3c6512ff07ea816ea8c28a085c48cba80291fba9
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1734
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponível)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vazio)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo Adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1449
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1581
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:308
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:408
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1172
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor, escolha --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:409
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1173
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- casar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- casar por rótulo --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr ""
94 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
95 "Universal\">UUID</abbr> --"
96
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- por favor, selecione --"
102
103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
104 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
105 msgstr ""
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga 1 Minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 15 Minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
122
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Carga 5 Minutos:"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr ""
130 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
131
132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
133 msgid "802.11r Fast Transition"
134 msgstr "802.11r Fast Transition"
135
136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1169
137 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
138 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1178
141 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
142 msgstr ""
143 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
144
145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
146 msgid "802.11w Management Frame Protection"
147 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
148
149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1168
150 msgid "802.11w maximum timeout"
151 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
152
153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1177
154 msgid "802.11w retry timeout"
155 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
156
157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
158 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
159 msgstr ""
160 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
164 msgstr ""
165 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
168 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
169 msgstr ""
170 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
173 msgid ""
174 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
175 "order of the resolvfile"
176 msgstr ""
177 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
178 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
179
180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
181 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 msgstr ""
183 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
188 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
193 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
198 msgstr ""
199 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
202 msgid ""
203 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
204 "(CIDR)"
205 msgstr ""
206 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
207 "Endereço ou rede (CIDR)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
215 msgstr ""
216 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
217 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:53
220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
221 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
222 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
225 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
226 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
234 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
235 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
240 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
241 msgstr ""
242 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
243 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
246 msgid ""
247 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
248 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
249 msgstr ""
250 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
251 "Name System\">EDNS0</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
254 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
255 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
256
257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
258 msgid ""
259 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
260 "was empty before editing."
261 msgstr ""
262 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
263 "crontab estava vazio antes da edição."
264
265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:855
266 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
270 msgid "A43C + J43 + A43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
274 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
275 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
276
277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
278 msgid "ADSL"
279 msgstr ""
280 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
281 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
284 msgid "ANSI T1.413"
285 msgstr "ANSI T1.413"
286
287 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
288 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
289 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
315 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
332 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr ""
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
356 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
372 msgid "Active Connections"
373 msgstr "Conexões Ativas"
374
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
377 msgid "Active DHCP Leases"
378 msgstr "Alocações DHCP ativas"
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
381 msgid "Active DHCPv6 Leases"
382 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2038
385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
386 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
387 msgid "Ad-Hoc"
388 msgstr "Ad-Hoc"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:686
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:687
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:702
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:703
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1338
395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
398 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
402 msgid "Add"
403 msgstr "Adicionar"
404
405 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
406 msgid "Add IPv4 address…"
407 msgstr ""
408
409 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
410 msgid "Add IPv6 address…"
411 msgstr ""
412
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
417 msgid "Add key"
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
421 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
422 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
423
424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
425 msgid "Add new interface..."
426 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
429 msgid "Additional Hosts files"
430 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
433 msgid "Additional servers file"
434 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
435
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
456 msgid "Address"
457 msgstr "Endereço"
458
459 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
460 msgid "Address to access local relay bridge"
461 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
462
463 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
465 msgid "Administration"
466 msgstr "Administração"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
477 msgid "Advanced Settings"
478 msgstr "Opções Avançadas"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
481 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
482 msgstr ""
483 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
484 "\">ACTATP</abbr>)"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
487 msgid "Alert"
488 msgstr "Alerta"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1713
491 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
493 msgid "Alias Interface"
494 msgstr "Interface Adicional"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
497 msgid "Alias of \"%s\""
498 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
501 msgid "All Servers"
502 msgstr "Todos os Servidores"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
505 msgid ""
506 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
507 "address"
508 msgstr ""
509 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
510 "baixo disponível"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
513 msgid "Allocate IP sequentially"
514 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
515
516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
517 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
518 msgstr ""
519 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
522 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
523 msgstr ""
524 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
525 "das confirmações (ACK)"
526
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
529 msgid "Allow all except listed"
530 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
531
532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
533 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
534 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
535
536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
538 msgid "Allow listed only"
539 msgstr "Permitir somente os listados"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
542 msgid "Allow localhost"
543 msgstr "Permitir computador local"
544
545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
546 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
547 msgstr ""
548 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
549 "SSH"
550
551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
552 msgid "Allow root logins with password"
553 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
554
555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
556 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
557 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
560 msgid ""
561 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
562 msgstr ""
563 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
564 "exemplo, para os serviços RBL"
565
566 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
567 msgid "Allowed IPs"
568 msgstr "Endereços IP autorizados"
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
571 msgid "Always announce default router"
572 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
575 msgid ""
576 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
577 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
578 msgstr ""
579 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
580 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
584 msgid "Annex"
585 msgstr "Anexo"
586
587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
588 msgid "Annex A + L + M (all)"
589 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
592 msgid "Annex A G.992.1"
593 msgstr "Anexo A G.992.1"
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
596 msgid "Annex A G.992.2"
597 msgstr "Anexo A G.992.2"
598
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
600 msgid "Annex A G.992.3"
601 msgstr "Anexo A G.992.3"
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
604 msgid "Annex A G.992.5"
605 msgstr "Anexo A G.992.5"
606
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
608 msgid "Annex B (all)"
609 msgstr "Anexo B (todo)"
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
612 msgid "Annex B G.992.1"
613 msgstr "Anexo B G.992.1"
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
616 msgid "Annex B G.992.3"
617 msgstr "Anexo B G.992.3"
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
620 msgid "Annex B G.992.5"
621 msgstr "Anexo B G.992.5"
622
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
624 msgid "Annex J (all)"
625 msgstr "Anexo J (todo)"
626
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
628 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
629 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
632 msgid "Annex M (all)"
633 msgstr "Anexo M (todo)"
634
635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
636 msgid "Annex M G.992.3"
637 msgstr "Anexo M G.992.3"
638
639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
640 msgid "Annex M G.992.5"
641 msgstr "Anexo M G.992.5"
642
643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
644 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
645 msgstr ""
646 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
647
648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
649 msgid "Announced DNS domains"
650 msgstr "Domínios DNS anunciados"
651
652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
653 msgid "Announced DNS servers"
654 msgstr "Servidores DNS anunciados"
655
656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
657 msgid "Anonymous Identity"
658 msgstr "Identidade Anônima"
659
660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
661 msgid "Anonymous Mount"
662 msgstr "Montagem Anônima"
663
664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
665 msgid "Anonymous Swap"
666 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
667
668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
670 msgid "Antenna 1"
671 msgstr "Antena 1"
672
673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
675 msgid "Antenna 2"
676 msgstr "Antena 2"
677
678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
679 msgid "Antenna Configuration"
680 msgstr "Configuração da antena"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
685 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
686 msgid "Any zone"
687 msgstr "Qualquer zona"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2074
690 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
691 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1960
694 msgid "Apply unchecked"
695 msgstr ""
696
697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
698 msgid "Architecture"
699 msgstr "Arquitetura"
700
701 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
702 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
703 msgid ""
704 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
705 msgstr ""
706 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
707 "interface"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
710 msgid "Assign interfaces..."
711 msgstr "Atribuir as interfaces..."
712
713 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
714 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
715 msgid ""
716 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
717 msgstr ""
718 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
719 "subprefixo para esta interface."
720
721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
722 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
723 msgid "Associated Stations"
724 msgstr "Estações associadas"
725
726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
727 msgid "Associations"
728 msgstr "Associações"
729
730 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
731 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
732 msgid "Auth Group"
733 msgstr "Grupo de Autenticação"
734
735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
736 msgid "Authentication"
737 msgstr "Autenticação"
738
739 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
740 msgid "Authentication Type"
741 msgstr "Tipo de Autenticação"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
744 msgid "Authoritative"
745 msgstr "Autoritário"
746
747 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
748 msgid "Authorization Required"
749 msgstr "Autorização Necessária"
750
751 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
752 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
753 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
754 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
756 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
757 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
758 msgid "Auto Refresh"
759 msgstr "Atualização Automática"
760
761 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
762 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
763 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
764 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
769 msgid "Automatic"
770 msgstr "Automático"
771
772 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
773 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
774 msgstr ""
775 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
776 "abbr>)"
777
778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
779 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
780 msgstr ""
781 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
782 "montagem do dispositivo"
783
784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
785 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
786 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
787
788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
789 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
790 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
791
792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
793 msgid "Automount Filesystem"
794 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
795
796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
797 msgid "Automount Swap"
798 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
799
800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
801 msgid "Available"
802 msgstr "Disponível"
803
804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
808 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
810 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
811 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
812 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
813 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
814 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
815 msgid "Average:"
816 msgstr "Média:"
817
818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
819 msgid "B43 + B43C"
820 msgstr "B43 + B43C"
821
822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
823 msgid "B43 + B43C + V43"
824 msgstr "B43 + B43C + V43"
825
826 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
827 msgid "BR / DMR / AFTR"
828 msgstr "BR / DMR / AFTR"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
834 msgid "BSSID"
835 msgstr "BSSID"
836
837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
838 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
839 msgid "Back to Overview"
840 msgstr "Voltar para Visão Geral"
841
842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
843 msgid "Back to configuration"
844 msgstr "Voltar para configuração"
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
847 msgid "Back to overview"
848 msgstr "Voltar para visão geral"
849
850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
851 msgid "Back to scan results"
852 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
853
854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
855 msgid "Backup"
856 msgstr "Cópia de Segurança"
857
858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
859 msgid "Backup / Flash Firmware"
860 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
861
862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
863 msgid "Backup file list"
864 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
865
866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
867 msgid "Bad address specified!"
868 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
869
870 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
872 msgid "Band"
873 msgstr "Banda"
874
875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
876 msgid "Beacon Interval"
877 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
878
879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
880 msgid ""
881 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
882 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
883 "defined backup patterns."
884 msgstr ""
885 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
886 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
887 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
890 msgid ""
891 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
892 "linux default)"
893 msgstr ""
894
895 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
896 msgid "Bind interface"
897 msgstr "Interface Vinculada"
898
899 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
900 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
901 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
906 msgid "Bitrate"
907 msgstr "Taxa de bits"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
910 msgid "Bogus NX Domain Override"
911 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
912
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1719
914 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
915 msgid "Bridge"
916 msgstr "Ponte"
917
918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
919 msgid "Bridge interfaces"
920 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
921
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
923 msgid "Bridge unit number"
924 msgstr "Número da ponte"
925
926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
927 msgid "Bring up on boot"
928 msgstr "Levantar na iniciação"
929
930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
931 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
932 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
933
934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
935 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
936 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
937
938 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
939 msgid "Buffered"
940 msgstr "Buffered"
941
942 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
943 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
944 msgstr ""
945 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
946
947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
948 msgid "CPU usage (%)"
949 msgstr "Uso da CPU (%)"
950
951 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
952 msgid "Call failed"
953 msgstr "A chamada falhou"
954
955 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
956 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
959 msgid "Cancel"
960 msgstr "Cancelar"
961
962 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
963 msgid "Category"
964 msgstr "Categoria"
965
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
967 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
968 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
969
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
971 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
972 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
973
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
977 msgid "Chain"
978 msgstr "Cadeia"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
983 msgid "Change login password"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1837
987 msgid "Changes"
988 msgstr "Alterações"
989
990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
991 msgid "Changes applied."
992 msgstr "Alterações aplicadas."
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2097
995 msgid "Changes have been reverted."
996 msgstr "As mudanças foram revertidas."
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
999 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1000 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
1003 msgid "Changing password…"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
1009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
1010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1012 msgid "Channel"
1013 msgstr "Canal"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1016 msgid ""
1017 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1018 "adjusted to %d."
1019 msgstr ""
1020 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
1021 "automaticamente para %d."
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1024 msgid "Check"
1025 msgstr "Verificar"
1026
1027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1028 msgid "Check filesystems before mount"
1029 msgstr ""
1030 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1033 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1034 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1037 msgid "Checksum"
1038 msgstr "Soma de verificação"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1041 msgid "Choose mtdblock"
1042 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1046 msgid ""
1047 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1048 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1049 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1050 "interface to it."
1051 msgstr ""
1052 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1053 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1054 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1055 "interface."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1058 msgid ""
1059 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1060 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1061 msgstr ""
1062 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1063 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1066 msgid "Cipher"
1067 msgstr "Cifra"
1068
1069 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1070 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1071 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1074 msgid ""
1075 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1076 "configuration files."
1077 msgstr ""
1078 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1079 "configuração atuais."
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1082 msgid ""
1083 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1084 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1085 msgstr ""
1086 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1087 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1088
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2037
1090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1092 msgid "Client"
1093 msgstr "Cliente"
1094
1095 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1096 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1097 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1098 msgstr ""
1099 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1103 msgid "Close"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1107 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1108 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1111 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1112 msgid ""
1113 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1114 "persist connection"
1115 msgstr ""
1116 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1117 "manter as conexões"
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1120 msgid "Close list..."
1121 msgstr "Fechar a lista..."
1122
1123 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1124 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1125 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1137 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1138 msgid "Collecting data..."
1139 msgstr "Coletando dados..."
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1142 msgid "Command"
1143 msgstr "Comando"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1146 msgid "Comment"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1150 msgid "Common Configuration"
1151 msgstr "Configuração Comum"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1188
1154 msgid ""
1155 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1156 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1157 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1158 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1159 msgstr ""
1160 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1161 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1162 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1163 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1164 "em ambientes com muito tráfego."
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1837
1167 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1170 msgid "Configuration"
1171 msgstr "Configuração"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1174 msgid "Configuration failed"
1175 msgstr "A configuração falhou"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1178 msgid "Configuration files will be kept"
1179 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2008
1182 msgid "Configuration has been applied."
1183 msgstr "A configuração foi aplicada."
1184
1185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
1186 msgid "Configuration has been rolled back!"
1187 msgstr "A configuração foi revertida!"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1190 msgid "Confirmation"
1191 msgstr "Confirmação"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1194 msgid "Connect"
1195 msgstr "Conectar"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1200 msgid "Connected"
1201 msgstr "Conectado"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1204 msgid "Connection Limit"
1205 msgstr "Limite de conexão"
1206
1207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1208 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1209 msgid "Connection attempt failed"
1210 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1213 msgid "Connections"
1214 msgstr "Conexões"
1215
1216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1983
1217 msgid ""
1218 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1219 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1220 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1221 msgstr ""
1222 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1223 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1224 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1225 "segurança da rede sem fio."
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1228 msgid "Country"
1229 msgstr "País"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1234 msgid "Country Code"
1235 msgstr "Código do País"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1238 msgid "Cover the following interface"
1239 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1242 msgid "Cover the following interfaces"
1243 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1247 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1248 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1251 msgid "Create Interface"
1252 msgstr "Criar Interface"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1255 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1256 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1259 msgid "Critical"
1260 msgstr "Crítico"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1263 msgid "Cron Log Level"
1264 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1265
1266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1268 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1269 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1270 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1271 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1272 msgid "Custom Interface"
1273 msgstr "Interface Personalizada"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1276 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1277 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1280 msgid ""
1281 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1282 "this, perform a factory-reset first."
1283 msgstr ""
1284 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1285 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1288 msgid ""
1289 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1290 "\">LED</abbr>s if possible."
1291 msgstr ""
1292 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1293 "Luz\">LED</abbr>s."
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1296 msgid "DAE-Client"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1300 msgid "DAE-Port"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1304 msgid "DAE-Secret"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1309 msgid "DHCP Server"
1310 msgstr "Servidor DHCP"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1314 msgid "DHCP and DNS"
1315 msgstr "DHCP e DNS"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1267
1318 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1319 msgid "DHCP client"
1320 msgstr "Cliente DHCP"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1323 msgid "DHCP-Options"
1324 msgstr "Opções de DHCP"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1327 msgid "DHCPv6 client"
1328 msgstr "Cliente DHCPv6"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1331 msgid "DHCPv6-Mode"
1332 msgstr "Modo DHCPv6"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1335 msgid "DHCPv6-Service"
1336 msgstr "Serviço DHCPv6"
1337
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1348 msgid "DNS"
1349 msgstr "DNS"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1352 msgid "DNS forwardings"
1353 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1356 msgid "DNS-Label / FQDN"
1357 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1360 msgid "DNSSEC"
1361 msgstr "DNSSEC"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1364 msgid "DNSSEC check unsigned"
1365 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1368 msgid "DPD Idle Timeout"
1369 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1372 msgid "DS-Lite AFTR address"
1373 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1377 msgid "DSL"
1378 msgstr "DSL"
1379
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1381 msgid "DSL Status"
1382 msgstr "Estado da DSL"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1385 msgid "DSL line mode"
1386 msgstr "Modo de linha DSL"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1389 msgid "DTIM Interval"
1390 msgstr ""
1391 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1392 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1393
1394 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1395 msgid "DUID"
1396 msgstr "DUID"
1397
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1399 msgid "Data Rate"
1400 msgstr "Taxa de Dados"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
1404 msgid "Debug"
1405 msgstr "Depurar"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1410 msgid "Default %d"
1411 msgstr "Padrão %d"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1414 msgid "Default Route"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1418 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1420 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1421 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1422 msgid "Default gateway"
1423 msgstr "Roteador Padrão"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1426 msgid "Default is stateless + stateful"
1427 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
1430 msgid "Default state"
1431 msgstr "Estado padrão"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1434 msgid "Define a name for this network."
1435 msgstr "Define um nome para esta rede."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1438 msgid ""
1439 "Define additional DHCP options, for example "
1440 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1441 "servers to clients."
1442 msgstr ""
1443 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1444 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1445 "DNS para os clientes."
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:750
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1002
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1003
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1321
1451 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1453 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1455 msgid "Delete"
1456 msgstr "Apagar"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1460 msgid "Delete key"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1464 msgid "Delete this network"
1465 msgstr "Apagar esta rede"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1468 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1469 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1472 msgid "Description"
1473 msgstr "Descrição"
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
1476 msgid "Design"
1477 msgstr "Tema"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1481 msgid "Destination"
1482 msgstr "Destino"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1486 msgid "Destination zone"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1491 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
1497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1501 msgid "Device"
1502 msgstr "Dispositivo"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1505 msgid "Device Configuration"
1506 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1507
1508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1509 msgid "Device is rebooting..."
1510 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1511
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1982
1513 msgid "Device unreachable!"
1514 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1517 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1518 msgstr ""
1519 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1523 msgid "Diagnostics"
1524 msgstr "Diagnóstico"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1527 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1528 msgid "Dial number"
1529 msgstr "Número de discagem"
1530
1531 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1532 msgid "Directory"
1533 msgstr "Diretório"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1537 msgid "Disable"
1538 msgstr "Desabilitar"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1541 msgid ""
1542 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1543 "this interface."
1544 msgstr ""
1545 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1546 "para esta interface."
1547
1548 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1549 msgid "Disable Encryption"
1550 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1553 msgid "Disable Inactivity Polling"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1557 msgid "Disable this network"
1558 msgstr "Desabilitar esta rede"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1561 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1562 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1563 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1567 msgid "Disabled"
1568 msgstr "Desabilitado"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1571 msgid "Disabled (default)"
1572 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1575 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1576 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1579 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1580 msgstr ""
1581 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1582
1583 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1584 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1585 msgid "Disconnect"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1589 msgid "Disconnection attempt failed"
1590 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1169
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1948
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1597 msgid "Dismiss"
1598 msgstr "Dispensar"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1602 msgid "Distance Optimization"
1603 msgstr "Otimização de Distância"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1606 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1607 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1610 msgid "Diversity"
1611 msgstr "Diversidade"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1614 msgid ""
1615 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1616 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1617 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1618 "firewalls"
1619 msgstr ""
1620 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1621 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1622 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1623 "\">NAT</abbr>"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1626 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1627 msgstr ""
1628 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1629 "domínios inexistentes"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1632 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1633 msgstr ""
1634 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1635 "nomes públicos"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1638 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1639 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1640
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1642 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1646 msgid "Domain required"
1647 msgstr "Requerer domínio"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1650 msgid "Domain whitelist"
1651 msgstr "Lista branca de domínios"
1652
1653 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1654 msgid "Don't Fragment"
1655 msgstr "Não Fragmentar"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1658 msgid ""
1659 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1660 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1661 msgstr ""
1662 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1663 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1664 "\">DNS</abbr>"
1665
1666 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1667 msgid "Down"
1668 msgstr "Abaixo"
1669
1670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1671 msgid "Download backup"
1672 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1675 msgid "Download mtdblock"
1676 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1679 msgid "Downstream SNR offset"
1680 msgstr ""
1681 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1682 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:956
1685 msgid "Drag to reorder"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1689 msgid "Dropbear Instance"
1690 msgstr "Dropbear"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1693 msgid ""
1694 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1695 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1696 msgstr ""
1697 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1698 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1699 "integrado"
1700
1701 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1702 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1703 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1706 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1707 msgstr ""
1708 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1709 "Dinâmico"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1712 msgid "Dynamic tunnel"
1713 msgstr "Túnel dinâmico"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1716 msgid ""
1717 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1718 "having static leases will be served."
1719 msgstr ""
1720 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1721 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1722
1723 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1724 msgid "EA-bits length"
1725 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1728 msgid "EAP-Method"
1729 msgstr "Método EAP"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:976
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:977
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1734 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1735 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1738 msgid "Edit"
1739 msgstr "Editar"
1740
1741 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1742 msgid ""
1743 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1744 "reload the page."
1745 msgstr ""
1746 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1747 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1750 msgid "Edit this interface"
1751 msgstr "Editar esta interface"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1754 msgid "Edit this network"
1755 msgstr "Editar esta rede"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
1758 msgid "Emergency"
1759 msgstr "Emergência"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1763 msgid "Enable"
1764 msgstr "Ativar"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1767 msgid ""
1768 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1769 "snooping"
1770 msgstr ""
1771 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1772 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1773 "(Snooping)"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1776 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1777 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1780 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1781 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1784 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1785 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1791 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1792 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1793 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1796 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1797 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:243
1800 msgid "Enable NTP client"
1801 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1802
1803 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1804 msgid "Enable Single DES"
1805 msgstr "Habilitar DES Simples"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1808 msgid "Enable TFTP server"
1809 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1812 msgid "Enable VLAN functionality"
1813 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1206
1816 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1817 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1187
1820 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1821 msgstr ""
1822 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1825 msgid "Enable learning and aging"
1826 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1829 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1830 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1833 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1834 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1835
1836 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1837 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1838 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1839
1840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1841 msgid "Enable this mount"
1842 msgstr "Ativar esta montagem"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1845 msgid "Enable this network"
1846 msgstr "Habilitar esta rede"
1847
1848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1849 msgid "Enable this swap"
1850 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1851
1852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1853 msgid "Enable/Disable"
1854 msgstr "Ativar/Desativar"
1855
1856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1859 msgid "Enabled"
1860 msgstr "Ativado"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1863 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1864 msgstr ""
1865 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1866 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1867 "(Snooping) nesta ponte"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1870 msgid ""
1871 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1872 "Domain"
1873 msgstr ""
1874 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1875 "de Mobilidade"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1878 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1879 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1883 msgid "Encapsulation mode"
1884 msgstr "Modo de encapsulamento"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1891 msgid "Encryption"
1892 msgstr "Cifragem"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1895 msgid "Endpoint Host"
1896 msgstr "Equipamento do ponto final"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1899 msgid "Endpoint Port"
1900 msgstr "Porta do ponto final"
1901
1902 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1903 msgid "Enter custom value"
1904 msgstr "Entre com valor personalizado"
1905
1906 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1907 msgid "Enter custom values"
1908 msgstr "Entre com valores personalizados"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1911 msgid "Erasing..."
1912 msgstr "Apagando..."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1920 msgid "Error"
1921 msgstr "Erro"
1922
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1924 msgid "Errored seconds (ES)"
1925 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1731
1928 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1929 msgid "Ethernet Adapter"
1930 msgstr "Adaptador Ethernet"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1722
1933 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1934 msgid "Ethernet Switch"
1935 msgstr "Switch Ethernet"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1938 msgid "Exclude interfaces"
1939 msgstr "Excluir interfaces"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1942 msgid "Expand hosts"
1943 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1946 msgid "Expecting: %s"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1950 msgid "Expires"
1951 msgstr "Expira"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1954 msgid ""
1955 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1956 msgstr ""
1957 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1958 "code>)."
1959
1960 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1961 msgid "External"
1962 msgstr "Externo"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1965 msgid "External R0 Key Holder List"
1966 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1969 msgid "External R1 Key Holder List"
1970 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1971
1972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
1973 msgid "External system log server"
1974 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1975
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
1977 msgid "External system log server port"
1978 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
1981 msgid "External system log server protocol"
1982 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1985 msgid "Extra SSH command options"
1986 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1989 msgid "FT over DS"
1990 msgstr ""
1991 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1992 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1995 msgid "FT over the Air"
1996 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1999 msgid "FT protocol"
2000 msgstr ""
2001 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1935
2004 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2005 msgstr ""
2006 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2007 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
2008
2009 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
2010 msgid "File"
2011 msgstr "Arquivo"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
2014 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2015 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
2018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
2019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
2020 msgid "Filesystem"
2021 msgstr "Sistema de Arquivos"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2024 msgid "Filter private"
2025 msgstr "Filtrar endereços privados"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2028 msgid "Filter useless"
2029 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2032 msgid "Finalizing failed"
2033 msgstr "A finalização falhou"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2036 msgid ""
2037 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2038 "with defaults based on what was detected"
2039 msgstr ""
2040 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2041 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2042 "detectado"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2045 msgid "Find and join network"
2046 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2047
2048 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2049 msgid "Finish"
2050 msgstr "Terminar"
2051
2052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2053 msgid "Firewall"
2054 msgstr "Firewall"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2057 msgid "Firewall Mark"
2058 msgstr "Marca do Firewall"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2061 msgid "Firewall Settings"
2062 msgstr "Configurações do Firewall"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2065 msgid "Firewall Status"
2066 msgstr "Estado do Firewall"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2069 msgid "Firmware File"
2070 msgstr "Arquivo da Firmware"
2071
2072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2073 msgid "Firmware Version"
2074 msgstr "Versão do Firmware"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2077 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2078 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2081 msgid "Flash Firmware"
2082 msgstr "Gravar Firmware"
2083
2084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2085 msgid "Flash image..."
2086 msgstr "Gravar imagem..."
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2089 msgid "Flash new firmware image"
2090 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2093 msgid "Flash operations"
2094 msgstr "Operações na memória flash"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2097 msgid "Flashing..."
2098 msgstr "Gravando na flash..."
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2101 msgid "Force"
2102 msgstr "Forçar"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2105 msgid "Force 40MHz mode"
2106 msgstr "Force o modo 40MHz"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2109 msgid "Force CCMP (AES)"
2110 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2113 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2114 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2117 msgid "Force TKIP"
2118 msgstr "Forçar TKIP"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2121 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2122 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2125 msgid "Force link"
2126 msgstr "Forçar o enlace"
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2129 msgid "Force upgrade"
2130 msgstr "Forçar a atualização"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2133 msgid "Force use of NAT-T"
2134 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2135
2136 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2137 msgid "Form token mismatch"
2138 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2141 msgid "Forward DHCP traffic"
2142 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2143
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2145 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2146 msgstr ""
2147 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2148 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2151 msgid "Forward broadcast traffic"
2152 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2155 msgid "Forward mesh peer traffic"
2156 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2159 msgid "Forwarding mode"
2160 msgstr "Modo de encaminhamento"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2164 msgid "Fragmentation Threshold"
2165 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2168 msgid "Frame Bursting"
2169 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2173 msgid "Free"
2174 msgstr "Livre"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2177 msgid ""
2178 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2179 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2180 msgstr ""
2181 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2182 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2187 msgid "GHz"
2188 msgstr "GHz"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2191 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2192 msgid "GPRS only"
2193 msgstr "Somente GPRS"
2194
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2197 msgid "Gateway"
2198 msgstr "Roteador"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2201 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2202 msgid "Gateway address is invalid"
2203 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2206 msgid "Gateway ports"
2207 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
2212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2214 msgid "General Settings"
2215 msgstr "Configurações Gerais"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2222 msgid "General Setup"
2223 msgstr "Configurações Gerais"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2226 msgid "Generate Config"
2227 msgstr "Gerar Configuração"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2230 msgid "Generate PMK locally"
2231 msgstr ""
2232 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2233 "\">PMK</abbr> localmente"
2234
2235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2236 msgid "Generate archive"
2237 msgstr "Gerar arquivo"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2240 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2241 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2242
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2244 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2245 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2246
2247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2248 msgid "Global Settings"
2249 msgstr "Configurações Globais"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2252 msgid "Global network options"
2253 msgstr "Opções de rede globais"
2254
2255 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2256 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2257 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2258 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2259 msgid "Go to password configuration..."
2260 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:899
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1417
2264 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2265 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2266 msgid "Go to relevant configuration page"
2267 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2270 msgid "Group Password"
2271 msgstr "Senha do Grupo"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2274 msgid "Guest"
2275 msgstr "Convidado"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2278 msgid "HE.net password"
2279 msgstr "Senha HE.net"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2282 msgid "HE.net username"
2283 msgstr "Usuário do HE.net"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2286 msgid "HT mode (802.11n)"
2287 msgstr ""
2288 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2289 "(802.11n)"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2292 msgid "Hang Up"
2293 msgstr "Suspender"
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2296 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2297 msgstr ""
2298 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2299 "abbr>)"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2302 msgid ""
2303 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2304 "the timezone."
2305 msgstr ""
2306 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2307 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2312 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2313 msgstr ""
2314 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2315 "\">ESSID</abbr>"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2319 msgid "Hide empty chains"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2323 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2324 msgid "Host"
2325 msgstr "Equipamento"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2328 msgid "Host entries"
2329 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2332 msgid "Host expiry timeout"
2333 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2336 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2337 msgstr ""
2338 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2339 "ou Rede"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2342 msgid "Host-Uniq tag content"
2343 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2344
2345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
2351 msgid "Hostname"
2352 msgstr "Nome do equipamento"
2353
2354 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2355 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2356 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2360 msgid "Hostnames"
2361 msgstr "Nome dos equipamentos"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2364 msgid "Hybrid"
2365 msgstr "Híbrido"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2368 msgid "IKE DH Group"
2369 msgstr ""
2370 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2371 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2374 msgid "IP Addresses"
2375 msgstr "Endereços IP"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2378 msgid "IP Protocol"
2379 msgstr "Protocolo IP"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2382 msgid "IP address"
2383 msgstr "Endereço IP"
2384
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2386 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2387 msgid "IP address in invalid"
2388 msgstr "O endereço IP é inválido"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2391 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2392 msgid "IP address is missing"
2393 msgstr "O endereço IP está ausente"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2407 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2408 msgid "IPv4"
2409 msgstr "IPv4"
2410
2411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2412 msgid "IPv4 Firewall"
2413 msgstr "Firewall para IPv4"
2414
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2416 msgid "IPv4 Upstream"
2417 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2418
2419 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2420 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2421 msgid "IPv4 address"
2422 msgstr "Endereço IPv4"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2425 msgid "IPv4 assignment length"
2426 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2427
2428 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2429 msgid "IPv4 broadcast"
2430 msgstr "Broadcast IPv4"
2431
2432 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2433 msgid "IPv4 gateway"
2434 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2435
2436 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2437 msgid "IPv4 netmask"
2438 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2441 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2445 msgid "IPv4 prefix"
2446 msgstr "Prefixo IPv4"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2450 msgid "IPv4 prefix length"
2451 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2454 msgid "IPv4+IPv6"
2455 msgstr "IPv4+IPv6"
2456
2457 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2459 msgid "IPv4-Address"
2460 msgstr "Endereço IPv4"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2463 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2464 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2488 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2489 msgid "IPv6"
2490 msgstr "IPv6"
2491
2492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2493 msgid "IPv6 Firewall"
2494 msgstr "Firewall para IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2497 msgid "IPv6 Neighbours"
2498 msgstr "Vizinhos IPv6"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2501 msgid "IPv6 Settings"
2502 msgstr "Configurações IPv6"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2505 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2506 msgstr ""
2507 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2508 "IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2511 msgid "IPv6 Upstream"
2512 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2513
2514 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2515 msgid "IPv6 address"
2516 msgstr "Endereço IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2519 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2520 msgid "IPv6 assignment hint"
2521 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2524 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2525 msgid "IPv6 assignment length"
2526 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2529 msgid "IPv6 gateway"
2530 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2533 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2538 msgid "IPv6 prefix"
2539 msgstr "Prefixo IPv6"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2542 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2543 msgid "IPv6 prefix length"
2544 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2545
2546 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2548 msgid "IPv6 routed prefix"
2549 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2550
2551 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2552 msgid "IPv6 suffix"
2553 msgstr "Sufixo IPv6"
2554
2555 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2556 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2557 msgid "IPv6-Address"
2558 msgstr "Endereço IPv6"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2562 msgid "IPv6-PD"
2563 msgstr "IPv6-PD"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2566 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2567 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2570 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2571 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2574 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2575 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2578 msgid "Identity"
2579 msgstr "Identidade PEAP"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2582 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2583 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2584
2585 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2586 msgid "If checked, encryption is disabled"
2587 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2591 msgid ""
2592 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2593 msgstr ""
2594 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2595 "dispositivo fixo"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2599 msgid ""
2600 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2601 "device node"
2602 msgstr ""
2603 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2604 "um nó de dispositivo fixo"
2605
2606 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2607 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2608 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2609 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2610 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2611 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2612 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2615 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2616 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2618 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2619 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2620 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2621 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2622 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2623 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2624 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2625
2626 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2627 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2629 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2635 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2636 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2637 msgstr ""
2638 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2639
2640 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2641 msgid ""
2642 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2643 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2644 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2645 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2646 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2647 msgstr ""
2648 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2649 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2650 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2651 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2652 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2653 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2654 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2657 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2658 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2661 msgid "Ignore interface"
2662 msgstr "Ignorar interface"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2665 msgid "Ignore resolve file"
2666 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2669 msgid "Image"
2670 msgstr "Imagem"
2671
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2673 msgid "In"
2674 msgstr "Entrada"
2675
2676 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2677 msgid ""
2678 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2679 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2680 msgstr ""
2681 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2682 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2683
2684 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2689 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2690 msgid "Inactivity timeout"
2691 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2692
2693 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2694 msgid "Inbound:"
2695 msgstr "Entrando:"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2698 msgid "Info"
2699 msgstr "Informação"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2702 msgid "Information"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2706 msgid "Initialization failure"
2707 msgstr "Falha na iniciação"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2710 msgid "Initscript"
2711 msgstr "Script de iniciação"
2712
2713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2714 msgid "Initscripts"
2715 msgstr "Scripts de iniciação"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2718 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2719 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2722 msgid "Install package %q"
2723 msgstr "Instalar pacote %q"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2726 msgid "Install protocol extensions..."
2727 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2735 msgid "Interface"
2736 msgstr "Interface"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2739 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2740 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2743 msgid "Interface Configuration"
2744 msgstr "Configuração da Interface"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2747 msgid "Interface Overview"
2748 msgstr "Visão Geral da Interface"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2751 msgid "Interface is reconnecting..."
2752 msgstr "A interface está reconectando..."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2755 msgid "Interface name"
2756 msgstr "Nome da Interface"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2760 msgid "Interface not present or not connected yet."
2761 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2766 msgid "Interfaces"
2767 msgstr "Interfaces"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2770 msgid "Internal"
2771 msgstr "Interno"
2772
2773 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2774 msgid "Internal Server Error"
2775 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2776
2777 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2778 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2779 msgid "Invalid"
2780 msgstr "Valor inválido"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2783 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2784 msgstr ""
2785 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2786 "são permitidos."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2789 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2790 msgstr ""
2791 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2792 "permitidos"
2793
2794 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2795 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2796 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2799 msgid "Isolate Clients"
2800 msgstr "Isolar Clientes"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2803 msgid ""
2804 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2805 "flash memory, please verify the image file!"
2806 msgstr ""
2807 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2808 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2809
2810 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2811 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2812 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2813 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2814 msgid "JavaScript required!"
2815 msgstr "É necessário JavaScript!"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2818 msgid "Join Network"
2819 msgstr "Conectar à Rede"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2822 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2823 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2826 msgid "Joining Network: %q"
2827 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2830 msgid "Keep settings"
2831 msgstr "Manter configurações"
2832
2833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2835 msgid "Kernel Log"
2836 msgstr "Registro do Kernel"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2839 msgid "Kernel Version"
2840 msgstr "Versão do Kernel"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2843 msgid "Key"
2844 msgstr "Chave"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2851 msgid "Key #%d"
2852 msgstr "Chave #%d"
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2855 msgid "Kill"
2856 msgstr "Matar"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2859 msgid "L2TP"
2860 msgstr "L2TP"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2863 msgid "L2TP Server"
2864 msgstr "Servidor L2TP"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2868 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2869 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2870 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2871 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2872 msgid "LCP echo failure threshold"
2873 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2877 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2878 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2879 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2880 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2881 msgid "LCP echo interval"
2882 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2885 msgid "LLC"
2886 msgstr "LLC"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2890 msgid "Label"
2891 msgstr "Etiqueta"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
2894 msgid "Language"
2895 msgstr "Idioma"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
2898 msgid "Language and Style"
2899 msgstr "Idioma e Estilo"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2902 msgid "Latency"
2903 msgstr "Latência"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2906 msgid "Leaf"
2907 msgstr "Folha"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
2910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2911 msgid "Lease time"
2912 msgstr "Tempo de concessão"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
2915 msgid "Leasefile"
2916 msgstr "Arquivo de atribuições"
2917
2918 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2919 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2921 msgid "Leasetime remaining"
2922 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2925 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2926 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2927 msgid "Leave empty to autodetect"
2928 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2934 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2935 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2936
2937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1839
2938 msgid "Legend:"
2939 msgstr "Legenda:"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2942 msgid "Limit"
2943 msgstr "Limite"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2946 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2947 msgstr ""
2948 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2949 "DNS."
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
2952 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2953 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2954
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2956 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2957 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2960 msgid "Line Mode"
2961 msgstr "Modo da Linha"
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2964 msgid "Line State"
2965 msgstr "Estado da Linha"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2968 msgid "Line Uptime"
2969 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
2972 msgid "Link On"
2973 msgstr "Enlace Ativo"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2976 msgid ""
2977 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2978 "requests to"
2979 msgstr ""
2980 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2981 "encaminhar as requisições"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2984 msgid ""
2985 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2986 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2987 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2988 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2989 "Association."
2990 msgstr ""
2991 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2992 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2993 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2994 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2995 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2998 msgid ""
2999 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3000 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3001 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3002 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3003 "PMK-R1 keys."
3004 msgstr ""
3005 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3006 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3007 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3008 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3009 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3010
3011 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
3012 msgid "List of SSH key files for auth"
3013 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3016 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3017 msgstr ""
3018 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3019 "redes privadas (RFC1918)"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
3022 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3023 msgstr ""
3024 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3025 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
3028 msgid "Listen Interfaces"
3029 msgstr "Interfaces de Escuta"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
3032 msgid "Listen Port"
3033 msgstr "Porta de Escuta"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3036 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3037 msgstr ""
3038 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3041 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3042 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3045 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3046 msgid "Load"
3047 msgstr "Carga"
3048
3049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3050 msgid "Load Average"
3051 msgstr "Carga Média"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3056 msgid "Loading"
3057 msgstr "Carregando"
3058
3059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3060 msgid "Loading SSH keys…"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1252
3064 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3065 msgid "Loading view…"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3069 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3070 msgid "Local IP address is invalid"
3071 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3074 msgid "Local IP address to assign"
3075 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3080 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3081 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3082 msgid "Local IPv4 address"
3083 msgstr "Endereço IPv4 local"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3086 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3087 msgid "Local IPv6 address"
3088 msgstr "Endereço IPv6 local"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3091 msgid "Local Service Only"
3092 msgstr "Somente Serviço Local"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3095 msgid "Local Startup"
3096 msgstr "Iniciação Local"
3097
3098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
3100 msgid "Local Time"
3101 msgstr "Hora Local"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3104 msgid "Local domain"
3105 msgstr "Domínio Local"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3108 msgid ""
3109 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3110 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3111 msgstr ""
3112 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3113 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3114 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3117 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3118 msgstr ""
3119 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3120 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3123 msgid "Local server"
3124 msgstr "Servidor local"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3127 msgid ""
3128 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3129 "available"
3130 msgstr ""
3131 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3132 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3135 msgid "Localise queries"
3136 msgstr "Localizar consultas"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3139 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3140 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3143 msgid "Log output level"
3144 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3147 msgid "Log queries"
3148 msgstr "Registar as consultas"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3151 msgid "Logging"
3152 msgstr "Registrando os eventos"
3153
3154 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3155 msgid "Login"
3156 msgstr "Entrar"
3157
3158 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3159 msgid "Logout"
3160 msgstr "Sair"
3161
3162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3163 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3164 msgstr ""
3165 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3166 "abbr>)"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3169 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3170 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3175 msgid "MAC"
3176 msgstr "MAC"
3177
3178 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3179 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3184 msgid "MAC-Address"
3185 msgstr "Endereço MAC"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3189 msgid "MAC-Address Filter"
3190 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3194 msgid "MAC-Filter"
3195 msgstr "Filtro de MAC"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3199 msgid "MAC-List"
3200 msgstr "Lista de MAC"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3203 msgid "MAP / LW4over6"
3204 msgstr "MAP / LW4over6"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3207 msgid "MAP rule is invalid"
3208 msgstr "A regra MAC é inválida"
3209
3210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3211 msgid "MB/s"
3212 msgstr "MB/s"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3215 msgid "MD5"
3216 msgstr "MD5"
3217
3218 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3219 msgid "MHz"
3220 msgstr "MHz"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3223 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3225 msgid "MTU"
3226 msgstr ""
3227 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3228 "abbr>"
3229
3230 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3231 msgid ""
3232 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3233 "below:"
3234 msgstr ""
3235 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3236 "abaixo:"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3240 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3241 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3242 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3243 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3244 msgid "Manual"
3245 msgstr "Manual"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2036
3248 msgid "Master"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3252 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3253 msgstr ""
3254 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3255 "\">ATTNDR</abbr>)"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3258 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3262 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3263 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3266 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3267 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3270 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3271 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3274 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3275 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3276 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3277 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3280 msgid ""
3281 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3282 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3283 msgstr ""
3284 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3285 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3288 msgid "Maximum number of leased addresses."
3289 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3290
3291 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3295 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3297 msgid "Mbit/s"
3298 msgstr "Mbit/s"
3299
3300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3301 msgid "Medium"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3305 msgid "Memory"
3306 msgstr "Memória"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3309 msgid "Memory usage (%)"
3310 msgstr "Uso da memória (%)"
3311
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2039
3313 msgid "Mesh"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3317 msgid "Mesh Id"
3318 msgstr "Identificador da Malha"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3322 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3323 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3324 msgid "Metric"
3325 msgstr "Métrica"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3328 msgid "Mirror monitor port"
3329 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3332 msgid "Mirror source port"
3333 msgstr "Porta de origem do espelho"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3336 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3337 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3340 msgid "Mobility Domain"
3341 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3342
3343 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3349 msgid "Mode"
3350 msgstr "Modo"
3351
3352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3353 msgid "Model"
3354 msgstr "Modelo"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3357 msgid "Modem default"
3358 msgstr "Padrão do modem"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3362 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3363 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3364 msgid "Modem device"
3365 msgstr "Dispositivo do Modem"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3368 msgid "Modem information query failed"
3369 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3372 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3373 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3374 msgid "Modem init timeout"
3375 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3376
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2040
3378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3381 msgid "Monitor"
3382 msgstr "Monitor"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3385 msgid "More Characters"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:844
3389 msgid "More…"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3393 msgid "Mount Entry"
3394 msgstr "Entrada de Montagem"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3398 msgid "Mount Point"
3399 msgstr "Ponto de Montagem"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3404 msgid "Mount Points"
3405 msgstr "Pontos de Montagem"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3408 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3409 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3412 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3413 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3416 msgid ""
3417 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3418 "filesystem"
3419 msgstr ""
3420 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3421 "anexado ao sistema de arquivos"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3424 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3425 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3428 msgid "Mount options"
3429 msgstr "Opções de montagem"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3432 msgid "Mount point"
3433 msgstr "Ponto de montagem"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3436 msgid "Mount swap not specifically configured"
3437 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3440 msgid "Mounted file systems"
3441 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3442
3443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3444 msgid "Move down"
3445 msgstr "Mover para baixo"
3446
3447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3448 msgid "Move up"
3449 msgstr "Mover para cima"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3452 msgid "NAS ID"
3453 msgstr "NAS ID"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3456 msgid "NAT-T Mode"
3457 msgstr "Modo NAT-T"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3460 msgid "NAT64 Prefix"
3461 msgstr "Prefixo NAT64"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3464 msgid "NCM"
3465 msgstr "NCM"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3468 msgid "NDP-Proxy"
3469 msgstr "Proxy NDP"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3472 msgid "NT Domain"
3473 msgstr "Domínio NT"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3476 msgid "NTP server candidates"
3477 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3478
3479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:879
3480 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:60
3483 msgid "Name"
3484 msgstr "Nome"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3487 msgid "Name of the new interface"
3488 msgstr "Nome da nova interface"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3491 msgid "Name of the new network"
3492 msgstr "Nome da nova rede"
3493
3494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3495 msgid "Navigation"
3496 msgstr "Navegação"
3497
3498 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3499 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3501 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3502 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3503 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3504 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3505 msgid "Network"
3506 msgstr "Rede"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3509 msgid "Network Utilities"
3510 msgstr "Utilitários de Rede"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3513 msgid "Network boot image"
3514 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3515
3516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3517 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3518 msgid "Network device is not present"
3519 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3522 msgid "Network without interfaces."
3523 msgstr "Rede sem interfaces."
3524
3525 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3526 msgid "Next »"
3527 msgstr "Próximo »"
3528
3529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
3530 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3531 msgid "No"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3535 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3536 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3539 msgid "No NAT-T"
3540 msgstr "Sem NAT-T"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3543 msgid "No files found"
3544 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3545
3546 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3548 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3549 msgid "No information available"
3550 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3553 msgid "No matching prefix delegation"
3554 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3557 msgid "No negative cache"
3558 msgstr "Nenhum cache negativo"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3561 msgid "No network configured on this device"
3562 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3565 msgid "No network name specified"
3566 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3569 msgid "No networks in range"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3573 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3574 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3575 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3576 msgid "No password set!"
3577 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3580 msgid "No public keys present yet."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3584 msgid "No rules in this chain."
3585 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3588 msgid "No scan results available yet..."
3589 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3592 msgid "No zone assigned"
3593 msgstr "Nenhuma zona definida"
3594
3595 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3596 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3600 msgid "Noise"
3601 msgstr "Ruído"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3604 msgid "Noise Margin (SNR)"
3605 msgstr ""
3606 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3607 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3608
3609 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3610 msgid "Noise:"
3611 msgstr "Ruído:"
3612
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3614 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3615 msgstr ""
3616 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3617 "abbr>"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3620 msgid "Non-wildcard"
3621 msgstr "Sem caracter curinga"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3625 msgid "None"
3626 msgstr "Nenhum"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
3629 msgid "Normal"
3630 msgstr "Normal"
3631
3632 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3633 msgid "Not Found"
3634 msgstr "Não Encontrado"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3638 msgid "Not associated"
3639 msgstr "Não conectado"
3640
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3643 msgid "Not connected"
3644 msgstr "Não conectado"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3647 msgid "Not started on boot"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3651 msgid "Note: interface name length"
3652 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
3655 msgid "Notice"
3656 msgstr "Aviso"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3659 msgid "Nslookup"
3660 msgstr "Nslookup"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3663 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3664 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3665
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
3667 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3671 msgid "Obfuscated Group Password"
3672 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3675 msgid "Obfuscated Password"
3676 msgstr "Senha Ofuscada"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3683 msgid "Obtain IPv6-Address"
3684 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3687 msgid "Off-State Delay"
3688 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3691 msgid ""
3692 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3693 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3694 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3695 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3696 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3697 "<samp>eth0.1</samp>)."
3698 msgstr ""
3699 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3700 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3701 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3702 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3703 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3704 "<samp>eth0.1</samp>)."
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3707 msgid "On-Link route"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
3711 msgid "On-State Delay"
3712 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3715 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3716 msgstr ""
3717 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3718
3719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3720 msgid "One of the following: %s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3724 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3725 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3726 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3727
3728 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3729 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3730 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3731
3732 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3733 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3734 msgid "One or more required fields have no value!"
3735 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3736
3737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3738 msgid "Open list..."
3739 msgstr "Abrir lista..."
3740
3741 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3742 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3743 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3746 msgid "Operating frequency"
3747 msgstr "Frequência de Operação"
3748
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1846
3750 msgid "Option changed"
3751 msgstr "Opção alterada"
3752
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
3754 msgid "Option removed"
3755 msgstr "Opção removida"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3759 msgid "Optional"
3760 msgstr "Opcional"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3763 msgid ""
3764 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3765 "starting with <code>0x</code>."
3766 msgstr ""
3767 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3768 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3769
3770 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3771 msgid ""
3772 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3773 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3774 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3775 "for the interface."
3776 msgstr ""
3777 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3778 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3779 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3780 "c:d::1') para esta interface."
3781
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3783 msgid ""
3784 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3785 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3786 msgstr ""
3787 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3788 "pós quântica."
3789
3790 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3791 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3792 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3793
3794 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3795 msgid "Optional. Description of peer."
3796 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3799 msgid ""
3800 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3801 "interface."
3802 msgstr ""
3803 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3804 "interface."
3805
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3807 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3808 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3809
3810 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3811 msgid "Optional. Port of peer."
3812 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3813
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3815 msgid ""
3816 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3817 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3818 msgstr ""
3819 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3820 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3821 "uma NAT é 25."
3822
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3824 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3825 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3829 msgid "Options"
3830 msgstr "Opções"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3833 msgid "Other:"
3834 msgstr "Outro:"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3837 msgid "Out"
3838 msgstr "Saída"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3841 msgid "Outbound:"
3842 msgstr "Saindo:"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3845 msgid "Output Interface"
3846 msgstr "Interface de Saída"
3847
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3850 msgid "Output zone"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3854 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3855 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3856 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3857 msgid "Override MAC address"
3858 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3859
3860 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3861 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3862 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3863 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3864 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3865 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3871 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3872 msgid "Override MTU"
3873 msgstr ""
3874 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3875 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3878 msgid "Override TOS"
3879 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3882 msgid "Override TTL"
3883 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3886 msgid "Override default interface name"
3887 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3890 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3891 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3894 msgid ""
3895 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3896 "subnet that is served."
3897 msgstr ""
3898 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3899 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3900 "endereço."
3901
3902 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3903 msgid "Override the table used for internal routes"
3904 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3907 msgid "Overview"
3908 msgstr "Visão geral"
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3911 msgid "Owner"
3912 msgstr "Dono"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3915 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3916 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3918 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3919 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3921 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3922 msgid "PAP/CHAP password"
3923 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3926 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3927 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3932 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3933 msgid "PAP/CHAP username"
3934 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3937 msgid "PID"
3938 msgstr "PID"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3941 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3942 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3943 msgid "PIN"
3944 msgstr "PIN"
3945
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3947 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3948 msgid "PIN code rejected"
3949 msgstr "Código PIN rejeitado"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3952 msgid "PMK R1 Push"
3953 msgstr "PMK R1 Push"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3956 msgid "PPP"
3957 msgstr "PPP"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3960 msgid "PPPoA Encapsulation"
3961 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3964 msgid "PPPoATM"
3965 msgstr "PPPoATM"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3968 msgid "PPPoE"
3969 msgstr "PPPoE"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3972 msgid "PPPoSSH"
3973 msgstr "PPPoSSH"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3976 msgid "PPtP"
3977 msgstr "PPtP"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3980 msgid "PSID offset"
3981 msgstr "Deslocamento PSID"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3984 msgid "PSID-bits length"
3985 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3988 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3989 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3992 msgid "Package libiwinfo required!"
3993 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3996 msgid "Packets"
3997 msgstr "Pacotes"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
4000 msgid "Part of zone %q"
4001 msgstr "Parte da zona %q"
4002
4003 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
4005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
4006 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
4007 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
4008 msgid "Password"
4009 msgstr "Senha"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
4012 msgid "Password authentication"
4013 msgstr "Autenticação por senha"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
4016 msgid "Password of Private Key"
4017 msgstr "Senha da Chave Privada"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
4020 msgid "Password of inner Private Key"
4021 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
4024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
4026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
4027 msgid "Password strength"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
4031 msgid "Password2"
4032 msgstr "Senha2"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
4035 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
4039 msgid "Path to CA-Certificate"
4040 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
4043 msgid "Path to Client-Certificate"
4044 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
4047 msgid "Path to Private Key"
4048 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
4051 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4052 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
4055 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4056 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4059 msgid "Path to inner Private Key"
4060 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4061
4062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4073 msgid "Peak:"
4074 msgstr "Pico:"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4077 msgid "Peer IP address to assign"
4078 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4079
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4081 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4082 msgid "Peer address is missing"
4083 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4086 msgid "Peers"
4087 msgstr "Parceiros"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4090 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4091 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4094 msgid "Perform reboot"
4095 msgstr "Reiniciar o sistema"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4098 msgid "Perform reset"
4099 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4102 msgid "Persistent Keep Alive"
4103 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4106 msgid "Phy Rate:"
4107 msgstr "Taxa física:"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4110 msgid "Physical Settings"
4111 msgstr "Configurações Físicas"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4115 msgid "Ping"
4116 msgstr "Ping"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4126 msgid "Pkts."
4127 msgstr "Pcts."
4128
4129 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4130 msgid "Please enter your username and password."
4131 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4134 msgid "Policy"
4135 msgstr "Política"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4138 msgid "Port"
4139 msgstr "Porta"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:139
4142 msgid "Port %s"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4146 msgid "Port status:"
4147 msgstr "Status da porta:"
4148
4149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4150 msgid "Potential negation of: %s"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4154 msgid "Power Management Mode"
4155 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4156
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4158 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4159 msgstr ""
4160 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4163 msgid "Prefer LTE"
4164 msgstr "Preferir LTE"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4167 msgid "Prefer UMTS"
4168 msgstr "Preferir UMTS"
4169
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4171 msgid "Prefix Delegated"
4172 msgstr "Prefixo Delegado"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4175 msgid "Preshared Key"
4176 msgstr "Chave Compartilhada"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4179 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4180 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4181 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4182 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4183 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4184 msgid ""
4185 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4186 "ignore failures"
4187 msgstr ""
4188 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4189 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4192 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4193 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4197 msgid "Prevents client-to-client communication"
4198 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4201 msgid "Private Key"
4202 msgstr "Chave Privada"
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4205 msgid "Proceed"
4206 msgstr "Proceder"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4210 msgid "Processes"
4211 msgstr "Processos"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4214 msgid "Profile"
4215 msgstr "Perfil"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4218 msgid "Prot."
4219 msgstr "Protocolo"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4226 msgid "Protocol"
4227 msgstr "Protocolo"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4230 msgid "Protocol of the new interface"
4231 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4234 msgid "Protocol support is not installed"
4235 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:268
4238 msgid "Provide NTP server"
4239 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4242 msgid "Provide new network"
4243 msgstr "Prover nova rede"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4246 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4247 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4250 msgid "Public Key"
4251 msgstr "Chave Pública"
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4254 msgid ""
4255 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4256 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4257 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4258 "code> file into the input field."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4262 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4263 msgstr ""
4264 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4265 "clientes."
4266
4267 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4268 msgid "QMI Cellular"
4269 msgstr "Celular QMI"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4273 msgid "Quality"
4274 msgstr "Qualidade"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4277 msgid ""
4278 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4279 "servers"
4280 msgstr ""
4281 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4282 "\">DNS</abbr>"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4285 msgid "R0 Key Lifetime"
4286 msgstr "Validade da Chave R0"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4289 msgid "R1 Key Holder"
4290 msgstr "Detentor da Chave R1"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4293 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4294 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4297 msgid "RSSI threshold for joining"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4302 msgid "RTS/CTS Threshold"
4303 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4308 msgid "RX"
4309 msgstr "RX"
4310
4311 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4312 msgid "RX Rate"
4313 msgstr "Taxa de RX"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4316 msgid "Radius-Accounting-Port"
4317 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4320 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4321 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4324 msgid "Radius-Accounting-Server"
4325 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4328 msgid "Radius-Authentication-Port"
4329 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4332 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4333 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4336 msgid "Radius-Authentication-Server"
4337 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4340 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4341 msgstr ""
4342 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4343 "provedor requeira isso"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4346 msgid ""
4347 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4348 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4349 msgstr ""
4350 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4351 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4354 msgid ""
4355 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4356 "access to this device if you are connected via this interface"
4357 msgstr ""
4358 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4359 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4360 "conectado por meio desta interface"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4363 msgid ""
4364 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4365 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4366 msgstr ""
4367 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4368 "desfeita!\n"
4369 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4370 "através desta interface."
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4373 msgid "Really reset all changes?"
4374 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4377 msgid "Really switch protocol?"
4378 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4381 msgid "Realtime Connections"
4382 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4385 msgid "Realtime Graphs"
4386 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4387
4388 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4389 msgid "Realtime Load"
4390 msgstr "Carga em Tempo Real"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4393 msgid "Realtime Traffic"
4394 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4397 msgid "Realtime Wireless"
4398 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4401 msgid "Reassociation Deadline"
4402 msgstr "Limite para Reassociação"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4405 msgid "Rebind protection"
4406 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4410 msgid "Reboot"
4411 msgstr "Reiniciar"
4412
4413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4415 msgid "Rebooting..."
4416 msgstr "Reiniciando..."
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4419 msgid "Reboots the operating system of your device"
4420 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4421
4422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
4423 msgid "Receive"
4424 msgstr "Receber"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4428 msgid "Receiver Antenna"
4429 msgstr "Antena de Recepção"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4432 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4433 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4437 msgid "Reconnect this interface"
4438 msgstr "Reconectar esta interface"
4439
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4441 msgid "References"
4442 msgstr "Referências"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4445 msgid "Relay"
4446 msgstr "Retransmissor"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4449 msgid "Relay Bridge"
4450 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4453 msgid "Relay between networks"
4454 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4457 msgid "Relay bridge"
4458 msgstr "Ponte por retransmissão"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4462 msgid "Remote IPv4 address"
4463 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4466 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4467 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4470 msgid "Remove"
4471 msgstr "Remover"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4474 msgid "Repeat scan"
4475 msgstr "Repetir busca"
4476
4477 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4478 msgid "Replace entry"
4479 msgstr "Substituir entrada"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4483 msgid "Replace wireless configuration"
4484 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4487 msgid "Request IPv6-address"
4488 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4491 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4492 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4495 msgid "Required"
4496 msgstr "Necessário"
4497
4498 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4499 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4500 msgstr ""
4501 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4504 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4505 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4506
4507 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4508 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4509 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4510
4511 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4512 msgid ""
4513 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4514 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4515 "routes through the tunnel."
4516 msgstr ""
4517 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4518 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4519 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4522 msgid ""
4523 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4524 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4528 msgid ""
4529 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4530 "come from unsigned domains"
4531 msgstr ""
4532 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4533 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4534
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1316
4536 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4537 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4538 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4539 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4540 msgid "Reset"
4541 msgstr "Limpar"
4542
4543 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4544 msgid "Reset Counters"
4545 msgstr "Reiniciar contadores"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4548 msgid "Reset to defaults"
4549 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4552 msgid "Resolv and Hosts Files"
4553 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4556 msgid "Resolve file"
4557 msgstr "Arquivo Resolv"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4561 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4562 msgid "Restart"
4563 msgstr "Reiniciar"
4564
4565 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4566 msgid "Restart Firewall"
4567 msgstr "Reiniciar o firewall"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4570 msgid "Restart radio interface"
4571 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4574 msgid "Restore"
4575 msgstr "Restauração"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4578 msgid "Restore backup"
4579 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4580
4581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4585 msgid "Reveal/hide password"
4586 msgstr "Relevar/esconder senha"
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
4589 msgid "Revert"
4590 msgstr "Reverter"
4591
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1954
4593 msgid "Revert changes"
4594 msgstr "Reverter as mudanças"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2106
4597 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4598 msgstr ""
4599 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2086
4602 msgid "Reverting configuration…"
4603 msgstr "Revertendo configurações..."
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4606 msgid "Root"
4607 msgstr "Raiz"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4610 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4611 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4612
4613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4614 msgid "Root preparation"
4615 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4618 msgid "Route Allowed IPs"
4619 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4622 msgid "Route table"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4626 msgid "Route type"
4627 msgstr "Tipo de rota"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4630 msgid "Router Advertisement-Service"
4631 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4635 msgid "Router Password"
4636 msgstr "Senha do Roteador"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4639 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4640 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4641 msgid "Routes"
4642 msgstr "Rotas"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4645 msgid ""
4646 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4647 "can be reached."
4648 msgstr ""
4649 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4650 "podem ser alcançado."
4651
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4653 msgid "Rule"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4657 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4658 msgstr ""
4659 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4662 msgid "Run filesystem check"
4663 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4664
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:652
4666 msgid "Runtime error"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4670 msgid "SHA256"
4671 msgstr "SHA256"
4672
4673 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4674 msgid "SNR"
4675 msgstr "SNR"
4676
4677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4679 msgid "SSH Access"
4680 msgstr "Acesso SSH"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4683 msgid "SSH server address"
4684 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4687 msgid "SSH server port"
4688 msgstr "Porta do servidor SSH"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4691 msgid "SSH username"
4692 msgstr "Usuário do SSH"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4695 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4696 msgid "SSH-Keys"
4697 msgstr "Chaves SSH"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4703 msgid "SSID"
4704 msgstr "SSID"
4705
4706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4707 msgid "SWAP"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1175
4711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1310
4712 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4713 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4714 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4715 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4716 msgid "Save"
4717 msgstr "Salvar"
4718
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1304
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4721 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4722 msgid "Save & Apply"
4723 msgstr "Salvar & Aplicar"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4726 msgid "Save mtdblock"
4727 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4730 msgid "Save mtdblock contents"
4731 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4734 msgid "Saving keys…"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4738 msgid "Scan"
4739 msgstr "Procurar"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4742 msgid "Scan request failed"
4743 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4747 msgid "Scheduled Tasks"
4748 msgstr "Tarefas Agendadas"
4749
4750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
4751 msgid "Section added"
4752 msgstr "Seção adicionada"
4753
4754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
4755 msgid "Section removed"
4756 msgstr "Seção removida"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4759 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4760 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4763 msgid ""
4764 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4765 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4766 "your device!"
4767 msgstr ""
4768 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4769 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4770 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4777 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4778 msgid ""
4779 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4780 "conjunction with failure threshold"
4781 msgstr ""
4782 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4783 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4786 msgid "Separate Clients"
4787 msgstr "Isolar Clientes"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4790 msgid "Server Settings"
4791 msgstr "Configurações do Servidor"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4794 msgid "Service Name"
4795 msgstr "Nome do Serviço"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4798 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4799 msgid "Service Type"
4800 msgstr "Tipo do Serviço"
4801
4802 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4803 msgid "Services"
4804 msgstr "Serviços"
4805
4806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:853
4807 msgid "Session expired"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4811 msgid "Set VPN as Default Route"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4815 msgid ""
4816 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4817 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4818 msgstr ""
4819 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4820 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4821 "do hotplug)."
4822
4823 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4824 msgid "Setting PLMN failed"
4825 msgstr ""
4826 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4827 "falhou"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4830 msgid "Setting operation mode failed"
4831 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4834 msgid "Setup DHCP Server"
4835 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4836
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4838 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4839 msgstr ""
4840 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4841 "abbr>)"
4842
4843 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4844 msgid "Short GI"
4845 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4848 msgid "Short Preamble"
4849 msgstr "Preâmbulo curto"
4850
4851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4852 msgid "Show current backup file list"
4853 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4854
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4856 msgid "Show empty chains"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4860 msgid "Shutdown this interface"
4861 msgstr "Desligar esta interface"
4862
4863 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4864 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4871 msgid "Signal"
4872 msgstr "Sinal"
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4875 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4876 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4877
4878 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4879 msgid "Signal:"
4880 msgstr "Sinal:"
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4883 msgid "Size"
4884 msgstr "Tamanho"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4887 msgid "Size of DNS query cache"
4888 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4889
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
4891 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4895 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4896 msgid "Skip"
4897 msgstr "Pular"
4898
4899 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4900 msgid "Skip to content"
4901 msgstr "Pular para o conteúdo"
4902
4903 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4904 msgid "Skip to navigation"
4905 msgstr "Pular para a navegação"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4908 msgid "Slot time"
4909 msgstr "Intervalo de tempo"
4910
4911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1725
4912 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4913 msgid "Software VLAN"
4914 msgstr "VLAN em Software"
4915
4916 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4917 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4918 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4919
4920 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4921 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4922 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4923
4924 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4925 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4926 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4929 msgid ""
4930 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4931 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4932 "instructions."
4933 msgstr ""
4934 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4935 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4936 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4939 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4941 msgid "Source"
4942 msgstr "Origem"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4945 msgid "Source Address"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4949 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4950 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4951
4952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4953 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4954 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4957 msgid ""
4958 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4959 "to be dead"
4960 msgstr ""
4961 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4962 "considerar que um equipamento está morto"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4965 msgid ""
4966 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4967 "dead"
4968 msgstr ""
4969 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4970 "equipamento está morto"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4973 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4974 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4977 msgid ""
4978 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4979 "default (64)."
4980 msgstr ""
4981 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4982 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4983
4984 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4985 msgid ""
4986 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4987 "bytes)."
4988 msgstr ""
4989 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4990 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4994 msgid "Specify the secret encryption key here."
4995 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4999 msgid "Start"
5000 msgstr "Iniciar"
5001
5002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
5003 msgid "Start priority"
5004 msgstr "Prioridade de iniciação"
5005
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2051
5007 msgid "Starting configuration apply…"
5008 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
5011 msgid "Starting wireless scan..."
5012 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
5015 msgid "Startup"
5016 msgstr "Iniciação"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5019 msgid "Static IPv4 Routes"
5020 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5023 msgid "Static IPv6 Routes"
5024 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
5027 msgid "Static Leases"
5028 msgstr "Alocações Estáticas"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
5031 msgid "Static Routes"
5032 msgstr "Rotas Estáticas"
5033
5034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1266
5035 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5036 msgid "Static address"
5037 msgstr "Endereço Estático"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5040 msgid ""
5041 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5042 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5043 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5044 msgstr ""
5045 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5046 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5047 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5048 "é provido."
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
5051 msgid "Station inactivity limit"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
5056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
5057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5058 msgid "Status"
5059 msgstr "Estado"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
5062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
5063 msgid "Stop"
5064 msgstr "Parar"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5067 msgid "Strict order"
5068 msgstr "Ordem Exata"
5069
5070 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5071 msgid "Strong"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5075 msgid "Submit"
5076 msgstr "Enviar"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5079 msgid "Suppress logging"
5080 msgstr "Suprimir registros (log)"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5083 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5084 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5087 msgid "Swap"
5088 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
5089
5090 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5091 msgid "Swap Entry"
5092 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5096 msgid "Switch"
5097 msgstr "Switch"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5100 msgid "Switch %q"
5101 msgstr "Switch %q"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5104 msgid "Switch %q (%s)"
5105 msgstr "Switch %q (%s)"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5108 msgid ""
5109 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5110 msgstr ""
5111 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5112 "não ser precisas."
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:148
5115 msgid "Switch Port Mask"
5116 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5117
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1725
5119 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5120 msgid "Switch VLAN"
5121 msgstr "Switch VLAN"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5124 msgid "Switch protocol"
5125 msgstr "Trocar o protocolo"
5126
5127 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5128 msgid "Switch to CIDR list notation"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5132 msgid "Sync with NTP-Server"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5136 msgid "Sync with browser"
5137 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5138
5139 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5140 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5144 msgid "System"
5145 msgstr "Sistema"
5146
5147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5149 msgid "System Log"
5150 msgstr "Registro do Sistema"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
5153 msgid "System Properties"
5154 msgstr "Propriedades do Sistema"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
5157 msgid "System log buffer size"
5158 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5159
5160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5161 msgid "TCP:"
5162 msgstr "TCP:"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5165 msgid "TFTP Settings"
5166 msgstr "Configurações do TFTP"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5169 msgid "TFTP server root"
5170 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5175 msgid "TX"
5176 msgstr "TX"
5177
5178 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5179 msgid "TX Rate"
5180 msgstr "Taxa de TX"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5185 msgid "Table"
5186 msgstr "Tabela"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5192 msgid "Target"
5193 msgstr "Destino"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5196 msgid "Target network"
5197 msgstr "Rede de destino"
5198
5199 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5200 msgid "Terminate"
5201 msgstr "Terminar"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5204 msgid ""
5205 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5206 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5207 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5208 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5209 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5210 msgstr ""
5211 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
5212 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
5213 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
5214 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
5215 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
5216 "<em>Configuração da Interface</em>."
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5219 msgid ""
5220 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5221 "component for working wireless configuration!"
5222 msgstr ""
5223 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5224 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5227 msgid ""
5228 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5229 "username instead of the user ID!"
5230 msgstr ""
5231 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5232 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5235 msgid ""
5236 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5237 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5238
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5241 msgid ""
5242 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5243 msgstr ""
5244 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5248 msgid ""
5249 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5250 "code> and <code>_</code>"
5251 msgstr ""
5252 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5253 "code> e <code>_</code>"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5256 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5257 msgstr ""
5258 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5259
5260 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5261 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5262 msgstr ""
5263 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5264
5265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1942
5266 msgid ""
5267 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5268 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5269 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5270 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5271 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5272 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5273 "state."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5278 msgid ""
5279 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5280 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5281 msgstr ""
5282 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5283 "sda1</code>)"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5286 msgid ""
5287 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5288 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5289 "samp>)"
5290 msgstr ""
5291 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5292 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5293 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5296 msgid ""
5297 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5298 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5299 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5300 msgstr ""
5301 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5302 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5303 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5304 "o procedimetno de gravação."
5305
5306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5307 msgid "The following rules are currently active on this system."
5308 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5311 msgid "The given SSH public key has already been added."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5315 msgid ""
5316 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5317 "ECDSA keys."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5321 msgid "The given network name is not unique"
5322 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5325 msgid ""
5326 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5327 "be replaced if you proceed."
5328 msgstr ""
5329 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5330 "existentes serão substituídas se você proceder."
5331
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5334 msgid ""
5335 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5336 "addresses."
5337 msgstr ""
5338 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5339
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5342 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5343 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5346 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5347 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5350 msgid ""
5351 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5352 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5353 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5354 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5355 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5356 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5357 msgstr ""
5358 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5359 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5360 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5361 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5362 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5363 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5364 "para a rede local."
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5368 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5369 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5370
5371 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5372 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5373 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5376 msgid ""
5377 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5378 "when finished."
5379 msgstr ""
5380 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5381 "quando terminado."
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5384 msgid ""
5385 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5386 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5387 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5388 "settings."
5389 msgstr ""
5390 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5391 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5392 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5393 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5396 msgid "The system password has been successfully changed."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5400 msgid ""
5401 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5402 "you choose the generic image format for your platform."
5403 msgstr ""
5404 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5405 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5408 msgid "There are no active leases"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5412 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5413 msgid "There are no active leases."
5414 msgstr "Não existem alocações ativas."
5415
5416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2066
5417 msgid "There are no changes to apply"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5421 msgid ""
5422 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5423 "\"Physical Settings\" tab"
5424 msgstr ""
5425 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5426 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5427
5428 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5429 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5430 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5431 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5432 msgid ""
5433 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5434 "protect the web interface and enable SSH."
5435 msgstr ""
5436 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5437 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5438
5439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5440 msgid "This IPv4 address of the relay"
5441 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5444 msgid ""
5445 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5446 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5447 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5451 msgid ""
5452 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5453 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5454 "configurations are automatically preserved."
5455 msgstr ""
5456 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5457 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5458 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5459 "preservados."
5460
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5462 msgid ""
5463 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5464 "password if no update key has been configured"
5465 msgstr ""
5466 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5467 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5470 msgid ""
5471 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5472 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5473 msgstr ""
5474 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5475 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5476
5477 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5478 msgid ""
5479 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5480 "ends with <code>...:2/64</code>"
5481 msgstr ""
5482 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5483 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5486 msgid ""
5487 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5488 "abbr> in the local network"
5489 msgstr ""
5490 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5491 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5494 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5495 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5498 msgid ""
5499 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5500 msgstr ""
5501 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5502 "clientes"
5503
5504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5505 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5506 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5507
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5509 msgid ""
5510 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5511 msgstr ""
5512 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5513 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5514
5515 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5516 msgid ""
5517 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5518 "their status."
5519 msgstr ""
5520 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5521
5522 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5523 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5524 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5525
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:721
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:851
5528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5529 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5530 msgid "This section contains no values yet"
5531 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5532
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
5534 msgid "Time Synchronization"
5535 msgstr "Sincronização de horário"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5538 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:127
5542 msgid "Timezone"
5543 msgstr "Fuso Horário"
5544
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:863
5546 msgid "To login…"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5550 msgid ""
5551 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5552 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5553 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5554 msgstr ""
5555 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5556 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5557 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5558 "imagens do tipo squashfs)."
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5561 msgid "Tone"
5562 msgstr "Tom"
5563
5564 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5565 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5566 msgid "Total Available"
5567 msgstr "Total Disponível"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5571 msgid "Traceroute"
5572 msgstr "Traceroute"
5573
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5576 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5577 msgid "Traffic"
5578 msgstr "Tráfego"
5579
5580 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5581 msgid "Transfer"
5582 msgstr "Transferências"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5585 msgid "Transmission Rate"
5586 msgstr "Taxa de Transmissão"
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:97
5589 msgid "Transmit"
5590 msgstr "Transmitir"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5595 msgid "Transmit Power"
5596 msgstr "Potência de Transmissão"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5600 msgid "Transmitter Antenna"
5601 msgstr "Antena de Transmissão"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5604 msgid "Trigger"
5605 msgstr "Disparo"
5606
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5608 msgid "Trigger Mode"
5609 msgstr "Modo de disparo"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5612 msgid "Tunnel ID"
5613 msgstr "Identificador do Túnel"
5614
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1728
5616 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5617 msgid "Tunnel Interface"
5618 msgstr "Interface de Tunelamento"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5623 msgid "Tunnel Link"
5624 msgstr "Enlace do túnel"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5627 msgid "Tx-Power"
5628 msgstr "Potência de transmissão"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5633 msgid "Type"
5634 msgstr "Tipo"
5635
5636 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5637 msgid "UDP:"
5638 msgstr "UDP:"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5641 msgid "UMTS only"
5642 msgstr "UMTS somente"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5645 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5646 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
5649 msgid "USB Device"
5650 msgstr "Dispositivo USB"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5653 msgid "USB Ports"
5654 msgstr "Portas USB"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5658 msgid "UUID"
5659 msgstr "UUID"
5660
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5663 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5664 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5665 msgid "Unable to determine device name"
5666 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5667
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5669 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5670 msgid "Unable to determine external IP address"
5671 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5672
5673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5674 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5675 msgid "Unable to determine upstream interface"
5676 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5677
5678 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5679 msgid "Unable to dispatch"
5680 msgstr "Não é possível a expedição"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5683 msgid "Unable to obtain client ID"
5684 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5687 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5688 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5689
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5691 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5692 msgid "Unable to resolve peer host name"
5693 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5694
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5696 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5697 msgstr ""
5698 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5699 "abbr>)"
5700
5701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1268
5702 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5703 msgid "Unknown"
5704 msgstr "Desconhecido"
5705
5706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1421
5707 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5708 msgid "Unknown error (%s)"
5709 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5710
5711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1265
5712 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5713 msgid "Unmanaged"
5714 msgstr "Não gerenciado"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5718 msgid "Unmount"
5719 msgstr "Desmontar"
5720
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5722 msgid "Unnamed key"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1801
5726 msgid "Unsaved Changes"
5727 msgstr "Alterações Não Salvas"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5730 msgid "Unsupported MAP type"
5731 msgstr ""
5732 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5733 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5736 msgid "Unsupported modem"
5737 msgstr "Modem não suportado"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5740 msgid "Unsupported protocol type."
5741 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5742
5743 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5744 msgid "Up"
5745 msgstr "Acima"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5748 msgid ""
5749 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5750 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5751 "compatible firmware image)."
5752 msgstr ""
5753 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5754 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5755 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5758 msgid "Upload archive..."
5759 msgstr "Enviar arquivo..."
5760
5761 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5762 msgid "Uploaded File"
5763 msgstr "Arquivo Carregado"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5768 msgid "Uptime"
5769 msgstr "Tempo de atividade"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5772 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5773 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5776 msgid "Use DHCP gateway"
5777 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5778
5779 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5780 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5781 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5782 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5788 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5789 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5790 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5794 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5795 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5796
5797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5801 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5802 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5803 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5804 msgstr ""
5805 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5806 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5809 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5810 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5811 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5812 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5813 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5814 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5817 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5818 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5821 msgid "Use as root filesystem (/)"
5822 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5823
5824 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5825 msgid "Use broadcast flag"
5826 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5829 msgid "Use builtin IPv6-management"
5830 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5831
5832 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5833 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5834 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5835 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5836 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5838 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5839 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5842 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5843 msgid "Use custom DNS servers"
5844 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5845
5846 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5847 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5848 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5849 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5850 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5851 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5853 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5854 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5855 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5856 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5857 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5858 msgid "Use default gateway"
5859 msgstr "Use o roteador padrão"
5860
5861 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5862 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5863 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5865 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5866 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5867 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5869 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5870 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5871 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5873 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5874 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5875 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5876 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5877 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5878 msgid "Use gateway metric"
5879 msgstr "Use a métrica do roteador"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5882 msgid "Use routing table"
5883 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
5886 msgid ""
5887 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5888 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5889 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5890 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5891 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5892 msgstr ""
5893 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5894 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5895 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5896 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5897 "requisitante."
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5900 msgid "Used"
5901 msgstr "Usado"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5904 msgid "Used Key Slot"
5905 msgstr "Posição da Chave Usada"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5908 msgid ""
5909 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5910 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5911 msgstr ""
5912 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5913 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5914
5915 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5916 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5917 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5920 msgid "User key (PEM encoded)"
5921 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5922
5923 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5924 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5925 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5926 msgid "Username"
5927 msgstr "Usuário"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5930 msgid "VC-Mux"
5931 msgstr "VC-Mux"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5934 msgid "VDSL"
5935 msgstr "VDSL"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5938 msgid "VLANs on %q"
5939 msgstr "VLANs em %q"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5942 msgid "VLANs on %q (%s)"
5943 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5944
5945 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5946 msgid "VPN"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5950 msgid "VPN Local address"
5951 msgstr "Endereço Local da VPN"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5954 msgid "VPN Local port"
5955 msgstr "Porta Local da VPN"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5959 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5960 msgid "VPN Server"
5961 msgstr "Servidor VPN"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5964 msgid "VPN Server port"
5965 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5968 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5969 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5972 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5973 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5976 msgid "Vendor"
5977 msgstr "Fabricante"
5978
5979 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5980 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5981 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5984 msgid "Verify"
5985 msgstr "Verificar"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5988 msgid "Virtual dynamic interface"
5989 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5995 msgid "WDS"
5996 msgstr "WDS"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5999 msgid "WEP Open System"
6000 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
6003 msgid "WEP Shared Key"
6004 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
6007 msgid "WEP passphrase"
6008 msgstr "WEP Senha"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
6011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
6012 msgid "WMM Mode"
6013 msgstr "Modo WMM"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
6016 msgid "WPA passphrase"
6017 msgstr "WPA Senha"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
6020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
6021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
6022 msgid ""
6023 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6024 "and ad-hoc mode) to be installed."
6025 msgstr ""
6026 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6027 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6028
6029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
6030 msgid "Waiting for changes to be applied..."
6031 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6034 msgid "Waiting for command to complete..."
6035 msgstr "Esperando o término do comando..."
6036
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
6038 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6042 msgid "Waiting for device..."
6043 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6044
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6047 msgid "Warning"
6048 msgstr "Atenção"
6049
6050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6051 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6052 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6053
6054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6055 msgid "Weak"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
6059 msgid ""
6060 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6061 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6062 "key options."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6066 msgid "Width"
6067 msgstr "Largura"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6070 msgid "WireGuard VPN"
6071 msgstr "VPN WireGuard"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6074 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6076 msgid "Wireless"
6077 msgstr "Rede sem fio"
6078
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1716
6080 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6081 msgid "Wireless Adapter"
6082 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1702
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2139
6086 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6087 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6088 msgid "Wireless Network"
6089 msgstr "Rede sem Fio"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6092 msgid "Wireless Overview"
6093 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6096 msgid "Wireless Security"
6097 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6103 msgid "Wireless is disabled"
6104 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6109 msgid "Wireless is not associated"
6110 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6113 msgid "Wireless is restarting..."
6114 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6117 msgid "Wireless network is disabled"
6118 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6121 msgid "Wireless network is enabled"
6122 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6125 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6126 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6127
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6129 msgid "Write system log to file"
6130 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6131
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
6133 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6134 msgid "Yes"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6138 msgid ""
6139 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6140 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6141 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6142 msgstr ""
6143 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6144 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6145 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6146 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6147 "inacessível!</strong>"
6148
6149 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6150 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6151 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6152 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6153 msgid ""
6154 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6155 msgstr ""
6156 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6157 "funcionar corretamente."
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6160 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
6164 msgid "ZRam Compression Streams"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6168 msgid "ZRam Settings"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6172 msgid "ZRam Size"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6176 msgid "any"
6177 msgstr "qualquer"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6187 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6188 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6189 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6190 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6191 msgid "auto"
6192 msgstr "automático"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6195 msgid "automatic"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6199 msgid "baseT"
6200 msgstr "baseT"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6203 msgid "bridged"
6204 msgstr "em ponte"
6205
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6208 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6209 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6210 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6211 msgid "create"
6212 msgstr "criar"
6213
6214 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6215 msgid "create:"
6216 msgstr "criar:"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6219 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6220 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6224 msgid "dB"
6225 msgstr "dB"
6226
6227 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6242 msgid "dBm"
6243 msgstr "dBm"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6247 msgid "disable"
6248 msgstr "desativar"
6249
6250 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6254 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6255 msgid "disabled"
6256 msgstr "desabilitado"
6257
6258 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6259 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6261 msgid "expired"
6262 msgstr "expirado"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6265 msgid ""
6266 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6267 "abbr>-leases will be stored"
6268 msgstr ""
6269 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6270 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6274 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6275 msgid "forward"
6276 msgstr "encaminhar"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6279 msgid "full-duplex"
6280 msgstr "full-duplex"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6283 msgid "half-duplex"
6284 msgstr "half-duplex"
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6287 msgid "hexadecimal encoded value"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6291 msgid "hidden"
6292 msgstr "ocultar"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6297 msgid "hybrid mode"
6298 msgstr "modo híbrido"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6301 msgid "if target is a network"
6302 msgstr "se o destino for uma rede"
6303
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6306 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6307 msgid "input"
6308 msgstr "entrada"
6309
6310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6317 msgid "kB/s"
6318 msgstr "kB/s"
6319
6320 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6322 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6323 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6326 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6327 msgid "kbit/s"
6328 msgstr "kbit/s"
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6331 msgid "key between 8 and 63 characters"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6335 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6339 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6340 msgstr ""
6341 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6344 msgid "minutes"
6345 msgstr "minutos"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6348 msgid "mixed WPA/WPA2"
6349 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6350
6351 # Is this yes/no or no like in no one?
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6353 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6355 msgid "no"
6356 msgstr "não"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6359 msgid "no link"
6360 msgstr "sem link"
6361
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6363 msgid "non-empty value"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1243
6367 msgid "none"
6368 msgstr "nenhum"
6369
6370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6373 msgid "not present"
6374 msgstr "não presente"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6377 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6378 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6379 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6380 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6381 msgid "off"
6382 msgstr "desligado"
6383
6384 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6385 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6386 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6387 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6388 msgid "on"
6389 msgstr "ligado"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6392 msgid "open"
6393 msgstr "aberto"
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6397 msgid "output"
6398 msgstr "saída"
6399
6400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6401 msgid "overlay"
6402 msgstr "sobreposição"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6405 msgid "positive decimal value"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6409 msgid "positive integer value"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6413 msgid "random"
6414 msgstr "aleatório"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6419 msgid "relay mode"
6420 msgstr "modo retransmissor"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6423 msgid "routed"
6424 msgstr "roteado"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6428 msgid "sec"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6433 msgid "server mode"
6434 msgstr "modo servidor"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6437 msgid "stateful-only"
6438 msgstr "somente com estado"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6441 msgid "stateless"
6442 msgstr "sem estado"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6445 msgid "stateless + stateful"
6446 msgstr "sem estado + com estado"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6449 msgid "tagged"
6450 msgstr "etiquetado"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6453 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6454 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6455
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6457 msgid "unique value"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6461 msgid "unknown"
6462 msgstr "desconhecido"
6463
6464 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6465 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
6468 msgid "unlimited"
6469 msgstr "ilimitado"
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1449
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6479 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6480 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6481 msgid "unspecified"
6482 msgstr "não especificado"
6483
6484 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6485 msgid "unspecified -or- create:"
6486 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6489 msgid "untagged"
6490 msgstr "não etiquetado"
6491
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6493 msgid "valid IP address"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6497 msgid "valid IP address or prefix"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6501 msgid "valid IPv4 CIDR"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6505 msgid "valid IPv4 address"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6509 msgid "valid IPv4 address or network"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6513 msgid "valid IPv4 address:port"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6517 msgid "valid IPv4 network"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6521 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6525 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6529 msgid "valid IPv6 CIDR"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6533 msgid "valid IPv6 address"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6537 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6541 msgid "valid IPv6 host id"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6545 msgid "valid IPv6 network"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6549 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6553 msgid "valid MAC address"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6557 msgid "valid UCI identifier"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6561 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6566 msgid "valid address:port"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6571 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6575 msgid "valid decimal value"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6579 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6583 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6587 msgid "valid host:port"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6592 msgid "valid hostname"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6596 msgid "valid hostname or IP address"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6600 msgid "valid integer value"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6604 msgid "valid network in address/netmask notation"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6608 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6613 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6617 msgid "valid port value"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6621 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6625 msgid "value between %d and %d characters"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6629 msgid "value between %f and %f"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6633 msgid "value greater or equal to %f"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6637 msgid "value smaller or equal to %f"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6641 msgid "value with at least %d characters"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6645 msgid "value with at most %d characters"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6651 msgid "yes"
6652 msgstr "sim"
6653
6654 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6655 msgid "« Back"
6656 msgstr "« Voltar"
6657
6658 #~ msgid "Apply anyway"
6659 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
6660
6661 #~ msgid "Back"
6662 #~ msgstr "Voltar"
6663
6664 #~ msgid "Netmask"
6665 #~ msgstr "Máscara de rede"
6666
6667 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6668 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
6669
6670 #~ msgid "Synchronizing..."
6671 #~ msgstr "Sincronizando..."
6672
6673 #~ msgid ""
6674 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6675 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6676 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6677 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6678 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6679 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6680 #~ msgstr ""
6681 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
6682 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
6683 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
6684 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
6685 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
6686 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
6687 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
6688
6689 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6690 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
6691
6692 #~ msgid "Theme"
6693 #~ msgstr "Tema"
6694
6695 #~ msgid "There are no changes to apply."
6696 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
6697
6698 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6699 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
6700
6701 #~ msgid "There are no pending changes!"
6702 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
6703
6704 #~ msgid ""
6705 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6706 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6707 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6708 #~ msgstr ""
6709 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6710 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
6711 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
6712
6713 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6714 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
6715
6716 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6717 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
6718
6719 #~ msgid ""
6720 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6721 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6722 #~ "Opera or Safari."
6723 #~ msgstr ""
6724 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
6725 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
6726 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
6727
6728 #~ msgid "kB"
6729 #~ msgstr "kB"
6730
6731 #~ msgid ""
6732 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6733 #~ "communications"
6734 #~ msgstr ""
6735 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
6736 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
6737 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
6738
6739 #~ msgid ""
6740 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6741 #~ "authentication."
6742 #~ msgstr ""
6743 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
6744 #~ "autenticação por chaves do SSH."
6745
6746 #~ msgid "Password successfully changed!"
6747 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
6748
6749 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6750 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
6751
6752 #~ msgid "Available packages"
6753 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6754
6755 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6756 #~ msgstr ""
6757 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6758 #~ "coringa."
6759
6760 #~ msgid ""
6761 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6762 #~ "preserved in any sysupgrade."
6763 #~ msgstr ""
6764 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6765 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6766
6767 #~ msgid ""
6768 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6769 #~ "in a sysupgrade."
6770 #~ msgstr ""
6771 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6772 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6773
6774 #~ msgid "Custom feeds"
6775 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6776
6777 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6778 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6779
6780 #~ msgid "Distribution feeds"
6781 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6782
6783 #~ msgid "Download and install package"
6784 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6785
6786 #~ msgid "Filter"
6787 #~ msgstr "Filtro"
6788
6789 #~ msgid "Find package"
6790 #~ msgstr "Procurar pacote"
6791
6792 #~ msgid "Free space"
6793 #~ msgstr "Espaço livre"
6794
6795 #~ msgid "General options for opkg"
6796 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6797
6798 #~ msgid "Install"
6799 #~ msgstr "Instalar"
6800
6801 #~ msgid "Installed packages"
6802 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6803
6804 #~ msgid "No package lists available"
6805 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6806
6807 #~ msgid "OK"
6808 #~ msgstr "OK"
6809
6810 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6811 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6812
6813 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6814 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6815
6816 #~ msgid "Package name"
6817 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6818
6819 #~ msgid "Size (.ipk)"
6820 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6821
6822 #~ msgid "Software"
6823 #~ msgstr "Software"
6824
6825 #~ msgid "Update lists"
6826 #~ msgstr "Atualizar listas"
6827
6828 #~ msgid "Version"
6829 #~ msgstr "Versão"
6830
6831 #~ msgid "Disable DNS setup"
6832 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6833
6834 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6835 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6836
6837 #~ msgid "IPv4 only"
6838 #~ msgstr "Somente IPv4"
6839
6840 #~ msgid "IPv6 only"
6841 #~ msgstr "Somente IPv6"
6842
6843 #~ msgid "Lease validity time"
6844 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6845
6846 #~ msgid "Multicast address"
6847 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6848
6849 #~ msgid "Protocol family"
6850 #~ msgstr "Família do protocolo"
6851
6852 #~ msgid "No chains in this table"
6853 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6854
6855 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6856 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6857
6858 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6859 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6860
6861 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6862 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6863
6864 #~ msgid "Activate this network"
6865 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6866
6867 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6868 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6869
6870 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6871 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6872
6873 #~ msgid "Interface reconnected"
6874 #~ msgstr "Interface reconectada"
6875
6876 #~ msgid "Interface shut down"
6877 #~ msgstr "Interface desligada"
6878
6879 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6880 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6881
6882 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6883 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6884
6885 #~ msgid ""
6886 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6887 #~ "you are connected via this interface."
6888 #~ msgstr ""
6889 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6890 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6891 #~ "através desta interface."
6892
6893 #~ msgid "Reconnecting interface"
6894 #~ msgstr "Reconectando interface"
6895
6896 #~ msgid "Shutdown this network"
6897 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6898
6899 #~ msgid "Wireless restarted"
6900 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6901
6902 #~ msgid "Wireless shut down"
6903 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6904
6905 #~ msgid "DHCP Leases"
6906 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6907
6908 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6909 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6910
6911 #~ msgid ""
6912 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6913 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6914 #~ msgstr ""
6915 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6916 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6917 #~ "através desta interface."
6918
6919 #~ msgid ""
6920 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6921 #~ "connected via this interface."
6922 #~ msgstr ""
6923 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6924 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6925 #~ "através desta interface."
6926
6927 #~ msgid "Sort"
6928 #~ msgstr "Ordenar"
6929
6930 #~ msgid "help"
6931 #~ msgstr "ajuda"
6932
6933 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6934 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6935
6936 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6937 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"