26f1961d1f33e47d2a0afa4ea87133bdbe98138f
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2189
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponível)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vazio)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo Adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1568
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:309
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:409
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1173
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor, escolha --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:410
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1174
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- casar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- casar por rótulo --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr ""
94 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
95 "Universal\">UUID</abbr> --"
96
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- por favor, selecione --"
102
103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
104 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
105 msgstr ""
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga 1 Minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 15 Minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
120 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
121 msgid "464XLAT (CLAT)"
122 msgstr "464XLAT (CLAT)"
123
124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
125 msgid "5 Minute Load:"
126 msgstr "Carga 5 Minutos:"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
129 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
130 msgstr ""
131 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
134 msgid "802.11r Fast Transition"
135 msgstr "802.11r Fast Transition"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
138 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
139 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
142 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
143 msgstr ""
144 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
147 msgid "802.11w Management Frame Protection"
148 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
151 msgid "802.11w maximum timeout"
152 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
155 msgid "802.11w retry timeout"
156 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
159 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
160 msgstr ""
161 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
165 msgstr ""
166 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
169 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
170 msgstr ""
171 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
174 msgid ""
175 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
176 "order of the resolvfile"
177 msgstr ""
178 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
179 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
182 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
183 msgstr ""
184 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
189 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
193 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
194 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
199 msgstr ""
200 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
203 msgid ""
204 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
205 "(CIDR)"
206 msgstr ""
207 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
208 "Endereço ou rede (CIDR)"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
211 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
212 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
216 msgstr ""
217 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
218 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
219
220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:53
221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
231 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
232 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
235 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
236 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
239 msgid ""
240 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
241 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
242 msgstr ""
243 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
244 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
247 msgid ""
248 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
249 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
250 msgstr ""
251 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
252 "Name System\">EDNS0</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
255 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
256 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
257
258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
259 msgid ""
260 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
261 "was empty before editing."
262 msgstr ""
263 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
264 "crontab estava vazio antes da edição."
265
266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1600
267 msgid "A directory with the same name already exists."
268 msgstr ""
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:858
271 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
272 msgstr ""
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
275 msgid "A43C + J43 + A43"
276 msgstr "A43C + J43 + A43"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
279 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
280 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
283 msgid "ADSL"
284 msgstr ""
285 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
286 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
289 msgid "ANSI T1.413"
290 msgstr "ANSI T1.413"
291
292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
294 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
295 msgid "APN"
296 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
297
298 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
299 msgid "ARP retry threshold"
300 msgstr ""
301 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
302 "abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
305 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
306 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
309 msgid "ATM Bridges"
310 msgstr "Ponte ATM"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
314 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
315 msgstr ""
316 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
317 "\">VCI</abbr>)"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
321 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
322 msgstr ""
323 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
324 "\">VPI</abbr>)"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
327 msgid ""
328 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
329 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
330 "to dial into the provider network."
331 msgstr ""
332 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
333 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
334 "para discar em um provedor de rede."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
338 msgid "ATM device number"
339 msgstr "Número do dispositivo ATM"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
342 msgid "ATU-C System Vendor ID"
343 msgstr "Identificador de"
344
345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
348 msgid "Absent Interface"
349 msgstr ""
350
351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
352 msgid "Access Concentrator"
353 msgstr "Concentrador de Acesso"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
357 msgid "Access Point"
358 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
359
360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
362 msgid "Actions"
363 msgstr "Ações"
364
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
371 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
372 msgstr ""
373 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
374
375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
377 msgid "Active Connections"
378 msgstr "Conexões Ativas"
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
382 msgid "Active DHCP Leases"
383 msgstr "Alocações DHCP ativas"
384
385 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
386 msgid "Active DHCPv6 Leases"
387 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2169
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
392 msgid "Ad-Hoc"
393 msgstr "Ad-Hoc"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:686
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:688
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:701
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:702
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1327
400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
404 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
405 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
407 msgid "Add"
408 msgstr "Adicionar"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
411 msgid "Add ATM Bridge"
412 msgstr ""
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
415 msgid "Add IPv4 address…"
416 msgstr ""
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
419 msgid "Add IPv6 address…"
420 msgstr ""
421
422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
426 msgid "Add key"
427 msgstr ""
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
430 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
431 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
435 msgid "Add new interface..."
436 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
437
438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:96
439 msgid "Add peer"
440 msgstr ""
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
443 msgid "Additional Hosts files"
444 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
447 msgid "Additional servers file"
448 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
449
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
470 msgid "Address"
471 msgstr "Endereço"
472
473 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
474 msgid "Address to access local relay bridge"
475 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
476
477 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
479 msgid "Administration"
480 msgstr "Administração"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
491 msgid "Advanced Settings"
492 msgstr "Opções Avançadas"
493
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
495 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
496 msgstr ""
497 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
498 "\">ACTATP</abbr>)"
499
500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
501 msgid "Alert"
502 msgstr "Alerta"
503
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1813
505 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
508 msgid "Alias Interface"
509 msgstr "Interface Adicional"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:138
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
513 msgid "Alias of \"%s\""
514 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
517 msgid "All Servers"
518 msgstr "Todos os Servidores"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
521 msgid ""
522 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
523 "address"
524 msgstr ""
525 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
526 "baixo disponível"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
529 msgid "Allocate IP sequentially"
530 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
531
532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
533 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
534 msgstr ""
535 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:978
538 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
539 msgstr ""
540 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
541 "das confirmações (ACK)"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
544 msgid "Allow all except listed"
545 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
548 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
549 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
552 msgid "Allow listed only"
553 msgstr "Permitir somente os listados"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
556 msgid "Allow localhost"
557 msgstr "Permitir computador local"
558
559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
560 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
561 msgstr ""
562 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
563 "SSH"
564
565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
566 msgid "Allow root logins with password"
567 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
568
569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
570 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
571 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
574 msgid ""
575 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
576 msgstr ""
577 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
578 "exemplo, para os serviços RBL"
579
580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
581 msgid "Allowed IPs"
582 msgstr "Endereços IP autorizados"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
585 msgid "Always announce default router"
586 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
589 msgid ""
590 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
591 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
592 msgstr ""
593 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
594 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
598 msgid "Annex"
599 msgstr "Anexo"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
602 msgid "Annex A + L + M (all)"
603 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
606 msgid "Annex A G.992.1"
607 msgstr "Anexo A G.992.1"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
610 msgid "Annex A G.992.2"
611 msgstr "Anexo A G.992.2"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
614 msgid "Annex A G.992.3"
615 msgstr "Anexo A G.992.3"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
618 msgid "Annex A G.992.5"
619 msgstr "Anexo A G.992.5"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
622 msgid "Annex B (all)"
623 msgstr "Anexo B (todo)"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
626 msgid "Annex B G.992.1"
627 msgstr "Anexo B G.992.1"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
630 msgid "Annex B G.992.3"
631 msgstr "Anexo B G.992.3"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
634 msgid "Annex B G.992.5"
635 msgstr "Anexo B G.992.5"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
638 msgid "Annex J (all)"
639 msgstr "Anexo J (todo)"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
642 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
643 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
646 msgid "Annex M (all)"
647 msgstr "Anexo M (todo)"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
650 msgid "Annex M G.992.3"
651 msgstr "Anexo M G.992.3"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
654 msgid "Annex M G.992.5"
655 msgstr "Anexo M G.992.5"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
658 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
659 msgstr ""
660 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:607
663 msgid "Announced DNS domains"
664 msgstr "Domínios DNS anunciados"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
667 msgid "Announced DNS servers"
668 msgstr "Servidores DNS anunciados"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
671 msgid "Anonymous Identity"
672 msgstr "Identidade Anônima"
673
674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
675 msgid "Anonymous Mount"
676 msgstr "Montagem Anônima"
677
678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
679 msgid "Anonymous Swap"
680 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
685 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
686 msgid "Any zone"
687 msgstr "Qualquer zona"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
690 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
691 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
694 msgid "Apply unchecked"
695 msgstr ""
696
697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
698 msgid "Architecture"
699 msgstr "Arquitetura"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
702 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
703 msgid ""
704 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
705 msgstr ""
706 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
707 "interface"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
710 msgid "Assign interfaces..."
711 msgstr "Atribuir as interfaces..."
712
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
714 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
715 msgid ""
716 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
717 msgstr ""
718 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
719 "subprefixo para esta interface."
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1939
722 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
723 msgid "Associated Stations"
724 msgstr "Estações associadas"
725
726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
727 msgid "Associations"
728 msgstr "Associações"
729
730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
732 msgid "Auth Group"
733 msgstr "Grupo de Autenticação"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
736 msgid "Authentication"
737 msgstr "Autenticação"
738
739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
740 msgid "Authentication Type"
741 msgstr "Tipo de Autenticação"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
744 msgid "Authoritative"
745 msgstr "Autoritário"
746
747 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
748 msgid "Authorization Required"
749 msgstr "Autorização Necessária"
750
751 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
752 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
753 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
754 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
756 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
757 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
758 msgid "Auto Refresh"
759 msgstr "Atualização Automática"
760
761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
762 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
770 msgid "Automatic"
771 msgstr "Automático"
772
773 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
774 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
775 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
776 msgstr ""
777 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
778 "abbr>)"
779
780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
781 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
782 msgstr ""
783 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
784 "montagem do dispositivo"
785
786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
787 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
788 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
789
790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
791 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
792 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
793
794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
795 msgid "Automount Filesystem"
796 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
797
798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
799 msgid "Automount Swap"
800 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
801
802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
803 msgid "Available"
804 msgstr "Disponível"
805
806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
808 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
810 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
811 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
812 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
813 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
814 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
815 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
816 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
817 msgid "Average:"
818 msgstr "Média:"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
821 msgid "B43 + B43C"
822 msgstr "B43 + B43C"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
825 msgid "B43 + B43C + V43"
826 msgstr "B43 + B43C + V43"
827
828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
829 msgid "BR / DMR / AFTR"
830 msgstr "BR / DMR / AFTR"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:106
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
836 msgid "BSSID"
837 msgstr "BSSID"
838
839 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
840 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
841 msgid "Back to Overview"
842 msgstr "Voltar para Visão Geral"
843
844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
845 msgid "Back to configuration"
846 msgstr "Voltar para configuração"
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
849 msgid "Backup"
850 msgstr "Cópia de Segurança"
851
852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
853 msgid "Backup / Flash Firmware"
854 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
857 msgid "Backup file list"
858 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
859
860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
861 msgid "Bad address specified!"
862 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
863
864 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:368
866 msgid "Band"
867 msgstr "Banda"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
870 msgid "Beacon Interval"
871 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
872
873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
874 msgid ""
875 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
876 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
877 "defined backup patterns."
878 msgstr ""
879 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
880 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
881 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
884 msgid ""
885 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
886 "linux default)"
887 msgstr ""
888
889 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
890 msgid "Bind interface"
891 msgstr "Interface Vinculada"
892
893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
894 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
895 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
900 msgid "Bitrate"
901 msgstr "Taxa de bits"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
904 msgid "Bogus NX Domain Override"
905 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1819
908 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
909 msgid "Bridge"
910 msgstr "Ponte"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
914 msgid "Bridge interfaces"
915 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
918 msgid "Bridge unit number"
919 msgstr "Número da ponte"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
922 msgid "Bring up on boot"
923 msgstr "Levantar na iniciação"
924
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1692
926 msgid "Browse…"
927 msgstr ""
928
929 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
930 msgid "Buffered"
931 msgstr "Buffered"
932
933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
934 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
935 msgstr ""
936 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
937
938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
939 msgid "CLAT configuration failed"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
943 msgid "CPU usage (%)"
944 msgstr "Uso da CPU (%)"
945
946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
947 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
948 msgid "Call failed"
949 msgstr "A chamada falhou"
950
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
952 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
953 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
959 msgid "Cancel"
960 msgstr "Cancelar"
961
962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
963 msgid "Category"
964 msgstr "Categoria"
965
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
967 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
968 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
969
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
971 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
972 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
973
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
977 msgid "Chain"
978 msgstr "Cadeia"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
983 msgid "Change login password"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
987 msgid "Changes"
988 msgstr "Alterações"
989
990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
991 msgid "Changes applied."
992 msgstr "Alterações aplicadas."
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
995 msgid "Changes have been reverted."
996 msgstr "As mudanças foram revertidas."
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
999 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1000 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
1003 msgid "Changing password…"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:376
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1012 msgid "Channel"
1013 msgstr "Canal"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1016 msgid "Check"
1017 msgstr "Verificar"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1020 msgid "Check filesystems before mount"
1021 msgstr ""
1022 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
1025 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1026 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1029 msgid "Checksum"
1030 msgstr "Soma de verificação"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1033 msgid "Choose mtdblock"
1034 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
1038 msgid ""
1039 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1040 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1041 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1042 "interface to it."
1043 msgstr ""
1044 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1045 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1046 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1047 "interface."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
1050 msgid ""
1051 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1052 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1053 msgstr ""
1054 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1055 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
1058 msgid "Cipher"
1059 msgstr "Cifra"
1060
1061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1062 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1063 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1066 msgid ""
1067 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1068 "configuration files."
1069 msgstr ""
1070 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1071 "configuração atuais."
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1074 msgid ""
1075 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1076 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1077 msgstr ""
1078 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1079 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1080
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2168
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1084 msgid "Client"
1085 msgstr "Cliente"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1089 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1090 msgstr ""
1091 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1095 msgid "Close"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1103 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1104 msgid ""
1105 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1106 "persist connection"
1107 msgstr ""
1108 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1109 "manter as conexões"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1112 msgid "Close list..."
1113 msgstr "Fechar a lista..."
1114
1115 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1116 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1117 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
1120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1126 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1127 msgid "Collecting data..."
1128 msgstr "Coletando dados..."
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1131 msgid "Command"
1132 msgstr "Comando"
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:187
1135 msgid "Command OK"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1139 msgid "Comment"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1143 msgid ""
1144 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1145 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1146 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1147 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1148 msgstr ""
1149 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1150 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1151 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1152 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1153 "em ambientes com muito tráfego."
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
1156 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1159 msgid "Configuration"
1160 msgstr "Configuração"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1163 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1164 msgid "Configuration failed"
1165 msgstr "A configuração falhou"
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1168 msgid "Configuration files will be kept"
1169 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1170
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
1172 msgid "Configuration has been applied."
1173 msgstr "A configuração foi aplicada."
1174
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
1176 msgid "Configuration has been rolled back!"
1177 msgstr "A configuração foi revertida!"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1180 msgid "Confirm disconnect"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1184 msgid "Confirmation"
1185 msgstr "Confirmação"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1191 msgid "Connected"
1192 msgstr "Conectado"
1193
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1195 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1196 msgid "Connection attempt failed"
1197 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
1200 msgid "Connection lost"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1204 msgid "Connections"
1205 msgstr "Conexões"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
1208 msgid "Continue"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2438
1212 msgid ""
1213 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1214 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1215 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1216 msgstr ""
1217 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1218 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1219 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1220 "segurança da rede sem fio."
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
1223 msgid "Country"
1224 msgstr "País"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:763
1227 msgid "Country Code"
1228 msgstr "Código do País"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
1232 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1233 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
1236 msgid "Create interface"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1240 msgid "Critical"
1241 msgstr "Crítico"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1244 msgid "Cron Log Level"
1245 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
1248 msgid "Current power"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1253 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1254 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1255 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1256 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1257 msgid "Custom Interface"
1258 msgstr "Interface Personalizada"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1261 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1262 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1265 msgid ""
1266 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1267 "this, perform a factory-reset first."
1268 msgstr ""
1269 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1270 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1273 msgid ""
1274 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1275 "\">LED</abbr>s if possible."
1276 msgstr ""
1277 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1278 "Luz\">LED</abbr>s."
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
1281 msgid "DAE-Client"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
1285 msgid "DAE-Port"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1289 msgid "DAE-Secret"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
1293 msgid "DHCP Server"
1294 msgstr "Servidor DHCP"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:68
1298 msgid "DHCP and DNS"
1299 msgstr "DHCP e DNS"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1367
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1303 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1304 msgid "DHCP client"
1305 msgstr "Cliente DHCP"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1308 msgid "DHCP-Options"
1309 msgstr "Opções de DHCP"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1313 msgid "DHCPv6 client"
1314 msgstr "Cliente DHCPv6"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1317 msgid "DHCPv6-Mode"
1318 msgstr "Modo DHCPv6"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
1321 msgid "DHCPv6-Service"
1322 msgstr "Serviço DHCPv6"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1334 msgid "DNS"
1335 msgstr "DNS"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1338 msgid "DNS forwardings"
1339 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1342 msgid "DNS-Label / FQDN"
1343 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1346 msgid "DNSSEC"
1347 msgstr "DNSSEC"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1350 msgid "DNSSEC check unsigned"
1351 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1352
1353 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1354 msgid "DPD Idle Timeout"
1355 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1356
1357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1358 msgid "DS-Lite AFTR address"
1359 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1363 msgid "DSL"
1364 msgstr "DSL"
1365
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1367 msgid "DSL Status"
1368 msgstr "Estado da DSL"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1371 msgid "DSL line mode"
1372 msgstr "Modo de linha DSL"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1375 msgid "DTIM Interval"
1376 msgstr ""
1377 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1378 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1379
1380 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1381 msgid "DUID"
1382 msgstr "DUID"
1383
1384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1385 msgid "Data Rate"
1386 msgstr "Taxa de Dados"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
1390 msgid "Debug"
1391 msgstr "Depurar"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
1396 msgid "Default %d"
1397 msgstr "Padrão %d"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1400 msgid "Default Route"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1410 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1411 msgid "Default gateway"
1412 msgstr "Roteador Padrão"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1415 msgid "Default is stateless + stateful"
1416 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
1419 msgid "Default state"
1420 msgstr "Estado padrão"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
1423 msgid "Define a name for this network."
1424 msgstr "Define um nome para esta rede."
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1427 msgid ""
1428 "Define additional DHCP options, for example "
1429 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1430 "servers to clients."
1431 msgstr ""
1432 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1433 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1434 "DNS para os clientes."
1435
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:750
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:998
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1004
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1312
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
1441 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1444 msgid "Delete"
1445 msgstr "Apagar"
1446
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1449 msgid "Delete key"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
1453 msgid "Delete permission denied"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
1457 msgid "Delete request failed: %d %s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1461 msgid "Delete this network"
1462 msgstr "Apagar esta rede"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1465 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1466 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1467
1468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
1469 msgid "Description"
1470 msgstr "Descrição"
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
1473 msgid "Deselect"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
1477 msgid "Design"
1478 msgstr "Tema"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1481 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1482 msgid "Destination"
1483 msgstr "Destino"
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1487 msgid "Destination zone"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1492 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
1500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1504 msgid "Device"
1505 msgstr "Dispositivo"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
1508 msgid "Device Configuration"
1509 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
1512 msgid "Device is not active"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1516 msgid "Device is rebooting..."
1517 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
1521 msgid "Device is restarting…"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2437
1525 msgid "Device unreachable!"
1526 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1527
1528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1529 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1530 msgstr ""
1531 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:84
1534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1535 msgid "Diagnostics"
1536 msgstr "Diagnóstico"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1540 msgid "Dial number"
1541 msgstr "Número de discagem"
1542
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1549
1544 msgid "Directory"
1545 msgstr "Diretório"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1549 msgid "Disable"
1550 msgstr "Desabilitar"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
1553 msgid ""
1554 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1555 "this interface."
1556 msgstr ""
1557 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1558 "para esta interface."
1559
1560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1561 msgid "Disable Encryption"
1562 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1565 msgid "Disable Inactivity Polling"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
1569 msgid "Disable this network"
1570 msgstr "Desabilitar esta rede"
1571
1572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1580 msgid "Disabled"
1581 msgstr "Desabilitado"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1584 msgid "Disabled (default)"
1585 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:978
1588 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1589 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1592 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1593 msgstr ""
1594 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1595
1596 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1597 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1599 msgid "Disconnect"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1603 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1604 msgid "Disconnection attempt failed"
1605 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1163
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1990
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2310
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2403
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1614 msgid "Dismiss"
1615 msgstr "Dispensar"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
1618 msgid "Distance Optimization"
1619 msgstr "Otimização de Distância"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
1622 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1623 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1626 msgid ""
1627 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1628 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1629 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1630 "firewalls"
1631 msgstr ""
1632 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1633 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1634 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1635 "\">NAT</abbr>"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1638 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1639 msgstr ""
1640 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1641 "domínios inexistentes"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1644 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1645 msgstr ""
1646 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1647 "nomes públicos"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1650 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1651 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1652
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1654 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1658 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
1662 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1666 msgid "Domain required"
1667 msgstr "Requerer domínio"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1670 msgid "Domain whitelist"
1671 msgstr "Lista branca de domínios"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1674 msgid "Don't Fragment"
1675 msgstr "Não Fragmentar"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1678 msgid ""
1679 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1680 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1681 msgstr ""
1682 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1683 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1684 "\">DNS</abbr>"
1685
1686 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1687 msgid "Down"
1688 msgstr "Abaixo"
1689
1690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1691 msgid "Download backup"
1692 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1695 msgid "Download mtdblock"
1696 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
1699 msgid "Downstream SNR offset"
1700 msgstr ""
1701 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1702 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:953
1705 msgid "Drag to reorder"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1709 msgid "Dropbear Instance"
1710 msgstr "Dropbear"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1713 msgid ""
1714 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1715 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1716 msgstr ""
1717 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1718 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1719 "integrado"
1720
1721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1722 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1723 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1724 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1727 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1728 msgstr ""
1729 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1730 "Dinâmico"
1731
1732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1733 msgid "Dynamic tunnel"
1734 msgstr "Túnel dinâmico"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1737 msgid ""
1738 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1739 "having static leases will be served."
1740 msgstr ""
1741 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1742 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1743
1744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1745 msgid "EA-bits length"
1746 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1749 msgid "EAP-Method"
1750 msgstr "Método EAP"
1751
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:973
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:974
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1238
1755 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1756 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:291
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:719
1759 msgid "Edit"
1760 msgstr "Editar"
1761
1762 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1763 msgid ""
1764 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1765 "reload the page."
1766 msgstr ""
1767 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1768 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717
1771 msgid "Edit this network"
1772 msgstr "Editar esta rede"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1775 msgid "Edit wireless network"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
1779 msgid "Emergency"
1780 msgstr "Emergência"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1784 msgid "Enable"
1785 msgstr "Ativar"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1788 msgid ""
1789 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1790 "snooping"
1791 msgstr ""
1792 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1793 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1794 "(Snooping)"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1797 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1798 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1799
1800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1801 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1802 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1805 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1806 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1813 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1814 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1815 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1818 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1819 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:243
1822 msgid "Enable NTP client"
1823 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1826 msgid "Enable Single DES"
1827 msgstr "Habilitar DES Simples"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1830 msgid "Enable TFTP server"
1831 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1834 msgid "Enable VLAN functionality"
1835 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
1838 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1839 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1842 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1843 msgstr ""
1844 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1847 msgid "Enable learning and aging"
1848 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1851 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1852 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1855 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1856 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1859 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1860 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1863 msgid "Enable this mount"
1864 msgstr "Ativar esta montagem"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
1867 msgid "Enable this network"
1868 msgstr "Habilitar esta rede"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1871 msgid "Enable this swap"
1872 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1875 msgid "Enable/Disable"
1876 msgstr "Ativar/Desativar"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1881 msgid "Enabled"
1882 msgstr "Ativado"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1885 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1886 msgstr ""
1887 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1888 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1889 "(Snooping) nesta ponte"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
1892 msgid ""
1893 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1894 "Domain"
1895 msgstr ""
1896 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1897 "de Mobilidade"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1900 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1901 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1902
1903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1904 msgid "Encapsulation limit"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1909 msgid "Encapsulation mode"
1910 msgstr "Modo de encapsulamento"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1917 msgid "Encryption"
1918 msgstr "Cifragem"
1919
1920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
1921 msgid "Endpoint Host"
1922 msgstr "Equipamento do ponto final"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1925 msgid "Endpoint Port"
1926 msgstr "Porta do ponto final"
1927
1928 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1929 msgid "Enter custom value"
1930 msgstr "Entre com valor personalizado"
1931
1932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1933 msgid "Enter custom values"
1934 msgstr "Entre com valores personalizados"
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1937 msgid "Erasing..."
1938 msgstr "Apagando..."
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1951 msgid "Error"
1952 msgstr "Erro"
1953
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1955 msgid "Errored seconds (ES)"
1956 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1831
1959 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1960 msgid "Ethernet Adapter"
1961 msgstr "Adaptador Ethernet"
1962
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1822
1964 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1965 msgid "Ethernet Switch"
1966 msgstr "Switch Ethernet"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1969 msgid "Exclude interfaces"
1970 msgstr "Excluir interfaces"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1973 msgid "Expand hosts"
1974 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1975
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1977 msgid "Expecting: %s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1981 msgid "Expires"
1982 msgstr "Expira"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
1985 msgid ""
1986 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1987 msgstr ""
1988 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1989 "code>)."
1990
1991 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1992 msgid "External"
1993 msgstr "Externo"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1996 msgid "External R0 Key Holder List"
1997 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
2000 msgid "External R1 Key Holder List"
2001 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
2004 msgid "External system log server"
2005 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
2008 msgid "External system log server port"
2009 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
2012 msgid "External system log server protocol"
2013 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2016 msgid "Extra SSH command options"
2017 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
2020 msgid "FT over DS"
2021 msgstr ""
2022 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2023 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
2026 msgid "FT over the Air"
2027 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
2030 msgid "FT protocol"
2031 msgstr ""
2032 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2033
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
2035 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2036 msgstr ""
2037 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2038 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1556
2041 msgid "File"
2042 msgstr "Arquivo"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1509
2045 msgid "File not accessible"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1693
2049 msgid "Filename"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
2053 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2054 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
2057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
2058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
2059 msgid "Filesystem"
2060 msgstr "Sistema de Arquivos"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2063 msgid "Filter private"
2064 msgstr "Filtrar endereços privados"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2067 msgid "Filter useless"
2068 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2071 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2072 msgid "Finalizing failed"
2073 msgstr "A finalização falhou"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2076 msgid ""
2077 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2078 "with defaults based on what was detected"
2079 msgstr ""
2080 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2081 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2082 "detectado"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
2085 msgid "Find and join network"
2086 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2087
2088 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2089 msgid "Finish"
2090 msgstr "Terminar"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2093 msgid "Firewall"
2094 msgstr "Firewall"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
2097 msgid "Firewall Mark"
2098 msgstr "Marca do Firewall"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
2101 msgid "Firewall Settings"
2102 msgstr "Configurações do Firewall"
2103
2104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2105 msgid "Firewall Status"
2106 msgstr "Estado do Firewall"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
2109 msgid "Firmware File"
2110 msgstr "Arquivo da Firmware"
2111
2112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2113 msgid "Firmware Version"
2114 msgstr "Versão do Firmware"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2117 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2118 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2121 msgid "Flash Firmware"
2122 msgstr "Gravar Firmware"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2125 msgid "Flash image..."
2126 msgstr "Gravar imagem..."
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2129 msgid "Flash new firmware image"
2130 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2133 msgid "Flash operations"
2134 msgstr "Operações na memória flash"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2137 msgid "Flashing..."
2138 msgstr "Gravando na flash..."
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2141 msgid "Force"
2142 msgstr "Forçar"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
2145 msgid "Force 40MHz mode"
2146 msgstr "Force o modo 40MHz"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
2149 msgid "Force CCMP (AES)"
2150 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2153 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2154 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
2157 msgid "Force TKIP"
2158 msgstr "Forçar TKIP"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
2161 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2162 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2165 msgid "Force link"
2166 msgstr "Forçar o enlace"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2169 msgid "Force upgrade"
2170 msgstr "Forçar a atualização"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2173 msgid "Force use of NAT-T"
2174 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2175
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2177 msgid "Form token mismatch"
2178 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2181 msgid "Forward DHCP traffic"
2182 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2183
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2185 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2186 msgstr ""
2187 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2188 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2191 msgid "Forward broadcast traffic"
2192 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
2195 msgid "Forward mesh peer traffic"
2196 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
2199 msgid "Forwarding mode"
2200 msgstr "Modo de encaminhamento"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:773
2203 msgid "Fragmentation Threshold"
2204 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2205
2206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2208 msgid "Free"
2209 msgstr "Livre"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
2212 msgid ""
2213 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2214 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2220 msgid "GHz"
2221 msgstr "GHz"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2225 msgid "GPRS only"
2226 msgstr "Somente GPRS"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2230 msgid "Gateway"
2231 msgstr "Roteador"
2232
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2234 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2235 msgid "Gateway address is invalid"
2236 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2237
2238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2239 msgid "Gateway ports"
2240 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
2246 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2248 msgid "General Settings"
2249 msgstr "Configurações Gerais"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
2255 msgid "General Setup"
2256 msgstr "Configurações Gerais"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2259 msgid "Generate Config"
2260 msgstr "Gerar Configuração"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
2263 msgid "Generate PMK locally"
2264 msgstr ""
2265 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2266 "\">PMK</abbr> localmente"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2269 msgid "Generate archive"
2270 msgstr "Gerar arquivo"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2273 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2274 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2277 msgid "Global Settings"
2278 msgstr "Configurações Globais"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2281 msgid "Global network options"
2282 msgstr "Opções de rede globais"
2283
2284 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2285 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2286 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2287 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2288 msgid "Go to password configuration..."
2289 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:896
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1404
2293 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2294 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2295 msgid "Go to relevant configuration page"
2296 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2299 msgid "Group Password"
2300 msgstr "Senha do Grupo"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2303 msgid "Guest"
2304 msgstr "Convidado"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2307 msgid "HE.net password"
2308 msgstr "Senha HE.net"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2311 msgid "HE.net username"
2312 msgstr "Usuário do HE.net"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2315 msgid "Hang Up"
2316 msgstr "Suspender"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2319 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2320 msgstr ""
2321 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2322 "abbr>)"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2325 msgid ""
2326 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2327 "the timezone."
2328 msgstr ""
2329 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2330 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
2333 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2334 msgstr ""
2335 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2336 "\">ESSID</abbr>"
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2340 msgid "Hide empty chains"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2344 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
2346 msgid "Host"
2347 msgstr "Equipamento"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2350 msgid "Host entries"
2351 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2354 msgid "Host expiry timeout"
2355 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2358 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2359 msgstr ""
2360 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2361 "ou Rede"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2364 msgid "Host-Uniq tag content"
2365 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2366
2367 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
2373 msgid "Hostname"
2374 msgstr "Nome do equipamento"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2377 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2378 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
2382 msgid "Hostnames"
2383 msgstr "Nome dos equipamentos"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2386 msgid "Hybrid"
2387 msgstr "Híbrido"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2390 msgid "IKE DH Group"
2391 msgstr ""
2392 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2393 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
2396 msgid "IP Addresses"
2397 msgstr "Endereços IP"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2400 msgid "IP Protocol"
2401 msgstr "Protocolo IP"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2404 msgid "IP address"
2405 msgstr "Endereço IP"
2406
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2408 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2409 msgid "IP address in invalid"
2410 msgstr "O endereço IP é inválido"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2413 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2414 msgid "IP address is missing"
2415 msgstr "O endereço IP está ausente"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2435 msgid "IPv4"
2436 msgstr "IPv4"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2439 msgid "IPv4 Firewall"
2440 msgstr "Firewall para IPv4"
2441
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2443 msgid "IPv4 Upstream"
2444 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2447 msgid "IPv4 address"
2448 msgstr "Endereço IPv4"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2451 msgid "IPv4 assignment length"
2452 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2455 msgid "IPv4 broadcast"
2456 msgstr "Broadcast IPv4"
2457
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2459 msgid "IPv4 gateway"
2460 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2463 msgid "IPv4 netmask"
2464 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2465
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2467 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2471 msgid "IPv4 prefix"
2472 msgstr "Prefixo IPv4"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2476 msgid "IPv4 prefix length"
2477 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2480 msgid "IPv4+IPv6"
2481 msgstr "IPv4+IPv6"
2482
2483 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2485 msgid "IPv4-Address"
2486 msgstr "Endereço IPv4"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2489 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2490 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2491 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2526 msgid "IPv6"
2527 msgstr "IPv6"
2528
2529 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2530 msgid "IPv6 Firewall"
2531 msgstr "Firewall para IPv6"
2532
2533 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2534 msgid "IPv6 Neighbours"
2535 msgstr "Vizinhos IPv6"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
2538 msgid "IPv6 Settings"
2539 msgstr "Configurações IPv6"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
2542 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2543 msgstr ""
2544 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2545 "IPv6"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2548 msgid "IPv6 Upstream"
2549 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2550
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
2552 msgid "IPv6 address"
2553 msgstr "Endereço IPv6"
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2556 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2557 msgid "IPv6 assignment hint"
2558 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2559
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2561 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2562 msgid "IPv6 assignment length"
2563 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2564
2565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2566 msgid "IPv6 gateway"
2567 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2568
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2570 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2575 msgid "IPv6 prefix"
2576 msgstr "Prefixo IPv6"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2580 msgid "IPv6 prefix length"
2581 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2582
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2585 msgid "IPv6 routed prefix"
2586 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:206
2589 msgid "IPv6 suffix"
2590 msgstr "Sufixo IPv6"
2591
2592 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2593 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2594 msgid "IPv6-Address"
2595 msgstr "Endereço IPv6"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2600 msgid "IPv6-PD"
2601 msgstr "IPv6-PD"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2605 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2606 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2609 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2610 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2611 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2615 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2616 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2619 msgid "Identity"
2620 msgstr "Identidade PEAP"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2623 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2624 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2625
2626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2627 msgid "If checked, encryption is disabled"
2628 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2632 msgid ""
2633 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2634 msgstr ""
2635 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2636 "dispositivo fixo"
2637
2638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2640 msgid ""
2641 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2642 "device node"
2643 msgstr ""
2644 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2645 "um nó de dispositivo fixo"
2646
2647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2657 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2663 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2664 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2665 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2666
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2677 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2678 msgstr ""
2679 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2682 msgid ""
2683 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2684 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2685 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2686 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2687 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2688 msgstr ""
2689 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2690 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2691 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2692 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2693 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2694 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2695 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2698 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2699 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2702 msgid "Ignore interface"
2703 msgstr "Ignorar interface"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2706 msgid "Ignore resolve file"
2707 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2710 msgid "Image"
2711 msgstr "Imagem"
2712
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2714 msgid "In"
2715 msgstr "Entrada"
2716
2717 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2718 msgid ""
2719 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2720 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2721 msgstr ""
2722 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2723 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2724
2725 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2730 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2731 msgid "Inactivity timeout"
2732 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2733
2734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2735 msgid "Inbound:"
2736 msgstr "Entrando:"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2739 msgid "Info"
2740 msgstr "Informação"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2744 msgid "Information"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2748 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2749 msgid "Initialization failure"
2750 msgstr "Falha na iniciação"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2753 msgid "Initscript"
2754 msgstr "Script de iniciação"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2757 msgid "Initscripts"
2758 msgstr "Scripts de iniciação"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2761 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2762 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2766 msgid "Install protocol extensions..."
2767 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2777 msgid "Interface"
2778 msgstr "Interface"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2781 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2782 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:791
2785 msgid "Interface Configuration"
2786 msgstr "Configuração da Interface"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
2790 msgid "Interface has %d pending changes"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
2794 msgid "Interface is marked for deletion"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2799 msgid "Interface is reconnecting..."
2800 msgstr "A interface está reconectando..."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2803 msgid "Interface is shutting down..."
2804 msgstr "A interface está desligando..."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
2807 msgid "Interface is starting..."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2811 msgid "Interface is stopping..."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2815 msgid "Interface name"
2816 msgstr "Nome da Interface"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:224
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2822 msgid "Interface not present or not connected yet."
2823 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:260
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:287
2827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:60
2828 msgid "Interfaces"
2829 msgstr "Interfaces"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2832 msgid "Internal"
2833 msgstr "Interno"
2834
2835 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2836 msgid "Internal Server Error"
2837 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2838
2839 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2840 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2841 msgid "Invalid"
2842 msgstr "Valor inválido"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:7
2845 msgid "Invalid Base64 key string"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2849 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2850 msgstr ""
2851 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2852 "são permitidos."
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2855 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2856 msgstr ""
2857 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2858 "permitidos"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:189
2861 msgid "Invalid argument"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:188
2865 msgid "Invalid command"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
2869 msgid "Invalid hexadecimal value"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2873 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2874 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
2877 msgid "Isolate Clients"
2878 msgstr "Isolar Clientes"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2881 msgid ""
2882 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2883 "flash memory, please verify the image file!"
2884 msgstr ""
2885 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2886 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2887
2888 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2889 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2890 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2891 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2892 msgid "JavaScript required!"
2893 msgstr "É necessário JavaScript!"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
2896 msgid "Join Network"
2897 msgstr "Conectar à Rede"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
2900 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2901 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
2904 msgid "Joining Network: %q"
2905 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2908 msgid "Keep settings"
2909 msgstr "Manter configurações"
2910
2911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2913 msgid "Kernel Log"
2914 msgstr "Registro do Kernel"
2915
2916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2917 msgid "Kernel Version"
2918 msgstr "Versão do Kernel"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
2921 msgid "Key"
2922 msgstr "Chave"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
2929 msgid "Key #%d"
2930 msgstr "Chave #%d"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2933 msgid "Kill"
2934 msgstr "Matar"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2938 msgid "L2TP"
2939 msgstr "L2TP"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2942 msgid "L2TP Server"
2943 msgstr "Servidor L2TP"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2951 msgid "LCP echo failure threshold"
2952 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2960 msgid "LCP echo interval"
2961 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2964 msgid "LLC"
2965 msgstr "LLC"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2969 msgid "Label"
2970 msgstr "Etiqueta"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
2973 msgid "Language"
2974 msgstr "Idioma"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
2977 msgid "Language and Style"
2978 msgstr "Idioma e Estilo"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2981 msgid "Latency"
2982 msgstr "Latência"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2985 msgid "Leaf"
2986 msgstr "Folha"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
2990 msgid "Lease time"
2991 msgstr "Tempo de concessão"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
2994 msgid "Leasefile"
2995 msgstr "Arquivo de atribuições"
2996
2997 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2998 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3000 msgid "Leasetime remaining"
3001 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3006 msgid "Leave empty to autodetect"
3007 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3013 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3014 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3015
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2294
3017 msgid "Legend:"
3018 msgstr "Legenda:"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3021 msgid "Limit"
3022 msgstr "Limite"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3025 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3026 msgstr ""
3027 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3028 "DNS."
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3031 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3032 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
3035 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3036 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3039 msgid "Line Mode"
3040 msgstr "Modo da Linha"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3043 msgid "Line State"
3044 msgstr "Estado da Linha"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3047 msgid "Line Uptime"
3048 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
3051 msgid "Link On"
3052 msgstr "Enlace Ativo"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3055 msgid ""
3056 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3057 "requests to"
3058 msgstr ""
3059 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3060 "encaminhar as requisições"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
3063 msgid ""
3064 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3065 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3066 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3067 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3068 "Association."
3069 msgstr ""
3070 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3071 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3072 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3073 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3074 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
3077 msgid ""
3078 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3079 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3080 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3081 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3082 "PMK-R1 keys."
3083 msgstr ""
3084 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3085 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3086 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3087 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3088 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3089
3090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3091 msgid "List of SSH key files for auth"
3092 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3095 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3096 msgstr ""
3097 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3098 "redes privadas (RFC1918)"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
3101 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3102 msgstr ""
3103 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3104 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
3107 msgid "Listen Interfaces"
3108 msgstr "Interfaces de Escuta"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
3111 msgid "Listen Port"
3112 msgstr "Porta de Escuta"
3113
3114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3115 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3116 msgstr ""
3117 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3120 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3121 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3122
3123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3124 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3125 msgid "Load"
3126 msgstr "Carga"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3129 msgid "Load Average"
3130 msgstr "Carga Média"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3135 msgid "Loading"
3136 msgstr "Carregando"
3137
3138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3139 msgid "Loading SSH keys…"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1814
3143 msgid "Loading directory contents…"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1291
3147 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3148 msgid "Loading view…"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3152 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3153 msgid "Local IP address is invalid"
3154 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3157 msgid "Local IP address to assign"
3158 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3164 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3165 msgid "Local IPv4 address"
3166 msgstr "Endereço IPv4 local"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3170 msgid "Local IPv6 address"
3171 msgstr "Endereço IPv6 local"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3174 msgid "Local Service Only"
3175 msgstr "Somente Serviço Local"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3178 msgid "Local Startup"
3179 msgstr "Iniciação Local"
3180
3181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
3183 msgid "Local Time"
3184 msgstr "Hora Local"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3187 msgid "Local domain"
3188 msgstr "Domínio Local"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3191 msgid ""
3192 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3193 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3194 msgstr ""
3195 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3196 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3197 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3200 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3201 msgstr ""
3202 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3203 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3206 msgid "Local server"
3207 msgstr "Servidor local"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3210 msgid ""
3211 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3212 "available"
3213 msgstr ""
3214 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3215 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3218 msgid "Localise queries"
3219 msgstr "Localizar consultas"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3222 msgid "Log output level"
3223 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3226 msgid "Log queries"
3227 msgstr "Registar as consultas"
3228
3229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3230 msgid "Logging"
3231 msgstr "Registrando os eventos"
3232
3233 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3234 msgid "Login"
3235 msgstr "Entrar"
3236
3237 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3238 msgid "Logout"
3239 msgstr "Sair"
3240
3241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3242 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3243 msgstr ""
3244 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3245 "abbr>)"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
3248 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3249 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3256 msgid "MAC"
3257 msgstr "MAC"
3258
3259 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3260 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3266 msgid "MAC-Address"
3267 msgstr "Endereço MAC"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
3270 msgid "MAC-Address Filter"
3271 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
3274 msgid "MAC-Filter"
3275 msgstr "Filtro de MAC"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
3278 msgid "MAC-List"
3279 msgstr "Lista de MAC"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3282 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3283 msgid "MAP / LW4over6"
3284 msgstr "MAP / LW4over6"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3287 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3288 msgid "MAP rule is invalid"
3289 msgstr "A regra MAC é inválida"
3290
3291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3292 msgid "MB/s"
3293 msgstr "MB/s"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3296 msgid "MD5"
3297 msgstr "MD5"
3298
3299 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3300 msgid "MHz"
3301 msgstr "MHz"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3306 msgid "MTU"
3307 msgstr ""
3308 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3309 "abbr>"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3312 msgid ""
3313 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3314 "below:"
3315 msgstr ""
3316 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3317 "abaixo:"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3326 msgid "Manual"
3327 msgstr "Manual"
3328
3329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2167
3330 msgid "Master"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3334 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3335 msgstr ""
3336 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3337 "\">ATTNDR</abbr>)"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
3340 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3344 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3345 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3348 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3349 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3352 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3353 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3358 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3359 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3362 msgid "Maximum number of leased addresses."
3363 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
3366 msgid "Maximum transmit power"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3374 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3375 msgid "Mbit/s"
3376 msgstr "Mbit/s"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3379 msgid "Medium"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3383 msgid "Memory"
3384 msgstr "Memória"
3385
3386 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3387 msgid "Memory usage (%)"
3388 msgstr "Uso da memória (%)"
3389
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2170
3391 msgid "Mesh"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3395 msgid "Mesh Id"
3396 msgstr "Identificador da Malha"
3397
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:190
3399 msgid "Method not found"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3404 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3406 msgid "Metric"
3407 msgstr "Métrica"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3410 msgid "Mirror monitor port"
3411 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3414 msgid "Mirror source port"
3415 msgstr "Porta de origem do espelho"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
3418 msgid "Mobility Domain"
3419 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3420
3421 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:360
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3428 msgid "Mode"
3429 msgstr "Modo"
3430
3431 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3432 msgid "Model"
3433 msgstr "Modelo"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3436 msgid "Modem default"
3437 msgstr "Padrão do modem"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3443 msgid "Modem device"
3444 msgstr "Dispositivo do Modem"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3448 msgid "Modem information query failed"
3449 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3454 msgid "Modem init timeout"
3455 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3456
3457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2171
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3459 msgid "Monitor"
3460 msgstr "Monitor"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3463 msgid "More Characters"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:841
3467 msgid "More…"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3471 msgid "Mount Entry"
3472 msgstr "Entrada de Montagem"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3476 msgid "Mount Point"
3477 msgstr "Ponto de Montagem"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3482 msgid "Mount Points"
3483 msgstr "Pontos de Montagem"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3486 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3487 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3490 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3491 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3494 msgid ""
3495 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3496 "filesystem"
3497 msgstr ""
3498 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3499 "anexado ao sistema de arquivos"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3502 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3503 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3504
3505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3506 msgid "Mount options"
3507 msgstr "Opções de montagem"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3510 msgid "Mount point"
3511 msgstr "Ponto de montagem"
3512
3513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3514 msgid "Mount swap not specifically configured"
3515 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3518 msgid "Mounted file systems"
3519 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3520
3521 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3522 msgid "Move down"
3523 msgstr "Mover para baixo"
3524
3525 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3526 msgid "Move up"
3527 msgstr "Mover para cima"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
3530 msgid "NAS ID"
3531 msgstr "NAS ID"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3534 msgid "NAT-T Mode"
3535 msgstr "Modo NAT-T"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3538 msgid "NAT64 Prefix"
3539 msgstr "Prefixo NAT64"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3542 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3543 msgid "NCM"
3544 msgstr "NCM"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3547 msgid "NDP-Proxy"
3548 msgstr "Proxy NDP"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3551 msgid "NT Domain"
3552 msgstr "Domínio NT"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3555 msgid "NTP server candidates"
3556 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:876
3559 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:60
3563 msgid "Name"
3564 msgstr "Nome"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
3567 msgid "Name of the new network"
3568 msgstr "Nome da nova rede"
3569
3570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3571 msgid "Navigation"
3572 msgstr "Navegação"
3573
3574 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3575 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
3578 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3579 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3580 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3581 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3582 msgid "Network"
3583 msgstr "Rede"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3586 msgid "Network Utilities"
3587 msgstr "Utilitários de Rede"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3590 msgid "Network boot image"
3591 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3592
3593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3594 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3595 msgid "Network device is not present"
3596 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3599 msgid "Network without interfaces."
3600 msgstr "Rede sem interfaces."
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
3603 msgid "New interface name…"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3607 msgid "Next »"
3608 msgstr "Próximo »"
3609
3610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
3611 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3612 msgid "No"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
3616 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3617 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1040
3620 msgid "No Encryption"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3624 msgid "No NAT-T"
3625 msgstr "Sem NAT-T"
3626
3627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:192
3628 msgid "No data received"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1759
3632 msgid "No entries in this directory"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3636 msgid "No files found"
3637 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3638
3639 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3642 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3643 msgid "No information available"
3644 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3647 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3648 msgid "No matching prefix delegation"
3649 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3652 msgid "No negative cache"
3653 msgstr "Nenhum cache negativo"
3654
3655 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3656 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3658 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3659 msgid "No password set!"
3660 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3663 msgid "No peers defined yet"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3667 msgid "No public keys present yet."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3671 msgid "No rules in this chain."
3672 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3675 msgid "No signal"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
3680 msgid "No zone assigned"
3681 msgstr "Nenhuma zona definida"
3682
3683 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3684 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
3687 msgid "Noise"
3688 msgstr "Ruído"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3691 msgid "Noise Margin (SNR)"
3692 msgstr ""
3693 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3694 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3697 msgid "Noise:"
3698 msgstr "Ruído:"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3701 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3702 msgstr ""
3703 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3704 "abbr>"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3707 msgid "Non-wildcard"
3708 msgstr "Sem caracter curinga"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3712 msgid "None"
3713 msgstr "Nenhum"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
3716 msgid "Normal"
3717 msgstr "Normal"
3718
3719 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3720 msgid "Not Found"
3721 msgstr "Não Encontrado"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3725 msgid "Not connected"
3726 msgstr "Não conectado"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
3733 msgid "Not present"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3738 msgid "Not started on boot"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
3742 msgid "Not supported"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
3746 msgid "Notice"
3747 msgstr "Aviso"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3750 msgid "Nslookup"
3751 msgstr "Nslookup"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3754 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3755 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
3758 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3762 msgid "Obfuscated Group Password"
3763 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3766 msgid "Obfuscated Password"
3767 msgstr "Senha Ofuscada"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3776 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3777 msgid "Obtain IPv6-Address"
3778 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3781 msgid "Off-State Delay"
3782 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3785 msgid "On-Link route"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
3789 msgid "On-State Delay"
3790 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3793 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3794 msgstr ""
3795 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3796
3797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3798 msgid "One of the following: %s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3802 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3803 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3804 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3805
3806 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3807 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3808 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3809
3810 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3811 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3812 msgid "One or more required fields have no value!"
3813 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3816 msgid "Open list..."
3817 msgstr "Abrir lista..."
3818
3819 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:61
3820 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3821 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3822 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
3825 msgid "Operating frequency"
3826 msgstr "Frequência de Operação"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2301
3829 msgid "Option changed"
3830 msgstr "Opção alterada"
3831
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2303
3833 msgid "Option removed"
3834 msgstr "Opção removida"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1512
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3838 msgid "Optional"
3839 msgstr "Opcional"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3842 msgid ""
3843 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3844 "starting with <code>0x</code>."
3845 msgstr ""
3846 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3847 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3848
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:206
3850 msgid ""
3851 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3852 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3853 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3854 "for the interface."
3855 msgstr ""
3856 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3857 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3858 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3859 "c:d::1') para esta interface."
3860
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
3862 msgid ""
3863 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3864 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3865 msgstr ""
3866 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3867 "pós quântica."
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
3870 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3871 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
3874 msgid "Optional. Description of peer."
3875 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
3878 msgid ""
3879 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3880 "interface."
3881 msgstr ""
3882 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3883 "interface."
3884
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3886 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3887 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3888
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3890 msgid "Optional. Port of peer."
3891 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3892
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
3894 msgid ""
3895 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3896 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3897 msgstr ""
3898 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3899 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3900 "uma NAT é 25."
3901
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
3903 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3904 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3908 msgid "Options"
3909 msgstr "Opções"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3912 msgid "Other:"
3913 msgstr "Outro:"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3916 msgid "Out"
3917 msgstr "Saída"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3920 msgid "Outbound:"
3921 msgstr "Saindo:"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3924 msgid "Output Interface"
3925 msgstr "Interface de Saída"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3929 msgid "Output zone"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
3934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3936 msgid "Override MAC address"
3937 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3938
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3941 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
3945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3950 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3951 msgid "Override MTU"
3952 msgstr ""
3953 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3954 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3957 msgid "Override TOS"
3958 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3961 msgid "Override TTL"
3962 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
3965 msgid "Override default interface name"
3966 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3969 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3970 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
3973 msgid ""
3974 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3975 "subnet that is served."
3976 msgstr ""
3977 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3978 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3979 "endereço."
3980
3981 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3982 msgid "Override the table used for internal routes"
3983 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3986 msgid "Overview"
3987 msgstr "Visão geral"
3988
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1601
3990 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3994 msgid "Owner"
3995 msgstr "Dono"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4005 msgid "PAP/CHAP password"
4006 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4016 msgid "PAP/CHAP username"
4017 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
4020 msgid "PID"
4021 msgstr "PID"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4026 msgid "PIN"
4027 msgstr "PIN"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4030 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
4031 msgid "PIN code rejected"
4032 msgstr "Código PIN rejeitado"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
4035 msgid "PMK R1 Push"
4036 msgstr "PMK R1 Push"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4039 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4040 msgid "PPP"
4041 msgstr "PPP"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4044 msgid "PPPoA Encapsulation"
4045 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4048 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4049 msgid "PPPoATM"
4050 msgstr "PPPoATM"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4053 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4054 msgid "PPPoE"
4055 msgstr "PPPoE"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4058 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4059 msgid "PPPoSSH"
4060 msgstr "PPPoSSH"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4064 msgid "PPtP"
4065 msgstr "PPtP"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4068 msgid "PSID offset"
4069 msgstr "Deslocamento PSID"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4072 msgid "PSID-bits length"
4073 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
4076 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4077 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4080 msgid "Packets"
4081 msgstr "Pacotes"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
4085 msgid "Part of zone %q"
4086 msgstr "Parte da zona %q"
4087
4088 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4090 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
4091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
4092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4093 msgid "Password"
4094 msgstr "Senha"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
4097 msgid "Password authentication"
4098 msgstr "Autenticação por senha"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
4101 msgid "Password of Private Key"
4102 msgstr "Senha da Chave Privada"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4105 msgid "Password of inner Private Key"
4106 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4107
4108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
4109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
4111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
4112 msgid "Password strength"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4116 msgid "Password2"
4117 msgstr "Senha2"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
4120 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
4124 msgid "Path to CA-Certificate"
4125 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4128 msgid "Path to Client-Certificate"
4129 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4132 msgid "Path to Private Key"
4133 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
4136 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4137 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
4140 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4141 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
4144 msgid "Path to inner Private Key"
4145 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4158 msgid "Peak:"
4159 msgstr "Pico:"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4162 msgid "Peer IP address to assign"
4163 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4164
4165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4166 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4167 msgid "Peer address is missing"
4168 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
4171 msgid "Peers"
4172 msgstr "Parceiros"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4175 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4176 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4179 msgid "Perform reboot"
4180 msgstr "Reiniciar o sistema"
4181
4182 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4183 msgid "Perform reset"
4184 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4185
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193
4187 msgid "Permission denied"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
4191 msgid "Persistent Keep Alive"
4192 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4195 msgid "Phy Rate:"
4196 msgstr "Taxa física:"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
4199 msgid "Physical Settings"
4200 msgstr "Configurações Físicas"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4204 msgid "Ping"
4205 msgstr "Ping"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4218 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4219 msgid "Pkts."
4220 msgstr "Pcts."
4221
4222 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4223 msgid "Please enter your username and password."
4224 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4227 msgid "Policy"
4228 msgstr "Política"
4229
4230 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4231 msgid "Port"
4232 msgstr "Porta"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:139
4235 msgid "Port %s"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4239 msgid "Port status:"
4240 msgstr "Status da porta:"
4241
4242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4243 msgid "Potential negation of: %s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4247 msgid "Power Management Mode"
4248 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4249
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4251 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4252 msgstr ""
4253 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4256 msgid "Prefer LTE"
4257 msgstr "Preferir LTE"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4260 msgid "Prefer UMTS"
4261 msgstr "Preferir UMTS"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4264 msgid "Prefix Delegated"
4265 msgstr "Prefixo Delegado"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4268 msgid "Preshared Key"
4269 msgstr "Chave Compartilhada"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4277 msgid ""
4278 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4279 "ignore failures"
4280 msgstr ""
4281 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4282 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4285 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4286 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4289 msgid "Prevents client-to-client communication"
4290 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
4293 msgid "Private Key"
4294 msgstr "Chave Privada"
4295
4296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4297 msgid "Proceed"
4298 msgstr "Proceder"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4302 msgid "Processes"
4303 msgstr "Processos"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4306 msgid "Profile"
4307 msgstr "Perfil"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4310 msgid "Prot."
4311 msgstr "Protocolo"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4320 msgid "Protocol"
4321 msgstr "Protocolo"
4322
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:268
4324 msgid "Provide NTP server"
4325 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4328 msgid "Provide new network"
4329 msgstr "Prover nova rede"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
4332 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4333 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4336 msgid "Public Key"
4337 msgstr "Chave Pública"
4338
4339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4340 msgid ""
4341 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4342 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4343 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4344 "code> file into the input field."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
4348 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4349 msgstr ""
4350 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4351 "clientes."
4352
4353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4354 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4355 msgid "QMI Cellular"
4356 msgstr "Celular QMI"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4359 msgid "Quality"
4360 msgstr "Qualidade"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4363 msgid ""
4364 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4365 "servers"
4366 msgstr ""
4367 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4368 "\">DNS</abbr>"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
4371 msgid "R0 Key Lifetime"
4372 msgstr "Validade da Chave R0"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
4375 msgid "R1 Key Holder"
4376 msgstr "Detentor da Chave R1"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4379 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4380 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4383 msgid "RSSI threshold for joining"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
4387 msgid "RTS/CTS Threshold"
4388 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4395 msgid "RX"
4396 msgstr "RX"
4397
4398 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4399 msgid "RX Rate"
4400 msgstr "Taxa de RX"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1933
4403 msgid "RX Rate / TX Rate"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
4407 msgid "Radius-Accounting-Port"
4408 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
4411 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4412 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
4415 msgid "Radius-Accounting-Server"
4416 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
4419 msgid "Radius-Authentication-Port"
4420 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
4423 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4424 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4427 msgid "Radius-Authentication-Server"
4428 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4431 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4432 msgstr ""
4433 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4434 "provedor requeira isso"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4437 msgid ""
4438 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4439 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4440 msgstr ""
4441 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4442 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4445 msgid ""
4446 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4447 "access to this device if you are connected via this interface"
4448 msgstr ""
4449 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4450 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4451 "conectado por meio desta interface"
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4454 msgid "Really reset all changes?"
4455 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
4458 msgid "Really switch protocol?"
4459 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4460
4461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4462 msgid "Realtime Connections"
4463 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4464
4465 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4466 msgid "Realtime Graphs"
4467 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4468
4469 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4470 msgid "Realtime Load"
4471 msgstr "Carga em Tempo Real"
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4474 msgid "Realtime Traffic"
4475 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4476
4477 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4478 msgid "Realtime Wireless"
4479 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
4482 msgid "Reassociation Deadline"
4483 msgstr "Limite para Reassociação"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4486 msgid "Rebind protection"
4487 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4491 msgid "Reboot"
4492 msgstr "Reiniciar"
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4496 msgid "Rebooting..."
4497 msgstr "Reiniciando..."
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4500 msgid "Reboots the operating system of your device"
4501 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
4504 msgid "Receive"
4505 msgstr "Receber"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
4508 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4509 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4512 msgid "Reconnect this interface"
4513 msgstr "Reconectar esta interface"
4514
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4516 msgid "References"
4517 msgstr "Referências"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4520 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4521 msgid "Relay"
4522 msgstr "Retransmissor"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4525 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4526 msgid "Relay Bridge"
4527 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4530 msgid "Relay between networks"
4531 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4534 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4535 msgid "Relay bridge"
4536 msgstr "Ponte por retransmissão"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4540 msgid "Remote IPv4 address"
4541 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4544 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4545 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:724
4548 msgid "Remove"
4549 msgstr "Remover"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
4552 msgid "Replace wireless configuration"
4553 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4556 msgid "Request IPv6-address"
4557 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4560 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4561 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4562
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
4564 msgid "Request timeout"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
4568 msgid "Required"
4569 msgstr "Necessário"
4570
4571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4572 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4573 msgstr ""
4574 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
4577 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4578 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4579
4580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4581 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4582 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4583
4584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4585 msgid ""
4586 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4587 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4588 "routes through the tunnel."
4589 msgstr ""
4590 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4591 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4592 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
4597 msgid "Requires hostapd"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
4602 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
4606 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
4611 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
4615 msgid ""
4616 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4617 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4621 msgid ""
4622 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4623 "come from unsigned domains"
4624 msgstr ""
4625 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4626 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4634 msgid "Requires wpa-supplicant"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4639 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
4643 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4649 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1351
4653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4654 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4655 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4656 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4657 msgid "Reset"
4658 msgstr "Limpar"
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4661 msgid "Reset Counters"
4662 msgstr "Reiniciar contadores"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4665 msgid "Reset to defaults"
4666 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4669 msgid "Resolv and Hosts Files"
4670 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4673 msgid "Resolve file"
4674 msgstr "Arquivo Resolv"
4675
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:191
4677 msgid "Resource not found"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
4682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4683 msgid "Restart"
4684 msgstr "Reiniciar"
4685
4686 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4687 msgid "Restart Firewall"
4688 msgstr "Reiniciar o firewall"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:691
4691 msgid "Restart radio interface"
4692 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4695 msgid "Restore"
4696 msgstr "Restauração"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4699 msgid "Restore backup"
4700 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4701
4702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:115
4704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4706 msgid "Reveal/hide password"
4707 msgstr "Relevar/esconder senha"
4708
4709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2322
4710 msgid "Revert"
4711 msgstr "Reverter"
4712
4713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
4714 msgid "Revert changes"
4715 msgstr "Reverter as mudanças"
4716
4717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2561
4718 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4719 msgstr ""
4720 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4721
4722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2541
4723 msgid "Reverting configuration…"
4724 msgstr "Revertendo configurações..."
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4727 msgid "Root"
4728 msgstr "Raiz"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4731 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4732 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4733
4734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4735 msgid "Root preparation"
4736 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4739 msgid "Route Allowed IPs"
4740 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4743 msgid "Route table"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4747 msgid "Route type"
4748 msgstr "Tipo de rota"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4751 msgid "Router Advertisement-Service"
4752 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4756 msgid "Router Password"
4757 msgstr "Senha do Roteador"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4762 msgid "Routes"
4763 msgstr "Rotas"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4766 msgid ""
4767 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4768 "can be reached."
4769 msgstr ""
4770 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4771 "podem ser alcançado."
4772
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4774 msgid "Rule"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4778 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4779 msgstr ""
4780 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4783 msgid "Run filesystem check"
4784 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4785
4786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:664
4787 msgid "Runtime error"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4791 msgid "SHA256"
4792 msgstr "SHA256"
4793
4794 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4795 msgid "SNR"
4796 msgstr "SNR"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4800 msgid "SSH Access"
4801 msgstr "Acesso SSH"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4804 msgid "SSH server address"
4805 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4808 msgid "SSH server port"
4809 msgstr "Porta do servidor SSH"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4812 msgid "SSH username"
4813 msgstr "Usuário do SSH"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4817 msgid "SSH-Keys"
4818 msgstr "Chaves SSH"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4824 msgid "SSID"
4825 msgstr "SSID"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4828 msgid "SWAP"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1167
4832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1347
4833 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4834 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4835 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4837 msgid "Save"
4838 msgstr "Salvar"
4839
4840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1343
4841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2316
4842 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4843 msgid "Save & Apply"
4844 msgstr "Salvar & Aplicar"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4847 msgid "Save mtdblock"
4848 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4849
4850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4851 msgid "Save mtdblock contents"
4852 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4855 msgid "Saving keys…"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4859 msgid "Scan"
4860 msgstr "Procurar"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4864 msgid "Scheduled Tasks"
4865 msgstr "Tarefas Agendadas"
4866
4867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
4868 msgid "Section added"
4869 msgstr "Seção adicionada"
4870
4871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2299
4872 msgid "Section removed"
4873 msgstr "Seção removida"
4874
4875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4876 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4877 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4880 msgid ""
4881 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4882 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4883 "your device!"
4884 msgstr ""
4885 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4886 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4887 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4888
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1511
4890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
4891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1804
4892 msgid "Select file…"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4900 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4901 msgid ""
4902 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4903 "conjunction with failure threshold"
4904 msgstr ""
4905 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4906 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4909 msgid "Server Settings"
4910 msgstr "Configurações do Servidor"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4913 msgid "Service Name"
4914 msgstr "Nome do Serviço"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4918 msgid "Service Type"
4919 msgstr "Tipo do Serviço"
4920
4921 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4922 msgid "Services"
4923 msgstr "Serviços"
4924
4925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:856
4926 msgid "Session expired"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4930 msgid "Set VPN as Default Route"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
4934 msgid ""
4935 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4936 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4937 msgstr ""
4938 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4939 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4940 "do hotplug)."
4941
4942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4943 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4944 msgid "Setting PLMN failed"
4945 msgstr ""
4946 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4947 "falhou"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4950 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4951 msgid "Setting operation mode failed"
4952 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4956 msgid "Setup DHCP Server"
4957 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4960 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4961 msgstr ""
4962 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4963 "abbr>)"
4964
4965 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4966 msgid "Short GI"
4967 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
4970 msgid "Short Preamble"
4971 msgstr "Preâmbulo curto"
4972
4973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4974 msgid "Show current backup file list"
4975 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4976
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4978 msgid "Show empty chains"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
4982 msgid "Shutdown this interface"
4983 msgstr "Desligar esta interface"
4984
4985 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4986 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4991 msgid "Signal"
4992 msgstr "Sinal"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
4995 msgid "Signal / Noise"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4999 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5000 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5001
5002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
5003 msgid "Signal:"
5004 msgstr "Sinal:"
5005
5006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
5007 msgid "Size"
5008 msgstr "Tamanho"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
5011 msgid "Size of DNS query cache"
5012 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
5015 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5019 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5020 msgid "Skip"
5021 msgstr "Pular"
5022
5023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5024 msgid "Skip to content"
5025 msgstr "Pular para o conteúdo"
5026
5027 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
5028 msgid "Skip to navigation"
5029 msgstr "Pular para a navegação"
5030
5031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1825
5032 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
5033 msgid "Software VLAN"
5034 msgstr "VLAN em Software"
5035
5036 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5037 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5038 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5039
5040 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5041 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5042 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5043
5044 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5045 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5046 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
5049 msgid ""
5050 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5051 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5052 "instructions."
5053 msgstr ""
5054 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5055 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5056 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5057
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
5060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5061 msgid "Source"
5062 msgstr "Origem"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5065 msgid "Source Address"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
5069 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5070 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5071
5072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
5073 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
5074 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5077 msgid ""
5078 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5079 "to be dead"
5080 msgstr ""
5081 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5082 "considerar que um equipamento está morto"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5085 msgid ""
5086 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5087 "dead"
5088 msgstr ""
5089 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5090 "equipamento está morto"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
5093 msgid ""
5094 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5095 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5096 "be reduced by the driver."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5100 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5101 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5104 msgid ""
5105 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5106 "default (64)."
5107 msgstr ""
5108 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5109 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5110
5111 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5112 msgid ""
5113 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5114 "bytes)."
5115 msgstr ""
5116 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5117 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
5120 msgid "Specify the secret encryption key here."
5121 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
5124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
5125 msgid "Start"
5126 msgstr "Iniciar"
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
5129 msgid "Start priority"
5130 msgstr "Prioridade de iniciação"
5131
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2506
5133 msgid "Starting configuration apply…"
5134 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5137 msgid "Starting wireless scan..."
5138 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
5141 msgid "Startup"
5142 msgstr "Iniciação"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5145 msgid "Static IPv4 Routes"
5146 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5149 msgid "Static IPv6 Routes"
5150 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
5153 msgid "Static Leases"
5154 msgstr "Alocações Estáticas"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:79
5157 msgid "Static Routes"
5158 msgstr "Rotas Estáticas"
5159
5160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1366
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5162 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5163 msgid "Static address"
5164 msgstr "Endereço Estático"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5167 msgid ""
5168 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5169 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5170 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5171 msgstr ""
5172 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5173 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5174 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5175 "é provido."
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
5178 msgid "Station inactivity limit"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
5184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5185 msgid "Status"
5186 msgstr "Estado"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
5189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
5190 msgid "Stop"
5191 msgstr "Parar"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5194 msgid "Strict order"
5195 msgstr "Ordem Exata"
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5198 msgid "Strong"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
5203 msgid "Submit"
5204 msgstr "Enviar"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5207 msgid "Suppress logging"
5208 msgstr "Suprimir registros (log)"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5211 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5212 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5213
5214 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5215 msgid "Swap"
5216 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
5217
5218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5219 msgid "Swap Entry"
5220 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5224 msgid "Switch"
5225 msgstr "Switch"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5228 msgid "Switch %q"
5229 msgstr "Switch %q"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5232 msgid "Switch %q (%s)"
5233 msgstr "Switch %q (%s)"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5236 msgid ""
5237 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5238 msgstr ""
5239 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5240 "não ser precisas."
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:148
5243 msgid "Switch Port Mask"
5244 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5245
5246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1825
5247 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5248 msgid "Switch VLAN"
5249 msgstr "Switch VLAN"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
5252 msgid "Switch protocol"
5253 msgstr "Trocar o protocolo"
5254
5255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5257 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5258 msgid "Switch to CIDR list notation"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
5262 msgid "Symbolic link"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5266 msgid "Sync with NTP-Server"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5270 msgid "Sync with browser"
5271 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5272
5273 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5278 msgid "System"
5279 msgstr "Sistema"
5280
5281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5283 msgid "System Log"
5284 msgstr "Registro do Sistema"
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
5287 msgid "System Properties"
5288 msgstr "Propriedades do Sistema"
5289
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
5291 msgid "System log buffer size"
5292 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5295 msgid "TCP:"
5296 msgstr "TCP:"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5299 msgid "TFTP Settings"
5300 msgstr "Configurações do TFTP"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5303 msgid "TFTP server root"
5304 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5311 msgid "TX"
5312 msgstr "TX"
5313
5314 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5315 msgid "TX Rate"
5316 msgstr "Taxa de TX"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5320 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5321 msgid "Table"
5322 msgstr "Tabela"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5326 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5327 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5328 msgid "Target"
5329 msgstr "Destino"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5332 msgid "Target network"
5333 msgstr "Rede de destino"
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5336 msgid "Terminate"
5337 msgstr "Terminar"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5340 msgid ""
5341 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5342 "username instead of the user ID!"
5343 msgstr ""
5344 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5345 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5348 msgid ""
5349 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5350 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5351
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5354 msgid ""
5355 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5356 msgstr ""
5357 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
5360 msgid ""
5361 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5362 "code> and <code>_</code>"
5363 msgstr ""
5364 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5365 "code> e <code>_</code>"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5368 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5369 msgstr ""
5370 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5371
5372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5373 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5374 msgstr ""
5375 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5376
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2397
5378 msgid ""
5379 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5380 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5381 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5382 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5383 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5384 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5385 "state."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5390 msgid ""
5391 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5392 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5393 msgstr ""
5394 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5395 "sda1</code>)"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
5398 msgid ""
5399 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5400 "properly."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5404 msgid ""
5405 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5406 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5407 "samp>)"
5408 msgstr ""
5409 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5410 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5411 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5414 msgid ""
5415 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5416 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5417 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5418 msgstr ""
5419 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5420 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5421 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5422 "o procedimetno de gravação."
5423
5424 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5425 msgid "The following rules are currently active on this system."
5426 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5427
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5429 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5433 msgid "The given SSH public key has already been added."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5437 msgid ""
5438 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5439 "ECDSA keys."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
5443 msgid "The interface name is already used"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
5447 msgid "The interface name is too long"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5452 msgid ""
5453 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5454 "addresses."
5455 msgstr ""
5456 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5457
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5460 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5461 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5464 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5465 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
5468 msgid "The network name is already used"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5472 msgid ""
5473 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5474 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5475 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5476 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5477 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5478 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5479 msgstr ""
5480 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5481 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5482 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5483 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5484 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5485 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5486 "para a rede local."
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
5489 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5493 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5494 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5495
5496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5497 msgid ""
5498 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5499 "when finished."
5500 msgstr ""
5501 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5502 "quando terminado."
5503
5504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5505 msgid ""
5506 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5507 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5508 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5509 "settings."
5510 msgstr ""
5511 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5512 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5513 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5514 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5517 msgid "The system password has been successfully changed."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5521 msgid ""
5522 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5523 "you choose the generic image format for your platform."
5524 msgstr ""
5525 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5526 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5529 msgid "There are no active leases"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5533 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5534 msgid "There are no active leases."
5535 msgstr "Não existem alocações ativas."
5536
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2521
5538 msgid "There are no changes to apply"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5542 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5544 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5545 msgid ""
5546 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5547 "protect the web interface and enable SSH."
5548 msgstr ""
5549 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5550 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5551
5552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5553 msgid "This IPv4 address of the relay"
5554 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
5557 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
5561 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5565 msgid ""
5566 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5567 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5568 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5572 msgid ""
5573 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5574 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5575 "configurations are automatically preserved."
5576 msgstr ""
5577 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5578 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5579 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5580 "preservados."
5581
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5583 msgid ""
5584 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5585 "password if no update key has been configured"
5586 msgstr ""
5587 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5588 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5591 msgid ""
5592 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5593 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5594 msgstr ""
5595 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5596 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5597
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5599 msgid ""
5600 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5601 "ends with <code>...:2/64</code>"
5602 msgstr ""
5603 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5604 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5607 msgid ""
5608 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5609 "abbr> in the local network"
5610 msgstr ""
5611 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5612 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5615 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5616 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5619 msgid ""
5620 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5621 msgstr ""
5622 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5623 "clientes"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5626 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5627 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5628
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5630 msgid ""
5631 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5632 msgstr ""
5633 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5634 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5635
5636 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5637 msgid ""
5638 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5639 "their status."
5640 msgstr ""
5641 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5642
5643 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5644 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5645 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:720
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:848
5649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5651 msgid "This section contains no values yet"
5652 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
5655 msgid "Time Synchronization"
5656 msgstr "Sincronização de horário"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
5659 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:127
5663 msgid "Timezone"
5664 msgstr "Fuso Horário"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:866
5667 msgid "To login…"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5671 msgid ""
5672 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5673 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5674 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5675 msgstr ""
5676 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5677 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5678 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5679 "imagens do tipo squashfs)."
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5682 msgid "Tone"
5683 msgstr "Tom"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5686 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5687 msgid "Total Available"
5688 msgstr "Total Disponível"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5692 msgid "Traceroute"
5693 msgstr "Traceroute"
5694
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5698 msgid "Traffic"
5699 msgstr "Tráfego"
5700
5701 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5702 msgid "Transfer"
5703 msgstr "Transferências"
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:97
5706 msgid "Transmit"
5707 msgstr "Transmitir"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5710 msgid "Trigger"
5711 msgstr "Disparo"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5714 msgid "Trigger Mode"
5715 msgstr "Modo de disparo"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5718 msgid "Tunnel ID"
5719 msgstr "Identificador do Túnel"
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1828
5722 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5723 msgid "Tunnel Interface"
5724 msgstr "Interface de Tunelamento"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5729 msgid "Tunnel Link"
5730 msgstr "Enlace do túnel"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
5733 msgid "Tx-Power"
5734 msgstr "Potência de transmissão"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5740 msgid "Type"
5741 msgstr "Tipo"
5742
5743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5744 msgid "UDP:"
5745 msgstr "UDP:"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5748 msgid "UMTS only"
5749 msgstr "UMTS somente"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5752 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5753 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5754 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5755
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
5757 msgid "USB Device"
5758 msgstr "Dispositivo USB"
5759
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5761 msgid "USB Ports"
5762 msgstr "Portas USB"
5763
5764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5766 msgid "UUID"
5767 msgstr "UUID"
5768
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5771 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5772 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5773 msgid "Unable to determine device name"
5774 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5775
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5777 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5778 msgid "Unable to determine external IP address"
5779 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5780
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5782 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5783 msgid "Unable to determine upstream interface"
5784 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5785
5786 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5787 msgid "Unable to dispatch"
5788 msgstr "Não é possível a expedição"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5791 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5792 msgid "Unable to obtain client ID"
5793 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5797 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5798 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5799
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5801 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5802 msgid "Unable to resolve peer host name"
5803 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5804
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5806 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5807 msgstr ""
5808 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5809 "abbr>)"
5810
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1368
5812 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5813 msgid "Unknown"
5814 msgstr "Desconhecido"
5815
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1521
5817 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5818 msgid "Unknown error (%s)"
5819 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
5822 msgid "Unknown error code"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1365
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5827 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5828 msgid "Unmanaged"
5829 msgstr "Não gerenciado"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5833 msgid "Unmount"
5834 msgstr "Desmontar"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5837 msgid "Unnamed key"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2256
5841 msgid "Unsaved Changes"
5842 msgstr "Alterações Não Salvas"
5843
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
5845 msgid "Unspecified error"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5849 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5850 msgid "Unsupported MAP type"
5851 msgstr ""
5852 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5853 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5856 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5857 msgid "Unsupported modem"
5858 msgstr "Modem não suportado"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5862 msgid "Unsupported protocol type."
5863 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5864
5865 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5866 msgid "Up"
5867 msgstr "Acima"
5868
5869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5870 msgid ""
5871 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5872 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5873 "compatible firmware image)."
5874 msgstr ""
5875 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5876 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5877 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5878
5879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5880 msgid "Upload archive..."
5881 msgstr "Enviar arquivo..."
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
5884 msgid "Upload file"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1673
5888 msgid "Upload file…"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
5892 msgid "Upload request failed: %s"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
5896 msgid ""
5897 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5898 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5899 "restarted to apply the updated configuration."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5906 msgid "Uptime"
5907 msgstr "Tempo de atividade"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5910 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5911 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5914 msgid "Use DHCP gateway"
5915 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5926 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5927 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5928 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:479
5931 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5932 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5933
5934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5940 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5941 msgstr ""
5942 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5943 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5949 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5950 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5951
5952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5953 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5954 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5957 msgid "Use as root filesystem (/)"
5958 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5961 msgid "Use broadcast flag"
5962 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
5965 msgid "Use builtin IPv6-management"
5966 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5967
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5978 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5979 msgid "Use custom DNS servers"
5980 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5981
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5990 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5991 msgid "Use default gateway"
5992 msgstr "Use o roteador padrão"
5993
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
5996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6011 msgid "Use gateway metric"
6012 msgstr "Use a métrica do roteador"
6013
6014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6015 msgid "Use routing table"
6016 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
6019 msgid ""
6020 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6021 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6022 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6023 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6024 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6025 msgstr ""
6026 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
6027 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
6028 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
6029 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6030 "requisitante."
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
6033 msgid "Used"
6034 msgstr "Usado"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
6037 msgid "Used Key Slot"
6038 msgstr "Posição da Chave Usada"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
6041 msgid ""
6042 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6043 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6044 msgstr ""
6045 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6046 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6047
6048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
6049 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6050 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
6053 msgid "User key (PEM encoded)"
6054 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6055
6056 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
6058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6059 msgid "Username"
6060 msgstr "Usuário"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
6063 msgid "VC-Mux"
6064 msgstr "VC-Mux"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
6067 msgid "VDSL"
6068 msgstr "VDSL"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
6071 msgid "VLANs on %q"
6072 msgstr "VLANs em %q"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
6075 msgid "VLANs on %q (%s)"
6076 msgstr "VLANs em %q (%s)"
6077
6078 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6079 msgid "VPN"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6083 msgid "VPN Local address"
6084 msgstr "Endereço Local da VPN"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6087 msgid "VPN Local port"
6088 msgstr "Porta Local da VPN"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6093 msgid "VPN Server"
6094 msgstr "Servidor VPN"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6097 msgid "VPN Server port"
6098 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
6101 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6102 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6105 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6106 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6107 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6110 msgid "Vendor"
6111 msgstr "Fabricante"
6112
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6114 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6115 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
6118 msgid "Verify"
6119 msgstr "Verificar"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
6123 msgid "Virtual dynamic interface"
6124 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
6128 msgid "WDS"
6129 msgstr "WDS"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1041
6132 msgid "WEP Open System"
6133 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
6136 msgid "WEP Shared Key"
6137 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
6140 msgid "WEP passphrase"
6141 msgstr "WEP Senha"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
6144 msgid "WMM Mode"
6145 msgstr "Modo WMM"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
6148 msgid "WPA passphrase"
6149 msgstr "WPA Senha"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
6152 msgid ""
6153 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6154 "and ad-hoc mode) to be installed."
6155 msgstr ""
6156 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6157 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
6160 msgid "Waiting for changes to be applied..."
6161 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6164 msgid "Waiting for command to complete..."
6165 msgstr "Esperando o término do comando..."
6166
6167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
6168 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6172 msgid "Waiting for device..."
6173 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6174
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6177 msgid "Warning"
6178 msgstr "Atenção"
6179
6180 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6181 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6182 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6185 msgid "Weak"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6189 msgid ""
6190 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6191 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6192 "key options."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:383
6197 msgid "Width"
6198 msgstr "Largura"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
6201 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6202 msgid "WireGuard VPN"
6203 msgstr "VPN WireGuard"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:46
6206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6208 msgid "Wireless"
6209 msgstr "Rede sem fio"
6210
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1816
6212 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6213 msgid "Wireless Adapter"
6214 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6215
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1802
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2267
6218 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6219 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6220 msgid "Wireless Network"
6221 msgstr "Rede sem Fio"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:629
6224 msgid "Wireless Overview"
6225 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
6228 msgid "Wireless Security"
6229 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
6232 msgid "Wireless configuration migration"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6238 msgid "Wireless is disabled"
6239 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6244 msgid "Wireless is not associated"
6245 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
6248 msgid "Wireless network is disabled"
6249 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
6252 msgid "Wireless network is enabled"
6253 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6256 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6257 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6258
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6260 msgid "Write system log to file"
6261 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6262
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
6264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6265 msgid "Yes"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
6269 msgid ""
6270 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6271 "Do you really want to shut down the interface?"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6275 msgid ""
6276 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6277 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6278 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6279 msgstr ""
6280 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6281 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6282 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6283 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6284 "inacessível!</strong>"
6285
6286 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6287 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6289 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6290 msgid ""
6291 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6292 msgstr ""
6293 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6294 "funcionar corretamente."
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6297 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
6301 msgid "ZRam Compression Streams"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6305 msgid "ZRam Settings"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6309 msgid "ZRam Size"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6313 msgid "any"
6314 msgstr "qualquer"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
6320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6324 msgid "auto"
6325 msgstr "automático"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6328 msgid "automatic"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6332 msgid "baseT"
6333 msgstr "baseT"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6336 msgid "bridged"
6337 msgstr "em ponte"
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6341 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6342 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6343 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6344 msgid "create"
6345 msgstr "criar"
6346
6347 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6348 msgid "create:"
6349 msgstr "criar:"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
6353 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6354 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6355
6356 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6357 msgid "dB"
6358 msgstr "dB"
6359
6360 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
6366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6372 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6374 msgid "dBm"
6375 msgstr "dBm"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
6378 msgid "disable"
6379 msgstr "desativar"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
6385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6386 msgid "disabled"
6387 msgstr "desabilitado"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
6391 msgid "driver default"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6395 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
6397 msgid "expired"
6398 msgstr "expirado"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6401 msgid ""
6402 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6403 "abbr>-leases will be stored"
6404 msgstr ""
6405 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6406 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6410 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6411 msgid "forward"
6412 msgstr "encaminhar"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6415 msgid "full-duplex"
6416 msgstr "full-duplex"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6419 msgid "half-duplex"
6420 msgstr "half-duplex"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6423 msgid "hexadecimal encoded value"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
6429 msgid "hybrid mode"
6430 msgstr "modo híbrido"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6433 msgid "if target is a network"
6434 msgstr "se o destino for uma rede"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6437 msgid "ignore"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6443 msgid "input"
6444 msgstr "entrada"
6445
6446 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6447 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6448 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6450 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6451 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6452 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6453 msgid "kB/s"
6454 msgstr "kB/s"
6455
6456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6457 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6458 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6459 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6460 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6462 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6463 msgid "kbit/s"
6464 msgstr "kbit/s"
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6467 msgid "key between 8 and 63 characters"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6471 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6475 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6476 msgstr ""
6477 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6480 msgid "minutes"
6481 msgstr "minutos"
6482
6483 # Is this yes/no or no like in no one?
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6488 msgid "no"
6489 msgstr "não"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6492 msgid "no link"
6493 msgstr "sem link"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6496 msgid "non-empty value"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1234
6500 msgid "none"
6501 msgstr "nenhum"
6502
6503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6506 msgid "not present"
6507 msgstr "não presente"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:779
6511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6512 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6513 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6514 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6515 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6516 msgid "off"
6517 msgstr "desligado"
6518
6519 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6520 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6522 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6523 msgid "on"
6524 msgstr "ligado"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6527 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6528 msgid "output"
6529 msgstr "saída"
6530
6531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6532 msgid "overlay"
6533 msgstr "sobreposição"
6534
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6536 msgid "positive decimal value"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6540 msgid "positive integer value"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
6544 msgid "random"
6545 msgstr "aleatório"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
6550 msgid "relay mode"
6551 msgstr "modo retransmissor"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
6554 msgid "routed"
6555 msgstr "roteado"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
6559 msgid "sec"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6564 msgid "server mode"
6565 msgstr "modo servidor"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
6568 msgid "stateful-only"
6569 msgstr "somente com estado"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
6572 msgid "stateless"
6573 msgstr "sem estado"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
6576 msgid "stateless + stateful"
6577 msgstr "sem estado + com estado"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6580 msgid "tagged"
6581 msgstr "etiquetado"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6584 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6585 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6588 msgid "unique value"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
6592 msgid "unknown"
6593 msgstr "desconhecido"
6594
6595 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6596 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6599 msgid "unlimited"
6600 msgstr "ilimitado"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6610 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6611 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6612 msgid "unspecified"
6613 msgstr "não especificado"
6614
6615 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6616 msgid "unspecified -or- create:"
6617 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6620 msgid "untagged"
6621 msgstr "não etiquetado"
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6624 msgid "valid IP address"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6628 msgid "valid IP address or prefix"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6632 msgid "valid IPv4 CIDR"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6636 msgid "valid IPv4 address"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6640 msgid "valid IPv4 address or network"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6644 msgid "valid IPv4 address:port"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6648 msgid "valid IPv4 network"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6652 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6656 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6660 msgid "valid IPv6 CIDR"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6664 msgid "valid IPv6 address"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6668 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6672 msgid "valid IPv6 host id"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6676 msgid "valid IPv6 network"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6680 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6684 msgid "valid MAC address"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6688 msgid "valid UCI identifier"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6692 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6697 msgid "valid address:port"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6702 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6706 msgid "valid decimal value"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6710 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6714 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6718 msgid "valid host:port"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6723 msgid "valid hostname"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6727 msgid "valid hostname or IP address"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6731 msgid "valid integer value"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6735 msgid "valid network in address/netmask notation"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6739 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6744 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6748 msgid "valid port value"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6752 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6756 msgid "value between %d and %d characters"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6760 msgid "value between %f and %f"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6764 msgid "value greater or equal to %f"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6768 msgid "value smaller or equal to %f"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6772 msgid "value with %d characters"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6776 msgid "value with at least %d characters"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6780 msgid "value with at most %d characters"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6787 msgid "yes"
6788 msgstr "sim"
6789
6790 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6791 msgid "« Back"
6792 msgstr "« Voltar"
6793
6794 #~ msgid "Antenna 1"
6795 #~ msgstr "Antena 1"
6796
6797 #~ msgid "Antenna 2"
6798 #~ msgstr "Antena 2"
6799
6800 #~ msgid "Antenna Configuration"
6801 #~ msgstr "Configuração da antena"
6802
6803 #~ msgid "Back to overview"
6804 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6805
6806 #~ msgid "Back to scan results"
6807 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6808
6809 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6810 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6811
6812 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6813 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6814
6815 #~ msgid ""
6816 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6817 #~ "adjusted to %d."
6818 #~ msgstr ""
6819 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
6820 #~ "automaticamente para %d."
6821
6822 #~ msgid "Common Configuration"
6823 #~ msgstr "Configuração Comum"
6824
6825 #~ msgid "Connect"
6826 #~ msgstr "Conectar"
6827
6828 #~ msgid "Connection Limit"
6829 #~ msgstr "Limite de conexão"
6830
6831 #~ msgid "Cover the following interface"
6832 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
6833
6834 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6835 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
6836
6837 #~ msgid "Create Interface"
6838 #~ msgstr "Criar Interface"
6839
6840 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6841 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
6842
6843 #~ msgid "Diversity"
6844 #~ msgstr "Diversidade"
6845
6846 #~ msgid "Edit this interface"
6847 #~ msgstr "Editar esta interface"
6848
6849 #~ msgid "Frame Bursting"
6850 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
6851
6852 #~ msgid ""
6853 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6854 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6855 #~ msgstr ""
6856 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
6857 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6858
6859 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6860 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
6861
6862 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
6863 #~ msgstr ""
6864 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
6865 #~ "abbr> (802.11n)"
6866
6867 #~ msgid "Install package %q"
6868 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6869
6870 #~ msgid "Interface Overview"
6871 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
6872
6873 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
6874 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
6875
6876 #~ msgid ""
6877 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
6878 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
6879 #~ msgstr ""
6880 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
6881 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
6882
6883 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6884 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
6885
6886 #~ msgid "Name of the new interface"
6887 #~ msgstr "Nome da nova interface"
6888
6889 #~ msgid "No network configured on this device"
6890 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
6891
6892 #~ msgid "No network name specified"
6893 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
6894
6895 #~ msgid "No scan results available yet..."
6896 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
6897
6898 #~ msgid "Not associated"
6899 #~ msgstr "Não conectado"
6900
6901 #~ msgid "Note: interface name length"
6902 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
6903
6904 #~ msgid ""
6905 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6906 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6907 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6908 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6909 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6910 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6911 #~ msgstr ""
6912 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
6913 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
6914 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
6915 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
6916 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
6917 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
6918
6919 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6920 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
6921
6922 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6923 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
6924
6925 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6926 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
6927
6928 #~ msgid ""
6929 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6930 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6931 #~ msgstr ""
6932 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
6933 #~ "desfeita!\n"
6934 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6935 #~ "através desta interface."
6936
6937 #~ msgid "Receiver Antenna"
6938 #~ msgstr "Antena de Recepção"
6939
6940 #~ msgid "Repeat scan"
6941 #~ msgstr "Repetir busca"
6942
6943 #~ msgid "Replace entry"
6944 #~ msgstr "Substituir entrada"
6945
6946 #~ msgid "Scan request failed"
6947 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
6948
6949 #~ msgid "Separate Clients"
6950 #~ msgstr "Isolar Clientes"
6951
6952 #~ msgid "Slot time"
6953 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
6954
6955 #~ msgid ""
6956 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6957 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6958 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6959 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6960 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6961 #~ msgstr ""
6962 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
6963 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
6964 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
6965 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
6966 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
6967 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
6968
6969 #~ msgid ""
6970 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
6971 #~ "this component for working wireless configuration!"
6972 #~ msgstr ""
6973 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
6974 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
6975
6976 #~ msgid "The given network name is not unique"
6977 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
6978
6979 #~ msgid ""
6980 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
6981 #~ "will be replaced if you proceed."
6982 #~ msgstr ""
6983 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
6984 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
6985
6986 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
6987 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
6988
6989 #~ msgid ""
6990 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
6991 #~ "\"Physical Settings\" tab"
6992 #~ msgstr ""
6993 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
6994 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
6995
6996 #~ msgid "Transmission Rate"
6997 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
6998
6999 #~ msgid "Transmit Power"
7000 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7001
7002 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7003 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7004
7005 #~ msgid "Uploaded File"
7006 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7007
7008 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7009 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7010
7011 #~ msgid "hidden"
7012 #~ msgstr "ocultar"
7013
7014 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7015 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7016
7017 #~ msgid "open"
7018 #~ msgstr "aberto"
7019
7020 #~ msgid "Apply anyway"
7021 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7022
7023 #~ msgid "Back"
7024 #~ msgstr "Voltar"
7025
7026 #~ msgid "Netmask"
7027 #~ msgstr "Máscara de rede"
7028
7029 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7030 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7031
7032 #~ msgid "Synchronizing..."
7033 #~ msgstr "Sincronizando..."
7034
7035 #~ msgid ""
7036 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7037 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7038 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7039 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7040 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7041 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7042 #~ msgstr ""
7043 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7044 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7045 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7046 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7047 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7048 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7049 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7050
7051 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7052 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7053
7054 #~ msgid "Theme"
7055 #~ msgstr "Tema"
7056
7057 #~ msgid "There are no changes to apply."
7058 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7059
7060 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7061 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7062
7063 #~ msgid "There are no pending changes!"
7064 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7065
7066 #~ msgid ""
7067 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7068 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7069 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7070 #~ msgstr ""
7071 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7072 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7073 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7074
7075 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7076 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7077
7078 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7079 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7080
7081 #~ msgid ""
7082 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7083 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7084 #~ "Opera or Safari."
7085 #~ msgstr ""
7086 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7087 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7088 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7089
7090 #~ msgid "kB"
7091 #~ msgstr "kB"
7092
7093 #~ msgid ""
7094 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7095 #~ "communications"
7096 #~ msgstr ""
7097 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7098 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7099 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7100
7101 #~ msgid ""
7102 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7103 #~ "authentication."
7104 #~ msgstr ""
7105 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7106 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7107
7108 #~ msgid "Password successfully changed!"
7109 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7110
7111 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7112 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7113
7114 #~ msgid "Available packages"
7115 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7116
7117 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7118 #~ msgstr ""
7119 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7120 #~ "coringa."
7121
7122 #~ msgid ""
7123 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7124 #~ "preserved in any sysupgrade."
7125 #~ msgstr ""
7126 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7127 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7128
7129 #~ msgid ""
7130 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7131 #~ "in a sysupgrade."
7132 #~ msgstr ""
7133 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7134 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7135
7136 #~ msgid "Custom feeds"
7137 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7138
7139 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7140 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7141
7142 #~ msgid "Distribution feeds"
7143 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7144
7145 #~ msgid "Download and install package"
7146 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7147
7148 #~ msgid "Filter"
7149 #~ msgstr "Filtro"
7150
7151 #~ msgid "Find package"
7152 #~ msgstr "Procurar pacote"
7153
7154 #~ msgid "Free space"
7155 #~ msgstr "Espaço livre"
7156
7157 #~ msgid "General options for opkg"
7158 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7159
7160 #~ msgid "Install"
7161 #~ msgstr "Instalar"
7162
7163 #~ msgid "Installed packages"
7164 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7165
7166 #~ msgid "No package lists available"
7167 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7168
7169 #~ msgid "OK"
7170 #~ msgstr "OK"
7171
7172 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7173 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7174
7175 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7176 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7177
7178 #~ msgid "Package name"
7179 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7180
7181 #~ msgid "Size (.ipk)"
7182 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7183
7184 #~ msgid "Software"
7185 #~ msgstr "Software"
7186
7187 #~ msgid "Update lists"
7188 #~ msgstr "Atualizar listas"
7189
7190 #~ msgid "Version"
7191 #~ msgstr "Versão"
7192
7193 #~ msgid "Disable DNS setup"
7194 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7195
7196 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7197 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7198
7199 #~ msgid "IPv4 only"
7200 #~ msgstr "Somente IPv4"
7201
7202 #~ msgid "IPv6 only"
7203 #~ msgstr "Somente IPv6"
7204
7205 #~ msgid "Lease validity time"
7206 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7207
7208 #~ msgid "Multicast address"
7209 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7210
7211 #~ msgid "Protocol family"
7212 #~ msgstr "Família do protocolo"
7213
7214 #~ msgid "No chains in this table"
7215 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7216
7217 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7218 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7219
7220 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7221 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7222
7223 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7224 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7225
7226 #~ msgid "Activate this network"
7227 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7228
7229 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7230 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7231
7232 #~ msgid "Interface reconnected"
7233 #~ msgstr "Interface reconectada"
7234
7235 #~ msgid "Interface shut down"
7236 #~ msgstr "Interface desligada"
7237
7238 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7239 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7240
7241 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7242 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7243
7244 #~ msgid ""
7245 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7246 #~ "you are connected via this interface."
7247 #~ msgstr ""
7248 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7249 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7250 #~ "através desta interface."
7251
7252 #~ msgid "Reconnecting interface"
7253 #~ msgstr "Reconectando interface"
7254
7255 #~ msgid "Shutdown this network"
7256 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7257
7258 #~ msgid "Wireless restarted"
7259 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7260
7261 #~ msgid "Wireless shut down"
7262 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7263
7264 #~ msgid "DHCP Leases"
7265 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7266
7267 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7268 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7269
7270 #~ msgid ""
7271 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7272 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7273 #~ msgstr ""
7274 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7275 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7276 #~ "através desta interface."
7277
7278 #~ msgid ""
7279 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7280 #~ "connected via this interface."
7281 #~ msgstr ""
7282 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7283 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7284 #~ "através desta interface."
7285
7286 #~ msgid "Sort"
7287 #~ msgstr "Ordenar"
7288
7289 #~ msgid "help"
7290 #~ msgstr "ajuda"
7291
7292 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7293 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7294
7295 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7296 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"