Merge pull request #2756 from Ansuel/wps
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:122
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr ""
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2194
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr ""
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:31
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
37 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(vazio)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
57
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Campo Adicional --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1780
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:314
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:414
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1178
68 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Por favor, escolha --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
76 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- personalizado --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:402
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- casar por rótulo --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:279
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:385
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr ""
89 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
90 "Universal\">UUID</abbr> --"
91
92 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
93 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
94 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
95 msgid "-- please select --"
96 msgstr "-- por favor, selecione --"
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:814
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr ""
101
102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
103 msgid "1 Minute Load:"
104 msgstr "Carga 1 Minuto:"
105
106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
107 msgid "15 Minute Load:"
108 msgstr "Carga 15 Minutos:"
109
110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
111 msgid "4-character hexadecimal ID"
112 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
113
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
116 msgid "464XLAT (CLAT)"
117 msgstr "464XLAT (CLAT)"
118
119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
120 msgid "5 Minute Load:"
121 msgstr "Carga 5 Minutos:"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1366
124 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
125 msgstr ""
126 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
129 msgid "802.11r Fast Transition"
130 msgstr "802.11r Fast Transition"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
133 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
134 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
137 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
138 msgstr ""
139 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
142 msgid "802.11w Management Frame Protection"
143 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
146 msgid "802.11w maximum timeout"
147 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
150 msgid "802.11w retry timeout"
151 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
154 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
155 msgstr ""
156 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
159 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
160 msgstr ""
161 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr ""
166 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
169 msgid ""
170 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
171 "order of the resolvfile"
172 msgstr ""
173 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
174 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr ""
179 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
184 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
189 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
193 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
194 msgstr ""
195 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
198 msgid ""
199 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
200 "(CIDR)"
201 msgstr ""
202 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
203 "Endereço ou rede (CIDR)"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
207 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211 msgstr ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
213 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
214
215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:29
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
218 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
221 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
222 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
226 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
227 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
230 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
231 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
234 msgid ""
235 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
236 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
237 msgstr ""
238 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
239 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
242 msgid ""
243 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
244 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
245 msgstr ""
246 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
247 "Name System\">EDNS0</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
250 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
251 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
252
253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:42
254 msgid ""
255 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
256 "was empty before editing."
257 msgstr ""
258 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
259 "crontab estava vazio antes da edição."
260
261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1605
262 msgid "A directory with the same name already exists."
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:875
266 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
270 msgid "A43C + J43 + A43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
274 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
275 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
278 msgid "ADSL"
279 msgstr ""
280 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
281 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
284 msgid "ANSI T1.413"
285 msgstr "ANSI T1.413"
286
287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr ""
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:481
356 msgid "Actions"
357 msgstr "Ações"
358
359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
361 msgstr ""
362 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
365 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
366 msgstr ""
367 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
373
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
378
379 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2193
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:804
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1538
394 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr ""
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr ""
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:204
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr ""
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
425 msgid "Add instance"
426 msgstr ""
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:159
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:250
431 msgid "Add key"
432 msgstr ""
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
444 msgid "Add peer"
445 msgstr ""
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
475 msgid "Address"
476 msgstr "Endereço"
477
478 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
479 msgid "Address to access local relay bridge"
480 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
481
482 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:12
484 msgid "Administration"
485 msgstr "Administração"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:264
495 msgid "Advanced Settings"
496 msgstr "Opções Avançadas"
497
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
499 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
500 msgstr ""
501 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
502 "\">ACTATP</abbr>)"
503
504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
505 msgid "Alert"
506 msgstr "Alerta"
507
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1837
509 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
512 msgid "Alias Interface"
513 msgstr "Interface Adicional"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:138
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
517 msgid "Alias of \"%s\""
518 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
521 msgid "All Servers"
522 msgstr "Todos os Servidores"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
525 msgid ""
526 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
527 "address"
528 msgstr ""
529 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
530 "baixo disponível"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
533 msgid "Allocate IP sequentially"
534 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
537 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
538 msgstr ""
539 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
542 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
543 msgstr ""
544 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
545 "das confirmações (ACK)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
548 msgid "Allow all except listed"
549 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:767
552 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
553 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
556 msgid "Allow listed only"
557 msgstr "Permitir somente os listados"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
560 msgid "Allow localhost"
561 msgstr "Permitir computador local"
562
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
564 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
565 msgstr ""
566 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
567 "SSH"
568
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
570 msgid "Allow root logins with password"
571 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
572
573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
574 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
575 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
578 msgid ""
579 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
580 msgstr ""
581 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
582 "exemplo, para os serviços RBL"
583
584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
585 msgid "Allowed IPs"
586 msgstr "Endereços IP autorizados"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
589 msgid "Always announce default router"
590 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
593 msgid ""
594 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
595 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
596 msgstr ""
597 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
598 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
602 msgid "Annex"
603 msgstr "Anexo"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
606 msgid "Annex A + L + M (all)"
607 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
610 msgid "Annex A G.992.1"
611 msgstr "Anexo A G.992.1"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
614 msgid "Annex A G.992.2"
615 msgstr "Anexo A G.992.2"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
618 msgid "Annex A G.992.3"
619 msgstr "Anexo A G.992.3"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
622 msgid "Annex A G.992.5"
623 msgstr "Anexo A G.992.5"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
626 msgid "Annex B (all)"
627 msgstr "Anexo B (todo)"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
630 msgid "Annex B G.992.1"
631 msgstr "Anexo B G.992.1"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
634 msgid "Annex B G.992.3"
635 msgstr "Anexo B G.992.3"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
638 msgid "Annex B G.992.5"
639 msgstr "Anexo B G.992.5"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
642 msgid "Annex J (all)"
643 msgstr "Anexo J (todo)"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
646 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
647 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
650 msgid "Annex M (all)"
651 msgstr "Anexo M (todo)"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
654 msgid "Annex M G.992.3"
655 msgstr "Anexo M G.992.3"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
658 msgid "Annex M G.992.5"
659 msgstr "Anexo M G.992.5"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
662 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
663 msgstr ""
664 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
667 msgid "Announced DNS domains"
668 msgstr "Domínios DNS anunciados"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
671 msgid "Announced DNS servers"
672 msgstr "Servidores DNS anunciados"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
675 msgid "Anonymous Identity"
676 msgstr "Identidade Anônima"
677
678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186
679 msgid "Anonymous Mount"
680 msgstr "Montagem Anônima"
681
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:182
683 msgid "Anonymous Swap"
684 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
689 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
690 msgid "Any zone"
691 msgstr "Qualquer zona"
692
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
694 msgid "Apply backup?"
695 msgstr ""
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2522
698 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
699 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
702 msgid "Apply unchecked"
703 msgstr ""
704
705 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
706 msgid "Architecture"
707 msgstr "Arquitetura"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
710 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
711 msgid ""
712 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
713 msgstr ""
714 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
715 "interface"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
718 msgid "Assign interfaces..."
719 msgstr "Atribuir as interfaces..."
720
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
722 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
723 msgid ""
724 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
725 msgstr ""
726 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
727 "subprefixo para esta interface."
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
731 msgid "Associated Stations"
732 msgstr "Estações associadas"
733
734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
735 msgid "Associations"
736 msgstr "Associações"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
739 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
740 msgstr ""
741
742 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
744 msgid "Auth Group"
745 msgstr "Grupo de Autenticação"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
748 msgid "Authentication"
749 msgstr "Autenticação"
750
751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
752 msgid "Authentication Type"
753 msgstr "Tipo de Autenticação"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
756 msgid "Authoritative"
757 msgstr "Autoritário"
758
759 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
760 msgid "Authorization Required"
761 msgstr "Autorização Necessária"
762
763 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
764 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
765 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
766 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
768 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
769 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
770 msgid "Auto Refresh"
771 msgstr "Atualização Automática"
772
773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
774 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
782 msgid "Automatic"
783 msgstr "Automático"
784
785 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
786 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
787 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
788 msgstr ""
789 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
790 "abbr>)"
791
792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:198
793 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
794 msgstr ""
795 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
796 "montagem do dispositivo"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
799 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
800 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
803 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
804 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
807 msgid "Automount Filesystem"
808 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
811 msgid "Automount Swap"
812 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
813
814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
815 msgid "Available"
816 msgstr "Disponível"
817
818 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
819 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
822 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
823 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
825 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
829 msgid "Average:"
830 msgstr "Média:"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
833 msgid "B43 + B43C"
834 msgstr "B43 + B43C"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
837 msgid "B43 + B43C + V43"
838 msgstr "B43 + B43C + V43"
839
840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
841 msgid "BR / DMR / AFTR"
842 msgstr "BR / DMR / AFTR"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:106
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
848 msgid "BSSID"
849 msgstr "BSSID"
850
851 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
852 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
853 msgid "Back to Overview"
854 msgstr "Voltar para Visão Geral"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
857 msgid "Back to configuration"
858 msgstr "Voltar para configuração"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:484
861 msgid "Backup"
862 msgstr "Cópia de Segurança"
863
864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:32
865 msgid "Backup / Flash Firmware"
866 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:446
869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
870 msgid "Backup file list"
871 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
872
873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
874 msgid "Bad address specified!"
875 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
876
877 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:368
879 msgid "Band"
880 msgstr "Banda"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:785
883 msgid "Beacon Interval"
884 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
885
886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
888 msgid ""
889 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
890 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
891 "defined backup patterns."
892 msgstr ""
893 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
894 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
895 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
898 msgid ""
899 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
900 "linux default)"
901 msgstr ""
902
903 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
904 msgid "Bind interface"
905 msgstr "Interface Vinculada"
906
907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
908 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
909 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
914 msgid "Bitrate"
915 msgstr "Taxa de bits"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
918 msgid "Bogus NX Domain Override"
919 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
920
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1843
922 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
923 msgid "Bridge"
924 msgstr "Ponte"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
928 msgid "Bridge interfaces"
929 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
932 msgid "Bridge unit number"
933 msgstr "Número da ponte"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
936 msgid "Bring up on boot"
937 msgstr "Levantar na iniciação"
938
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1697
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:96
941 msgid "Browse…"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
945 msgid "Buffered"
946 msgstr "Buffered"
947
948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
949 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
950 msgstr ""
951 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
952
953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
954 msgid "CLAT configuration failed"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
958 msgid "CPU usage (%)"
959 msgstr "Uso da CPU (%)"
960
961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
962 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
963 msgid "Call failed"
964 msgstr "A chamada falhou"
965
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
967 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
968 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:105
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:191
976 msgid "Cancel"
977 msgstr "Cancelar"
978
979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
980 msgid "Category"
981 msgstr "Categoria"
982
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
984 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
985 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
986
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
990 msgid "Chain"
991 msgstr "Cadeia"
992
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
994 msgid "Changes"
995 msgstr "Alterações"
996
997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
998 msgid "Changes applied."
999 msgstr "Alterações aplicadas."
1000
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2545
1002 msgid "Changes have been reverted."
1003 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:43
1006 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1007 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1008
1009 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:376
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1015 msgid "Channel"
1016 msgstr "Canal"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:198
1019 msgid "Check filesystems before mount"
1020 msgstr ""
1021 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
1024 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1025 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1026
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
1028 msgid "Checking archive…"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
1033 msgid "Checking image…"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:512
1037 msgid "Choose mtdblock"
1038 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
1042 msgid ""
1043 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1044 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1045 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1046 "interface to it."
1047 msgstr ""
1048 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1049 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1050 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1051 "interface."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
1054 msgid ""
1055 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1056 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1057 msgstr ""
1058 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1059 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1062 msgid "Cipher"
1063 msgstr "Cifra"
1064
1065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1066 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1067 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:484
1070 msgid ""
1071 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1072 "configuration files."
1073 msgstr ""
1074 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1075 "configuração atuais."
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:509
1078 msgid ""
1079 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1080 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1081 msgstr ""
1082 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1083 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1084
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2192
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
1088 msgid "Client"
1089 msgstr "Cliente"
1090
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1093 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1094 msgstr ""
1095 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:155
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:161
1099 msgid "Close"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1107 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1108 msgid ""
1109 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1110 "persist connection"
1111 msgstr ""
1112 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1113 "manter as conexões"
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1116 msgid "Close list..."
1117 msgstr "Fechar a lista..."
1118
1119 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1120 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1121 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1130 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1131 msgid "Collecting data..."
1132 msgstr "Coletando dados..."
1133
1134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1135 msgid "Command"
1136 msgstr "Comando"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
1139 msgid "Command OK"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:41
1143 msgid "Command failed"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1147 msgid "Comment"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
1151 msgid ""
1152 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1153 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1154 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1155 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1156 msgstr ""
1157 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1158 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1159 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1160 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1161 "em ambientes com muito tráfego."
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
1164 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:543
1166 msgid "Configuration"
1167 msgstr "Configuração"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1170 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1171 msgid "Configuration failed"
1172 msgstr "A configuração falhou"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1175 msgid "Configuration files will be kept"
1176 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1177
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2456
1179 msgid "Configuration has been applied."
1180 msgstr "A configuração foi aplicada."
1181
1182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2395
1183 msgid "Configuration has been rolled back!"
1184 msgstr "A configuração foi revertida!"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
1187 msgid "Confirm disconnect"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:50
1191 msgid "Confirmation"
1192 msgstr "Confirmação"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1198 msgid "Connected"
1199 msgstr "Conectado"
1200
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1202 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1203 msgid "Connection attempt failed"
1204 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1205
1206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:204
1207 msgid "Connection lost"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1211 msgid "Connections"
1212 msgstr "Conexões"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:30
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1217 msgid "Contents have been saved."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1223 msgid "Continue"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
1227 msgid ""
1228 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1229 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1230 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1231 msgstr ""
1232 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1233 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1234 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1235 "segurança da rede sem fio."
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
1238 msgid "Country"
1239 msgstr "País"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:764
1242 msgid "Country Code"
1243 msgstr "Código do País"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
1247 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1248 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
1251 msgid "Create interface"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1255 msgid "Critical"
1256 msgstr "Crítico"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1259 msgid "Cron Log Level"
1260 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
1263 msgid "Current power"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1268 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1269 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1270 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1271 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1272 msgid "Custom Interface"
1273 msgstr "Interface Personalizada"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1276 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1277 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:503
1280 msgid ""
1281 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1282 "this, perform a factory-reset first."
1283 msgstr ""
1284 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1285 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1288 msgid ""
1289 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1290 "\">LED</abbr>s if possible."
1291 msgstr ""
1292 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1293 "Luz\">LED</abbr>s."
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
1296 msgid "DAE-Client"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
1300 msgid "DAE-Port"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
1304 msgid "DAE-Secret"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
1308 msgid "DHCP Server"
1309 msgstr "Servidor DHCP"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:62
1313 msgid "DHCP and DNS"
1314 msgstr "DHCP e DNS"
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1388
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1318 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1319 msgid "DHCP client"
1320 msgstr "Cliente DHCP"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1323 msgid "DHCP-Options"
1324 msgstr "Opções de DHCP"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1327 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1328 msgid "DHCPv6 client"
1329 msgstr "Cliente DHCPv6"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1332 msgid "DHCPv6-Mode"
1333 msgstr "Modo DHCPv6"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
1336 msgid "DHCPv6-Service"
1337 msgstr "Serviço DHCPv6"
1338
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1349 msgid "DNS"
1350 msgstr "DNS"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1353 msgid "DNS forwardings"
1354 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1357 msgid "DNS-Label / FQDN"
1358 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1361 msgid "DNSSEC"
1362 msgstr "DNSSEC"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1365 msgid "DNSSEC check unsigned"
1366 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1369 msgid "DPD Idle Timeout"
1370 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1371
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1373 msgid "DS-Lite AFTR address"
1374 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1378 msgid "DSL"
1379 msgstr "DSL"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1382 msgid "DSL Status"
1383 msgstr "Estado da DSL"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1386 msgid "DSL line mode"
1387 msgstr "Modo de linha DSL"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
1390 msgid "DTIM Interval"
1391 msgstr ""
1392 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1393 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1394
1395 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1396 msgid "DUID"
1397 msgstr "DUID"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1400 msgid "Data Rate"
1401 msgstr "Taxa de Dados"
1402
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
1405 msgid "Debug"
1406 msgstr "Depurar"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1207
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
1411 msgid "Default %d"
1412 msgstr "Padrão %d"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1415 msgid "Default Route"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1426 msgid "Default gateway"
1427 msgstr "Roteador Padrão"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1430 msgid "Default is stateless + stateful"
1431 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1434 msgid "Default state"
1435 msgstr "Estado padrão"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
1438 msgid "Define a name for this network."
1439 msgstr "Define um nome para esta rede."
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1442 msgid ""
1443 "Define additional DHCP options, for example "
1444 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1445 "servers to clients."
1446 msgstr ""
1447 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1448 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1449 "DNS para os clientes."
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1212
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1523
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1758
1456 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1457 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1458 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1459 msgid "Delete"
1460 msgstr "Apagar"
1461
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:187
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:193
1464 msgid "Delete key"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1654
1468 msgid "Delete permission denied"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1656
1472 msgid "Delete request failed: %d %s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1476 msgid "Delete this network"
1477 msgstr "Apagar esta rede"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
1480 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1481 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1484 msgid "Description"
1485 msgstr "Descrição"
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1754
1488 msgid "Deselect"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
1492 msgid "Design"
1493 msgstr "Tema"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1496 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1497 msgid "Destination"
1498 msgstr "Destino"
1499
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1502 msgid "Destination zone"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1507 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:415
1519 msgid "Device"
1520 msgstr "Dispositivo"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
1523 msgid "Device Configuration"
1524 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
1527 msgid "Device is not active"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1531 msgid "Device is rebooting..."
1532 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
1536 msgid "Device is restarting…"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2430
1540 msgid "Device unreachable!"
1541 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1542
1543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1544 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1545 msgstr ""
1546 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:78
1549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1550 msgid "Diagnostics"
1551 msgstr "Diagnóstico"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1555 msgid "Dial number"
1556 msgstr "Número de discagem"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1554
1559 msgid "Directory"
1560 msgstr "Diretório"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:715
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1564 msgid "Disable"
1565 msgstr "Desabilitar"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
1568 msgid ""
1569 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1570 "this interface."
1571 msgstr ""
1572 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1573 "para esta interface."
1574
1575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1576 msgid "Disable Encryption"
1577 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
1580 msgid "Disable Inactivity Polling"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:713
1584 msgid "Disable this network"
1585 msgstr "Desabilitar esta rede"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
1589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1596 msgid "Disabled"
1597 msgstr "Desabilitado"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1600 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1601 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1604 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1605 msgstr ""
1606 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1607
1608 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1609 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1611 msgid "Disconnect"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1615 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1616 msgid "Disconnection attempt failed"
1617 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1374
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
1621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2314
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2401
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:453
1625 msgid "Dismiss"
1626 msgstr "Dispensar"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:770
1629 msgid "Distance Optimization"
1630 msgstr "Otimização de Distância"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:770
1633 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1634 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1637 msgid ""
1638 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1639 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1640 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1641 "firewalls"
1642 msgstr ""
1643 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1644 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1645 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1646 "\">NAT</abbr>"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1649 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1650 msgstr ""
1651 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1652 "domínios inexistentes"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1655 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1656 msgstr ""
1657 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1658 "nomes públicos"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1661 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1662 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1639
1665 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:188
1669 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:241
1673 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
1677 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1681 msgid "Domain required"
1682 msgstr "Requerer domínio"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1685 msgid "Domain whitelist"
1686 msgstr "Lista branca de domínios"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1689 msgid "Don't Fragment"
1690 msgstr "Não Fragmentar"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1693 msgid ""
1694 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1695 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1696 msgstr ""
1697 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1698 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1699 "\">DNS</abbr>"
1700
1701 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1702 msgid "Down"
1703 msgstr "Abaixo"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:487
1706 msgid "Download backup"
1707 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:519
1710 msgid "Download mtdblock"
1711 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
1714 msgid "Downstream SNR offset"
1715 msgstr ""
1716 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1717 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1171
1720 msgid "Drag to reorder"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1724 msgid "Dropbear Instance"
1725 msgstr "Dropbear"
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1728 msgid ""
1729 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1730 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1731 msgstr ""
1732 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1733 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1734 "integrado"
1735
1736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1737 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1738 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1739 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1742 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1743 msgstr ""
1744 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1745 "Dinâmico"
1746
1747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1748 msgid "Dynamic tunnel"
1749 msgstr "Túnel dinâmico"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1752 msgid ""
1753 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1754 "having static leases will be served."
1755 msgstr ""
1756 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1757 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1758
1759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1760 msgid "EA-bits length"
1761 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1764 msgid "EAP-Method"
1765 msgstr "Método EAP"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1190
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1449
1770 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1771 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:291
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:720
1774 msgid "Edit"
1775 msgstr "Editar"
1776
1777 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1778 msgid ""
1779 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1780 "reload the page."
1781 msgstr ""
1782 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1783 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1786 msgid "Edit this network"
1787 msgstr "Editar esta rede"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1790 msgid "Edit wireless network"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
1794 msgid "Emergency"
1795 msgstr "Emergência"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:715
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1799 msgid "Enable"
1800 msgstr "Ativar"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1803 msgid ""
1804 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1805 "snooping"
1806 msgstr ""
1807 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1808 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1809 "(Snooping)"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1812 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1813 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1816 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1817 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1818
1819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1820 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1821 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1822
1823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1829 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1830 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:188
1833 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1834 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1837 msgid "Enable NTP client"
1838 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1839
1840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1841 msgid "Enable Single DES"
1842 msgstr "Habilitar DES Simples"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1845 msgid "Enable TFTP server"
1846 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:180
1849 msgid "Enable VLAN functionality"
1850 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1853 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1854 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
1857 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1858 msgstr ""
1859 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:183
1862 msgid "Enable learning and aging"
1863 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
1866 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1867 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1870 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1871 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1872
1873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1874 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1875 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:713
1878 msgid "Enable this network"
1879 msgstr "Habilitar esta rede"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:88
1882 msgid "Enable/Disable"
1883 msgstr "Ativar/Desativar"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:266
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
1888 msgid "Enabled"
1889 msgstr "Ativado"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1892 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1893 msgstr ""
1894 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1895 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1896 "(Snooping) nesta ponte"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
1899 msgid ""
1900 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1901 "Domain"
1902 msgstr ""
1903 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1904 "de Mobilidade"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1907 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1908 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1909
1910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1911 msgid "Encapsulation limit"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
1916 msgid "Encapsulation mode"
1917 msgstr "Modo de encapsulamento"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1924 msgid "Encryption"
1925 msgstr "Cifragem"
1926
1927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1928 msgid "Endpoint Host"
1929 msgstr "Equipamento do ponto final"
1930
1931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1932 msgid "Endpoint Port"
1933 msgstr "Porta do ponto final"
1934
1935 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1936 msgid "Enter custom value"
1937 msgstr "Entre com valor personalizado"
1938
1939 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1940 msgid "Enter custom values"
1941 msgstr "Entre com valores personalizados"
1942
1943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:248
1944 msgid "Erasing..."
1945 msgstr "Apagando..."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
1958 msgid "Error"
1959 msgstr "Erro"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1962 msgid "Errored seconds (ES)"
1963 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1855
1966 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1967 msgid "Ethernet Adapter"
1968 msgstr "Adaptador Ethernet"
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1846
1971 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1972 msgid "Ethernet Switch"
1973 msgstr "Switch Ethernet"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1976 msgid "Exclude interfaces"
1977 msgstr "Excluir interfaces"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1980 msgid "Expand hosts"
1981 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
1984 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1988 msgid "Expecting: %s"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1992 msgid "Expires"
1993 msgstr "Expira"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
1996 msgid ""
1997 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1998 msgstr ""
1999 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2000 "code>)."
2001
2002 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2003 msgid "External"
2004 msgstr "Externo"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
2007 msgid "External R0 Key Holder List"
2008 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2011 msgid "External R1 Key Holder List"
2012 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
2015 msgid "External system log server"
2016 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2019 msgid "External system log server port"
2020 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2023 msgid "External system log server protocol"
2024 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2025
2026 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2027 msgid "Extra SSH command options"
2028 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
2031 msgid "FT over DS"
2032 msgstr ""
2033 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2034 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
2037 msgid "FT over the Air"
2038 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
2041 msgid "FT protocol"
2042 msgstr ""
2043 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:82
2046 msgid "Failed to change the system password."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
2050 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2051 msgstr ""
2052 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2053 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:45
2056 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1561
2060 msgid "File"
2061 msgstr "Arquivo"
2062
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1514
2064 msgid "File not accessible"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
2068 msgid "Filename"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
2072 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2073 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2077 msgid "Filesystem"
2078 msgstr "Sistema de Arquivos"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2081 msgid "Filter private"
2082 msgstr "Filtrar endereços privados"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2085 msgid "Filter useless"
2086 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2089 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2090 msgid "Finalizing failed"
2091 msgstr "A finalização falhou"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
2094 msgid ""
2095 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2096 "with defaults based on what was detected"
2097 msgstr ""
2098 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2099 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2100 "detectado"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
2103 msgid "Find and join network"
2104 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2105
2106 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2107 msgid "Finish"
2108 msgstr "Terminar"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2111 msgid "Firewall"
2112 msgstr "Firewall"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2115 msgid "Firewall Mark"
2116 msgstr "Marca do Firewall"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
2119 msgid "Firewall Settings"
2120 msgstr "Configurações do Firewall"
2121
2122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2123 msgid "Firewall Status"
2124 msgstr "Estado do Firewall"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2127 msgid "Firmware File"
2128 msgstr "Arquivo da Firmware"
2129
2130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2131 msgid "Firmware Version"
2132 msgstr "Versão do Firmware"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2135 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2136 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:538
2140 msgid "Flash image..."
2141 msgstr "Gravar imagem..."
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2144 msgid "Flash image?"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:525
2148 msgid "Flash new firmware image"
2149 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2150
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:478
2152 msgid "Flash operations"
2153 msgstr "Operações na memória flash"
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2157 msgid "Flashing…"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2161 msgid "Force"
2162 msgstr "Forçar"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
2165 msgid "Force 40MHz mode"
2166 msgstr "Force o modo 40MHz"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1031
2169 msgid "Force CCMP (AES)"
2170 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2173 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2174 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
2177 msgid "Force TKIP"
2178 msgstr "Forçar TKIP"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
2181 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2182 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
2185 msgid "Force link"
2186 msgstr "Forçar o enlace"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
2189 msgid "Force upgrade"
2190 msgstr "Forçar a atualização"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2193 msgid "Force use of NAT-T"
2194 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2195
2196 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2197 msgid "Form token mismatch"
2198 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2201 msgid "Forward DHCP traffic"
2202 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2205 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2206 msgstr ""
2207 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2208 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2211 msgid "Forward broadcast traffic"
2212 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2215 msgid "Forward mesh peer traffic"
2216 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
2219 msgid "Forwarding mode"
2220 msgstr "Modo de encaminhamento"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
2223 msgid "Fragmentation Threshold"
2224 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2228 msgid "Free"
2229 msgstr "Livre"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2232 msgid ""
2233 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2234 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2240 msgid "GHz"
2241 msgstr "GHz"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2245 msgid "GPRS only"
2246 msgstr "Somente GPRS"
2247
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2250 msgid "Gateway"
2251 msgstr "Roteador"
2252
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2254 msgid "Gateway Ports"
2255 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2256
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2258 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2259 msgid "Gateway address is invalid"
2260 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:263
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2267 msgid "General Settings"
2268 msgstr "Configurações Gerais"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
2274 msgid "General Setup"
2275 msgstr "Configurações Gerais"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
2278 msgid "Generate Config"
2279 msgstr "Gerar Configuração"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
2282 msgid "Generate PMK locally"
2283 msgstr ""
2284 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2285 "\">PMK</abbr> localmente"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:489
2288 msgid "Generate archive"
2289 msgstr "Gerar arquivo"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:74
2292 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2293 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
2296 msgid "Global Settings"
2297 msgstr "Configurações Globais"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
2300 msgid "Global network options"
2301 msgstr "Opções de rede globais"
2302
2303 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2304 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2305 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2306 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2307 msgid "Go to password configuration..."
2308 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2309
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1114
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1616
2312 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2313 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2314 msgid "Go to relevant configuration page"
2315 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2318 msgid "Group Password"
2319 msgstr "Senha do Grupo"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2322 msgid "Guest"
2323 msgstr "Convidado"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2326 msgid "HE.net password"
2327 msgstr "Senha HE.net"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2330 msgid "HE.net username"
2331 msgstr "Usuário do HE.net"
2332
2333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2334 msgid "Hang Up"
2335 msgstr "Suspender"
2336
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2338 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2339 msgstr ""
2340 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2341 "abbr>)"
2342
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
2344 msgid ""
2345 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2346 "the timezone."
2347 msgstr ""
2348 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2349 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
2352 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2353 msgstr ""
2354 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2355 "\">ESSID</abbr>"
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2358 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2359 msgid "Hide empty chains"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2363 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
2365 msgid "Host"
2366 msgstr "Equipamento"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2369 msgid "Host entries"
2370 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2371
2372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2373 msgid "Host expiry timeout"
2374 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2377 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2378 msgstr ""
2379 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2380 "ou Rede"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2383 msgid "Host-Uniq tag content"
2384 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2385
2386 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:116
2392 msgid "Hostname"
2393 msgstr "Nome do equipamento"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2396 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2397 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:67
2401 msgid "Hostnames"
2402 msgstr "Nome dos equipamentos"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2405 msgid "Hybrid"
2406 msgstr "Híbrido"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2409 msgid "IKE DH Group"
2410 msgstr ""
2411 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2412 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2415 msgid "IP Addresses"
2416 msgstr "Endereços IP"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2419 msgid "IP Protocol"
2420 msgstr "Protocolo IP"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2423 msgid "IP address"
2424 msgstr "Endereço IP"
2425
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2427 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2428 msgid "IP address in invalid"
2429 msgstr "O endereço IP é inválido"
2430
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2432 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2433 msgid "IP address is missing"
2434 msgstr "O endereço IP está ausente"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2454 msgid "IPv4"
2455 msgstr "IPv4"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2458 msgid "IPv4 Firewall"
2459 msgstr "Firewall para IPv4"
2460
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2462 msgid "IPv4 Upstream"
2463 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2464
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2466 msgid "IPv4 address"
2467 msgstr "Endereço IPv4"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2470 msgid "IPv4 assignment length"
2471 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2474 msgid "IPv4 broadcast"
2475 msgstr "Broadcast IPv4"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2478 msgid "IPv4 gateway"
2479 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2482 msgid "IPv4 netmask"
2483 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2486 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2490 msgid "IPv4 prefix"
2491 msgstr "Prefixo IPv4"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2495 msgid "IPv4 prefix length"
2496 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2499 msgid "IPv4+IPv6"
2500 msgstr "IPv4+IPv6"
2501
2502 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2504 msgid "IPv4-Address"
2505 msgstr "Endereço IPv4"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2508 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2509 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2510 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2545 msgid "IPv6"
2546 msgstr "IPv6"
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2549 msgid "IPv6 Firewall"
2550 msgstr "Firewall para IPv6"
2551
2552 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2553 msgid "IPv6 Neighbours"
2554 msgstr "Vizinhos IPv6"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
2557 msgid "IPv6 Settings"
2558 msgstr "Configurações IPv6"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2561 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2562 msgstr ""
2563 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2564 "IPv6"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2567 msgid "IPv6 Upstream"
2568 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2569
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
2571 msgid "IPv6 address"
2572 msgstr "Endereço IPv6"
2573
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2575 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2576 msgid "IPv6 assignment hint"
2577 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2578
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2580 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2581 msgid "IPv6 assignment length"
2582 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2583
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
2585 msgid "IPv6 gateway"
2586 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2589 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2594 msgid "IPv6 prefix"
2595 msgstr "Prefixo IPv6"
2596
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2599 msgid "IPv6 prefix length"
2600 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2601
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
2603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2604 msgid "IPv6 routed prefix"
2605 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2606
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
2608 msgid "IPv6 suffix"
2609 msgstr "Sufixo IPv6"
2610
2611 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2612 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2613 msgid "IPv6-Address"
2614 msgstr "Endereço IPv6"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2619 msgid "IPv6-PD"
2620 msgstr "IPv6-PD"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2623 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2624 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2625 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2629 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2630 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2631
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2634 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2635 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2638 msgid "Identity"
2639 msgstr "Identidade PEAP"
2640
2641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2642 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2643 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2646 msgid "If checked, encryption is disabled"
2647 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:277
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:383
2651 msgid ""
2652 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2653 msgstr ""
2654 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2655 "dispositivo fixo"
2656
2657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:399
2659 msgid ""
2660 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2661 "device node"
2662 msgstr ""
2663 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2664 "um nó de dispositivo fixo"
2665
2666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
2677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2683 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2684 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2685
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2696 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2697 msgstr ""
2698 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
2701 msgid ""
2702 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2703 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2704 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2705 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2706 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2707 msgstr ""
2708 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2709 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2710 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2711 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2712 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2713 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2714 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2717 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2718 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2721 msgid "Ignore interface"
2722 msgstr "Ignorar interface"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2725 msgid "Ignore resolve file"
2726 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2727
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:536
2729 msgid "Image"
2730 msgstr "Imagem"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2733 msgid "In"
2734 msgstr "Entrada"
2735
2736 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2737 msgid ""
2738 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2739 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2740 msgstr ""
2741 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2742 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2743
2744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2750 msgid "Inactivity timeout"
2751 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2752
2753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2754 msgid "Inbound:"
2755 msgstr "Entrando:"
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
2758 msgid "Info"
2759 msgstr "Informação"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2763 msgid "Information"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2767 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2768 msgid "Initialization failure"
2769 msgstr "Falha na iniciação"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:87
2772 msgid "Initscript"
2773 msgstr "Script de iniciação"
2774
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
2776 msgid "Initscripts"
2777 msgstr "Scripts de iniciação"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2780 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2781 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2785 msgid "Install protocol extensions..."
2786 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2796 msgid "Interface"
2797 msgstr "Interface"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:58
2800 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2801 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
2804 msgid "Interface Configuration"
2805 msgstr "Configuração da Interface"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
2809 msgid "Interface has %d pending changes"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
2813 msgid "Interface is marked for deletion"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2818 msgid "Interface is reconnecting..."
2819 msgstr "A interface está reconectando..."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2822 msgid "Interface is shutting down..."
2823 msgstr "A interface está desligando..."
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
2826 msgid "Interface is starting..."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2830 msgid "Interface is stopping..."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2834 msgid "Interface name"
2835 msgstr "Nome da Interface"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:224
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2841 msgid "Interface not present or not connected yet."
2842 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:260
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:287
2846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:54
2847 msgid "Interfaces"
2848 msgstr "Interfaces"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2851 msgid "Internal"
2852 msgstr "Interno"
2853
2854 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2855 msgid "Internal Server Error"
2856 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2857
2858 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2859 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2860 msgid "Invalid"
2861 msgstr "Valor inválido"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2864 msgid "Invalid Base64 key string"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:281
2868 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2869 msgstr ""
2870 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2871 "são permitidos."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:290
2874 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2875 msgstr ""
2876 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2877 "permitidos"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
2880 msgid "Invalid argument"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
2884 msgid "Invalid command"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2888 msgid "Invalid hexadecimal value"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2892 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2893 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
2896 msgid "Isolate Clients"
2897 msgstr "Isolar Clientes"
2898
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:369
2900 msgid ""
2901 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2902 "flash memory, please verify the image file!"
2903 msgstr ""
2904 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2905 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2906
2907 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2908 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2909 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2910 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2911 msgid "JavaScript required!"
2912 msgstr "É necessário JavaScript!"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
2915 msgid "Join Network"
2916 msgstr "Conectar à Rede"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
2919 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2920 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
2923 msgid "Joining Network: %q"
2924 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2925
2926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:533
2927 msgid "Keep settings"
2928 msgstr "Manter configurações"
2929
2930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2932 msgid "Kernel Log"
2933 msgstr "Registro do Kernel"
2934
2935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2936 msgid "Kernel Version"
2937 msgstr "Versão do Kernel"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
2940 msgid "Key"
2941 msgstr "Chave"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
2948 msgid "Key #%d"
2949 msgstr "Chave #%d"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2952 msgid "Kill"
2953 msgstr "Matar"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2957 msgid "L2TP"
2958 msgstr "L2TP"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2961 msgid "L2TP Server"
2962 msgstr "Servidor L2TP"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2969 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2970 msgid "LCP echo failure threshold"
2971 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2978 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2979 msgid "LCP echo interval"
2980 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2983 msgid "LLC"
2984 msgstr "LLC"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:399
2988 msgid "Label"
2989 msgstr "Etiqueta"
2990
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
2992 msgid "Language"
2993 msgstr "Idioma"
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
2996 msgid "Language and Style"
2997 msgstr "Idioma e Estilo"
2998
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
3000 msgid "Latency"
3001 msgstr "Latência"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3004 msgid "Leaf"
3005 msgstr "Folha"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
3009 msgid "Lease time"
3010 msgstr "Tempo de concessão"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
3013 msgid "Leasefile"
3014 msgstr "Arquivo de atribuições"
3015
3016 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
3017 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3019 msgid "Leasetime remaining"
3020 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3025 msgid "Leave empty to autodetect"
3026 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3032 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3033 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3034
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2299
3036 msgid "Legend:"
3037 msgstr "Legenda:"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3040 msgid "Limit"
3041 msgstr "Limite"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3044 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3045 msgstr ""
3046 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3047 "DNS."
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3050 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3051 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3052
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
3054 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3055 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3056
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3058 msgid "Line Mode"
3059 msgstr "Modo da Linha"
3060
3061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3062 msgid "Line State"
3063 msgstr "Estado da Linha"
3064
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3066 msgid "Line Uptime"
3067 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3068
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:88
3070 msgid "Link On"
3071 msgstr "Enlace Ativo"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3074 msgid ""
3075 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3076 "requests to"
3077 msgstr ""
3078 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3079 "encaminhar as requisições"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
3082 msgid ""
3083 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3084 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3085 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3086 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3087 "Association."
3088 msgstr ""
3089 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3090 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3091 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3092 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3093 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
3096 msgid ""
3097 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3098 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3099 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3100 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3101 "PMK-R1 keys."
3102 msgstr ""
3103 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3104 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3105 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3106 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3107 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3108
3109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3110 msgid "List of SSH key files for auth"
3111 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3114 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3115 msgstr ""
3116 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3117 "redes privadas (RFC1918)"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
3120 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3121 msgstr ""
3122 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3123 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
3126 msgid "Listen Interfaces"
3127 msgstr "Interfaces de Escuta"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3130 msgid "Listen Port"
3131 msgstr "Porta de Escuta"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3134 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3135 msgstr ""
3136 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3139 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3140 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3141
3142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3143 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3144 msgid "Load"
3145 msgstr "Carga"
3146
3147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3148 msgid "Load Average"
3149 msgstr "Carga Média"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3154 msgid "Loading"
3155 msgstr "Carregando"
3156
3157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1819
3158 msgid "Loading directory contents…"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1308
3162 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3163 msgid "Loading view…"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3167 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3168 msgid "Local IP address is invalid"
3169 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3172 msgid "Local IP address to assign"
3173 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3180 msgid "Local IPv4 address"
3181 msgstr "Endereço IPv4 local"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3185 msgid "Local IPv6 address"
3186 msgstr "Endereço IPv6 local"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3189 msgid "Local Service Only"
3190 msgstr "Somente Serviço Local"
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:126
3193 msgid "Local Startup"
3194 msgstr "Iniciação Local"
3195
3196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3198 msgid "Local Time"
3199 msgstr "Hora Local"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3202 msgid "Local domain"
3203 msgstr "Domínio Local"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3206 msgid ""
3207 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3208 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3209 msgstr ""
3210 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3211 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3212 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3215 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3216 msgstr ""
3217 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3218 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3221 msgid "Local server"
3222 msgstr "Servidor local"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3225 msgid ""
3226 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3227 "available"
3228 msgstr ""
3229 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3230 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3233 msgid "Localise queries"
3234 msgstr "Localizar consultas"
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
3237 msgid "Log output level"
3238 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3241 msgid "Log queries"
3242 msgstr "Registar as consultas"
3243
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
3245 msgid "Logging"
3246 msgstr "Registrando os eventos"
3247
3248 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3249 msgid "Login"
3250 msgstr "Entrar"
3251
3252 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3253 msgid "Logout"
3254 msgstr "Sair"
3255
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3257 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3258 msgstr ""
3259 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3260 "abbr>)"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
3263 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3264 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3271 msgid "MAC"
3272 msgstr "MAC"
3273
3274 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3275 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3280 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3281 msgid "MAC-Address"
3282 msgstr "Endereço MAC"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3285 msgid "MAC-Address Filter"
3286 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
3289 msgid "MAC-Filter"
3290 msgstr "Filtro de MAC"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3293 msgid "MAC-List"
3294 msgstr "Lista de MAC"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3297 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3298 msgid "MAP / LW4over6"
3299 msgstr "MAP / LW4over6"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3302 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3303 msgid "MAP rule is invalid"
3304 msgstr "A regra MAC é inválida"
3305
3306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3307 msgid "MB/s"
3308 msgstr "MB/s"
3309
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:359
3311 msgid "MD5"
3312 msgstr "MD5"
3313
3314 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3315 msgid "MHz"
3316 msgstr "MHz"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3321 msgid "MTU"
3322 msgstr ""
3323 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3324 "abbr>"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:325
3327 msgid ""
3328 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3329 "below:"
3330 msgstr ""
3331 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3332 "abaixo:"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3341 msgid "Manual"
3342 msgstr "Manual"
3343
3344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2191
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
3346 msgid "Master"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3350 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3351 msgstr ""
3352 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3353 "\">ATTNDR</abbr>)"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
3356 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3360 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3361 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3364 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3365 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3368 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3369 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3374 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3375 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3378 msgid "Maximum number of leased addresses."
3379 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
3382 msgid "Maximum transmit power"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3391 msgid "Mbit/s"
3392 msgstr "Mbit/s"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:32
3395 msgid "Medium"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3399 msgid "Memory"
3400 msgstr "Memória"
3401
3402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3403 msgid "Memory usage (%)"
3404 msgstr "Uso da memória (%)"
3405
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2194
3407 msgid "Mesh"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
3411 msgid "Mesh Id"
3412 msgstr "Identificador da Malha"
3413
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
3415 msgid "Method not found"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3419 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3420 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3422 msgid "Metric"
3423 msgstr "Métrica"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3426 msgid "Mirror monitor port"
3427 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:197
3430 msgid "Mirror source port"
3431 msgstr "Porta de origem do espelho"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
3434 msgid "Mobility Domain"
3435 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3436
3437 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:360
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3444 msgid "Mode"
3445 msgstr "Modo"
3446
3447 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3448 msgid "Model"
3449 msgstr "Modelo"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3452 msgid "Modem default"
3453 msgstr "Padrão do modem"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3459 msgid "Modem device"
3460 msgstr "Dispositivo do Modem"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3464 msgid "Modem information query failed"
3465 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3469 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3470 msgid "Modem init timeout"
3471 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3472
3473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2195
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
3475 msgid "Monitor"
3476 msgstr "Monitor"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
3479 msgid "More Characters"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1057
3483 msgid "More…"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:216
3487 msgid "Mount Point"
3488 msgstr "Ponto de Montagem"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:168
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:251
3492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
3493 msgid "Mount Points"
3494 msgstr "Pontos de Montagem"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
3497 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3498 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
3501 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3502 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:251
3505 msgid ""
3506 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3507 "filesystem"
3508 msgstr ""
3509 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3510 "anexado ao sistema de arquivos"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
3513 msgid "Mount attached devices"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186
3517 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3518 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
3521 msgid "Mount options"
3522 msgstr "Opções de montagem"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3525 msgid "Mount point"
3526 msgstr "Ponto de montagem"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:182
3529 msgid "Mount swap not specifically configured"
3530 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:246
3533 msgid "Mounted file systems"
3534 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3535
3536 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3537 msgid "Move down"
3538 msgstr "Mover para baixo"
3539
3540 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3541 msgid "Move up"
3542 msgstr "Mover para cima"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
3545 msgid "NAS ID"
3546 msgstr "NAS ID"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3549 msgid "NAT-T Mode"
3550 msgstr "Modo NAT-T"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3553 msgid "NAT64 Prefix"
3554 msgstr "Prefixo NAT64"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3557 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3558 msgid "NCM"
3559 msgstr "NCM"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3562 msgid "NDP-Proxy"
3563 msgstr "Proxy NDP"
3564
3565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3566 msgid "NT Domain"
3567 msgstr "Domínio NT"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264
3570 msgid "NTP server candidates"
3571 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3572
3573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1094
3574 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3578 msgid "Name"
3579 msgstr "Nome"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3582 msgid "Name of the new network"
3583 msgstr "Nome da nova rede"
3584
3585 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3586 msgid "Navigation"
3587 msgstr "Navegação"
3588
3589 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3590 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
3593 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3594 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3595 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3596 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3597 msgid "Network"
3598 msgstr "Rede"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3601 msgid "Network Utilities"
3602 msgstr "Utilitários de Rede"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3605 msgid "Network boot image"
3606 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3607
3608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3609 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3610 msgid "Network device is not present"
3611 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3614 msgid "Network without interfaces."
3615 msgstr "Rede sem interfaces."
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
3618 msgid "New interface name…"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3622 msgid "Next »"
3623 msgstr "Próximo »"
3624
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1754
3626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3627 msgid "No"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
3631 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3632 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
3635 msgid "No Encryption"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3639 msgid "No NAT-T"
3640 msgstr "Sem NAT-T"
3641
3642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:199
3643 msgid "No data received"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
3647 msgid "No entries in this directory"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3651 msgid "No files found"
3652 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3653
3654 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3657 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3658 msgid "No information available"
3659 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3662 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3663 msgid "No matching prefix delegation"
3664 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3667 msgid "No negative cache"
3668 msgstr "Nenhum cache negativo"
3669
3670 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3671 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3672 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3673 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3674 msgid "No password set!"
3675 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3678 msgid "No peers defined yet"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:129
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:271
3683 msgid "No public keys present yet."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3687 msgid "No rules in this chain."
3688 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3691 msgid "No signal"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
3696 msgid "No zone assigned"
3697 msgstr "Nenhuma zona definida"
3698
3699 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3700 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
3703 msgid "Noise"
3704 msgstr "Ruído"
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3707 msgid "Noise Margin (SNR)"
3708 msgstr ""
3709 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3710 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3711
3712 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3713 msgid "Noise:"
3714 msgstr "Ruído:"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3717 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3718 msgstr ""
3719 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3720 "abbr>"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3723 msgid "Non-wildcard"
3724 msgstr "Sem caracter curinga"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3728 msgid "None"
3729 msgstr "Nenhum"
3730
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3732 msgid "Normal"
3733 msgstr "Normal"
3734
3735 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3736 msgid "Not Found"
3737 msgstr "Não Encontrado"
3738
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3741 msgid "Not connected"
3742 msgstr "Não conectado"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
3749 msgid "Not present"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3754 msgid "Not started on boot"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:202
3758 msgid "Not supported"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
3762 msgid "Notice"
3763 msgstr "Aviso"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3766 msgid "Nslookup"
3767 msgstr "Nslookup"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3770 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3771 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
3774 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3778 msgid "Obfuscated Group Password"
3779 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3782 msgid "Obfuscated Password"
3783 msgstr "Senha Ofuscada"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3792 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3793 msgid "Obtain IPv6-Address"
3794 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3797 msgid "Off-State Delay"
3798 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3801 msgid "On-Link route"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3805 msgid "On-State Delay"
3806 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3809 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3810 msgstr ""
3811 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3812
3813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3814 msgid "One of the following: %s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3819 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3820 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3821
3822 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3823 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3824 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3825
3826 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3827 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3828 msgid "One or more required fields have no value!"
3829 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3830
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:560
3832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3833 msgid "Open list..."
3834 msgstr "Abrir lista..."
3835
3836 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:61
3837 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3838 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3839 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
3842 msgid "Operating frequency"
3843 msgstr "Frequência de Operação"
3844
3845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2306
3846 msgid "Option changed"
3847 msgstr "Opção alterada"
3848
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2308
3850 msgid "Option removed"
3851 msgstr "Opção removida"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3855 msgid "Optional"
3856 msgstr "Opcional"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3859 msgid ""
3860 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3861 "starting with <code>0x</code>."
3862 msgstr ""
3863 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3864 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3865
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
3867 msgid ""
3868 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3869 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3870 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3871 "for the interface."
3872 msgstr ""
3873 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3874 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3875 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3876 "c:d::1') para esta interface."
3877
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3879 msgid ""
3880 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3881 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3882 msgstr ""
3883 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3884 "pós quântica."
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3887 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3888 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3889
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3891 msgid "Optional. Description of peer."
3892 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3893
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3895 msgid ""
3896 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3897 "interface."
3898 msgstr ""
3899 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3900 "interface."
3901
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3903 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3904 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3905
3906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3907 msgid "Optional. Port of peer."
3908 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3909
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3911 msgid ""
3912 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3913 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3914 msgstr ""
3915 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3916 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3917 "uma NAT é 25."
3918
3919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3920 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3921 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3924 msgid "Options"
3925 msgstr "Opções"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3928 msgid "Other:"
3929 msgstr "Outro:"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3932 msgid "Out"
3933 msgstr "Saída"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3936 msgid "Outbound:"
3937 msgstr "Saindo:"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3940 msgid "Output Interface"
3941 msgstr "Interface de Saída"
3942
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3945 msgid "Output zone"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
3950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3952 msgid "Override MAC address"
3953 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3954
3955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:223
3957 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3958 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
3961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3967 msgid "Override MTU"
3968 msgstr ""
3969 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3970 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3973 msgid "Override TOS"
3974 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3977 msgid "Override TTL"
3978 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
3981 msgid "Override default interface name"
3982 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3985 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3986 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
3989 msgid ""
3990 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3991 "subnet that is served."
3992 msgstr ""
3993 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3994 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3995 "endereço."
3996
3997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3998 msgid "Override the table used for internal routes"
3999 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
4002 msgid "Overview"
4003 msgstr "Visão geral"
4004
4005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4006 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
4010 msgid "Owner"
4011 msgstr "Dono"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4021 msgid "PAP/CHAP password"
4022 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4031 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4032 msgid "PAP/CHAP username"
4033 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
4036 msgid "PID"
4037 msgstr "PID"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4042 msgid "PIN"
4043 msgstr "PIN"
4044
4045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4046 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
4047 msgid "PIN code rejected"
4048 msgstr "Código PIN rejeitado"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
4051 msgid "PMK R1 Push"
4052 msgstr "PMK R1 Push"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4055 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4056 msgid "PPP"
4057 msgstr "PPP"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4060 msgid "PPPoA Encapsulation"
4061 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4064 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4065 msgid "PPPoATM"
4066 msgstr "PPPoATM"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4069 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4070 msgid "PPPoE"
4071 msgstr "PPPoE"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4074 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4075 msgid "PPPoSSH"
4076 msgstr "PPPoSSH"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4079 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4080 msgid "PPtP"
4081 msgstr "PPtP"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4084 msgid "PSID offset"
4085 msgstr "Deslocamento PSID"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4088 msgid "PSID-bits length"
4089 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
4092 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4093 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4096 msgid "Packets"
4097 msgstr "Pacotes"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
4101 msgid "Part of zone %q"
4102 msgstr "Parte da zona %q"
4103
4104 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
4107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
4108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4109 msgid "Password"
4110 msgstr "Senha"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4113 msgid "Password authentication"
4114 msgstr "Autenticação por senha"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
4117 msgid "Password of Private Key"
4118 msgstr "Senha da Chave Privada"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
4121 msgid "Password of inner Private Key"
4122 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:30
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:32
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:34
4128 msgid "Password strength"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4132 msgid "Password2"
4133 msgstr "Senha2"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:244
4136 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
4140 msgid "Path to CA-Certificate"
4141 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
4144 msgid "Path to Client-Certificate"
4145 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
4148 msgid "Path to Private Key"
4149 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
4152 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4153 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
4156 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4157 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
4160 msgid "Path to inner Private Key"
4161 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4174 msgid "Peak:"
4175 msgstr "Pico:"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4178 msgid "Peer IP address to assign"
4179 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4180
4181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4182 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4183 msgid "Peer address is missing"
4184 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4187 msgid "Peers"
4188 msgstr "Parceiros"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4191 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4192 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4193
4194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4195 msgid "Perform reboot"
4196 msgstr "Reiniciar o sistema"
4197
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:499
4199 msgid "Perform reset"
4200 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4201
4202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:200
4203 msgid "Permission denied"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4207 msgid "Persistent Keep Alive"
4208 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4209
4210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4211 msgid "Phy Rate:"
4212 msgstr "Taxa física:"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
4215 msgid "Physical Settings"
4216 msgstr "Configurações Físicas"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4220 msgid "Ping"
4221 msgstr "Ping"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4235 msgid "Pkts."
4236 msgstr "Pcts."
4237
4238 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4239 msgid "Please enter your username and password."
4240 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:81
4243 msgid "Please select the file to upload."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4247 msgid "Policy"
4248 msgstr "Política"
4249
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4251 msgid "Port"
4252 msgstr "Porta"
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:133
4255 msgid "Port %s"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:274
4259 msgid "Port status:"
4260 msgstr "Status da porta:"
4261
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4263 msgid "Potential negation of: %s"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4267 msgid "Power Management Mode"
4268 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4271 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4272 msgstr ""
4273 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4276 msgid "Prefer LTE"
4277 msgstr "Preferir LTE"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4280 msgid "Prefer UMTS"
4281 msgstr "Preferir UMTS"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4284 msgid "Prefix Delegated"
4285 msgstr "Prefixo Delegado"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4288 msgid "Preshared Key"
4289 msgstr "Chave Compartilhada"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4297 msgid ""
4298 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4299 "ignore failures"
4300 msgstr ""
4301 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4302 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4305 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4306 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4309 msgid "Prevents client-to-client communication"
4310 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4313 msgid "Private Key"
4314 msgstr "Chave Privada"
4315
4316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4318 msgid "Processes"
4319 msgstr "Processos"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4322 msgid "Profile"
4323 msgstr "Perfil"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4326 msgid "Prot."
4327 msgstr "Protocolo"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4336 msgid "Protocol"
4337 msgstr "Protocolo"
4338
4339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:260
4340 msgid "Provide NTP server"
4341 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4344 msgid "Provide new network"
4345 msgstr "Prover nova rede"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
4348 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4349 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4352 msgid "Public Key"
4353 msgstr "Chave Pública"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:278
4356 msgid ""
4357 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4358 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4359 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4360 "code> file into the input field."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
4364 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4365 msgstr ""
4366 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4367 "clientes."
4368
4369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4370 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4371 msgid "QMI Cellular"
4372 msgstr "Celular QMI"
4373
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4375 msgid "Quality"
4376 msgstr "Qualidade"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4379 msgid ""
4380 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4381 "servers"
4382 msgstr ""
4383 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4384 "\">DNS</abbr>"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
4387 msgid "R0 Key Lifetime"
4388 msgstr "Validade da Chave R0"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1366
4391 msgid "R1 Key Holder"
4392 msgstr "Detentor da Chave R1"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4395 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4396 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:814
4399 msgid "RSSI threshold for joining"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
4403 msgid "RTS/CTS Threshold"
4404 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4411 msgid "RX"
4412 msgstr "RX"
4413
4414 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4415 msgid "RX Rate"
4416 msgstr "Taxa de RX"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
4419 msgid "RX Rate / TX Rate"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1207
4423 msgid "Radius-Accounting-Port"
4424 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1215
4427 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4428 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
4431 msgid "Radius-Accounting-Server"
4432 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
4435 msgid "Radius-Authentication-Port"
4436 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
4439 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4440 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
4443 msgid "Radius-Authentication-Server"
4444 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4447 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4448 msgstr ""
4449 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4450 "provedor requeira isso"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4453 msgid ""
4454 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4455 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4456 msgstr ""
4457 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4458 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4461 msgid ""
4462 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4463 "access to this device if you are connected via this interface"
4464 msgstr ""
4465 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4466 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4467 "conectado por meio desta interface"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
4470 msgid "Really switch protocol?"
4471 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4474 msgid "Realtime Connections"
4475 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4476
4477 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4478 msgid "Realtime Graphs"
4479 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4480
4481 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4482 msgid "Realtime Load"
4483 msgstr "Carga em Tempo Real"
4484
4485 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4486 msgid "Realtime Traffic"
4487 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4488
4489 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4490 msgid "Realtime Wireless"
4491 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
4494 msgid "Reassociation Deadline"
4495 msgstr "Limite para Reassociação"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4498 msgid "Rebind protection"
4499 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
4502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4503 msgid "Reboot"
4504 msgstr "Reiniciar"
4505
4506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4508 msgid "Rebooting..."
4509 msgstr "Reiniciando..."
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:301
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
4513 msgid "Rebooting…"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4517 msgid "Reboots the operating system of your device"
4518 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
4521 msgid "Receive"
4522 msgstr "Receber"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4525 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4526 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4529 msgid "Reconnect this interface"
4530 msgstr "Reconectar esta interface"
4531
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4533 msgid "References"
4534 msgstr "Referências"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4537 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4538 msgid "Relay"
4539 msgstr "Retransmissor"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4542 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4543 msgid "Relay Bridge"
4544 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4547 msgid "Relay between networks"
4548 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4551 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4552 msgid "Relay bridge"
4553 msgstr "Ponte por retransmissão"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4557 msgid "Remote IPv4 address"
4558 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4561 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4562 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4565 msgid "Remove"
4566 msgstr "Remover"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
4569 msgid "Replace wireless configuration"
4570 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4573 msgid "Request IPv6-address"
4574 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4577 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4578 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4579
4580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:201
4581 msgid "Request timeout"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
4585 msgid "Required"
4586 msgstr "Necessário"
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4589 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4590 msgstr ""
4591 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4594 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4595 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4596
4597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4598 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4599 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4600
4601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4602 msgid ""
4603 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4604 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4605 "routes through the tunnel."
4606 msgstr ""
4607 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4608 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4609 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1096
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
4614 msgid "Requires hostapd"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4619 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4623 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4628 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
4632 msgid ""
4633 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4634 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4638 msgid ""
4639 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4640 "come from unsigned domains"
4641 msgstr ""
4642 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4643 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1119
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1120
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
4651 msgid "Requires wpa-supplicant"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4656 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4660 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1110
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
4666 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1367
4670 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4671 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4673 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4674 msgid "Reset"
4675 msgstr "Limpar"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4678 msgid "Reset Counters"
4679 msgstr "Reiniciar contadores"
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:497
4682 msgid "Reset to defaults"
4683 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4686 msgid "Resolv and Hosts Files"
4687 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4690 msgid "Resolve file"
4691 msgstr "Arquivo Resolv"
4692
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
4694 msgid "Resource not found"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:90
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
4701 msgid "Restart"
4702 msgstr "Reiniciar"
4703
4704 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4705 msgid "Restart Firewall"
4706 msgstr "Reiniciar o firewall"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:691
4709 msgid "Restart radio interface"
4710 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4711
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:493
4713 msgid "Restore"
4714 msgstr "Restauração"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:503
4717 msgid "Restore backup"
4718 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4719
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:119
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4722 msgid "Reveal/hide password"
4723 msgstr "Relevar/esconder senha"
4724
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2322
4726 msgid "Revert"
4727 msgstr "Reverter"
4728
4729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2405
4730 msgid "Revert changes"
4731 msgstr "Reverter as mudanças"
4732
4733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2554
4734 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4735 msgstr ""
4736 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2534
4739 msgid "Reverting configuration…"
4740 msgstr "Revertendo configurações..."
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4743 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4744 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:320
4747 msgid "Root preparation"
4748 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4751 msgid "Route Allowed IPs"
4752 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4755 msgid "Route table"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4759 msgid "Route type"
4760 msgstr "Tipo de rota"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4763 msgid "Router Advertisement-Service"
4764 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:43
4767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4768 msgid "Router Password"
4769 msgstr "Senha do Roteador"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4774 msgid "Routes"
4775 msgstr "Rotas"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4778 msgid ""
4779 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4780 "can be reached."
4781 msgstr ""
4782 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4783 "podem ser alcançado."
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4786 msgid "Rule"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
4790 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4791 msgstr ""
4792 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
4795 msgid "Run filesystem check"
4796 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4797
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:673
4799 msgid "Runtime error"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
4803 msgid "SHA256"
4804 msgstr "SHA256"
4805
4806 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4807 msgid "SNR"
4808 msgstr "SNR"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4812 msgid "SSH Access"
4813 msgstr "Acesso SSH"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4816 msgid "SSH server address"
4817 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4820 msgid "SSH server port"
4821 msgstr "Porta do servidor SSH"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4824 msgid "SSH username"
4825 msgstr "Usuário do SSH"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:17
4829 msgid "SSH-Keys"
4830 msgstr "Chaves SSH"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4836 msgid "SSID"
4837 msgstr "SSID"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
4840 msgid "SWAP"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1378
4844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1363
4845 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4846 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4847 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:551
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:133
4850 msgid "Save"
4851 msgstr "Salvar"
4852
4853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1359
4854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2318
4855 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4856 msgid "Save & Apply"
4857 msgstr "Salvar & Aplicar"
4858
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:521
4860 msgid "Save mtdblock"
4861 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4862
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:509
4864 msgid "Save mtdblock contents"
4865 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4868 msgid "Scan"
4869 msgstr "Procurar"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:39
4872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:21
4873 msgid "Scheduled Tasks"
4874 msgstr "Tarefas Agendadas"
4875
4876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2302
4877 msgid "Section added"
4878 msgstr "Seção adicionada"
4879
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
4881 msgid "Section removed"
4882 msgstr "Seção removida"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
4885 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4886 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4887
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4889 msgid ""
4890 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4891 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4892 "your device!"
4893 msgstr ""
4894 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4895 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4896 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4897
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1516
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1646
4900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1809
4901 msgid "Select file…"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4910 msgid ""
4911 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4912 "conjunction with failure threshold"
4913 msgstr ""
4914 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4915 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4918 msgid "Server Settings"
4919 msgstr "Configurações do Servidor"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4922 msgid "Service Name"
4923 msgstr "Nome do Serviço"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4927 msgid "Service Type"
4928 msgstr "Tipo do Serviço"
4929
4930 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4931 msgid "Services"
4932 msgstr "Serviços"
4933
4934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:873
4935 msgid "Session expired"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4939 msgid "Set VPN as Default Route"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
4943 msgid ""
4944 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4945 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4946 msgstr ""
4947 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4948 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4949 "do hotplug)."
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
4952 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4956 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4957 msgid "Setting PLMN failed"
4958 msgstr ""
4959 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4960 "falhou"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4963 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4964 msgid "Setting operation mode failed"
4965 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4969 msgid "Setup DHCP Server"
4970 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4971
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4973 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4974 msgstr ""
4975 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4976 "abbr>)"
4977
4978 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4979 msgid "Short GI"
4980 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
4983 msgid "Short Preamble"
4984 msgstr "Preâmbulo curto"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:558
4987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4988 msgid "Show current backup file list"
4989 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4992 msgid "Show empty chains"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
4996 msgid "Shutdown this interface"
4997 msgstr "Desligar esta interface"
4998
4999 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5000 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
5005 msgid "Signal"
5006 msgstr "Sinal"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
5009 msgid "Signal / Noise"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
5013 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5014 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5015
5016 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
5017 msgid "Signal:"
5018 msgstr "Sinal:"
5019
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
5021 msgid "Size"
5022 msgstr "Tamanho"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
5025 msgid "Size of DNS query cache"
5026 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5029 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5033 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5034 msgid "Skip"
5035 msgstr "Pular"
5036
5037 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5038 msgid "Skip to content"
5039 msgstr "Pular para o conteúdo"
5040
5041 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
5042 msgid "Skip to navigation"
5043 msgstr "Pular para a navegação"
5044
5045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1849
5046 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
5047 msgid "Software VLAN"
5048 msgstr "VLAN em Software"
5049
5050 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5051 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5052 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5053
5054 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5055 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5056 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5057
5058 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5059 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5060 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5061
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:528
5063 msgid ""
5064 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5065 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5066 "instructions."
5067 msgstr ""
5068 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5069 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5070 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5071
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
5074 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5075 msgid "Source"
5076 msgstr "Origem"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5079 msgid "Source Address"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
5083 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5084 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5087 msgid ""
5088 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5089 "to be dead"
5090 msgstr ""
5091 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5092 "considerar que um equipamento está morto"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5095 msgid ""
5096 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5097 "dead"
5098 msgstr ""
5099 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5100 "equipamento está morto"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
5103 msgid ""
5104 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5105 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5106 "be reduced by the driver."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5110 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5111 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5114 msgid ""
5115 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5116 "default (64)."
5117 msgstr ""
5118 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5119 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5120
5121 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5122 msgid ""
5123 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5124 "bytes)."
5125 msgstr ""
5126 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5127 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
5130 msgid "Specify the secret encryption key here."
5131 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:89
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
5136 msgid "Start"
5137 msgstr "Iniciar"
5138
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:86
5140 msgid "Start priority"
5141 msgstr "Prioridade de iniciação"
5142
5143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2499
5144 msgid "Starting configuration apply…"
5145 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
5148 msgid "Starting wireless scan..."
5149 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:120
5152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
5153 msgid "Startup"
5154 msgstr "Iniciação"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5157 msgid "Static IPv4 Routes"
5158 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5161 msgid "Static IPv6 Routes"
5162 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
5165 msgid "Static Leases"
5166 msgstr "Alocações Estáticas"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
5169 msgid "Static Routes"
5170 msgstr "Rotas Estáticas"
5171
5172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1387
5173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5174 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5175 msgid "Static address"
5176 msgstr "Endereço Estático"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5179 msgid ""
5180 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5181 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5182 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5183 msgstr ""
5184 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5185 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5186 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5187 "é provido."
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
5190 msgid "Station inactivity limit"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
5196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5197 msgid "Status"
5198 msgstr "Estado"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
5201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:91
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5203 msgid "Stop"
5204 msgstr "Parar"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5207 msgid "Strict order"
5208 msgstr "Ordem Exata"
5209
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:30
5211 msgid "Strong"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
5216 msgid "Submit"
5217 msgstr "Enviar"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5220 msgid "Suppress logging"
5221 msgstr "Suprimir registros (log)"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5224 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5225 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5226
5227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5228 msgid "Swap"
5229 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
5233 msgid "Switch"
5234 msgstr "Switch"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:168
5237 msgid "Switch %q"
5238 msgstr "Switch %q"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:146
5241 msgid ""
5242 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5243 msgstr ""
5244 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5245 "não ser precisas."
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:142
5248 msgid "Switch Port Mask"
5249 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5250
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1849
5252 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5253 msgid "Switch VLAN"
5254 msgstr "Switch VLAN"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
5257 msgid "Switch protocol"
5258 msgstr "Trocar o protocolo"
5259
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5262 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5263 msgid "Switch to CIDR list notation"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1547
5267 msgid "Symbolic link"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:71
5271 msgid "Sync with NTP-Server"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5275 msgid "Sync with browser"
5276 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5277
5278 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:94
5281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5282 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5283 msgid "System"
5284 msgstr "Sistema"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5288 msgid "System Log"
5289 msgstr "Registro do Sistema"
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5292 msgid "System Properties"
5293 msgstr "Propriedades do Sistema"
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:136
5296 msgid "System log buffer size"
5297 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5298
5299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5300 msgid "TCP:"
5301 msgstr "TCP:"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5304 msgid "TFTP Settings"
5305 msgstr "Configurações do TFTP"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5308 msgid "TFTP server root"
5309 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5316 msgid "TX"
5317 msgstr "TX"
5318
5319 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5320 msgid "TX Rate"
5321 msgstr "Taxa de TX"
5322
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5326 msgid "Table"
5327 msgstr "Tabela"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5333 msgid "Target"
5334 msgstr "Destino"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5337 msgid "Target network"
5338 msgstr "Rede de destino"
5339
5340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5341 msgid "Terminate"
5342 msgstr "Terminar"
5343
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:120
5345 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5349 msgid ""
5350 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5351 "username instead of the user ID!"
5352 msgstr ""
5353 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5354 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5357 msgid ""
5358 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5359 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5360
5361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5363 msgid ""
5364 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5365 msgstr ""
5366 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
5369 msgid ""
5370 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5371 "code> and <code>_</code>"
5372 msgstr ""
5373 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5374 "code> e <code>_</code>"
5375
5376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5377 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5378 msgstr ""
5379 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5380
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
5382 msgid ""
5383 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5384 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5385 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5386 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5387 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5388 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5389 "state."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:415
5394 msgid ""
5395 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5396 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5397 msgstr ""
5398 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5399 "sda1</code>)"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
5402 msgid ""
5403 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5404 "properly."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
5408 msgid "The firstboot command failed with code %d"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
5412 msgid ""
5413 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5414 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5415 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5419 msgid "The following rules are currently active on this system."
5420 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5421
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5423 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
5427 msgid "The given SSH public key has already been added."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:160
5431 msgid ""
5432 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5433 "ECDSA keys."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
5437 msgid "The interface name is already used"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5441 msgid "The interface name is too long"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5446 msgid ""
5447 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5448 "addresses."
5449 msgstr ""
5450 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5451
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5454 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5455 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5458 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5459 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1819
5462 msgid "The network name is already used"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5466 msgid ""
5467 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5468 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5469 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5470 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5471 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5472 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5473 msgstr ""
5474 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5475 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5476 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5477 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5478 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5479 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5480 "para a rede local."
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
5483 msgid "The reboot command failed with code %d"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
5487 msgid "The restore command failed with code %d"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5491 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5495 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5496 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
5499 msgid ""
5500 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5501 "when finished."
5502 msgstr ""
5503 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5504 "quando terminado."
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
5507 msgid ""
5508 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5509 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5510 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5511 "settings."
5512 msgstr ""
5513 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5514 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5515 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5516 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:311
5519 msgid ""
5520 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5521 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80
5525 msgid "The system password has been successfully changed."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
5529 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
5533 msgid ""
5534 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5535 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5536 "\"Cancel\" to abort the operation."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
5540 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
5544 msgid ""
5545 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5546 "you choose the generic image format for your platform."
5547 msgstr ""
5548 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5549 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5552 msgid "There are no active leases"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5556 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5557 msgid "There are no active leases."
5558 msgstr "Não existem alocações ativas."
5559
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
5561 msgid "There are no changes to apply"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5565 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5566 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5567 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5568 msgid ""
5569 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5570 "protect the web interface and enable SSH."
5571 msgstr ""
5572 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5573 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5574
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5576 msgid "This IPv4 address of the relay"
5577 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5580 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
5584 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5588 msgid ""
5589 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5590 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5591 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:543
5595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5596 msgid ""
5597 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5598 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5599 "configurations are automatically preserved."
5600 msgstr ""
5601 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5602 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5603 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5604 "preservados."
5605
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5607 msgid ""
5608 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5609 "password if no update key has been configured"
5610 msgstr ""
5611 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5612 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:127
5615 msgid ""
5616 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5617 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5618 msgstr ""
5619 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5620 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5621
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5623 msgid ""
5624 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5625 "ends with <code>...:2/64</code>"
5626 msgstr ""
5627 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5628 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5631 msgid ""
5632 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5633 "abbr> in the local network"
5634 msgstr ""
5635 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5636 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5639 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5640 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5643 msgid ""
5644 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5645 msgstr ""
5646 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5647 "clientes"
5648
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:41
5650 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5651 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5652
5653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5654 msgid ""
5655 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5656 msgstr ""
5657 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5658 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5659
5660 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5661 msgid ""
5662 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5663 "their status."
5664 msgstr ""
5665 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5666
5667 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5668 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5669 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5670
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1064
5673 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5674 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5675 msgid "This section contains no values yet"
5676 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
5679 msgid "Time Synchronization"
5680 msgstr "Sincronização de horário"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
5683 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:119
5687 msgid "Timezone"
5688 msgstr "Fuso Horário"
5689
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:883
5691 msgid "To login…"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:493
5695 msgid ""
5696 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5697 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5698 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5699 msgstr ""
5700 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5701 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5702 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5703 "imagens do tipo squashfs)."
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
5706 msgid "Tone"
5707 msgstr "Tom"
5708
5709 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5710 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5711 msgid "Total Available"
5712 msgstr "Total Disponível"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5716 msgid "Traceroute"
5717 msgstr "Traceroute"
5718
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5721 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5722 msgid "Traffic"
5723 msgstr "Tráfego"
5724
5725 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5726 msgid "Transfer"
5727 msgstr "Transferências"
5728
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:89
5730 msgid "Transmit"
5731 msgstr "Transmitir"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5734 msgid "Trigger"
5735 msgstr "Disparo"
5736
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
5738 msgid "Trigger Mode"
5739 msgstr "Modo de disparo"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5742 msgid "Tunnel ID"
5743 msgstr "Identificador do Túnel"
5744
5745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1852
5746 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5747 msgid "Tunnel Interface"
5748 msgstr "Interface de Tunelamento"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5753 msgid "Tunnel Link"
5754 msgstr "Enlace do túnel"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
5757 msgid "Tx-Power"
5758 msgstr "Potência de transmissão"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5764 msgid "Type"
5765 msgstr "Tipo"
5766
5767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5768 msgid "UDP:"
5769 msgstr "UDP:"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5772 msgid "UMTS only"
5773 msgstr "UMTS somente"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5776 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5777 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5778 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5779
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5781 msgid "USB Device"
5782 msgstr "Dispositivo USB"
5783
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:110
5785 msgid "USB Ports"
5786 msgstr "Portas USB"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:277
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:383
5790 msgid "UUID"
5791 msgstr "UUID"
5792
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5795 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5796 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5797 msgid "Unable to determine device name"
5798 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5799
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5801 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5802 msgid "Unable to determine external IP address"
5803 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5804
5805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5806 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5807 msgid "Unable to determine upstream interface"
5808 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5809
5810 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5811 msgid "Unable to dispatch"
5812 msgstr "Não é possível a expedição"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5815 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5816 msgid "Unable to obtain client ID"
5817 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5818
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:244
5820 msgid "Unable to obtain mount information"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5824 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5825 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5826 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5827
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5829 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5830 msgid "Unable to resolve peer host name"
5831 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5832
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:33
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:68
5836 msgid "Unable to save contents: %s"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5840 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5841 msgstr ""
5842 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5843 "abbr>)"
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1389
5846 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5847 msgid "Unknown"
5848 msgstr "Desconhecido"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1542
5851 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5852 msgid "Unknown error (%s)"
5853 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5854
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:205
5856 msgid "Unknown error code"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1386
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5861 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5862 msgid "Unmanaged"
5863 msgstr "Não gerenciado"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
5867 msgid "Unmount"
5868 msgstr "Desmontar"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:262
5872 msgid "Unnamed key"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2261
5876 msgid "Unsaved Changes"
5877 msgstr "Alterações Não Salvas"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:203
5880 msgid "Unspecified error"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5884 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5885 msgid "Unsupported MAP type"
5886 msgstr ""
5887 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5888 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5891 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5892 msgid "Unsupported modem"
5893 msgstr "Modem não suportado"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5897 msgid "Unsupported protocol type."
5898 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5899
5900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5901 msgid "Up"
5902 msgstr "Acima"
5903
5904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5905 msgid "Upload"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:527
5909 msgid ""
5910 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5911 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5912 "compatible firmware image)."
5913 msgstr ""
5914 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5915 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5916 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:316
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:505
5921 msgid "Upload archive..."
5922 msgstr "Enviar arquivo..."
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1703
5925 msgid "Upload file"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
5929 msgid "Upload file…"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1623
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:142
5934 msgid "Upload request failed: %s"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:80
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118
5939 msgid "Uploading file…"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
5943 msgid ""
5944 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5945 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5946 "restarted to apply the updated configuration."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5953 msgid "Uptime"
5954 msgstr "Tempo de atividade"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5957 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5958 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5961 msgid "Use DHCP gateway"
5962 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5963
5964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5965 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5973 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5974 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5975 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:479
5978 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5979 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5980
5981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5987 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5988 msgstr ""
5989 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5990 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5996 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5997 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5998
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:317
6000 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6001 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:316
6004 msgid "Use as root filesystem (/)"
6005 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6008 msgid "Use broadcast flag"
6009 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
6012 msgid "Use builtin IPv6-management"
6013 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6025 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6026 msgid "Use custom DNS servers"
6027 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6038 msgid "Use default gateway"
6039 msgstr "Use o roteador padrão"
6040
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:227
6043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6058 msgid "Use gateway metric"
6059 msgstr "Use a métrica do roteador"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6062 msgid "Use routing table"
6063 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
6066 msgid ""
6067 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6068 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6069 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6070 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6071 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6072 msgstr ""
6073 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
6074 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
6075 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
6076 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6077 "requisitante."
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:218
6080 msgid "Used"
6081 msgstr "Usado"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
6084 msgid "Used Key Slot"
6085 msgstr "Posição da Chave Usada"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6088 msgid ""
6089 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6090 "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6091 msgstr ""
6092 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6093 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6094
6095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
6096 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6097 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
6100 msgid "User key (PEM encoded)"
6101 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6102
6103 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
6105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6106 msgid "Username"
6107 msgstr "Usuário"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
6110 msgid "VC-Mux"
6111 msgstr "VC-Mux"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
6114 msgid "VDSL"
6115 msgstr "VDSL"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
6118 msgid "VLANs on %q"
6119 msgstr "VLANs em %q"
6120
6121 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6122 msgid "VPN"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6126 msgid "VPN Local address"
6127 msgstr "Endereço Local da VPN"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6130 msgid "VPN Local port"
6131 msgstr "Porta Local da VPN"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
6134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6136 msgid "VPN Server"
6137 msgstr "Servidor VPN"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6140 msgid "VPN Server port"
6141 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
6144 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6145 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6148 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6149 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6150 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6153 msgid "Vendor"
6154 msgstr "Fabricante"
6155
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6157 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6158 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
6161 msgid "Verifying the uploaded image file."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
6166 msgid "Virtual dynamic interface"
6167 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
6171 msgid "WDS"
6172 msgstr "WDS"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6175 msgid "WEP Open System"
6176 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6179 msgid "WEP Shared Key"
6180 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
6183 msgid "WEP passphrase"
6184 msgstr "WEP Senha"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
6187 msgid "WMM Mode"
6188 msgstr "Modo WMM"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
6191 msgid "WPA passphrase"
6192 msgstr "WPA Senha"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1074
6195 msgid ""
6196 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6197 "and ad-hoc mode) to be installed."
6198 msgstr ""
6199 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6200 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6201
6202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
6203 msgid "Waiting for changes to be applied..."
6204 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6207 msgid "Waiting for command to complete..."
6208 msgstr "Esperando o término do comando..."
6209
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2481
6211 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6215 msgid "Waiting for device..."
6216 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6217
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
6220 msgid "Warning"
6221 msgstr "Atenção"
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6224 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6225 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6226
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:34
6228 msgid "Weak"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
6232 msgid ""
6233 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6234 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6235 "key options."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:383
6240 msgid "Width"
6241 msgstr "Largura"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6244 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6245 msgid "WireGuard VPN"
6246 msgstr "VPN WireGuard"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:40
6249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6250 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6251 msgid "Wireless"
6252 msgstr "Rede sem fio"
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1840
6255 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6256 msgid "Wireless Adapter"
6257 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1826
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2291
6261 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6262 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6263 msgid "Wireless Network"
6264 msgstr "Rede sem Fio"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:629
6267 msgid "Wireless Overview"
6268 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
6271 msgid "Wireless Security"
6272 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
6275 msgid "Wireless configuration migration"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6281 msgid "Wireless is disabled"
6282 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6287 msgid "Wireless is not associated"
6288 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
6291 msgid "Wireless network is disabled"
6292 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
6295 msgid "Wireless network is enabled"
6296 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6299 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6300 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6301
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
6303 msgid "Write system log to file"
6304 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1754
6307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6308 msgid "Yes"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
6312 msgid ""
6313 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6314 "Do you really want to shut down the interface?"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6318 msgid ""
6319 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6320 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6321 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6322 msgstr ""
6323 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6324 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6325 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6326 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6327 "inacessível!</strong>"
6328
6329 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6330 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6331 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6332 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6333 msgid ""
6334 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6335 msgstr ""
6336 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6337 "funcionar corretamente."
6338
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6340 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6344 msgid "ZRam Compression Streams"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
6348 msgid "ZRam Settings"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
6352 msgid "ZRam Size"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6356 msgid "any"
6357 msgstr "qualquer"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
6363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6367 msgid "auto"
6368 msgstr "automático"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6371 msgid "automatic"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:78
6375 msgid "baseT"
6376 msgstr "baseT"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
6379 msgid "bridged"
6380 msgstr "em ponte"
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6385 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6387 msgid "create"
6388 msgstr "criar"
6389
6390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6391 msgid "create:"
6392 msgstr "criar:"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6396 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6397 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6398
6399 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6400 msgid "dB"
6401 msgstr "dB"
6402
6403 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
6409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6410 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6412 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6413 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6414 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6415 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6416 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6417 msgid "dBm"
6418 msgstr "dBm"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
6421 msgid "disable"
6422 msgstr "desativar"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
6428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6429 msgid "disabled"
6430 msgstr "desabilitado"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
6434 msgid "driver default"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6438 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
6440 msgid "expired"
6441 msgstr "expirado"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6444 msgid ""
6445 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6446 "abbr>-leases will be stored"
6447 msgstr ""
6448 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6449 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6453 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6454 msgid "forward"
6455 msgstr "encaminhar"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6458 msgid "full-duplex"
6459 msgstr "full-duplex"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6462 msgid "half-duplex"
6463 msgstr "half-duplex"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6466 msgid "hexadecimal encoded value"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
6472 msgid "hybrid mode"
6473 msgstr "modo híbrido"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6476 msgid "if target is a network"
6477 msgstr "se o destino for uma rede"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6480 msgid "ignore"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6485 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6486 msgid "input"
6487 msgstr "entrada"
6488
6489 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6490 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6491 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6493 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6494 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6495 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6496 msgid "kB/s"
6497 msgstr "kB/s"
6498
6499 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6500 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6501 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6502 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6503 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6504 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6505 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6506 msgid "kbit/s"
6507 msgstr "kbit/s"
6508
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6510 msgid "key between 8 and 63 characters"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6514 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6518 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6519 msgstr ""
6520 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
6523 msgid "medium security"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
6527 msgid "minutes"
6528 msgstr "minutos"
6529
6530 # Is this yes/no or no like in no one?
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6533 msgid "no"
6534 msgstr "não"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:72
6537 msgid "no link"
6538 msgstr "sem link"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6541 msgid "non-empty value"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1445
6545 msgid "none"
6546 msgstr "nenhum"
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:77
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:91
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:105
6551 msgid "not present"
6552 msgstr "não presente"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:341
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
6557 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6558 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6559 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6560 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6561 msgid "off"
6562 msgstr "desligado"
6563
6564 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6565 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6566 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6567 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6568 msgid "on"
6569 msgstr "ligado"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
6572 msgid "open network"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6576 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6577 msgid "output"
6578 msgstr "saída"
6579
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6581 msgid "positive decimal value"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6585 msgid "positive integer value"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6589 msgid "random"
6590 msgstr "aleatório"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
6595 msgid "relay mode"
6596 msgstr "modo retransmissor"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
6599 msgid "routed"
6600 msgstr "roteado"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
6604 msgid "sec"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6609 msgid "server mode"
6610 msgstr "modo servidor"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
6613 msgid "stateful-only"
6614 msgstr "somente com estado"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
6617 msgid "stateless"
6618 msgstr "sem estado"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
6621 msgid "stateless + stateful"
6622 msgstr "sem estado + com estado"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
6625 msgid "strong security"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:346
6629 msgid "tagged"
6630 msgstr "etiquetado"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6633 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6634 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6637 msgid "unique value"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
6641 msgid "unknown"
6642 msgstr "desconhecido"
6643
6644 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6645 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6648 msgid "unlimited"
6649 msgstr "ilimitado"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6660 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6661 msgid "unspecified"
6662 msgstr "não especificado"
6663
6664 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6665 msgid "unspecified -or- create:"
6666 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6669 msgid "untagged"
6670 msgstr "não etiquetado"
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6673 msgid "valid IP address"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6677 msgid "valid IP address or prefix"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6681 msgid "valid IPv4 CIDR"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6685 msgid "valid IPv4 address"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6689 msgid "valid IPv4 address or network"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6693 msgid "valid IPv4 address:port"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6697 msgid "valid IPv4 network"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6701 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6705 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6709 msgid "valid IPv6 CIDR"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6713 msgid "valid IPv6 address"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6717 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6721 msgid "valid IPv6 host id"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6725 msgid "valid IPv6 network"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6729 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6733 msgid "valid MAC address"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6737 msgid "valid UCI identifier"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6741 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6746 msgid "valid address:port"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6751 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6755 msgid "valid decimal value"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6759 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6763 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6767 msgid "valid host:port"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6772 msgid "valid hostname"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6776 msgid "valid hostname or IP address"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6780 msgid "valid integer value"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6784 msgid "valid network in address/netmask notation"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6788 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6793 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6797 msgid "valid port value"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6801 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6805 msgid "value between %d and %d characters"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6809 msgid "value between %f and %f"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6813 msgid "value greater or equal to %f"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6817 msgid "value smaller or equal to %f"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6821 msgid "value with %d characters"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6825 msgid "value with at least %d characters"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6829 msgid "value with at most %d characters"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
6833 msgid "weak security"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6838 msgid "yes"
6839 msgstr "sim"
6840
6841 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6842 msgid "« Back"
6843 msgstr "« Voltar"
6844
6845 #~ msgid "(%s available)"
6846 #~ msgstr "(%s disponível)"
6847
6848 #~ msgid "-- match by device --"
6849 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6850
6851 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6852 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6853
6854 #~ msgid "Check"
6855 #~ msgstr "Verificar"
6856
6857 #~ msgid "Checksum"
6858 #~ msgstr "Soma de verificação"
6859
6860 #~ msgid "Enable this mount"
6861 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6862
6863 #~ msgid "Enable this swap"
6864 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6865
6866 #~ msgid "Flash Firmware"
6867 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6868
6869 #~ msgid "Flashing..."
6870 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6871
6872 #~ msgid "Mount Entry"
6873 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6874
6875 #~ msgid "Proceed"
6876 #~ msgstr "Proceder"
6877
6878 #~ msgid "Really reset all changes?"
6879 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6880
6881 #~ msgid "Root"
6882 #~ msgstr "Raiz"
6883
6884 #~ msgid "Swap Entry"
6885 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6886
6887 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6888 #~ msgstr ""
6889 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6890
6891 #~ msgid ""
6892 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6893 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6894 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6895 #~ msgstr ""
6896 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6897 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6898 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6899
6900 #~ msgid ""
6901 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6902 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6903 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6904 #~ msgstr ""
6905 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6906 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6907 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6908 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6909
6910 #~ msgid "Verify"
6911 #~ msgstr "Verificar"
6912
6913 #~ msgid "overlay"
6914 #~ msgstr "sobreposição"
6915
6916 #~ msgid "Disabled (default)"
6917 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6918
6919 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6920 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6921
6922 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6923 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6924
6925 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6926 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6927
6928 #~ msgid "Antenna 1"
6929 #~ msgstr "Antena 1"
6930
6931 #~ msgid "Antenna 2"
6932 #~ msgstr "Antena 2"
6933
6934 #~ msgid "Antenna Configuration"
6935 #~ msgstr "Configuração da antena"
6936
6937 #~ msgid "Back to overview"
6938 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6939
6940 #~ msgid "Back to scan results"
6941 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6942
6943 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6944 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6945
6946 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6947 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6948
6949 #~ msgid ""
6950 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6951 #~ "adjusted to %d."
6952 #~ msgstr ""
6953 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
6954 #~ "automaticamente para %d."
6955
6956 #~ msgid "Common Configuration"
6957 #~ msgstr "Configuração Comum"
6958
6959 #~ msgid "Connect"
6960 #~ msgstr "Conectar"
6961
6962 #~ msgid "Connection Limit"
6963 #~ msgstr "Limite de conexão"
6964
6965 #~ msgid "Cover the following interface"
6966 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
6967
6968 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6969 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
6970
6971 #~ msgid "Create Interface"
6972 #~ msgstr "Criar Interface"
6973
6974 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6975 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
6976
6977 #~ msgid "Diversity"
6978 #~ msgstr "Diversidade"
6979
6980 #~ msgid "Edit this interface"
6981 #~ msgstr "Editar esta interface"
6982
6983 #~ msgid "Frame Bursting"
6984 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
6985
6986 #~ msgid ""
6987 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6988 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6989 #~ msgstr ""
6990 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
6991 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6992
6993 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6994 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
6995
6996 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
6997 #~ msgstr ""
6998 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
6999 #~ "abbr> (802.11n)"
7000
7001 #~ msgid "Install package %q"
7002 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7003
7004 #~ msgid "Interface Overview"
7005 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7006
7007 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7008 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7009
7010 #~ msgid ""
7011 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7012 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7013 #~ msgstr ""
7014 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7015 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7016
7017 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7018 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7019
7020 #~ msgid "Name of the new interface"
7021 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7022
7023 #~ msgid "No network configured on this device"
7024 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7025
7026 #~ msgid "No network name specified"
7027 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7028
7029 #~ msgid "No scan results available yet..."
7030 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7031
7032 #~ msgid "Not associated"
7033 #~ msgstr "Não conectado"
7034
7035 #~ msgid "Note: interface name length"
7036 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7037
7038 #~ msgid ""
7039 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7040 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7041 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7042 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7043 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7044 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7045 #~ msgstr ""
7046 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7047 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7048 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7049 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7050 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7051 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7052
7053 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7054 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7055
7056 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7057 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7058
7059 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7060 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7061
7062 #~ msgid ""
7063 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7064 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7065 #~ msgstr ""
7066 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7067 #~ "desfeita!\n"
7068 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7069 #~ "através desta interface."
7070
7071 #~ msgid "Receiver Antenna"
7072 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7073
7074 #~ msgid "Repeat scan"
7075 #~ msgstr "Repetir busca"
7076
7077 #~ msgid "Replace entry"
7078 #~ msgstr "Substituir entrada"
7079
7080 #~ msgid "Scan request failed"
7081 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7082
7083 #~ msgid "Separate Clients"
7084 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7085
7086 #~ msgid "Slot time"
7087 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7088
7089 #~ msgid ""
7090 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7091 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7092 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7093 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7094 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7095 #~ msgstr ""
7096 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7097 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7098 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7099 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7100 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7101 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7102
7103 #~ msgid ""
7104 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7105 #~ "this component for working wireless configuration!"
7106 #~ msgstr ""
7107 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7108 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7109
7110 #~ msgid "The given network name is not unique"
7111 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7112
7113 #~ msgid ""
7114 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7115 #~ "will be replaced if you proceed."
7116 #~ msgstr ""
7117 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7118 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7119
7120 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7121 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7122
7123 #~ msgid ""
7124 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7125 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7126 #~ msgstr ""
7127 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7128 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7129
7130 #~ msgid "Transmission Rate"
7131 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7132
7133 #~ msgid "Transmit Power"
7134 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7135
7136 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7137 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7138
7139 #~ msgid "Uploaded File"
7140 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7141
7142 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7143 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7144
7145 #~ msgid "hidden"
7146 #~ msgstr "ocultar"
7147
7148 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7149 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7150
7151 #~ msgid "open"
7152 #~ msgstr "aberto"
7153
7154 #~ msgid "Apply anyway"
7155 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7156
7157 #~ msgid "Back"
7158 #~ msgstr "Voltar"
7159
7160 #~ msgid "Netmask"
7161 #~ msgstr "Máscara de rede"
7162
7163 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7164 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7165
7166 #~ msgid "Synchronizing..."
7167 #~ msgstr "Sincronizando..."
7168
7169 #~ msgid ""
7170 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7171 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7172 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7173 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7174 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7175 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7176 #~ msgstr ""
7177 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7178 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7179 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7180 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7181 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7182 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7183 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7184
7185 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7186 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7187
7188 #~ msgid "Theme"
7189 #~ msgstr "Tema"
7190
7191 #~ msgid "There are no changes to apply."
7192 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7193
7194 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7195 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7196
7197 #~ msgid "There are no pending changes!"
7198 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7199
7200 #~ msgid ""
7201 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7202 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7203 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7204 #~ msgstr ""
7205 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7206 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7207 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7208
7209 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7210 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7211
7212 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7213 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7214
7215 #~ msgid ""
7216 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7217 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7218 #~ "Opera or Safari."
7219 #~ msgstr ""
7220 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7221 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7222 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7223
7224 #~ msgid "kB"
7225 #~ msgstr "kB"
7226
7227 #~ msgid ""
7228 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7229 #~ "communications"
7230 #~ msgstr ""
7231 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7232 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7233 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7234
7235 #~ msgid ""
7236 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7237 #~ "authentication."
7238 #~ msgstr ""
7239 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7240 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7241
7242 #~ msgid "Password successfully changed!"
7243 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7244
7245 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7246 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7247
7248 #~ msgid "Available packages"
7249 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7250
7251 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7252 #~ msgstr ""
7253 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7254 #~ "coringa."
7255
7256 #~ msgid ""
7257 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7258 #~ "preserved in any sysupgrade."
7259 #~ msgstr ""
7260 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7261 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7262
7263 #~ msgid ""
7264 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7265 #~ "in a sysupgrade."
7266 #~ msgstr ""
7267 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7268 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7269
7270 #~ msgid "Custom feeds"
7271 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7272
7273 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7274 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7275
7276 #~ msgid "Distribution feeds"
7277 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7278
7279 #~ msgid "Download and install package"
7280 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7281
7282 #~ msgid "Filter"
7283 #~ msgstr "Filtro"
7284
7285 #~ msgid "Find package"
7286 #~ msgstr "Procurar pacote"
7287
7288 #~ msgid "Free space"
7289 #~ msgstr "Espaço livre"
7290
7291 #~ msgid "General options for opkg"
7292 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7293
7294 #~ msgid "Install"
7295 #~ msgstr "Instalar"
7296
7297 #~ msgid "Installed packages"
7298 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7299
7300 #~ msgid "No package lists available"
7301 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7302
7303 #~ msgid "OK"
7304 #~ msgstr "OK"
7305
7306 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7307 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7308
7309 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7310 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7311
7312 #~ msgid "Package name"
7313 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7314
7315 #~ msgid "Size (.ipk)"
7316 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7317
7318 #~ msgid "Software"
7319 #~ msgstr "Software"
7320
7321 #~ msgid "Update lists"
7322 #~ msgstr "Atualizar listas"
7323
7324 #~ msgid "Version"
7325 #~ msgstr "Versão"
7326
7327 #~ msgid "Disable DNS setup"
7328 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7329
7330 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7331 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7332
7333 #~ msgid "IPv4 only"
7334 #~ msgstr "Somente IPv4"
7335
7336 #~ msgid "IPv6 only"
7337 #~ msgstr "Somente IPv6"
7338
7339 #~ msgid "Lease validity time"
7340 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7341
7342 #~ msgid "Multicast address"
7343 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7344
7345 #~ msgid "Protocol family"
7346 #~ msgstr "Família do protocolo"
7347
7348 #~ msgid "No chains in this table"
7349 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7350
7351 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7352 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7353
7354 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7355 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7356
7357 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7358 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7359
7360 #~ msgid "Activate this network"
7361 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7362
7363 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7364 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7365
7366 #~ msgid "Interface reconnected"
7367 #~ msgstr "Interface reconectada"
7368
7369 #~ msgid "Interface shut down"
7370 #~ msgstr "Interface desligada"
7371
7372 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7373 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7374
7375 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7376 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7377
7378 #~ msgid ""
7379 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7380 #~ "you are connected via this interface."
7381 #~ msgstr ""
7382 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7383 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7384 #~ "através desta interface."
7385
7386 #~ msgid "Reconnecting interface"
7387 #~ msgstr "Reconectando interface"
7388
7389 #~ msgid "Shutdown this network"
7390 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7391
7392 #~ msgid "Wireless restarted"
7393 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7394
7395 #~ msgid "Wireless shut down"
7396 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7397
7398 #~ msgid "DHCP Leases"
7399 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7400
7401 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7402 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7403
7404 #~ msgid ""
7405 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7406 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7407 #~ msgstr ""
7408 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7409 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7410 #~ "através desta interface."
7411
7412 #~ msgid ""
7413 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7414 #~ "connected via this interface."
7415 #~ msgstr ""
7416 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7417 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7418 #~ "através desta interface."
7419
7420 #~ msgid "Sort"
7421 #~ msgstr "Ordenar"
7422
7423 #~ msgid "help"
7424 #~ msgstr "ajuda"
7425
7426 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7427 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7428
7429 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7430 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"