłącz"
1802
1803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1805 msgid "Disconnection attempt failed"
1806 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1809 msgid "Disconnection attempt failed."
1810 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1811
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3325
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4063
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1819 msgid "Dismiss"
1820 msgstr "Odrzuć"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1823 msgid "Distance Optimization"
1824 msgstr "Optymalizacja odległości"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1827 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1828 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1831 msgid ""
1832 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1833 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1834 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1835 "firewalls"
1836 msgstr ""
1837 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1838 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1839 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1840 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1843 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1844 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1845
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1850 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1851 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1854 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1855 msgstr ""
1856 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1857 "serwery nazw"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1860 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1861 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1864 msgid "Do not send a hostname"
1865 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2771
1868 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1869 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1870
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1872 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1873 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1874
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1876 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1877 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1880 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1881 msgstr ""
1882 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1883 "podkatalogami?"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1886 msgid "Domain required"
1887 msgstr "Wymagana domena"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1890 msgid "Domain whitelist"
1891 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1895 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1896 msgid "Don't Fragment"
1897 msgstr "Nie fragmentuj"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1900 msgid ""
1901 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1902 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1903 msgstr ""
1904 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1905 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1906
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1908 msgid "Down"
1909 msgstr "Dół"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1912 msgid "Down Delay"
1913 msgstr "Opóźnienie w dół"
1914
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1916 msgid "Download backup"
1917 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1918
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1920 msgid "Download mtdblock"
1921 msgstr "Pobierz mtdblock"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1924 msgid "Downstream SNR offset"
1925 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1928 msgid "Drag to reorder"
1929 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1930
1931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1932 msgid "Drop Duplicate Frames"
1933 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1934
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1936 msgid "Dropbear Instance"
1937 msgstr "Usługa Dropbear"
1938
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1940 msgid ""
1941 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1942 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1943 msgstr ""
1944 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1945 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1946 "\">SCP</abbr>"
1947
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1950 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1951 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1954 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1955 msgstr ""
1956 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1959 msgid "Dynamic tunnel"
1960 msgstr "Tunel dynamiczny"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1963 msgid ""
1964 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1965 "having static leases will be served."
1966 msgstr ""
1967 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
1968 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1969
1970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1971 msgid "EA-bits length"
1972 msgstr "Długość EA-bits"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1975 msgid "EAP-Method"
1976 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1985 msgid "Edit"
1986 msgstr "Edytuj"
1987
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1989 msgid ""
1990 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1991 "reload the page."
1992 msgstr ""
1993 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1994 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
1997 msgid "Edit this network"
1998 msgstr "Edytuj tę sieć"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2001 msgid "Edit wireless network"
2002 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2005 msgid "Emergency"
2006 msgstr "Ratunkowy"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2010 msgid "Enable"
2011 msgstr "Włącz"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2014 msgid ""
2015 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2016 "snooping"
2017 msgstr ""
2018 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2019 "abbr>"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2022 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2023 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2024
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2028 msgid "Enable DNS lookups"
2029 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2032 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2033 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2036 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2037 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2038
2039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2040 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2041 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2049 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2050 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2053 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2054 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2057 msgid "Enable NTP client"
2058 msgstr "Włącz klienta NTP"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2061 msgid "Enable Single DES"
2062 msgstr "Zezwól na Single DES"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2065 msgid "Enable TFTP server"
2066 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2069 msgid "Enable VLAN functionality"
2070 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2073 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2074 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2077 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2078 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2081 msgid "Enable learning and aging"
2082 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2085 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2086 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2089 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2090 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2093 msgid ""
2094 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2095 msgstr ""
2096 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2097 "ograniczyć prędkość sieci."
2098
2099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2101 msgid "Enable rx checksum"
2102 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2108 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2109 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2110
2111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2114 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2115 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2118 msgid "Enable this network"
2119 msgstr "Włącz tą sieć"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2123 msgid "Enable tx checksum"
2124 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2129 msgid "Enabled"
2130 msgstr "Włączone"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2133 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2134 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2137 msgid ""
2138 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2139 "Domain"
2140 msgstr ""
2141 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2142 "samej domeny"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2145 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2146 msgstr ""
2147 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2148 "moście"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2151 msgid "Encapsulation limit"
2152 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2156 msgid "Encapsulation mode"
2157 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2164 msgid "Encryption"
2165 msgstr "Szyfrowanie"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2168 msgid "Endpoint Host"
2169 msgstr "Końcowy host"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2172 msgid "Endpoint Port"
2173 msgstr "Końcowy port"
2174
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2176 msgid "Enter custom value"
2177 msgstr "Wprowadź wartość"
2178
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2180 msgid "Enter custom values"
2181 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2182
2183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2184 msgid "Erasing..."
2185 msgstr "Usuwanie..."
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2193 msgid "Error"
2194 msgstr "Błąd"
2195
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2197 msgid "Errored seconds (ES)"
2198 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2202 msgid "Ethernet Adapter"
2203 msgstr "Karta Ethernet"
2204
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2207 msgid "Ethernet Switch"
2208 msgstr "Switch Ethernet"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2211 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2212 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2215 msgid "Every second (fast, 1)"
2216 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2219 msgid "Exclude interfaces"
2220 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2223 msgid "Expand hosts"
2224 msgstr "Rozwiń hosty"
2225
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2227 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2228 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2229
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2239 msgid "Expecting: %s"
2240 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2243 msgid "Expecting: non-empty value"
2244 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2245
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2247 msgid "Expires"
2248 msgstr "Wygasa"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2251 msgid ""
2252 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2253 msgstr ""
2254 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2255
2256 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2257 msgid "External"
2258 msgstr "Zewnętrzne"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2261 msgid "External R0 Key Holder List"
2262 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2265 msgid "External R1 Key Holder List"
2266 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2269 msgid "External system log server"
2270 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2273 msgid "External system log server port"
2274 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2277 msgid "External system log server protocol"
2278 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2281 msgid "Extra SSH command options"
2282 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2285 msgid "Extra pppd options"
2286 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2289 msgid "Extra sstpc options"
2290 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2293 msgid "FT over DS"
2294 msgstr "FT over DS"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2297 msgid "FT over the Air"
2298 msgstr "FT over the Air"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2301 msgid "FT protocol"
2302 msgstr "Protokół FT"
2303
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2305 msgid "Failed to change the system password."
2306 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2307
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
2309 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2310 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2313 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2314 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2315
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2689
2317 msgid "File"
2318 msgstr "Plik"
2319
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2636
2321 msgid "File not accessible"
2322 msgstr "Plik niedostępny"
2323
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2325 msgid "Filename"
2326 msgstr "Nazwa pliku"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2329 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2330 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2331
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2334 msgid "Filesystem"
2335 msgstr "System plików"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2338 msgid "Filter private"
2339 msgstr "Filtruj prywatne"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2342 msgid "Filter useless"
2343 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2346 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2347 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2350 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2351 msgstr ""
2352 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2353 "niewolnika"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2356 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2357 msgstr ""
2358 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2359 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2360
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2363 msgid "Finalizing failed"
2364 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2367 msgid ""
2368 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2369 "with defaults based on what was detected"
2370 msgstr ""
2371 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2372 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2375 msgid "Find and join network"
2376 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2377
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2379 msgid "Finish"
2380 msgstr "Zakończ"
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2383 msgid "Firewall"
2384 msgstr "Zapora sieciowa"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2387 msgid "Firewall Mark"
2388 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2391 msgid "Firewall Settings"
2392 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2393
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2395 msgid "Firewall Status"
2396 msgstr "Status zapory sieciowej"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2399 msgid "Firmware File"
2400 msgstr "Plik firmware"
2401
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2403 msgid "Firmware Version"
2404 msgstr "Wersja firmware"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2407 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2408 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2409
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2412 msgid "Flash image..."
2413 msgstr "Wgraj obraz..."
2414
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2416 msgid "Flash image?"
2417 msgstr "Wgrać obraz?"
2418
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2420 msgid "Flash new firmware image"
2421 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2422
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2424 msgid "Flash operations"
2425 msgstr "Operacje aktualizacji"
2426
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2429 msgid "Flashing…"
2430 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2433 msgid "Force"
2434 msgstr "Wymuś"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2437 msgid "Force 40MHz mode"
2438 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2441 msgid "Force CCMP (AES)"
2442 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2445 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2446 msgstr ""
2447 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2450 msgid "Force TKIP"
2451 msgstr "Wymuś TKIP"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2454 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2455 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2458 msgid "Force link"
2459 msgstr "Wymuś połączenie"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2462 msgid "Force upgrade"
2463 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2466 msgid "Force use of NAT-T"
2467 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2468
2469 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2470 msgid "Form token mismatch"
2471 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2474 msgid "Forward DHCP traffic"
2475 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2478 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2479 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2482 msgid "Forward broadcast traffic"
2483 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2486 msgid "Forward mesh peer traffic"
2487 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2490 msgid "Forwarding mode"
2491 msgstr "Tryb przekazywania"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2494 msgid "Fragmentation Threshold"
2495 msgstr "Próg fragmentacji"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2498 msgid ""
2499 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2500 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2501 msgstr ""
2502 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2503 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2508 msgid "GHz"
2509 msgstr "GHz"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2513 msgid "GPRS only"
2514 msgstr "Tylko GPRS"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2517 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2518 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2521 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2522 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2525 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2526 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2529 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2530 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2533 msgid "Gateway"
2534 msgstr "Brama"
2535
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2537 msgid "Gateway Ports"
2538 msgstr "Porty bramy"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2542 msgid "Gateway address is invalid"
2543 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
2546 msgid "Gateway metric"
2547 msgstr "Brama metryczna"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2554 msgid "General Settings"
2555 msgstr "Ustawienia główne"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2561 msgid "General Setup"
2562 msgstr "Ustawienia ogólne"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2565 msgid "Generate Config"
2566 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2569 msgid "Generate Key"
2570 msgstr "Wygeneruj klucz"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2573 msgid "Generate PMK locally"
2574 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2575
2576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2577 msgid "Generate archive"
2578 msgstr "Twórz archiwum"
2579
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2581 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2582 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2583
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2585 msgid "Global Settings"
2586 msgstr "Ustawienia globalne"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2589 msgid "Global network options"
2590 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2591
2592 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2593 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2594 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2596 msgid "Go to password configuration..."
2597 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2598
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2603 msgid "Go to relevant configuration page"
2604 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2607 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2608 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2611 msgid "Grant access to DHCP status display"
2612 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2613
2614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2615 msgid "Grant access to DSL status display"
2616 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2619 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2620 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2623 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2624 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2627 msgid "Grant access to SSH configuration"
2628 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2629
2630 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2631 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2632 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2635 msgid "Grant access to crontab configuration"
2636 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2637
2638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2639 msgid "Grant access to firewall status"
2640 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2643 msgid "Grant access to flash operations"
2644 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2645
2646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2647 msgid "Grant access to main status display"
2648 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2651 msgid "Grant access to mmcli"
2652 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2655 msgid "Grant access to mount configuration"
2656 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2659 msgid "Grant access to network configuration"
2660 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2663 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2664 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2665
2666 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2667 msgid "Grant access to network status information"
2668 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2669
2670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2671 msgid "Grant access to process status"
2672 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2673
2674 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2675 msgid "Grant access to realtime statistics"
2676 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2677
2678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2679 msgid "Grant access to startup configuration"
2680 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2681
2682 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2683 msgid "Grant access to system configuration"
2684 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2685
2686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2687 msgid "Grant access to system logs"
2688 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2692 msgid "Grant access to the system route status"
2693 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2694
2695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2696 msgid "Grant access to wireless status display"
2697 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2698
2699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2700 msgid "Group Password"
2701 msgstr "Hasło grupy"
2702
2703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2704 msgid "Guest"
2705 msgstr "Gość"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2708 msgid "HE.net password"
2709 msgstr "Hasło HE.net"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2712 msgid "HE.net username"
2713 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2716 msgid "Hang Up"
2717 msgstr "Rozłącz"
2718
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2720 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2721 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2724 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2725 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2728 msgid ""
2729 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2730 "the timezone."
2731 msgstr ""
2732 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2733 "nazwę hosta, strefę czasową."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2736 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2737 msgstr ""
2738 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2739 "abbr>"
2740
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2743 msgid "Hide empty chains"
2744 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2747 msgid "High"
2748 msgstr "Wysoki"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2754 msgid "Host"
2755 msgstr "Host"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2758 msgid "Host entries"
2759 msgstr "Wpisy PC"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2762 msgid "Host expiry timeout"
2763 msgstr "Czas wygasania hosta"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2766 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2767 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2770 msgid "Host-Uniq tag content"
2771 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2779 msgid "Hostname"
2780 msgstr "Nazwa hosta"
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2783 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2784 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2787 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2788 msgid "Hostnames"
2789 msgstr "Nazwy hostów"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2792 msgid "Hybrid"
2793 msgstr "Hybrydowy"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2797 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2798 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2801 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2802 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2805 msgid "IKE DH Group"
2806 msgstr "Grupa IKE DH"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2809 msgid "IP Addresses"
2810 msgstr "Adres IP"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2813 msgid "IP Protocol"
2814 msgstr "Protokół IP"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2817 msgid "IP Type"
2818 msgstr "Typ IP"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2821 msgid "IP address"
2822 msgstr "Adres IP"
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2826 msgid "IP address is invalid"
2827 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2828
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2831 msgid "IP address is missing"
2832 msgstr "Brakuje adresu IP"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2842 msgid "IPv4"
2843 msgstr "IPv4"
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2846 msgid "IPv4 Firewall"
2847 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2850 msgid "IPv4 Upstream"
2851 msgstr "Połączenie IPv4"
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2855 msgid "IPv4 address"
2856 msgstr "Adres IPv4"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2859 msgid "IPv4 assignment length"
2860 msgstr "Długość przydziału IPv4"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2863 msgid "IPv4 broadcast"
2864 msgstr "Transmisja IPv4"
2865
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2867 msgid "IPv4 gateway"
2868 msgstr "Brama IPv4"
2869
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2872 msgid "IPv4 netmask"
2873 msgstr "Maska IPv4"
2874
2875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2876 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2877 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2880 msgid "IPv4 only"
2881 msgstr "Tylko IPv4"
2882
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2884 msgid "IPv4 prefix"
2885 msgstr "Prefix IPv4"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2889 msgid "IPv4 prefix length"
2890 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2893 msgid "IPv4+IPv6"
2894 msgstr "IPv4+IPv6"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2899 msgid "IPv4-Address"
2900 msgstr "Adres IPv4"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2903 msgid "IPv4-Gateway"
2904 msgstr "Brama IPv4"
2905
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2908 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2909 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2912 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2913 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2928 msgid "IPv6"
2929 msgstr "IPv6"
2930
2931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2932 msgid "IPv6 Firewall"
2933 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2934
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2936 msgid "IPv6 Neighbours"
2937 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2940 msgid "IPv6 Settings"
2941 msgstr "Ustawienia IPv6"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2944 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2945 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2948 msgid "IPv6 Upstream"
2949 msgstr "Połączenie IPv6"
2950
2951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2952 msgid "IPv6 address"
2953 msgstr "Adres IPv6"
2954
2955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2957 msgid "IPv6 assignment hint"
2958 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2959
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2961 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2962 msgid "IPv6 assignment length"
2963 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2964
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2966 msgid "IPv6 gateway"
2967 msgstr "Brama IPv6"
2968
2969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2970 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2971 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2974 msgid "IPv6 only"
2975 msgstr "Tylko IPv6"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2979 msgid "IPv6 prefix"
2980 msgstr "Prefiks IPv6"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2984 msgid "IPv6 prefix length"
2985 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2986
2987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2989 msgid "IPv6 routed prefix"
2990 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2991
2992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2993 msgid "IPv6 suffix"
2994 msgstr "Sufiks IPv6"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2997 msgid "IPv6 support"
2998 msgstr "Obsługa IPv6"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3003 msgid "IPv6-Address"
3004 msgstr "Adres IPv6"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3007 msgid "IPv6-PD"
3008 msgstr "IPv6-PD"
3009
3010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3012 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3013 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3014
3015 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3018 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3019 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3020
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3023 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3024 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
3027 msgid "Identity"
3028 msgstr "Tożsamość"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3031 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3032 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3035 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3036 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3039 msgid "If checked, encryption is disabled"
3040 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3044 msgid ""
3045 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3046 msgstr ""
3047 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3048 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3052 msgid ""
3053 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3054 "device node"
3055 msgstr ""
3056 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3057 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3058
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3076 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3078 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3079 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3080 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3081
3082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3083 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3092 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3094 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3095 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3096 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3099 msgid ""
3100 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3101 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3102 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3103 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3104 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3105 msgstr ""
3106 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3107 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3108 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3109 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3110 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3113 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3114 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3117 msgid "Ignore interface"
3118 msgstr "Ignoruj interfejs"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3121 msgid "Ignore resolve file"
3122 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3125 msgid "Image"
3126 msgstr "Obraz"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3129 msgid "In"
3130 msgstr "W"
3131
3132 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3133 msgid ""
3134 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3135 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3136 msgstr ""
3137 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3138 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3139 "strony."
3140
3141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3142 msgid "In seconds"
3143 msgstr "W sekundach"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3150 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3151 msgid "Inactivity timeout"
3152 msgstr "Czas bezczynności"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3155 msgid "Inbound:"
3156 msgstr "Przychodzący:"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3162 msgid "Incoming checksum"
3163 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3169 msgid "Incoming key"
3170 msgstr "Klucz przychodzący"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3176 msgid "Incoming serialization"
3177 msgstr "Przychodząca serializacja"
3178
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3180 msgid "Info"
3181 msgstr "Informacja"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3184 msgid "Information"
3185 msgstr "Informacje"
3186
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3189 msgid "Initialization failure"
3190 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3193 msgid "Initscript"
3194 msgstr "Skrypt startowy"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3197 msgid "Initscripts"
3198 msgstr "Skrypty startowe"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3201 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3202 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3205 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3206 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3209 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3210 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3213 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3214 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3217 msgid "Install protocol extensions..."
3218 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3221 msgid ""
3222 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3223 "BSSID <code>%h</code>."
3224 msgstr ""
3225 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3226 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3227
3228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3229 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3230 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3240 msgid "Interface"
3241 msgstr "Interfejs"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3244 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3245 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3248 msgid "Interface Configuration"
3249 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3253 msgid "Interface has %d pending changes"
3254 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3257 msgid "Interface is disabled"
3258 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3261 msgid "Interface is marked for deletion"
3262 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3265 msgid "Interface is reconnecting..."
3266 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3271 msgid "Interface is shutting down..."
3272 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3275 msgid "Interface is starting..."
3276 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3279 msgid "Interface is stopping..."
3280 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3283 msgid "Interface name"
3284 msgstr "Nazwa interfejsu"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3288 msgid "Interface not present or not connected yet."
3289 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3293 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3294 msgid "Interfaces"
3295 msgstr "Interfejsy"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3298 msgid "Internal"
3299 msgstr "Wewnętrzny"
3300
3301 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3302 msgid "Internal Server Error"
3303 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3306 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3307 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3308
3309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3311 msgid "Invalid"
3312 msgstr "Niewłaściwy"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3316 msgid "Invalid Base64 key string"
3317 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3321 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3322 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3326 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3327 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3330 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3331 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3334 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3335 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3336
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3338 msgid "Invalid argument"
3339 msgstr "Błędny argument"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3342 msgid ""
3343 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3344 "supports one and only one bearer."
3345 msgstr ""
3346 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3347 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3348
3349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3350 msgid "Invalid command"
3351 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3354 msgid "Invalid hexadecimal value"
3355 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3356
3357 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3358 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3359 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3362 msgid "Isolate Clients"
3363 msgstr "Izoluj klientów"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3366 msgid ""
3367 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3368 "flash memory, please verify the image file!"
3369 msgstr ""
3370 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3371 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3372
3373 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3374 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3375 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3376 msgid "JavaScript required!"
3377 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3380 msgid "Join Network"
3381 msgstr "Połącz z siecią"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3384 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3385 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3388 msgid "Joining Network: %q"
3389 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3392 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3393 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3394
3395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3397 msgid "Kernel Log"
3398 msgstr "Log kernela"
3399
3400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3401 msgid "Kernel Version"
3402 msgstr "Wersja kernela"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3405 msgid "Key"
3406 msgstr "Klucz"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3413 msgid "Key #%d"
3414 msgstr "Klucz #%d"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3420 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3421 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3422
3423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3427 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3428 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3431 msgid "Kill"
3432 msgstr "Zabij"
3433
3434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3436 msgid "L2TP"
3437 msgstr "L2TP"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3440 msgid "L2TP Server"
3441 msgstr "Serwer L2TP"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3444 msgid "LACPDU Packets"
3445 msgstr "Pakiety LACPDU"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3452 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3453 msgid "LCP echo failure threshold"
3454 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3462 msgid "LCP echo interval"
3463 msgstr "Interwał echa LCP"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3466 msgid "LED Configuration"
3467 msgstr "Konfiguracja LED"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3470 msgid "LLC"
3471 msgstr "LLC"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3475 msgid "Label"
3476 msgstr "Oznaczenie"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3479 msgid "Language"
3480 msgstr "Język"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3483 msgid "Language and Style"
3484 msgstr "Wygląd i język"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3487 msgid "Latency"
3488 msgstr "Opoźnienie"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3491 msgid "Leaf"
3492 msgstr "Karta"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3496 msgid "Lease time"
3497 msgstr "Czas dzierżawy"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3503 msgid "Lease time remaining"
3504 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3507 msgid "Leasefile"
3508 msgstr "Plik dzierżawy"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3513 msgid "Leave empty to autodetect"
3514 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3520 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3521 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3524 msgid ""
3525 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3526 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3527 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3528 msgstr ""
3529 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać szybkości starszego "
3530 "standardu 802.11b do współdziałania. Efektywność czasu antenowego może być "
3531 "znacznie zmniejszona, gdy są one używane. Zaleca się, aby w miarę możliwości "
3532 "nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3533
3534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
3535 msgid "Legend:"
3536 msgstr "Legenda:"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3539 msgid "Limit"
3540 msgstr "Limit"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3543 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3544 msgstr ""
3545 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3548 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3549 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3550
3551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3552 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3553 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3556 msgid "Line Mode"
3557 msgstr "Tryb linii"
3558
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3560 msgid "Line State"
3561 msgstr "Stan linii"
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3564 msgid "Line Uptime"
3565 msgstr "Czas działania linii"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3568 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3569 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3572 msgid "Link Monitoring"
3573 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3576 msgid "Link On"
3577 msgstr "Połączenie aktywne"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3580 msgid ""
3581 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3582 "requests to"
3583 msgstr ""
3584 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3585 "przekazywane zapytania"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3588 msgid ""
3589 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3590 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3591 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3592 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3593 "Association."
3594 msgstr ""
3595 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3596 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3597 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3598 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3599 "Mobility Domain Association."
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3602 msgid ""
3603 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3604 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3605 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3606 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3607 "PMK-R1 keys."
3608 msgstr ""
3609 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3610 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3611 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3612 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3613 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3614
3615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3616 msgid "List of SSH key files for auth"
3617 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3620 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3621 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3624 msgid "List of domains to force to an IP address."
3625 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3628 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3629 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3632 msgid "Listen Interfaces"
3633 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3636 msgid "Listen Port"
3637 msgstr "Nasłuchuj port"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3640 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3641 msgstr ""
3642 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3645 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3646 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3649 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3650 msgid "Load"
3651 msgstr "Obciążenie"
3652
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3654 msgid "Load Average"
3655 msgstr "Średnie obciążenie"
3656
3657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
3658 msgid "Loading directory contents…"
3659 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3660
3661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3662 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3663 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3664 msgid "Loading view…"
3665 msgstr "Ładowanie widoku…"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3668 msgid "Local IP address"
3669 msgstr "Lokalny adres IP"
3670
3671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3673 msgid "Local IP address is invalid"
3674 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3677 msgid "Local IP address to assign"
3678 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3682 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3688 msgid "Local IPv4 address"
3689 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3696 msgid "Local IPv6 address"
3697 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3700 msgid "Local Service Only"
3701 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3704 msgid "Local Startup"
3705 msgstr "Lokalny autostart"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3709 msgid "Local Time"
3710 msgstr "Czas lokalny"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3713 msgid "Local domain"
3714 msgstr "Domena lokalna"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3717 msgid ""
3718 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3719 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3720 msgstr ""
3721 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3722 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3725 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3726 msgstr ""
3727 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3730 msgid "Local server"
3731 msgstr "Serwer lokalny"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3734 msgid ""
3735 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3736 "available"
3737 msgstr ""
3738 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3739 "dostępne więcej niż jedno IP"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3742 msgid "Localise queries"
3743 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3746 msgid "Lock to BSSID"
3747 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3748
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3750 msgid "Log output level"
3751 msgstr "Poziom logowania"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3754 msgid "Log queries"
3755 msgstr "Loguj zapytania"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3758 msgid "Logging"
3759 msgstr "Logowanie"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3763 msgid ""
3764 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3765 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3766 msgstr ""
3767 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3768 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3769
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3772 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3773 msgstr ""
3774 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3775
3776 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3777 msgid "Login"
3778 msgstr "Zaloguj"
3779
3780 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3781 msgid "Logout"
3782 msgstr "Wyloguj"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3785 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3786 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3789 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3790 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3794 msgid "MAC"
3795 msgstr "MAC"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3798 msgid "MAC Address For The Actor"
3799 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3808 msgid "MAC-Address"
3809 msgstr "Adres MAC"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3812 msgid "MAC-Address Filter"
3813 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3816 msgid "MAC-Filter"
3817 msgstr "Filtrowanie MAC"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3820 msgid "MAC-List"
3821 msgstr "Lista MAC"
3822
3823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3825 msgid "MAP / LW4over6"
3826 msgstr "MAP/LW4over6"
3827
3828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3830 msgid "MAP rule is invalid"
3831 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3834 msgid "MD5"
3835 msgstr "MD5"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3839 msgid "MHz"
3840 msgstr "MHz"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3843 msgid "MII"
3844 msgstr "MII"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3847 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3848 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3851 msgid "MII Interval"
3852 msgstr "Interwał MII"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3857 msgid "MTU"
3858 msgstr "MTU"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3861 msgid ""
3862 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3863 "below:"
3864 msgstr ""
3865 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3866 "do poleceń poniżej:"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3875 msgid "Manual"
3876 msgstr "Podręcznik"
3877
3878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3880 msgid "Master"
3881 msgstr "Główny"
3882
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3884 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3885 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3888 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3889 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3892 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3893 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3896 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3897 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3900 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3901 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3906 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3907 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3910 msgid "Maximum number of leased addresses."
3911 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3914 msgid "Maximum transmit power"
3915 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3928 msgid "Mbit/s"
3929 msgstr "Mbit/s"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3932 msgid "Medium"
3933 msgstr "Średnia"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3936 msgid "Memory"
3937 msgstr "Pamięć"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3940 msgid "Memory usage (%)"
3941 msgstr "Użycie RAM"
3942
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3944 msgid "Mesh"
3945 msgstr "Mesh"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3948 msgid "Mesh ID"
3949 msgstr "Mesh ID"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3952 msgid "Mesh Id"
3953 msgstr "Mesh Id"
3954
3955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3956 msgid "Method not found"
3957 msgstr "Nie znaleziono metody"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3960 msgid "Method of link monitoring"
3961 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3964 msgid "Method to determine link status"
3965 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3971 msgid "Metric"
3972 msgstr "Metryka"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3975 msgid "Minimum Number of Links"
3976 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3979 msgid "Mirror monitor port"
3980 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3983 msgid "Mirror source port"
3984 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3985
3986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3987 msgid "Mobile Data"
3988 msgstr "Dane mobilne"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
3991 msgid "Mobility Domain"
3992 msgstr "Domena mobilna"
3993
3994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4002 msgid "Mode"
4003 msgstr "Tryb"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4006 msgid "Model"
4007 msgstr "Model"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4010 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4011 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4012
4013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4014 msgid ""
4015 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4016 "minutes."
4017 msgstr ""
4018 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4019 "po 2 minutach."
4020
4021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4022 msgid "Modem default"
4023 msgstr "Domyślny modem"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4030 msgid "Modem device"
4031 msgstr "Urządzenie modemowe"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4034 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4035 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4036
4037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4039 msgid "Modem information query failed"
4040 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4044 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4045 msgid "Modem init timeout"
4046 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4049 msgid "Modem is disabled."
4050 msgstr "Modem jest wyłączony."
4051
4052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4053 msgid "ModemManager"
4054 msgstr "Menedżer modemu"
4055
4056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
4058 msgid "Monitor"
4059 msgstr "Monitor"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4062 msgid "More Characters"
4063 msgstr "Użyj więcej znaków"
4064
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4066 msgid "More…"
4067 msgstr "Więcej…"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4070 msgid "Mount Point"
4071 msgstr "Punkt montowania"
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4076 msgid "Mount Points"
4077 msgstr "Punkty montowania"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4080 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4081 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4084 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4085 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4088 msgid ""
4089 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4090 "filesystem"
4091 msgstr ""
4092 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4093 "systemu plików"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4096 msgid "Mount attached devices"
4097 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4100 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4101 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4104 msgid "Mount options"
4105 msgstr "Opcje montowania"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4108 msgid "Mount point"
4109 msgstr "Punkt montownia"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4112 msgid "Mount swap not specifically configured"
4113 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4116 msgid "Mounted file systems"
4117 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4118
4119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4120 msgid "Move down"
4121 msgstr "Przesuń w dół"
4122
4123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4124 msgid "Move up"
4125 msgstr "Przesuń w górę"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4131 msgid "Multicast"
4132 msgstr "Multicast"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4135 msgid "NAS ID"
4136 msgstr "NAS ID"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4139 msgid "NAT-T Mode"
4140 msgstr "Tryb NAT-T"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4143 msgid "NAT64 Prefix"
4144 msgstr "Prefix NAT64"
4145
4146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4148 msgid "NCM"
4149 msgstr "NCM"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4152 msgid "NDP-Proxy"
4153 msgstr "Proxy NDP"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4156 msgid "NT Domain"
4157 msgstr "Domena NT"
4158
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4160 msgid "NTP server candidates"
4161 msgstr "Lista serwerów NTP"
4162
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3803
4165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4168 msgid "Name"
4169 msgstr "Nazwa"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4172 msgid "Name of the new network"
4173 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4174
4175 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4176 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4177 msgid "Navigation"
4178 msgstr "Nawigacja"
4179
4180 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4188 msgid "Network"
4189 msgstr "Sieć"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4192 msgid "Network SSID"
4193 msgstr "Sieć SSID"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4196 msgid "Network Utilities"
4197 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4200 msgid "Network boot image"
4201 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4202
4203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4204 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4205 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4209 msgid "Network device is not present"
4210 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4214 msgid "Network interface"
4215 msgstr "Interfejs sieciowy"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4218 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4219 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4222 msgid "New interface name…"
4223 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4224
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4226 msgid "Next »"
4227 msgstr "Następna »"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4233 msgid "No"
4234 msgstr "Nie"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4237 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4238 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4241 msgid "No Data"
4242 msgstr "Brak danych"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4245 msgid "No Encryption"
4246 msgstr "Brak szyfrowania"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4249 msgid "No Host Routes"
4250 msgstr "Brak tras hosta"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4253 msgid "No NAT-T"
4254 msgstr "Bez NAT-T"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4257 msgid "No RX signal"
4258 msgstr "Brak sygnału RX"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4261 msgid "No client associated"
4262 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4263
4264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4265 msgid "No data received"
4266 msgstr "Nie otrzymano danych"
4267
4268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2894
4269 msgid "No entries in this directory"
4270 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4273 msgid "No files found"
4274 msgstr "Nie znaleziono plików"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4280 msgid "No host route"
4281 msgstr "Brak trasy hosta"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4287 msgid "No information available"
4288 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4289
4290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4292 msgid "No matching prefix delegation"
4293 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4297 msgid "No more slaves available"
4298 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4301 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4302 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4305 msgid "No negative cache"
4306 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4307
4308 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4309 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4310 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4311 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4312 msgid "No password set!"
4313 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4316 msgid "No peers defined yet"
4317 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4318
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4321 msgid "No public keys present yet."
4322 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4325 msgid "No rules in this chain."
4326 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4327
4328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4329 msgid "No validation or filtering"
4330 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4334 msgid "No zone assigned"
4335 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4342 msgid "Noise"
4343 msgstr "Szum"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4346 msgid "Noise Margin (SNR)"
4347 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4350 msgid "Noise:"
4351 msgstr "Szum:"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4354 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4355 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4358 msgid "Non-wildcard"
4359 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4364 msgid "None"
4365 msgstr "Brak"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4369 msgid "Normal"
4370 msgstr "Normalny"
4371
4372 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4373 msgid "Not Found"
4374 msgstr "Nie znaleziono"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4377 msgid "Not associated"
4378 msgstr "Nie powiązany"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4381 msgid "Not connected"
4382 msgstr "Nie podłączony"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4389 msgid "Not present"
4390 msgstr "Nieobecny"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4393 msgid "Not started on boot"
4394 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4395
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4397 msgid "Not supported"
4398 msgstr "Nie wspierane"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4401 msgid ""
4402 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4403 "have problems"
4404 msgstr ""
4405 "Uwaga: niektóre sterowniki urządzeń bezprzewodowych nie obsługują w pełni "
4406 "standardu 802.11w. Na przykład w przypadku mwlwifi mogą mieć problemy"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4409 msgid "Notice"
4410 msgstr "Spostrzeżenie"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4413 msgid "Nslookup"
4414 msgstr "Nslookup"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4417 msgid "Number of IGMP membership reports"
4418 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4421 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4422 msgstr ""
4423 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4424 "podręcznej)"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4427 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4428 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4431 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4432 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4435 msgid "Obfuscated Group Password"
4436 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4439 msgid "Obfuscated Password"
4440 msgstr "Ukryte hasło"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4449 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4450 msgid "Obtain IPv6-Address"
4451 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4455 msgid "Off"
4456 msgstr "Wyłączone"
4457
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4459 msgid "Off-State Delay"
4460 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4461
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4463 msgid "On"
4464 msgstr "Włączone"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4467 msgid "On-Link route"
4468 msgstr "Trasa łącza"
4469
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4471 msgid "On-State Delay"
4472 msgstr "Zwłoka połączenia"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4475 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4476 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4479 msgid "One of the following: %s"
4480 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4481
4482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4484 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4485 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4486
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4488 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4489 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4490
4491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4493 msgid "One or more required fields have no value!"
4494 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4497 msgid ""
4498 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4499 msgstr ""
4500 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4501 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4505 msgid "Open list..."
4506 msgstr "Otwórz listę..."
4507
4508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4509 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4510 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4511 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4514 msgid "OpenFortivpn"
4515 msgstr "OpenFortivpn"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4518 msgid "Operating frequency"
4519 msgstr "Częstotliwość"
4520
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4523 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4524 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4527 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4528 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4529
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
4531 msgid "Option changed"
4532 msgstr "Wartość zmieniona"
4533
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4057
4535 msgid "Option removed"
4536 msgstr "Usunięto wartość"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4540 msgid "Optional"
4541 msgstr "Opcjonalny"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4544 msgid ""
4545 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4546 "starting with <code>0x</code>."
4547 msgstr ""
4548 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4549 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4550
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4552 msgid ""
4553 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4554 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4555 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4556 "for the interface."
4557 msgstr ""
4558 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4559 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4560 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4561 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4562
4563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4564 msgid ""
4565 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4566 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4567 msgstr ""
4568 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4569 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4570
4571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4572 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4573 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4574
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4576 msgid "Optional. Description of peer."
4577 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4578
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4580 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4581 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4582
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4584 msgid ""
4585 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4586 "interface."
4587 msgstr ""
4588 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4589
4590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4591 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4592 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4593
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4595 msgid "Optional. Port of peer."
4596 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4597
4598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4599 msgid ""
4600 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4601 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4602 msgstr ""
4603 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4604 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4605
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4607 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4608 msgstr ""
4609 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4610
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4612 msgid "Options"
4613 msgstr "Opcje"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4616 msgid "Options:"
4617 msgstr "Opcje:"
4618
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4620 msgid "Other:"
4621 msgstr "Inne:"
4622
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4624 msgid "Out"
4625 msgstr "Wychodzące"
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4628 msgid "Outbound:"
4629 msgstr "Wychodzący:"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4635 msgid "Outgoing checksum"
4636 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4642 msgid "Outgoing key"
4643 msgstr "Klucz wychodzący"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4649 msgid "Outgoing serialization"
4650 msgstr "Serializacja wychodząca"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4653 msgid "Output Interface"
4654 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4655
4656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4658 msgid "Output zone"
4659 msgstr "Strefa wyjściowa"
4660
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4662 msgid "Overlap"
4663 msgstr "Nakładanie się"
4664
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4667 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4670 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4671 msgid "Override MAC address"
4672 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4673
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4680 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4681 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4684 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4690 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4691 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4694 msgid "Override MTU"
4695 msgstr "Nadpisz MTU"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4699 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4702 msgid "Override TOS"
4703 msgstr "Nadpisz TOS"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4709 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4712 msgid "Override TTL"
4713 msgstr "Nadpisz TTL"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4716 msgid "Override default interface name"
4717 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4720 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4721 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4724 msgid ""
4725 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4726 "subnet that is served."
4727 msgstr ""
4728 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4729 "podsieci która jest rozsyłana."
4730
4731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4732 msgid "Override the table used for internal routes"
4733 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4734
4735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4736 msgid "Overview"
4737 msgstr "Przegląd"
4738
4739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2737
4740 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4741 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4742
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4744 msgid "Owner"
4745 msgstr "Właściciel"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4748 msgid "PAP/CHAP (both)"
4749 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4760 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4761 msgid "PAP/CHAP password"
4762 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4773 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4774 msgid "PAP/CHAP username"
4775 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4778 msgid "PDP Type"
4779 msgstr "Rodzaj PDP"
4780
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4782 msgid "PID"
4783 msgstr "PID"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4788 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4789 msgid "PIN"
4790 msgstr "PIN"
4791
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4794 msgid "PIN code rejected"
4795 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4798 msgid "PMK R1 Push"
4799 msgstr "PMK R1 Push"
4800
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4803 msgid "PPP"
4804 msgstr "PPP"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4807 msgid "PPPoA Encapsulation"
4808 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4809
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4812 msgid "PPPoATM"
4813 msgstr "PPPoATM"
4814
4815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4817 msgid "PPPoE"
4818 msgstr "PPPoE"
4819
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4821 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4822 msgid "PPPoSSH"
4823 msgstr "PPPoSSH"
4824
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4827 msgid "PPtP"
4828 msgstr "PPtP"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4831 msgid "PSID offset"
4832 msgstr "Przesunięcie PSID"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4835 msgid "PSID-bits length"
4836 msgstr "Długość bitów PSID"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4839 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4840 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4843 msgid "Packet Steering"
4844 msgstr "Sterowanie pakietami"
4845
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4847 msgid "Packets"
4848 msgstr "Pakiety"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4851 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4852 msgstr ""
4853 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4857 msgid "Part of zone %q"
4858 msgstr "Część strefy %q"
4859
4860 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4864 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4866 msgid "Password"
4867 msgstr "Hasło"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4870 msgid "Password authentication"
4871 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4874 msgid "Password of Private Key"
4875 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4878 msgid "Password of inner Private Key"
4879 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4880
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4885 msgid "Password strength"
4886 msgstr "Siła hasła"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4889 msgid "Password2"
4890 msgstr "Hasło2"
4891
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4893 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4894 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4897 msgid "Path to CA-Certificate"
4898 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4901 msgid "Path to Client-Certificate"
4902 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4905 msgid "Path to Private Key"
4906 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4909 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4910 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4913 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4914 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4917 msgid "Path to inner Private Key"
4918 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4919
4920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
4921 msgid "Paused"
4922 msgstr "Wstrzymano"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4935 msgid "Peak:"
4936 msgstr "Szczyt:"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4939 msgid "Peer IP address to assign"
4940 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
4941
4942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4944 msgid "Peer address is missing"
4945 msgstr "Brakuje adresu peera"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4948 msgid "Peers"
4949 msgstr "Peery"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4952 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4953 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4959 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4960 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4961
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4963 msgid "Perform reboot"
4964 msgstr "Wykonaj restart"
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4967 msgid "Perform reset"
4968 msgstr "Wykonaj reset"
4969
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4971 msgid "Permission denied"
4972 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4975 msgid "Persistent Keep Alive"
4976 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4977
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4979 msgid "Phy Rate:"
4980 msgstr "Szybkość Phy:"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4983 msgid "Physical Settings"
4984 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4989 msgid "Ping"
4990 msgstr "Ping"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4998 msgid "Pkts."
4999 msgstr "Pktw."
5000
5001 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5002 msgid "Please enter your username and password."
5003 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5006 msgid "Please select the file to upload."
5007 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5008
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5010 msgid "Policy"
5011 msgstr "Polityka"
5012
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5014 msgid "Port"
5015 msgstr "Port"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5018 msgid "Port status:"
5019 msgstr "Status portu:"
5020
5021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5022 msgid "Potential negation of: %s"
5023 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5024
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5026 msgid "Power Management Mode"
5027 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5030 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5031 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5034 msgid "Prefer LTE"
5035 msgstr "Preferuj LTE"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5038 msgid "Prefer UMTS"
5039 msgstr "Preferuj UMTS"
5040
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5042 msgid "Prefix Delegated"
5043 msgstr "Prefiks przekazany"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5046 msgid "Preshared Key"
5047 msgstr "Klucz współdzielony"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5055 msgid ""
5056 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5057 "ignore failures"
5058 msgstr ""
5059 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5060 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5063 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5064 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5067 msgid "Prevents client-to-client communication"
5068 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5071 msgid "Primary Slave"
5072 msgstr "Główny niewolnik"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5075 msgid ""
5076 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5077 "better than current slave (better, 1)"
5078 msgstr ""
5079 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5080 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5083 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5084 msgstr ""
5085 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5088 msgid "Private Key"
5089 msgstr "Klucz prywatny"
5090
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5093 msgid "Processes"
5094 msgstr "Procesy systemowe"
5095
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5097 msgid "Prot."
5098 msgstr "Prot."
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5107 msgid "Protocol"
5108 msgstr "Protokół"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5111 msgid "Provide NTP server"
5112 msgstr "Włącz serwer NTP"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5115 msgid "Provide new network"
5116 msgstr "Utwórz nową sieć"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
5119 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5120 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5123 msgid "Public Key"
5124 msgstr "Klucz publiczny"
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5127 msgid ""
5128 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5129 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5130 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5131 "code> file into the input field."
5132 msgstr ""
5133 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5134 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5135 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5136 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5137
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5139 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5140 msgstr ""
5141 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5142 "klientów."
5143
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5146 msgid "QMI Cellular"
5147 msgstr "Komórkowy QMI"
5148
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5150 msgid "Quality"
5151 msgstr "Jakość"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5154 msgid ""
5155 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5156 "servers"
5157 msgstr ""
5158 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5159 "abbr>"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5162 msgid "R0 Key Lifetime"
5163 msgstr "Żywotność klucza R0"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5166 msgid "R1 Key Holder"
5167 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5170 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5171 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5174 msgid "RSSI threshold for joining"
5175 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5178 msgid "RTS/CTS Threshold"
5179 msgstr "Próg RTS/CTS"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5183 msgid "RX"
5184 msgstr "RX"
5185
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5187 msgid "RX Rate"
5188 msgstr "Szybkość RX"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5191 msgid "RX Rate / TX Rate"
5192 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5195 msgid "Radius-Accounting-Port"
5196 msgstr "Port Radius-Accounting"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5199 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5200 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5203 msgid "Radius-Accounting-Server"
5204 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5207 msgid "Radius-Authentication-Port"
5208 msgstr "Port Radius-Authentication"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5211 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5212 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5215 msgid "Radius-Authentication-Server"
5216 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5219 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5220 msgstr ""
5221 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5222 "dostawca internetowy"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5225 msgid ""
5226 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5227 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5228 msgstr ""
5229 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5230 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5233 msgid "Really switch protocol?"
5234 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5235
5236 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5237 msgid "Realtime Graphs"
5238 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5241 msgid "Reassociation Deadline"
5242 msgstr "Termin reasocjacji"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5245 msgid "Rebind protection"
5246 msgstr "Przypisz ochronę"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5250 msgid "Reboot"
5251 msgstr "Restart urządzenia"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5257 msgid "Rebooting…"
5258 msgstr "Restartowanie…"
5259
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5261 msgid "Reboots the operating system of your device"
5262 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5265 msgid "Receive"
5266 msgstr "Odebrane"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5269 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5270 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5273 msgid "Reconnect this interface"
5274 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5275
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5277 msgid "References"
5278 msgstr "Referencje"
5279
5280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5281 msgid "Refreshing"
5282 msgstr "Odświeżanie"
5283
5284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5285 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5286 msgid "Relay"
5287 msgstr "Przekaźnik"
5288
5289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5291 msgid "Relay Bridge"
5292 msgstr "Most przekaźnikowy"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5295 msgid "Relay between networks"
5296 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5297
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5300 msgid "Relay bridge"
5301 msgstr "Most przekaźnikowy"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5306 msgid "Remote IPv4 address"
5307 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5308
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5311 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5312 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5313 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5316 msgid "Remote IPv6 address"
5317 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5321 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5322 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5325 msgid "Remove"
5326 msgstr "Usuń"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5329 msgid "Replace wireless configuration"
5330 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5333 msgid "Request IPv6-address"
5334 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5337 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5338 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5339
5340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5341 msgid "Request timeout"
5342 msgstr "Limit czasu żądania"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5348 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5349 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5350
5351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5355 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5356 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5359 msgid "Required"
5360 msgstr "Wymagany"
5361
5362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5363 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5364 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5365
5366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5367 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5368 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5369
5370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5371 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5372 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5373
5374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5375 msgid ""
5376 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5377 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5378 "routes through the tunnel."
5379 msgstr ""
5380 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5381 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5386 msgid "Requires hostapd"
5387 msgstr "Wymaga hostapd"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5391 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5392 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5396 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5397 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5400 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5401 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5405 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5406 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5410 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5411 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5414 msgid ""
5415 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5416 "come from unsigned domains"
5417 msgstr ""
5418 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5419 "z niepodpisanych domen"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5427 msgid "Requires wpa-supplicant"
5428 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5432 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5433 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5437 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5438 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5441 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5442 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5447 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5448 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5452 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5453 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5456 msgid "Reselection policy for primary slave"
5457 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5458
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5460 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5464 msgid "Reset"
5465 msgstr "Resetuj"
5466
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5468 msgid "Reset Counters"
5469 msgstr "Wyczyść liczniki"
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5472 msgid "Reset to defaults"
5473 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5476 msgid "Resolv and Hosts Files"
5477 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5480 msgid "Resolve file"
5481 msgstr "Plik Resolve"
5482
5483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5484 msgid "Resource not found"
5485 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5490 msgid "Restart"
5491 msgstr "Restart"
5492
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5494 msgid "Restart Firewall"
5495 msgstr "Restart zapory"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5498 msgid "Restart radio interface"
5499 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5502 msgid "Restore"
5503 msgstr "Przywróć"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5506 msgid "Restore backup"
5507 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5511 msgid "Reveal/hide password"
5512 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4071
5515 msgid "Revert"
5516 msgstr "Przywróć"
5517
5518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4156
5519 msgid "Revert changes"
5520 msgstr "Przywróć zmiany"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4338
5523 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5524 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5525
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4318
5527 msgid "Reverting configuration…"
5528 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5531 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5532 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5533
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5535 msgid "Root preparation"
5536 msgstr "Przygotowanie Roota"
5537
5538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5539 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5540 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5543 msgid "Route Allowed IPs"
5544 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5547 msgid "Route table"
5548 msgstr "Tablica trasy"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5551 msgid "Route type"
5552 msgstr "Typ trasy"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5555 msgid "Router Advertisement-Service"
5556 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5557
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5560 msgid "Router Password"
5561 msgstr "Hasło routera"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5566 msgid "Routes"
5567 msgstr "Trasy"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5570 msgid ""
5571 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5572 "can be reached."
5573 msgstr ""
5574 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5575 "hosta lub sieci."
5576
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5578 msgid "Rule"
5579 msgstr "Reguła"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5582 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5583 msgstr ""
5584 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5587 msgid "Run filesystem check"
5588 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5589
5590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5591 msgid "Runtime error"
5592 msgstr "Błąd czasowy"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5595 msgid "SHA256"
5596 msgstr "SHA256"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5600 msgid "SNR"
5601 msgstr "SNR"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5604 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5605 msgid "SSH Access"
5606 msgstr "Dostęp SSH"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5609 msgid "SSH server address"
5610 msgstr "Adres serwera SSH"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5613 msgid "SSH server port"
5614 msgstr "Port serwera SSH"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5617 msgid "SSH username"
5618 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5621 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5622 msgid "SSH-Keys"
5623 msgstr "Klucze SSH"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5630 msgid "SSID"
5631 msgstr "SSID"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5634 msgid "SSTP"
5635 msgstr "SSTP"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5638 msgid "SSTP Server"
5639 msgstr "Serwer SSTP"
5640
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5642 msgid "SWAP"
5643 msgstr "SWAP"
5644
5645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
5647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5652 msgid "Save"
5653 msgstr "Zapisz"
5654
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
5656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
5657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5658 msgid "Save & Apply"
5659 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5660
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5662 msgid "Save error"
5663 msgstr "Błąd zapisu"
5664
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5666 msgid "Save mtdblock"
5667 msgstr "Zapisz mtdblock"
5668
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5670 msgid "Save mtdblock contents"
5671 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5674 msgid "Scan"
5675 msgstr "Skanuj"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5679 msgid "Scheduled Tasks"
5680 msgstr "Zaplanowane zadania"
5681
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
5683 msgid "Section added"
5684 msgstr "Dodano sekcję"
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5687 msgid "Section removed"
5688 msgstr "Usunięto sekcję"
5689
5690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5691 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5692 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5693
5694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5695 msgid ""
5696 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5697 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5698 "your device!"
5699 msgstr ""
5700 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5701 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5702 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5703
5704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2638
5705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
5706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2943
5707 msgid "Select file…"
5708 msgstr "Wybierz plik…"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5711 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5712 msgstr ""
5713 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5714 "urządzeń podrzędnych"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5721 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5722 msgid ""
5723 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5724 "conjunction with failure threshold"
5725 msgstr ""
5726 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5727 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5728
5729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5730 msgid "Send the hostname of this device"
5731 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5734 msgid "Server Settings"
5735 msgstr "Ustawienia serwera"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5738 msgid "Service Name"
5739 msgstr "Nazwa usługi"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5743 msgid "Service Type"
5744 msgstr "Typ serwisu"
5745
5746 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5747 msgid "Services"
5748 msgstr "Usługi"
5749
5750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
5751 msgid "Session expired"
5752 msgstr "Sesja wygasła"
5753
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5756 msgid "Set Static"
5757 msgstr "Ustaw statycznie"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5760 msgid "Set VPN as Default Route"
5761 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5764 msgid ""
5765 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5766 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5767 msgstr ""
5768 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
5769 "ustanawia połączenia)."
5770
5771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5772 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5773 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5776 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5777 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5778
5779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5780 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5781 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5784 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5785 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5786
5787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5790 msgid "Setting PLMN failed"
5791 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5792
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5795 msgid "Setting operation mode failed"
5796 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5800 msgid "Setup DHCP Server"
5801 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5802
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5804 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5805 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5809 msgid "Short GI"
5810 msgstr "Krótki GI"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5813 msgid "Short Preamble"
5814 msgstr "Krótki wstęp"
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5818 msgid "Show current backup file list"
5819 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5820
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5822 msgid "Show empty chains"
5823 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5826 msgid "Shutdown this interface"
5827 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5839 msgid "Signal"
5840 msgstr "Sygnał"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5843 msgid "Signal / Noise"
5844 msgstr "Sygnał/Szum"
5845
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5847 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5848 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
5851 msgid "Signal Refresh Rate"
5852 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5855 msgid "Signal:"
5856 msgstr "Sygnał:"
5857
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5860 msgid "Size"
5861 msgstr "Rozmiar"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5864 msgid "Size of DNS query cache"
5865 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5868 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5869 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5870
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5873 msgid "Skip"
5874 msgstr "Pomiń"
5875
5876 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5877 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5878 msgid "Skip to content"
5879 msgstr "Pomiń do zawartości"
5880
5881 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5882 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5883 msgid "Skip to navigation"
5884 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5887 msgid "Slave Interfaces"
5888 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5889
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5892 msgid "Software VLAN"
5893 msgstr "Programowy VLAN"
5894
5895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5896 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5897 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5898
5899 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5900 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5901 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5902
5903 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5904 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5905 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5908 msgid ""
5909 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5910 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5911 "instructions."
5912 msgstr ""
5913 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5914 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5915 "urządzenia."
5916
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5920 msgid "Source"
5921 msgstr "Źródło"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5924 msgid "Source Address"
5925 msgstr "Adres Źródłowy"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5929 msgid "Source interface"
5930 msgstr "Interfejs źródłowy"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5933 msgid ""
5934 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5935 "dropped or delivered"
5936 msgstr ""
5937 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5938 "zostać usunięte lub dostarczone"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5941 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5942 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5945 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5946 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5949 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5950 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5953 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5954 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5957 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5958 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5961 msgid ""
5962 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5963 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5964 msgstr ""
5965 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5966 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5967
5968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5969 msgid ""
5970 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5971 "to be dead"
5972 msgstr ""
5973 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5974 "jest martwy"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5977 msgid ""
5978 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5979 "dead"
5980 msgstr ""
5981 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
5984 msgid ""
5985 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5986 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5987 "be reduced by the driver."
5988 msgstr ""
5989 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
5990 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
5991 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
5992
5993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5994 msgid ""
5995 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5996 "carrier"
5997 msgstr ""
5998 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5999 "operatora"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6002 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6003 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6006 msgid ""
6007 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6008 "failover event in 200ms intervals"
6009 msgstr ""
6010 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6011 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6014 msgid ""
6015 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6016 "the next one"
6017 msgstr ""
6018 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6019 "przejściem do następnego"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6022 msgid ""
6023 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6024 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6025 msgstr ""
6026 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6027 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6028 "awaryjnego"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6031 msgid ""
6032 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6033 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6034 msgstr ""
6035 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6036 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6039 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6040 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6041
6042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6043 msgid ""
6044 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6045 "LACPDU packets"
6046 msgstr ""
6047 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6048 "pakietów LACPDU"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6051 msgid ""
6052 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6053 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6054 msgstr ""
6055 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6056 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6057 "urządzenia podrzędnego"
6058
6059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6060 msgid "Specifies the system priority"
6061 msgstr "Określa priorytet systemu"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6064 msgid ""
6065 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6066 "link failure detection"
6067 msgstr ""
6068 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6069 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6072 msgid ""
6073 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6074 "link recovery detection"
6075 msgstr ""
6076 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6077 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6080 msgid ""
6081 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6082 "traffic should be filtered for link monitoring"
6083 msgstr ""
6084 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6085 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6088 msgid ""
6089 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6090 "address at enslavement"
6091 msgstr ""
6092 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6093 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6096 msgid ""
6097 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6098 "netif_carrier_ok()"
6099 msgstr ""
6100 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6101 "netif_carrier_ok ()"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6104 msgid ""
6105 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6106 msgstr ""
6107 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6108 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6111 msgid ""
6112 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6113 msgstr ""
6114 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6115 "łączenia"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6118 msgid ""
6119 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6120 "slave while it is available"
6121 msgstr ""
6122 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6123 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6128 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6129 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6130
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6132 msgid ""
6133 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6134 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6135 "<code>00..FF</code> (optional)."
6136 msgstr ""
6137 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6138 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6139 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6140
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6142 msgid ""
6143 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6144 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6145 "<code>00..FF</code> (optional)."
6146 msgstr ""
6147 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6148 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6149 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6150
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6155 msgid ""
6156 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6157 "default (64) (optional)."
6158 msgstr ""
6159 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6160 "(opcjonalnie)."
6161
6162 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6165 msgid ""
6166 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6167 "default (64)."
6168 msgstr ""
6169 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6170 "(64)."
6171
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6174 msgid ""
6175 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6176 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6177 "FF</code> (optional)."
6178 msgstr ""
6179 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6180 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6181 "FF</code> (opcjonalnie)."
6182
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6187 msgid ""
6188 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6189 "bytes) (optional)."
6190 msgstr ""
6191 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6192 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6193
6194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6197 msgid ""
6198 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6199 "bytes)."
6200 msgstr ""
6201 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6204 msgid "Specify the secret encryption key here."
6205 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6209 msgid "Start"
6210 msgstr "Uruchom"
6211
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6213 msgid "Start WPS"
6214 msgstr "Uruchom WPS"
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6217 msgid "Start priority"
6218 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6221 msgid "Start refresh"
6222 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4271
6225 msgid "Starting configuration apply…"
6226 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6230 msgid "Starting wireless scan..."
6231 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6235 msgid "Startup"
6236 msgstr "Autostart usług"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6239 msgid "Static IPv4 Routes"
6240 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6243 msgid "Static IPv6 Routes"
6244 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6245
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6248 msgid "Static Lease"
6249 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6252 msgid "Static Leases"
6253 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6256 msgid "Static Routes"
6257 msgstr "Statyczne trasy"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6262 msgid "Static address"
6263 msgstr "Stały adres"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6266 msgid ""
6267 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6268 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6269 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6270 msgstr ""
6271 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6272 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6273 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6274 "odpowiednim dzierżawami."
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6277 msgid "Station inactivity limit"
6278 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6279
6280 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6283 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6284 msgid "Status"
6285 msgstr "Status"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6289 msgid "Stop"
6290 msgstr "Zatrzymaj"
6291
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6293 msgid "Stop WPS"
6294 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6298 msgid "Stop refresh"
6299 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6302 msgid "Strict order"
6303 msgstr "Zachowaj kolejność"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6306 msgid "Strong"
6307 msgstr "Silne"
6308
6309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6311 msgid "Submit"
6312 msgstr "Prześlij"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6315 msgid "Suppress logging"
6316 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6319 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6320 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6321
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6323 msgid "Swap free"
6324 msgstr "Wolna pamięć swap"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6327 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6328 msgid "Switch"
6329 msgstr "Przełącznik"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6332 msgid "Switch %q"
6333 msgstr "Przełącznik %q"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6336 msgid ""
6337 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6338 msgstr ""
6339 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6343 msgid "Switch VLAN"
6344 msgstr "Przełącznik VLAN"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6347 msgid "Switch protocol"
6348 msgstr "Protokół przełącznika"
6349
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6353 msgid "Switch to CIDR list notation"
6354 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
6357 msgid "Symbolic link"
6358 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6359
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6361 msgid "Sync with NTP-Server"
6362 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6365 msgid "Sync with browser"
6366 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6367
6368 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6371 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6372 msgid "System"
6373 msgstr "System"
6374
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6376 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6377 msgid "System Log"
6378 msgstr "Log systemowy"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6381 msgid "System Priority"
6382 msgstr "Priorytet systemu"
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6385 msgid "System Properties"
6386 msgstr "Właściwości systemu"
6387
6388 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6390 msgid "System log buffer size"
6391 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6392
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6394 msgid "TCP:"
6395 msgstr "TCP:"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6398 msgid "TFTP Settings"
6399 msgstr "Ustawienia TFTP"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6402 msgid "TFTP server root"
6403 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6407 msgid "TX"
6408 msgstr "TX"
6409
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6411 msgid "TX Rate"
6412 msgstr "Szybkość TX"
6413
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6417 msgid "Table"
6418 msgstr "Tablica"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6424 msgid "Target"
6425 msgstr "Cel"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6428 msgid "Target network"
6429 msgstr "Sieć docelowa"
6430
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6432 msgid "Terminate"
6433 msgstr "Zakończ"
6434
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6436 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6437 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6440 msgid ""
6441 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6442 "username instead of the user ID!"
6443 msgstr ""
6444 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6445 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6448 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6449 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6450
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6454 msgid ""
6455 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6456 msgstr ""
6457 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6458
6459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6460 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6461 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6462
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6465 msgid ""
6466 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6467 msgstr ""
6468 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6469
6470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6472 msgid ""
6473 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6474 msgstr ""
6475 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6478 msgid ""
6479 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6480 "code> and <code>_</code>"
6481 msgstr ""
6482 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6483 "oraz <code>_</code>"
6484
6485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6486 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6487 msgstr ""
6488 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6491 msgid ""
6492 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6493 "network"
6494 msgstr ""
6495 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
6496 "prawidłowy identyfikator SSID"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4147
6499 msgid ""
6500 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6501 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6502 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6503 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6504 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6505 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6506 "state."
6507 msgstr ""
6508 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6509 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6510 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6511 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6512 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6513 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6514 "konfiguracji."
6515
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6518 msgid ""
6519 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6520 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6521 msgstr ""
6522 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6523 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6526 msgid ""
6527 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6528 "properly."
6529 msgstr ""
6530 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6531 "bezprzewodowej."
6532
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6534 msgid ""
6535 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6536 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6537 "'Continue' below to start the flash procedure."
6538 msgstr ""
6539 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6540 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6541 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6542
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6544 msgid "The following rules are currently active on this system."
6545 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6548 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6549 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6550
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6552 msgid "The given SSH public key has already been added."
6553 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6554
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6556 msgid ""
6557 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6558 "ECDSA keys."
6559 msgstr ""
6560 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6561 "RSA lub klucze ECDSA."
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6564 msgid "The interface name is already used"
6565 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6568 msgid "The interface name is too long"
6569 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6573 msgid ""
6574 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6575 "addresses."
6576 msgstr ""
6577 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6578
6579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6581 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6582 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6585 msgid "The local IPv4 address"
6586 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6590 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6592 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6593 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6594
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6596 msgid "The local IPv4 netmask"
6597 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6602 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6603 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6606 msgid "The network name is already used"
6607 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6610 msgid ""
6611 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6612 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6613 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6614 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6615 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6616 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6617 msgstr ""
6618 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
6619 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
6620 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
6621 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
6622 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
6623 "portami sieci lokalnej."
6624
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6627 msgid "The reboot command failed with code %d"
6628 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6629
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6631 msgid "The restore command failed with code %d"
6632 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6635 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6636 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6637
6638 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6639 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6640 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6641
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6643 msgid ""
6644 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6645 "when finished."
6646 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6649 msgid ""
6650 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6651 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6652 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6653 "settings."
6654 msgstr ""
6655 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6656 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6657 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6658 "się do urządzenia."
6659
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6661 msgid ""
6662 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6663 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6664 msgstr ""
6665 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6666 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6667
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6669 msgid "The system password has been successfully changed."
6670 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6673 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6674 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6675
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6677 msgid ""
6678 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6679 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6680 "\"Cancel\" to abort the operation."
6681 msgstr ""
6682 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6683 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6684 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6685
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6687 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6688 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6689
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6691 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6692 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6693
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6695 msgid ""
6696 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6697 "you choose the generic image format for your platform."
6698 msgstr ""
6699 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6700 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6706 msgid "There are no active leases"
6707 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4286
6710 msgid "There are no changes to apply"
6711 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6712
6713 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6714 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6715 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6716 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6717 msgid ""
6718 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6719 "protect the web interface."
6720 msgstr ""
6721 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6722 "aby chronić interfejs www."
6723
6724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6725 msgid "This IPv4 address of the relay"
6726 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6729 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6730 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6731
6732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6733 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6734 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6737 msgid ""
6738 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6739 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6740 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6741 msgstr ""
6742 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
6743 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6744
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6747 msgid ""
6748 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6749 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6750 "configurations are automatically preserved."
6751 msgstr ""
6752 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6753 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6754 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6755 "automatycznie zachowywane."
6756
6757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6758 msgid ""
6759 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6760 "password if no update key has been configured"
6761 msgstr ""
6762 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6763 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6764
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6766 msgid ""
6767 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6768 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6769 msgstr ""
6770 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6771 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6772
6773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6774 msgid ""
6775 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6776 "ends with <code>...:2/64</code>"
6777 msgstr ""
6778 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6779 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6780
6781 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6783 msgid ""
6784 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6785 "abbr> in the local network"
6786 msgstr ""
6787 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6788 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6791 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6792 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6795 msgid ""
6796 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6797 msgstr ""
6798 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6799 "wykorzystania przez klientów"
6800
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6802 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6803 msgstr ""
6804 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6805
6806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6807 msgid ""
6808 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6809 msgstr ""
6810 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6811
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6813 msgid ""
6814 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6815 "their status."
6816 msgstr ""
6817 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6818 "status."
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6822 msgid ""
6823 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6824 msgstr ""
6825 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6831 msgid "This section contains no values yet"
6832 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6833
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6835 msgid "Time Synchronization"
6836 msgstr "Synchronizacja czasu"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6839 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6840 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6841
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6843 msgid "Timed-out"
6844 msgstr "Przekroczono limit czasu"
6845
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6847 msgid "Timezone"
6848 msgstr "Strefa czasowa"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
6851 msgid "To login…"
6852 msgstr "Zaloguj się…"
6853
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6855 msgid ""
6856 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6857 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6858 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6859 msgstr ""
6860 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6861 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6862 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6865 msgid "Tone"
6866 msgstr "Ton"
6867
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6869 msgid "Total Available"
6870 msgstr "Łącznie dostępna"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6875 msgid "Traceroute"
6876 msgstr "Śledzenie trasy"
6877
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
6881 msgid "Traffic"
6882 msgstr "Ruch"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6886 msgid "Traffic Class"
6887 msgstr "Klasa ruchu"
6888
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6890 msgid "Transfer"
6891 msgstr "Transfer"
6892
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6894 msgid "Transmit"
6895 msgstr "Nadawanie"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6898 msgid "Transmit Hash Policy"
6899 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6900
6901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6902 msgid "Trigger"
6903 msgstr "Wyzwalacz"
6904
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6906 msgid "Trigger Mode"
6907 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6910 msgid "Tunnel ID"
6911 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6912
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6915 msgid "Tunnel Interface"
6916 msgstr "Interfejs tunelu"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6921 msgid "Tunnel Link"
6922 msgstr "Połączenie tunelu"
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6925 msgid "Tx-Power"
6926 msgstr "Moc nadawania"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6931 msgid "Type"
6932 msgstr "Typ"
6933
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6935 msgid "UDP:"
6936 msgstr "UDP:"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6939 msgid "UMTS only"
6940 msgstr "Tylko UMTS"
6941
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6944 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6945 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6946
6947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6949 msgid "UUID"
6950 msgstr "UUID"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6956 msgid "Unable to determine device name"
6957 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6958
6959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6961 msgid "Unable to determine external IP address"
6962 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6966 msgid "Unable to determine upstream interface"
6967 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6968
6969 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6970 msgid "Unable to dispatch"
6971 msgstr "Nie można wysłać"
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6975 msgid "Unable to load log data:"
6976 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6977
6978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6980 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6981 msgid "Unable to obtain client ID"
6982 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6983
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6985 msgid "Unable to obtain mount information"
6986 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6989 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6990 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6991
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6993 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6994 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6995
6996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6998 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6999 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7000
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7003 msgid "Unable to resolve peer host name"
7004 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7005
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7007 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7008 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7009
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7013 msgid "Unable to save contents: %s"
7014 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7015
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7017 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7018 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7019
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7021 msgid "Unexpected reply data format"
7022 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7023
7024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7027 msgid "Unknown"
7028 msgstr "Nieznany"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7031 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7032 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7033
7034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7036 msgid "Unknown error (%s)"
7037 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7038
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7040 msgid "Unknown error code"
7041 msgstr "Nieznany kod błędu"
7042
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7046 msgid "Unmanaged"
7047 msgstr "Niezarządzalny"
7048
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7051 msgid "Unmount"
7052 msgstr "Odmontuj"
7053
7054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7055 msgid "Unnamed key"
7056 msgstr "Klucz beznazwy"
7057
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3991
7059 msgid "Unsaved Changes"
7060 msgstr "Niezapisane zmiany"
7061
7062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7063 msgid "Unspecified error"
7064 msgstr "Nieokreślony błąd"
7065
7066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7068 msgid "Unsupported MAP type"
7069 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7070
7071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7073 msgid "Unsupported modem"
7074 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7077 msgid "Unsupported protocol type."
7078 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7079
7080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7081 msgid "Up"
7082 msgstr "Góra"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7085 msgid "Up Delay"
7086 msgstr "Opóźnienie w górę"
7087
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3878
7089 msgid "Upload"
7090 msgstr "Wyślij"
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7093 msgid ""
7094 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7095 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7096
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7100 msgid "Upload archive..."
7101 msgstr "Załaduj archiwum..."
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
7104 msgid "Upload file"
7105 msgstr "Prześlij plik"
7106
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2807
7108 msgid "Upload file…"
7109 msgstr "Prześlij plik…"
7110
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2754
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3866
7113 msgid "Upload request failed: %s"
7114 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7115
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
7117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3839
7118 msgid "Uploading file…"
7119 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7122 msgid ""
7123 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7124 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7125 "restarted to apply the updated configuration."
7126 msgstr ""
7127 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7128 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7129 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7133 msgid "Uptime"
7134 msgstr "Czas pracy"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7137 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7138 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7139
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7141 msgid "Use DHCP advertised servers"
7142 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7145 msgid "Use DHCP gateway"
7146 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7147
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7152 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7161 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7162 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7165 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7166 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7167
7168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7174 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7175 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7181 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7182 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7183
7184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7185 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7186 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7189 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7190 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7193 msgid ""
7194 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7195 "(encap2+3)"
7196 msgstr ""
7197 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7198 "(encap2 + 3)"
7199
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7201 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7202 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7203
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7205 msgid "Use as root filesystem (/)"
7206 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7207
7208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7209 msgid "Use broadcast flag"
7210 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7213 msgid "Use builtin IPv6-management"
7214 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7215
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7226 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7227 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7228 msgid "Use custom DNS servers"
7229 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7230
7231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7242 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7243 msgid "Use default gateway"
7244 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7245
7246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7263 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7266 msgid "Use gateway metric"
7267 msgstr "Użyj metryki bramy"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7270 msgid "Use legacy MAP"
7271 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7274 msgid ""
7275 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7276 "instead of RFC7597"
7277 msgstr ""
7278 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7279 "map-00) zamiast RFC7597"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7282 msgid "Use routing table"
7283 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7286 msgid "Use system certificates"
7287 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7290 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7291 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7294 msgid ""
7295 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7296 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7297 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7298 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7299 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7300 msgstr ""
7301 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7302 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7303 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7304 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7305 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7306 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7307
7308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7309 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7310 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7313 msgid ""
7314 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7315 msgstr ""
7316 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7317 "(encap3 + 4)"
7318
7319 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7322 msgid "Used"
7323 msgstr "Użyte"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7326 msgid "Used Key Slot"
7327 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7330 msgid ""
7331 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7332 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7333 msgstr ""
7334 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7335 "przypadku WPA2-PSK."
7336
7337 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7338 msgid "User Group"
7339 msgstr "Grupa użytkownika"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7342 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7343 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7346 msgid "User key (PEM encoded)"
7347 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7348
7349 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7350 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7353 msgid "Username"
7354 msgstr "Nazwa użytkownika"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7357 msgid "VC-Mux"
7358 msgstr "VC-Mux"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7361 msgid "VDSL"
7362 msgstr "VDSL"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7365 msgid "VLANs on %q"
7366 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7367
7368 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7369 msgid "VPN"
7370 msgstr "VPN"
7371
7372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7373 msgid "VPN Local address"
7374 msgstr "Adres lokalny VPN"
7375
7376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7377 msgid "VPN Local port"
7378 msgstr "Port lokalny VPN"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7381 msgid "VPN Protocol"
7382 msgstr "Protokół VPN"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7385 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7388 msgid "VPN Server"
7389 msgstr "Serwer VPN"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7393 msgid "VPN Server port"
7394 msgstr "Port serwera VPN"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7398 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7399 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7400
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7403 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7404 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7407 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7408 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7412 msgid "VXLAN network identifier"
7413 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7416 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7417 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7421 msgid ""
7422 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7423 "the \"ca-bundle\" package"
7424 msgstr ""
7425 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7426 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7427
7428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7429 msgid "Validation for all slaves"
7430 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7433 msgid "Validation only for active slave"
7434 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7437 msgid "Validation only for backup slaves"
7438 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7441 msgid "Value must not be empty"
7442 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7445 msgid "Vendor"
7446 msgstr "Producent"
7447
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7449 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7450 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7451
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7453 msgid "Verifying the uploaded image file."
7454 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7457 msgid "Very High"
7458 msgstr "Bardzo wysoki"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7461 msgid "Virtual dynamic interface"
7462 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7466 msgid "WDS"
7467 msgstr "WDS"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7471 msgid "WEP Open System"
7472 msgstr "Otwarty system WEP"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7476 msgid "WEP Shared Key"
7477 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7480 msgid "WEP passphrase"
7481 msgstr "Hasło WEP"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7484 msgid "WMM Mode"
7485 msgstr "Tryb WMM"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7488 msgid "WPA passphrase"
7489 msgstr "Hasło WPA"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7492 msgid ""
7493 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7494 "and ad-hoc mode) to be installed."
7495 msgstr ""
7496 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7497 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7498
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7500 msgid "WPS status"
7501 msgstr "Status WPS"
7502
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7504 msgid "Waiting for device..."
7505 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7506
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7509 msgid "Warning"
7510 msgstr "Ostrzeżenie"
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7513 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7514 msgstr ""
7515 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7516 "uruchomieniu urządzenia!"
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7519 msgid "Weak"
7520 msgstr "Słabe"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7523 msgid ""
7524 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7525 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7526 "key options."
7527 msgstr ""
7528 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7529 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7530 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7533 msgid ""
7534 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7535 "802.11a/802.11g rates."
7536 msgstr ""
7537 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, szybkości klientów może "
7538 "być ograniczona do 802.11a/802.11g."
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7541 msgid ""
7542 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7543 "may be significantly reduced."
7544 msgstr ""
7545 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
7546 "czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
7547
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7550 msgid "Width"
7551 msgstr "Szerokość"
7552
7553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7555 msgid "WireGuard VPN"
7556 msgstr "WireGuard VPN"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7561 msgid "Wireless"
7562 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7563
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7566 msgid "Wireless Adapter"
7567 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7573 msgid "Wireless Network"
7574 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7577 msgid "Wireless Overview"
7578 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7581 msgid "Wireless Security"
7582 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7585 msgid "Wireless configuration migration"
7586 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7591 msgid "Wireless is disabled"
7592 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7597 msgid "Wireless is not associated"
7598 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7601 msgid "Wireless network is disabled"
7602 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7605 msgid "Wireless network is enabled"
7606 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7609 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7610 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7611
7612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7613 msgid "Write system log to file"
7614 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7615
7616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7617 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7618 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7619
7620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
7621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7623 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7624 msgid "Yes"
7625 msgstr "Tak"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7628 msgid "Yes (none, 0)"
7629 msgstr "Tak (Nie 0)"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7632 msgid ""
7633 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7634 "Do you really want to shut down the interface?"
7635 msgstr ""
7636 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7637 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7638
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7640 msgid ""
7641 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7642 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7643 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7644 msgstr ""
7645 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7646 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7647 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7648 "się nieosiągalne!</strong>"
7649
7650 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7651 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7652 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7653 msgid ""
7654 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7655 msgstr ""
7656 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7657 "będzie działać poprawnie."
7658
7659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7660 msgid ""
7661 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7662 "interfaces!"
7663 msgstr ""
7664 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7665 "interfejsach podrzędnych!"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7668 msgid ""
7669 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7670 msgstr ""
7671 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7672
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7674 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7675 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7676
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7678 msgid "ZRam Compression Streams"
7679 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7680
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7682 msgid "ZRam Settings"
7683 msgstr "Ustawienia ZRam"
7684
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7686 msgid "ZRam Size"
7687 msgstr "Rozmiar ZRam"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7690 msgid "any"
7691 msgstr "dowolny"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7701 msgid "auto"
7702 msgstr "auto"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7705 msgid "automatic"
7706 msgstr "automatyczny"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7709 msgid "baseT"
7710 msgstr "baseT"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7713 msgid "bridged"
7714 msgstr "zmostkowany"
7715
7716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7721 msgid "create"
7722 msgstr "Utwórz"
7723
7724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7725 msgid "create:"
7726 msgstr "utwórz:"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7761 msgid "dBm"
7762 msgstr "dBm"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7765 msgid "disable"
7766 msgstr "wyłącz"
7767
7768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7774 msgid "disabled"
7775 msgstr "wyłączony"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7779 msgid "driver default"
7780 msgstr "domyślna sterownika"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7783 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7784 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7787 msgid "e.g: dump"
7788 msgstr "np: dump"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7794 msgid "expired"
7795 msgstr "nieważny"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7798 msgid ""
7799 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7800 "abbr>-leases will be stored"
7801 msgstr ""
7802 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7803 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7804
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7808 msgid "forward"
7809 msgstr "Przekazuj"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7812 msgid "full-duplex"
7813 msgstr "pełny-duplex"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7816 msgid "half-duplex"
7817 msgstr "pół-duplex"
7818
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7820 msgid "hexadecimal encoded value"
7821 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
7825 msgid "hidden"
7826 msgstr "ukryty"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7831 msgid "hybrid mode"
7832 msgstr "tryb hybrydowy"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7835 msgid "if target is a network"
7836 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7837
7838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7839 msgid "ignore"
7840 msgstr "ignoruj"
7841
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7845 msgid "input"
7846 msgstr "wejście"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7849 msgid "key between 8 and 63 characters"
7850 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7853 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7854 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7857 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7858 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7861 msgid "medium security"
7862 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7865 msgid "minutes"
7866 msgstr "minuty"
7867
7868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7869 msgid "netif_carrier_ok()"
7870 msgstr "netif_carrier_ok()"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7873 msgid "no"
7874 msgstr "nie"
7875
7876 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7878 msgid "no link"
7879 msgstr "niepowiązane"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7882 msgid "non-empty value"
7883 msgstr "niepustą wartość"
7884
7885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7886 msgid "none"
7887 msgstr "brak"
7888
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7892 msgid "not present"
7893 msgstr "nieobecny"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7898 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7899 msgid "off"
7900 msgstr "wyłączone"
7901
7902 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7903 msgid "on"
7904 msgstr "włączone"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7907 msgid "open network"
7908 msgstr "sieć otwarta"
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7912 msgid "output"
7913 msgstr "wyjście"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7916 msgid "positive decimal value"
7917 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7920 msgid "positive integer value"
7921 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7924 msgid "random"
7925 msgstr "losowy"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7930 msgid "relay mode"
7931 msgstr "tryb przekaźnika"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7934 msgid "routed"
7935 msgstr "Prowadzone"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7939 msgid "sec"
7940 msgstr "sek"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7944 msgid "server mode"
7945 msgstr "tryb serwera"
7946
7947 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7948 msgid "sstpc Log-level"
7949 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7952 msgid "stateful-only"
7953 msgstr "tylko stanowy"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7956 msgid "stateless"
7957 msgstr "bezstanowy"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7960 msgid "stateless + stateful"
7961 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7964 msgid "strong security"
7965 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7968 msgid "tagged"
7969 msgstr "otagowane"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7972 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7973 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7974
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7976 msgid "unique value"
7977 msgstr "unikalna wartość"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
7980 msgid "unknown"
7981 msgstr "nieznane"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7988 msgid "unlimited"
7989 msgstr "nielimitowane"
7990
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8001 msgid "unspecified"
8002 msgstr "nieokreślone"
8003
8004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8005 msgid "unspecified -or- create:"
8006 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8009 msgid "untagged"
8010 msgstr "nieotagowane"
8011
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8015 msgid "valid IP address"
8016 msgstr "prawidłowy adres IP"
8017
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8019 msgid "valid IP address or prefix"
8020 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8021
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8023 msgid "valid IPv4 CIDR"
8024 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8025
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8028 msgid "valid IPv4 address"
8029 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8030
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8032 msgid "valid IPv4 address or network"
8033 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8034
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8036 msgid "valid IPv4 address:port"
8037 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8038
8039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8040 msgid "valid IPv4 network"
8041 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8044 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8045 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8046
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8048 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8049 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8050
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8052 msgid "valid IPv6 CIDR"
8053 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8054
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8057 msgid "valid IPv6 address"
8058 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8059
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8061 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8062 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8063
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8065 msgid "valid IPv6 host id"
8066 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8067
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8069 msgid "valid IPv6 network"
8070 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8071
8072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8073 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8074 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8075
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8077 msgid "valid MAC address"
8078 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8079
8080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8081 msgid "valid UCI identifier"
8082 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8083
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8085 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8086 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8087
8088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8090 msgid "valid address:port"
8091 msgstr "prawidłowy adres:port"
8092
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8095 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8096 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8097
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8099 msgid "valid decimal value"
8100 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8101
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8103 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8104 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8105
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8107 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8108 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8109
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8111 msgid "valid host:port"
8112 msgstr "prawidłowy host:port"
8113
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8119 msgid "valid hostname"
8120 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8123 msgid "valid hostname or IP address"
8124 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8127 msgid "valid integer value"
8128 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8129
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8131 msgid "valid network in address/netmask notation"
8132 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8133
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8135 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8136 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8137
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8140 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8141 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8142
8143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8145 msgid "valid port value"
8146 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8147
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8149 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8150 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8151
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8153 msgid "value between %d and %d characters"
8154 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8155
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8157 msgid "value between %f and %f"
8158 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8159
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8161 msgid "value greater or equal to %f"
8162 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8163
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8165 msgid "value smaller or equal to %f"
8166 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8167
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8169 msgid "value with %d characters"
8170 msgstr "wartość z %d znakami"
8171
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8173 msgid "value with at least %d characters"
8174 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8175
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8177 msgid "value with at most %d characters"
8178 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8181 msgid "weak security"
8182 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8185 msgid "yes"
8186 msgstr "tak"
8187
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8189 msgid "« Back"
8190 msgstr "« Wróć"
8191
8192 #~ msgid "Profile"
8193 #~ msgstr "Profil"
8194
8195 #~ msgid ""
8196 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8197 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8198 #~ msgstr ""
8199 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8200 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8201
8202 #~ msgid "Invalid value"
8203 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8204
8205 #~ msgid ""
8206 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8207 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8208 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8209 #~ msgstr ""
8210 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8211 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8212 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8213
8214 #~ msgid ""
8215 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8216 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8217 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8218 #~ msgstr ""
8219 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8220 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8221 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8222
8223 #~ msgid "default-on (kernel)"
8224 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8225
8226 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8227 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8228
8229 #~ msgid "netdev (kernel)"
8230 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8231
8232 #~ msgid "none (kernel)"
8233 #~ msgstr "brak (kernel)"
8234
8235 #~ msgid "timer (kernel)"
8236 #~ msgstr "timer (kernel)"
8237
8238 #~ msgid "Enable/Disable"
8239 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8240
8241 #~ msgid "No signal"
8242 #~ msgstr "Brak sygnału"
8243
8244 #~ msgid "Free"
8245 #~ msgstr "Wolna"
8246
8247 #~ msgid "Port %s"
8248 #~ msgstr "Port %s"
8249
8250 #~ msgid "Switch Port Mask"
8251 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8252
8253 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8254 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8255
8256 #~ msgid "USB Device"
8257 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8258
8259 #~ msgid "USB Ports"
8260 #~ msgstr "Porty USB"
8261
8262 #~ msgid "Define a name for this network."
8263 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8264
8265 #~ msgid "Bad address specified!"
8266 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8267
8268 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8269 #~ msgstr ""
8270 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8271
8272 #~ msgid "Loading"
8273 #~ msgstr "Ładowanie"
8274
8275 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8276 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8277
8278 #~ msgid "Assign interfaces..."
8279 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8280
8281 #~ msgid "MB/s"
8282 #~ msgstr "MB/s"
8283
8284 #~ msgid "Network without interfaces."
8285 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8286
8287 #~ msgid "Realtime Connections"
8288 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8289
8290 #~ msgid "Realtime Load"
8291 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8292
8293 #~ msgid "Realtime Traffic"
8294 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8295
8296 #~ msgid "Realtime Wireless"
8297 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8298
8299 #~ msgid "Swap"
8300 #~ msgstr "Swap"
8301
8302 #~ msgid "There are no active leases."
8303 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8304
8305 #~ msgid ""
8306 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8307 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8308
8309 #~ msgid "dB"
8310 #~ msgstr "dB"
8311
8312 #~ msgid "kB/s"
8313 #~ msgstr "kB/s"
8314
8315 #~ msgid "kbit/s"
8316 #~ msgstr "kbit/s"
8317
8318 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8319 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8320
8321 #~ msgid "Changes applied."
8322 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8323
8324 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8325 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8326
8327 #~ msgid "Device is rebooting..."
8328 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8329
8330 #~ msgid "Keep settings"
8331 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8332
8333 #~ msgid "Rebooting..."
8334 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8335
8336 #~ msgid ""
8337 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8338 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8339 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8340 #~ msgstr ""
8341 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8342 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8343 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8344 #~ "opragramowaniem)."
8345
8346 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8347 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8348
8349 #~ msgid "(%s available)"
8350 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8351
8352 #~ msgid "-- match by device --"
8353 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8354
8355 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8356 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8357
8358 #~ msgid "Check"
8359 #~ msgstr "Sprawdź"
8360
8361 #~ msgid "Checksum"
8362 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8363
8364 #~ msgid "Enable this mount"
8365 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8366
8367 #~ msgid "Enable this swap"
8368 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8369
8370 #~ msgid "Flash Firmware"
8371 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8372
8373 #~ msgid "Flashing..."
8374 #~ msgstr "Flashowanie..."
8375
8376 #~ msgid "Mount Entry"
8377 #~ msgstr "Wpis montowania"
8378
8379 #~ msgid "Proceed"
8380 #~ msgstr "Wykonaj"
8381
8382 #~ msgid "Really reset all changes?"
8383 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8384
8385 #~ msgid "Root"
8386 #~ msgstr "Root"
8387
8388 #~ msgid "Swap Entry"
8389 #~ msgstr "Zamień wpis"
8390
8391 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8392 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8393
8394 #~ msgid ""
8395 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8396 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8397 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8398 #~ msgstr ""
8399 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8400 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8401 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8402
8403 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8404 #~ msgid ""
8405 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8406 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8407 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8408 #~ msgstr ""
8409 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8410 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8411 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8412
8413 #~ msgid "Verify"
8414 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8415
8416 #~ msgid "Change login password"
8417 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8418
8419 #~ msgid "Changing password…"
8420 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8421
8422 #~ msgid "Disabled (default)"
8423 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8424
8425 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8426 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8427
8428 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8429 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8430
8431 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8432 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8433
8434 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8435 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8436
8437 #~ msgid "Antenna 1"
8438 #~ msgstr "Antena 1"
8439
8440 #~ msgid "Antenna 2"
8441 #~ msgstr "Antena 2"
8442
8443 #~ msgid "Antenna Configuration"
8444 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8445
8446 #~ msgid "Back to overview"
8447 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8448
8449 #~ msgid "Back to scan results"
8450 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8451
8452 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8453 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8454
8455 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8456 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8457
8458 #~ msgid "Common Configuration"
8459 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8460
8461 #~ msgid "Connect"
8462 #~ msgstr "Połącz"
8463
8464 #~ msgid "Connection Limit"
8465 #~ msgstr "Limit połączeń"
8466
8467 # Pokrywa następujące interfejsy
8468 #~ msgid "Cover the following interface"
8469 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8470
8471 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8472 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8473
8474 #~ msgid "Create Interface"
8475 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8476
8477 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8478 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8479
8480 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8481 #~ msgid "Diversity"
8482 #~ msgstr "Wielorakość"
8483
8484 #~ msgid "Edit this interface"
8485 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8486
8487 #~ msgid "Frame Bursting"
8488 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8489
8490 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8491 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8492
8493 #~ msgid "Install package %q"
8494 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8495
8496 #~ msgid "Interface Overview"
8497 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8498
8499 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8500 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8501
8502 #~ msgid "Name of the new interface"
8503 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8504
8505 #~ msgid "No network configured on this device"
8506 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8507
8508 #~ msgid "No network name specified"
8509 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8510
8511 #~ msgid "No scan results available yet..."
8512 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8513
8514 #~ msgid ""
8515 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8516 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8517 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8518 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8519 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8520 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8521 #~ msgstr ""
8522 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8523 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8524 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8525 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8526 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8527 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8528
8529 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8530 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8531
8532 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8533 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8534
8535 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8536 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8537
8538 #~ msgid ""
8539 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8540 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8541 #~ msgstr ""
8542 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8543 #~ "cofnięte!\n"
8544 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8545 #~ "sieć!"
8546
8547 #~ msgid "Receiver Antenna"
8548 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8549
8550 #~ msgid "Repeat scan"
8551 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8552
8553 #~ msgid "Replace entry"
8554 #~ msgstr "Zamień wpis"
8555
8556 #~ msgid "Scan request failed"
8557 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8558
8559 #~ msgid "Separate Clients"
8560 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8561
8562 #~ msgid "Slot time"
8563 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8564
8565 #, fuzzy
8566 #~ msgid ""
8567 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8568 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8569 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8570 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8571 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8572 #~ msgstr ""
8573 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8574 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8575 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8576 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8577 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8578 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8579
8580 #~ msgid ""
8581 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8582 #~ "this component for working wireless configuration!"
8583 #~ msgstr ""
8584 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8585 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8586
8587 #~ msgid "The given network name is not unique"
8588 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8589
8590 #, fuzzy
8591 #~ msgid ""
8592 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8593 #~ "will be replaced if you proceed."
8594 #~ msgstr ""
8595 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8596 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8597
8598 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8599 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8600
8601 #~ msgid ""
8602 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8603 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8604 #~ msgstr ""
8605 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8606 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8607
8608 #~ msgid "Transmission Rate"
8609 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8610
8611 #~ msgid "Transmit Power"
8612 #~ msgstr "Siła nadawania"
8613
8614 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8615 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8616
8617 #~ msgid "Uploaded File"
8618 #~ msgstr "Załaduj plik"
8619
8620 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8621 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8622
8623 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8624 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8625
8626 #~ msgid "open"
8627 #~ msgstr "otwarte"
8628
8629 #~ msgid "Always off (%s)"
8630 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8631
8632 #~ msgid "Always on (%s)"
8633 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8634
8635 #~ msgid "Apply anyway"
8636 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8637
8638 #~ msgid "Back"
8639 #~ msgstr "Wróć"
8640
8641 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8642 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8643
8644 #~ msgid "Expecting %s"
8645 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8646
8647 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8648 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8649
8650 #~ msgid "Netmask"
8651 #~ msgstr "Maska sieci"
8652
8653 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8654 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8655
8656 #, fuzzy
8657 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8658 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8659
8660 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8661 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8662
8663 #~ msgid "Synchronizing..."
8664 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8665
8666 #~ msgid ""
8667 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8668 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8669 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8670 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8671 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8672 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8673 #~ msgstr ""
8674 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8675 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8676 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8677 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8678 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8679 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8680
8681 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8682 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8683
8684 #~ msgid "Theme"
8685 #~ msgstr "Motyw"
8686
8687 #~ msgid "There are no changes to apply."
8688 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8689
8690 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8691 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8692
8693 #~ msgid "There are no pending changes!"
8694 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8695
8696 #~ msgid ""
8697 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8698 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8699 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8700 #~ msgstr ""
8701 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8702 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8703 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8704
8705 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8706 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8707
8708 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8709 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8710
8711 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8712 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8713
8714 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8715 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8716
8717 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8718 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8719
8720 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8721 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8722
8723 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8724 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8725
8726 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8727 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8728
8729 #~ msgid ""
8730 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8731 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8732 #~ "Opera or Safari."
8733 #~ msgstr ""
8734 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8735 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8736 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8737
8738 #~ msgid "kB"
8739 #~ msgstr "kB"
8740
8741 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8742 #~ msgid ""
8743 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8744 #~ "authentication."
8745 #~ msgstr ""
8746 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8747 #~ "uwierzytelniania SSH"
8748
8749 #~ msgid "Password successfully changed!"
8750 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8751
8752 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8753 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8754
8755 #~ msgid "Available packages"
8756 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8757
8758 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8759 #~ msgstr ""
8760 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8761 #~ "wieloznacznymi."
8762
8763 #~ msgid ""
8764 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8765 #~ "preserved in any sysupgrade."
8766 #~ msgstr ""
8767 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8768 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8769
8770 #~ msgid ""
8771 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8772 #~ "in a sysupgrade."
8773 #~ msgstr ""
8774 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8775 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8776
8777 #~ msgid "Custom feeds"
8778 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8779
8780 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8781 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8782
8783 #~ msgid "Distribution feeds"
8784 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8785
8786 #~ msgid "Download and install package"
8787 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8788
8789 #~ msgid "Filter"
8790 #~ msgstr "Filtr"
8791
8792 #~ msgid "Find package"
8793 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8794
8795 #~ msgid "Free space"
8796 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8797
8798 #~ msgid "General options for opkg"
8799 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8800
8801 #~ msgid "Install"
8802 #~ msgstr "Instaluj"
8803
8804 #~ msgid "Installed packages"
8805 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8806
8807 #~ msgid "No package lists available"
8808 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8809
8810 #~ msgid "OK"
8811 #~ msgstr "OK"
8812
8813 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8814 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8815
8816 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8817 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8818
8819 #~ msgid "Package name"
8820 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8821
8822 #~ msgid "Size (.ipk)"
8823 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8824
8825 #~ msgid "Software"
8826 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8827
8828 #~ msgid "Update lists"
8829 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8830
8831 #~ msgid "Version"
8832 #~ msgstr "Wersja"
8833
8834 #~ msgid "Disable DNS setup"
8835 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8836
8837 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8838 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8839
8840 #~ msgid "Lease validity time"
8841 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8842
8843 #~ msgid "Multicast address"
8844 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8845
8846 #~ msgid "Protocol family"
8847 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8848
8849 #~ msgid "No chains in this table"
8850 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8851
8852 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8853 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8854
8855 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8856 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8857
8858 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8859 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8860
8861 #~ msgid "Activate this network"
8862 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8863
8864 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8865 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8866
8867 #~ msgid "Interface reconnected"
8868 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8869
8870 #~ msgid "Interface shut down"
8871 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8872
8873 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8874 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8875
8876 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8877 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8878
8879 #~ msgid ""
8880 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8881 #~ "you are connected via this interface."
8882 #~ msgstr ""
8883 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8884 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8885 #~ "interfejs!"
8886
8887 #~ msgid "Reconnecting interface"
8888 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8889
8890 #~ msgid "Shutdown this network"
8891 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8892
8893 #~ msgid "Wireless restarted"
8894 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8895
8896 #~ msgid "Wireless shut down"
8897 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8898
8899 #~ msgid "DHCP Leases"
8900 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8901
8902 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8903 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8904
8905 #~ msgid ""
8906 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8907 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8908 #~ msgstr ""
8909 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8910 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8911 #~ "ten interfejs!"
8912
8913 #, fuzzy
8914 #~ msgid ""
8915 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8916 #~ "connected via this interface."
8917 #~ msgstr ""
8918 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8919 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8920 #~ "interfejs!"
8921
8922 #~ msgid "Sort"
8923 #~ msgstr "Posortuj"
8924
8925 #~ msgid "help"
8926 #~ msgstr "pomoc"
8927
8928 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8929 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8930
8931 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8932 #~ msgstr "Status WAN IPv6"