887e1ef7a81f92e88089bafa509a6bc54ec3cb45
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2189
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:31
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponível)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vazio)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo Adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1568
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:309
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:409
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1173
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor, escolha --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:410
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1174
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- casar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- casar por rótulo --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr ""
94 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
95 "Universal\">UUID</abbr> --"
96
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- por favor, selecione --"
102
103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
104 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
105 msgstr ""
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga 1 Minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 15 Minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
120 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
121 msgid "464XLAT (CLAT)"
122 msgstr "464XLAT (CLAT)"
123
124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
125 msgid "5 Minute Load:"
126 msgstr "Carga 5 Minutos:"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
129 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
130 msgstr ""
131 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
134 msgid "802.11r Fast Transition"
135 msgstr "802.11r Fast Transition"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
138 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
139 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
142 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
143 msgstr ""
144 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
147 msgid "802.11w Management Frame Protection"
148 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
151 msgid "802.11w maximum timeout"
152 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
155 msgid "802.11w retry timeout"
156 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
159 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
160 msgstr ""
161 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
165 msgstr ""
166 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
169 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
170 msgstr ""
171 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
174 msgid ""
175 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
176 "order of the resolvfile"
177 msgstr ""
178 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
179 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
182 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
183 msgstr ""
184 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
189 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
193 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
194 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
199 msgstr ""
200 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
203 msgid ""
204 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
205 "(CIDR)"
206 msgstr ""
207 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
208 "Endereço ou rede (CIDR)"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
211 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
212 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
216 msgstr ""
217 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
218 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
219
220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
231 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
232 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
235 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
236 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
239 msgid ""
240 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
241 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
242 msgstr ""
243 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
244 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
247 msgid ""
248 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
249 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
250 msgstr ""
251 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
252 "Name System\">EDNS0</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
255 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
256 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
257
258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:42
259 msgid ""
260 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
261 "was empty before editing."
262 msgstr ""
263 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
264 "crontab estava vazio antes da edição."
265
266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1600
267 msgid "A directory with the same name already exists."
268 msgstr ""
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:863
271 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
272 msgstr ""
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
275 msgid "A43C + J43 + A43"
276 msgstr "A43C + J43 + A43"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
279 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
280 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
283 msgid "ADSL"
284 msgstr ""
285 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
286 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
289 msgid "ANSI T1.413"
290 msgstr "ANSI T1.413"
291
292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
294 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
295 msgid "APN"
296 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
297
298 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
299 msgid "ARP retry threshold"
300 msgstr ""
301 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
302 "abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
305 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
306 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
309 msgid "ATM Bridges"
310 msgstr "Ponte ATM"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
314 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
315 msgstr ""
316 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
317 "\">VCI</abbr>)"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
321 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
322 msgstr ""
323 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
324 "\">VPI</abbr>)"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
327 msgid ""
328 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
329 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
330 "to dial into the provider network."
331 msgstr ""
332 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
333 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
334 "para discar em um provedor de rede."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
338 msgid "ATM device number"
339 msgstr "Número do dispositivo ATM"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
342 msgid "ATU-C System Vendor ID"
343 msgstr "Identificador de"
344
345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
348 msgid "Absent Interface"
349 msgstr ""
350
351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
352 msgid "Access Concentrator"
353 msgstr "Concentrador de Acesso"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
357 msgid "Access Point"
358 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
359
360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
362 msgid "Actions"
363 msgstr "Ações"
364
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
371 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
372 msgstr ""
373 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
374
375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
377 msgid "Active Connections"
378 msgstr "Conexões Ativas"
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
382 msgid "Active DHCP Leases"
383 msgstr "Alocações DHCP ativas"
384
385 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
386 msgid "Active DHCPv6 Leases"
387 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2185
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
392 msgid "Ad-Hoc"
393 msgstr "Ad-Hoc"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:686
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:688
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:701
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:702
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1327
400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
404 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
405 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
407 msgid "Add"
408 msgstr "Adicionar"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
411 msgid "Add ATM Bridge"
412 msgstr ""
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
415 msgid "Add IPv4 address…"
416 msgstr ""
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:204
419 msgid "Add IPv6 address…"
420 msgstr ""
421
422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
423 msgid "Add LED action"
424 msgstr ""
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215
427 msgid "Add VLAN"
428 msgstr ""
429
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
434 msgid "Add key"
435 msgstr ""
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
438 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
439 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
443 msgid "Add new interface..."
444 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
445
446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:96
447 msgid "Add peer"
448 msgstr ""
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
451 msgid "Additional Hosts files"
452 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
455 msgid "Additional servers file"
456 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
457
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
478 msgid "Address"
479 msgstr "Endereço"
480
481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
482 msgid "Address to access local relay bridge"
483 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
484
485 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
487 msgid "Administration"
488 msgstr "Administração"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
499 msgid "Advanced Settings"
500 msgstr "Opções Avançadas"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
503 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
504 msgstr ""
505 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
506 "\">ACTATP</abbr>)"
507
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
509 msgid "Alert"
510 msgstr "Alerta"
511
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1829
513 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
516 msgid "Alias Interface"
517 msgstr "Interface Adicional"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:138
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
521 msgid "Alias of \"%s\""
522 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
525 msgid "All Servers"
526 msgstr "Todos os Servidores"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
529 msgid ""
530 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
531 "address"
532 msgstr ""
533 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
534 "baixo disponível"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
537 msgid "Allocate IP sequentially"
538 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
539
540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
541 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
542 msgstr ""
543 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
546 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
547 msgstr ""
548 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
549 "das confirmações (ACK)"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
552 msgid "Allow all except listed"
553 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
556 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
557 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
560 msgid "Allow listed only"
561 msgstr "Permitir somente os listados"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
564 msgid "Allow localhost"
565 msgstr "Permitir computador local"
566
567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
568 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
569 msgstr ""
570 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
571 "SSH"
572
573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
574 msgid "Allow root logins with password"
575 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
576
577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
578 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
579 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
582 msgid ""
583 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
584 msgstr ""
585 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
586 "exemplo, para os serviços RBL"
587
588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
589 msgid "Allowed IPs"
590 msgstr "Endereços IP autorizados"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
593 msgid "Always announce default router"
594 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
597 msgid ""
598 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
599 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
600 msgstr ""
601 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
602 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
606 msgid "Annex"
607 msgstr "Anexo"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
610 msgid "Annex A + L + M (all)"
611 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
614 msgid "Annex A G.992.1"
615 msgstr "Anexo A G.992.1"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
618 msgid "Annex A G.992.2"
619 msgstr "Anexo A G.992.2"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
622 msgid "Annex A G.992.3"
623 msgstr "Anexo A G.992.3"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
626 msgid "Annex A G.992.5"
627 msgstr "Anexo A G.992.5"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
630 msgid "Annex B (all)"
631 msgstr "Anexo B (todo)"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
634 msgid "Annex B G.992.1"
635 msgstr "Anexo B G.992.1"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
638 msgid "Annex B G.992.3"
639 msgstr "Anexo B G.992.3"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
642 msgid "Annex B G.992.5"
643 msgstr "Anexo B G.992.5"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
646 msgid "Annex J (all)"
647 msgstr "Anexo J (todo)"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
650 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
651 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
654 msgid "Annex M (all)"
655 msgstr "Anexo M (todo)"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
658 msgid "Annex M G.992.3"
659 msgstr "Anexo M G.992.3"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
662 msgid "Annex M G.992.5"
663 msgstr "Anexo M G.992.5"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
666 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
667 msgstr ""
668 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:607
671 msgid "Announced DNS domains"
672 msgstr "Domínios DNS anunciados"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
675 msgid "Announced DNS servers"
676 msgstr "Servidores DNS anunciados"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
679 msgid "Anonymous Identity"
680 msgstr "Identidade Anônima"
681
682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
683 msgid "Anonymous Mount"
684 msgstr "Montagem Anônima"
685
686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
687 msgid "Anonymous Swap"
688 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
693 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
694 msgid "Any zone"
695 msgstr "Qualquer zona"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
698 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
699 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
702 msgid "Apply unchecked"
703 msgstr ""
704
705 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
706 msgid "Architecture"
707 msgstr "Arquitetura"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
710 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
711 msgid ""
712 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
713 msgstr ""
714 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
715 "interface"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
718 msgid "Assign interfaces..."
719 msgstr "Atribuir as interfaces..."
720
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
722 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
723 msgid ""
724 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
725 msgstr ""
726 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
727 "subprefixo para esta interface."
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
731 msgid "Associated Stations"
732 msgstr "Estações associadas"
733
734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
735 msgid "Associations"
736 msgstr "Associações"
737
738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
740 msgid "Auth Group"
741 msgstr "Grupo de Autenticação"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
744 msgid "Authentication"
745 msgstr "Autenticação"
746
747 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
748 msgid "Authentication Type"
749 msgstr "Tipo de Autenticação"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
752 msgid "Authoritative"
753 msgstr "Autoritário"
754
755 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
756 msgid "Authorization Required"
757 msgstr "Autorização Necessária"
758
759 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
760 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
761 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
762 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
763 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
764 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
765 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
766 msgid "Auto Refresh"
767 msgstr "Atualização Automática"
768
769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
770 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
778 msgid "Automatic"
779 msgstr "Automático"
780
781 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
782 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
783 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
784 msgstr ""
785 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
786 "abbr>)"
787
788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
789 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
790 msgstr ""
791 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
792 "montagem do dispositivo"
793
794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
795 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
796 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
797
798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
799 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
800 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
801
802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
803 msgid "Automount Filesystem"
804 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
805
806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
807 msgid "Automount Swap"
808 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
809
810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
811 msgid "Available"
812 msgstr "Disponível"
813
814 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
815 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
816 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
817 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
818 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
819 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
822 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
823 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
825 msgid "Average:"
826 msgstr "Média:"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
829 msgid "B43 + B43C"
830 msgstr "B43 + B43C"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
833 msgid "B43 + B43C + V43"
834 msgstr "B43 + B43C + V43"
835
836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
837 msgid "BR / DMR / AFTR"
838 msgstr "BR / DMR / AFTR"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:106
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
844 msgid "BSSID"
845 msgstr "BSSID"
846
847 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
848 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
849 msgid "Back to Overview"
850 msgstr "Voltar para Visão Geral"
851
852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
853 msgid "Back to configuration"
854 msgstr "Voltar para configuração"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
857 msgid "Backup"
858 msgstr "Cópia de Segurança"
859
860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
861 msgid "Backup / Flash Firmware"
862 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
863
864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
865 msgid "Backup file list"
866 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
867
868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
869 msgid "Bad address specified!"
870 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
871
872 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:368
874 msgid "Band"
875 msgstr "Banda"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
878 msgid "Beacon Interval"
879 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
880
881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
882 msgid ""
883 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
884 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
885 "defined backup patterns."
886 msgstr ""
887 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
888 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
889 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
892 msgid ""
893 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
894 "linux default)"
895 msgstr ""
896
897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
898 msgid "Bind interface"
899 msgstr "Interface Vinculada"
900
901 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
902 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
903 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
908 msgid "Bitrate"
909 msgstr "Taxa de bits"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
912 msgid "Bogus NX Domain Override"
913 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1835
916 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
917 msgid "Bridge"
918 msgstr "Ponte"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
922 msgid "Bridge interfaces"
923 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
926 msgid "Bridge unit number"
927 msgstr "Número da ponte"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
930 msgid "Bring up on boot"
931 msgstr "Levantar na iniciação"
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1692
934 msgid "Browse…"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
938 msgid "Buffered"
939 msgstr "Buffered"
940
941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
942 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
943 msgstr ""
944 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
945
946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
947 msgid "CLAT configuration failed"
948 msgstr ""
949
950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
951 msgid "CPU usage (%)"
952 msgstr "Uso da CPU (%)"
953
954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
955 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
956 msgid "Call failed"
957 msgstr "A chamada falhou"
958
959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
960 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
961 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1819
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
967 msgid "Cancel"
968 msgstr "Cancelar"
969
970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
971 msgid "Category"
972 msgstr "Categoria"
973
974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
975 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
976 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
979 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
980 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
981
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
985 msgid "Chain"
986 msgstr "Cadeia"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
991 msgid "Change login password"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
995 msgid "Changes"
996 msgstr "Alterações"
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
999 msgid "Changes applied."
1000 msgstr "Alterações aplicadas."
1001
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
1003 msgid "Changes have been reverted."
1004 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
1007 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1008 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
1011 msgid "Changing password…"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:376
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1020 msgid "Channel"
1021 msgstr "Canal"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1024 msgid "Check"
1025 msgstr "Verificar"
1026
1027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1028 msgid "Check filesystems before mount"
1029 msgstr ""
1030 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
1033 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1034 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1037 msgid "Checksum"
1038 msgstr "Soma de verificação"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1041 msgid "Choose mtdblock"
1042 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1046 msgid ""
1047 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1048 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1049 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1050 "interface to it."
1051 msgstr ""
1052 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1053 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1054 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1055 "interface."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
1058 msgid ""
1059 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1060 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1061 msgstr ""
1062 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1063 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1066 msgid "Cipher"
1067 msgstr "Cifra"
1068
1069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1070 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1071 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1074 msgid ""
1075 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1076 "configuration files."
1077 msgstr ""
1078 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1079 "configuração atuais."
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1082 msgid ""
1083 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1084 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1085 msgstr ""
1086 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1087 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1088
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2184
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
1092 msgid "Client"
1093 msgstr "Cliente"
1094
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1097 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1098 msgstr ""
1099 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1103 msgid "Close"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1112 msgid ""
1113 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1114 "persist connection"
1115 msgstr ""
1116 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1117 "manter as conexões"
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1120 msgid "Close list..."
1121 msgstr "Fechar a lista..."
1122
1123 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1124 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1125 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
1128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1131 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1134 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1135 msgid "Collecting data..."
1136 msgstr "Coletando dados..."
1137
1138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1139 msgid "Command"
1140 msgstr "Comando"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193
1143 msgid "Command OK"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:41
1147 msgid "Command failed"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1151 msgid "Comment"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
1155 msgid ""
1156 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1157 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1158 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1159 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1160 msgstr ""
1161 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1162 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1163 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1164 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1165 "em ambientes com muito tráfego."
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
1168 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1171 msgid "Configuration"
1172 msgstr "Configuração"
1173
1174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1175 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1176 msgid "Configuration failed"
1177 msgstr "A configuração falhou"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1180 msgid "Configuration files will be kept"
1181 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1182
1183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
1184 msgid "Configuration has been applied."
1185 msgstr "A configuração foi aplicada."
1186
1187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
1188 msgid "Configuration has been rolled back!"
1189 msgstr "A configuração foi revertida!"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1192 msgid "Confirm disconnect"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1196 msgid "Confirmation"
1197 msgstr "Confirmação"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1203 msgid "Connected"
1204 msgstr "Conectado"
1205
1206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1207 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1208 msgid "Connection attempt failed"
1209 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1210
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:203
1212 msgid "Connection lost"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1216 msgid "Connections"
1217 msgstr "Conexões"
1218
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:30
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1221 msgid "Contents have been saved."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
1225 msgid "Continue"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2438
1229 msgid ""
1230 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1231 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1232 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1233 msgstr ""
1234 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1235 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1236 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1237 "segurança da rede sem fio."
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
1240 msgid "Country"
1241 msgstr "País"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:763
1244 msgid "Country Code"
1245 msgstr "Código do País"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1249 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1250 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
1253 msgid "Create interface"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1257 msgid "Critical"
1258 msgstr "Crítico"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1261 msgid "Cron Log Level"
1262 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
1265 msgid "Current power"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1270 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1271 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1272 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1273 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1274 msgid "Custom Interface"
1275 msgstr "Interface Personalizada"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1278 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1279 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1282 msgid ""
1283 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1284 "this, perform a factory-reset first."
1285 msgstr ""
1286 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1287 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1290 msgid ""
1291 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1292 "\">LED</abbr>s if possible."
1293 msgstr ""
1294 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1295 "Luz\">LED</abbr>s."
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
1298 msgid "DAE-Client"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1302 msgid "DAE-Port"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
1306 msgid "DAE-Secret"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
1310 msgid "DHCP Server"
1311 msgstr "Servidor DHCP"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:62
1315 msgid "DHCP and DNS"
1316 msgstr "DHCP e DNS"
1317
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1383
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1320 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1321 msgid "DHCP client"
1322 msgstr "Cliente DHCP"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1325 msgid "DHCP-Options"
1326 msgstr "Opções de DHCP"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1329 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1330 msgid "DHCPv6 client"
1331 msgstr "Cliente DHCPv6"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1334 msgid "DHCPv6-Mode"
1335 msgstr "Modo DHCPv6"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
1338 msgid "DHCPv6-Service"
1339 msgstr "Serviço DHCPv6"
1340
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1351 msgid "DNS"
1352 msgstr "DNS"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1355 msgid "DNS forwardings"
1356 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1359 msgid "DNS-Label / FQDN"
1360 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1363 msgid "DNSSEC"
1364 msgstr "DNSSEC"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1367 msgid "DNSSEC check unsigned"
1368 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1371 msgid "DPD Idle Timeout"
1372 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1375 msgid "DS-Lite AFTR address"
1376 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1380 msgid "DSL"
1381 msgstr "DSL"
1382
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1384 msgid "DSL Status"
1385 msgstr "Estado da DSL"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1388 msgid "DSL line mode"
1389 msgstr "Modo de linha DSL"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
1392 msgid "DTIM Interval"
1393 msgstr ""
1394 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1395 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1396
1397 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1398 msgid "DUID"
1399 msgstr "DUID"
1400
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1402 msgid "Data Rate"
1403 msgstr "Taxa de Dados"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
1407 msgid "Debug"
1408 msgstr "Depurar"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1413 msgid "Default %d"
1414 msgstr "Padrão %d"
1415
1416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1417 msgid "Default Route"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1428 msgid "Default gateway"
1429 msgstr "Roteador Padrão"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1432 msgid "Default is stateless + stateful"
1433 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1434
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1436 msgid "Default state"
1437 msgstr "Estado padrão"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
1440 msgid "Define a name for this network."
1441 msgstr "Define um nome para esta rede."
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1444 msgid ""
1445 "Define additional DHCP options, for example "
1446 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1447 "servers to clients."
1448 msgstr ""
1449 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1450 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1451 "DNS para os clientes."
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:750
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:998
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1004
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1312
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
1458 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1459 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1460 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1461 msgid "Delete"
1462 msgstr "Apagar"
1463
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1466 msgid "Delete key"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
1470 msgid "Delete permission denied"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
1474 msgid "Delete request failed: %d %s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1478 msgid "Delete this network"
1479 msgstr "Apagar esta rede"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
1482 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1483 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1484
1485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
1486 msgid "Description"
1487 msgstr "Descrição"
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
1490 msgid "Deselect"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
1494 msgid "Design"
1495 msgstr "Tema"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1498 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1499 msgid "Destination"
1500 msgstr "Destino"
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1504 msgid "Destination zone"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1509 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1521 msgid "Device"
1522 msgstr "Dispositivo"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
1525 msgid "Device Configuration"
1526 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
1529 msgid "Device is not active"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1533 msgid "Device is rebooting..."
1534 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
1538 msgid "Device is restarting…"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2437
1542 msgid "Device unreachable!"
1543 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1544
1545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1546 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1547 msgstr ""
1548 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:78
1551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1552 msgid "Diagnostics"
1553 msgstr "Diagnóstico"
1554
1555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1557 msgid "Dial number"
1558 msgstr "Número de discagem"
1559
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1549
1561 msgid "Directory"
1562 msgstr "Diretório"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1566 msgid "Disable"
1567 msgstr "Desabilitar"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
1570 msgid ""
1571 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1572 "this interface."
1573 msgstr ""
1574 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1575 "para esta interface."
1576
1577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1578 msgid "Disable Encryption"
1579 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
1582 msgid "Disable Inactivity Polling"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
1586 msgid "Disable this network"
1587 msgstr "Desabilitar esta rede"
1588
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
1590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1597 msgid "Disabled"
1598 msgstr "Desabilitado"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1601 msgid "Disabled (default)"
1602 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
1605 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1606 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1609 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1610 msgstr ""
1611 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1612
1613 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1614 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1616 msgid "Disconnect"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1620 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1621 msgid "Disconnection attempt failed"
1622 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1163
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1990
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2310
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2403
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1631 msgid "Dismiss"
1632 msgstr "Dispensar"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
1635 msgid "Distance Optimization"
1636 msgstr "Otimização de Distância"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
1639 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1640 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1643 msgid ""
1644 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1645 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1646 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1647 "firewalls"
1648 msgstr ""
1649 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1650 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1651 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1652 "\">NAT</abbr>"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1655 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1656 msgstr ""
1657 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1658 "domínios inexistentes"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1661 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1662 msgstr ""
1663 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1664 "nomes públicos"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1667 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1668 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1671 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1675 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
1679 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1683 msgid "Domain required"
1684 msgstr "Requerer domínio"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1687 msgid "Domain whitelist"
1688 msgstr "Lista branca de domínios"
1689
1690 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1691 msgid "Don't Fragment"
1692 msgstr "Não Fragmentar"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1695 msgid ""
1696 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1697 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1698 msgstr ""
1699 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1700 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1701 "\">DNS</abbr>"
1702
1703 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1704 msgid "Down"
1705 msgstr "Abaixo"
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1708 msgid "Download backup"
1709 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1712 msgid "Download mtdblock"
1713 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
1716 msgid "Downstream SNR offset"
1717 msgstr ""
1718 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1719 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1720
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:953
1722 msgid "Drag to reorder"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1726 msgid "Dropbear Instance"
1727 msgstr "Dropbear"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1730 msgid ""
1731 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1732 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1733 msgstr ""
1734 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1735 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1736 "integrado"
1737
1738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1739 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1740 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1741 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1744 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1745 msgstr ""
1746 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1747 "Dinâmico"
1748
1749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1750 msgid "Dynamic tunnel"
1751 msgstr "Túnel dinâmico"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1754 msgid ""
1755 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1756 "having static leases will be served."
1757 msgstr ""
1758 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1759 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1760
1761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1762 msgid "EA-bits length"
1763 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
1766 msgid "EAP-Method"
1767 msgstr "Método EAP"
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:973
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:974
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1238
1772 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1773 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:291
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:719
1776 msgid "Edit"
1777 msgstr "Editar"
1778
1779 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1780 msgid ""
1781 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1782 "reload the page."
1783 msgstr ""
1784 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1785 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717
1788 msgid "Edit this network"
1789 msgstr "Editar esta rede"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1792 msgid "Edit wireless network"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
1796 msgid "Emergency"
1797 msgstr "Emergência"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1801 msgid "Enable"
1802 msgstr "Ativar"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1805 msgid ""
1806 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1807 "snooping"
1808 msgstr ""
1809 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1810 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1811 "(Snooping)"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1814 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1815 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1818 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1819 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1822 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1823 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1831 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1832 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:188
1835 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1836 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:243
1839 msgid "Enable NTP client"
1840 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1843 msgid "Enable Single DES"
1844 msgstr "Habilitar DES Simples"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1847 msgid "Enable TFTP server"
1848 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:180
1851 msgid "Enable VLAN functionality"
1852 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
1855 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1856 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
1859 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1860 msgstr ""
1861 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:183
1864 msgid "Enable learning and aging"
1865 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
1868 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1869 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1872 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1873 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1874
1875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1876 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1877 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1880 msgid "Enable this mount"
1881 msgstr "Ativar esta montagem"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
1884 msgid "Enable this network"
1885 msgstr "Habilitar esta rede"
1886
1887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1888 msgid "Enable this swap"
1889 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1890
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:88
1892 msgid "Enable/Disable"
1893 msgstr "Ativar/Desativar"
1894
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
1896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1898 msgid "Enabled"
1899 msgstr "Ativado"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1902 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1903 msgstr ""
1904 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1905 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1906 "(Snooping) nesta ponte"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
1909 msgid ""
1910 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1911 "Domain"
1912 msgstr ""
1913 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1914 "de Mobilidade"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1917 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1918 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1919
1920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1921 msgid "Encapsulation limit"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1926 msgid "Encapsulation mode"
1927 msgstr "Modo de encapsulamento"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1934 msgid "Encryption"
1935 msgstr "Cifragem"
1936
1937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
1938 msgid "Endpoint Host"
1939 msgstr "Equipamento do ponto final"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1942 msgid "Endpoint Port"
1943 msgstr "Porta do ponto final"
1944
1945 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1946 msgid "Enter custom value"
1947 msgstr "Entre com valor personalizado"
1948
1949 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1950 msgid "Enter custom values"
1951 msgstr "Entre com valores personalizados"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1954 msgid "Erasing..."
1955 msgstr "Apagando..."
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1968 msgid "Error"
1969 msgstr "Erro"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1972 msgid "Errored seconds (ES)"
1973 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1847
1976 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1977 msgid "Ethernet Adapter"
1978 msgstr "Adaptador Ethernet"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1838
1981 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1982 msgid "Ethernet Switch"
1983 msgstr "Switch Ethernet"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1986 msgid "Exclude interfaces"
1987 msgstr "Excluir interfaces"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1990 msgid "Expand hosts"
1991 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
1994 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1998 msgid "Expecting: %s"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2002 msgid "Expires"
2003 msgstr "Expira"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
2006 msgid ""
2007 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2008 msgstr ""
2009 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2010 "code>)."
2011
2012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2013 msgid "External"
2014 msgstr "Externo"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
2017 msgid "External R0 Key Holder List"
2018 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1365
2021 msgid "External R1 Key Holder List"
2022 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2023
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
2025 msgid "External system log server"
2026 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
2029 msgid "External system log server port"
2030 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
2033 msgid "External system log server protocol"
2034 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2037 msgid "Extra SSH command options"
2038 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
2041 msgid "FT over DS"
2042 msgstr ""
2043 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2044 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
2047 msgid "FT over the Air"
2048 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
2051 msgid "FT protocol"
2052 msgstr ""
2053 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2054
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
2056 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2057 msgstr ""
2058 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2059 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:45
2062 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1556
2066 msgid "File"
2067 msgstr "Arquivo"
2068
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1509
2070 msgid "File not accessible"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1693
2074 msgid "Filename"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
2078 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2079 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
2082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
2083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
2084 msgid "Filesystem"
2085 msgstr "Sistema de Arquivos"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2088 msgid "Filter private"
2089 msgstr "Filtrar endereços privados"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2092 msgid "Filter useless"
2093 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2096 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2097 msgid "Finalizing failed"
2098 msgstr "A finalização falhou"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2101 msgid ""
2102 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2103 "with defaults based on what was detected"
2104 msgstr ""
2105 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2106 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2107 "detectado"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
2110 msgid "Find and join network"
2111 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2112
2113 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2114 msgid "Finish"
2115 msgstr "Terminar"
2116
2117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2118 msgid "Firewall"
2119 msgstr "Firewall"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
2122 msgid "Firewall Mark"
2123 msgstr "Marca do Firewall"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
2126 msgid "Firewall Settings"
2127 msgstr "Configurações do Firewall"
2128
2129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2130 msgid "Firewall Status"
2131 msgstr "Estado do Firewall"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
2134 msgid "Firmware File"
2135 msgstr "Arquivo da Firmware"
2136
2137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2138 msgid "Firmware Version"
2139 msgstr "Versão do Firmware"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2142 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2143 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2146 msgid "Flash Firmware"
2147 msgstr "Gravar Firmware"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2150 msgid "Flash image..."
2151 msgstr "Gravar imagem..."
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2154 msgid "Flash new firmware image"
2155 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2156
2157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2158 msgid "Flash operations"
2159 msgstr "Operações na memória flash"
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2162 msgid "Flashing..."
2163 msgstr "Gravando na flash..."
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2166 msgid "Force"
2167 msgstr "Forçar"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
2170 msgid "Force 40MHz mode"
2171 msgstr "Force o modo 40MHz"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
2174 msgid "Force CCMP (AES)"
2175 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2178 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2179 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1031
2182 msgid "Force TKIP"
2183 msgstr "Forçar TKIP"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
2186 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2187 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2190 msgid "Force link"
2191 msgstr "Forçar o enlace"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2194 msgid "Force upgrade"
2195 msgstr "Forçar a atualização"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2198 msgid "Force use of NAT-T"
2199 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2200
2201 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2202 msgid "Form token mismatch"
2203 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2206 msgid "Forward DHCP traffic"
2207 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2210 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2211 msgstr ""
2212 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2213 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2216 msgid "Forward broadcast traffic"
2217 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
2220 msgid "Forward mesh peer traffic"
2221 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
2224 msgid "Forwarding mode"
2225 msgstr "Modo de encaminhamento"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:773
2228 msgid "Fragmentation Threshold"
2229 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2233 msgid "Free"
2234 msgstr "Livre"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
2237 msgid ""
2238 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2239 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2245 msgid "GHz"
2246 msgstr "GHz"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2250 msgid "GPRS only"
2251 msgstr "Somente GPRS"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2255 msgid "Gateway"
2256 msgstr "Roteador"
2257
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2259 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2260 msgid "Gateway address is invalid"
2261 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2262
2263 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2264 msgid "Gateway ports"
2265 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
2271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2273 msgid "General Settings"
2274 msgstr "Configurações Gerais"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
2280 msgid "General Setup"
2281 msgstr "Configurações Gerais"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2284 msgid "Generate Config"
2285 msgstr "Gerar Configuração"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
2288 msgid "Generate PMK locally"
2289 msgstr ""
2290 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2291 "\">PMK</abbr> localmente"
2292
2293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2294 msgid "Generate archive"
2295 msgstr "Gerar arquivo"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2298 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2299 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2302 msgid "Global Settings"
2303 msgstr "Configurações Globais"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2306 msgid "Global network options"
2307 msgstr "Opções de rede globais"
2308
2309 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2310 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2311 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2312 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2313 msgid "Go to password configuration..."
2314 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2315
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:896
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1404
2318 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2319 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2320 msgid "Go to relevant configuration page"
2321 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2324 msgid "Group Password"
2325 msgstr "Senha do Grupo"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2328 msgid "Guest"
2329 msgstr "Convidado"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2332 msgid "HE.net password"
2333 msgstr "Senha HE.net"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2336 msgid "HE.net username"
2337 msgstr "Usuário do HE.net"
2338
2339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2340 msgid "Hang Up"
2341 msgstr "Suspender"
2342
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2344 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2345 msgstr ""
2346 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2347 "abbr>)"
2348
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2350 msgid ""
2351 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2352 "the timezone."
2353 msgstr ""
2354 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2355 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
2358 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2359 msgstr ""
2360 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2361 "\">ESSID</abbr>"
2362
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2365 msgid "Hide empty chains"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2369 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1939
2371 msgid "Host"
2372 msgstr "Equipamento"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2375 msgid "Host entries"
2376 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2379 msgid "Host expiry timeout"
2380 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2383 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2384 msgstr ""
2385 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2386 "ou Rede"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2389 msgid "Host-Uniq tag content"
2390 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2391
2392 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
2398 msgid "Hostname"
2399 msgstr "Nome do equipamento"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2402 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2403 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:67
2407 msgid "Hostnames"
2408 msgstr "Nome dos equipamentos"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2411 msgid "Hybrid"
2412 msgstr "Híbrido"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2415 msgid "IKE DH Group"
2416 msgstr ""
2417 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2418 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
2421 msgid "IP Addresses"
2422 msgstr "Endereços IP"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2425 msgid "IP Protocol"
2426 msgstr "Protocolo IP"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2429 msgid "IP address"
2430 msgstr "Endereço IP"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2433 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2434 msgid "IP address in invalid"
2435 msgstr "O endereço IP é inválido"
2436
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2438 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2439 msgid "IP address is missing"
2440 msgstr "O endereço IP está ausente"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2460 msgid "IPv4"
2461 msgstr "IPv4"
2462
2463 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2464 msgid "IPv4 Firewall"
2465 msgstr "Firewall para IPv4"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2468 msgid "IPv4 Upstream"
2469 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2470
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2472 msgid "IPv4 address"
2473 msgstr "Endereço IPv4"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2476 msgid "IPv4 assignment length"
2477 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2480 msgid "IPv4 broadcast"
2481 msgstr "Broadcast IPv4"
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2484 msgid "IPv4 gateway"
2485 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2488 msgid "IPv4 netmask"
2489 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2492 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2496 msgid "IPv4 prefix"
2497 msgstr "Prefixo IPv4"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2501 msgid "IPv4 prefix length"
2502 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2505 msgid "IPv4+IPv6"
2506 msgstr "IPv4+IPv6"
2507
2508 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2510 msgid "IPv4-Address"
2511 msgstr "Endereço IPv4"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2514 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2515 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2516 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2551 msgid "IPv6"
2552 msgstr "IPv6"
2553
2554 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2555 msgid "IPv6 Firewall"
2556 msgstr "Firewall para IPv6"
2557
2558 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2559 msgid "IPv6 Neighbours"
2560 msgstr "Vizinhos IPv6"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
2563 msgid "IPv6 Settings"
2564 msgstr "Configurações IPv6"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
2567 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2568 msgstr ""
2569 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2570 "IPv6"
2571
2572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2573 msgid "IPv6 Upstream"
2574 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2575
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
2577 msgid "IPv6 address"
2578 msgstr "Endereço IPv6"
2579
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2581 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2582 msgid "IPv6 assignment hint"
2583 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2584
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2586 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2587 msgid "IPv6 assignment length"
2588 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2589
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
2591 msgid "IPv6 gateway"
2592 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2593
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2595 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2600 msgid "IPv6 prefix"
2601 msgstr "Prefixo IPv6"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2605 msgid "IPv6 prefix length"
2606 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2607
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
2609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2610 msgid "IPv6 routed prefix"
2611 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2612
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
2614 msgid "IPv6 suffix"
2615 msgstr "Sufixo IPv6"
2616
2617 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2618 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2619 msgid "IPv6-Address"
2620 msgstr "Endereço IPv6"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2625 msgid "IPv6-PD"
2626 msgstr "IPv6-PD"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2629 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2630 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2631 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2632
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2635 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2636 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2637
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2640 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2641 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2644 msgid "Identity"
2645 msgstr "Identidade PEAP"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2648 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2649 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2652 msgid "If checked, encryption is disabled"
2653 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2657 msgid ""
2658 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2659 msgstr ""
2660 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2661 "dispositivo fixo"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2665 msgid ""
2666 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2667 "device node"
2668 msgstr ""
2669 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2670 "um nó de dispositivo fixo"
2671
2672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2688 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2689 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2690 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2691
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2693 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2701 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2702 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2703 msgstr ""
2704 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2705
2706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2707 msgid ""
2708 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2709 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2710 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2711 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2712 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2713 msgstr ""
2714 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2715 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2716 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2717 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2718 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2719 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2720 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2723 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2724 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2727 msgid "Ignore interface"
2728 msgstr "Ignorar interface"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2731 msgid "Ignore resolve file"
2732 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2735 msgid "Image"
2736 msgstr "Imagem"
2737
2738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2739 msgid "In"
2740 msgstr "Entrada"
2741
2742 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2743 msgid ""
2744 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2745 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2746 msgstr ""
2747 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2748 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2749
2750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2756 msgid "Inactivity timeout"
2757 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2758
2759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2760 msgid "Inbound:"
2761 msgstr "Entrando:"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2764 msgid "Info"
2765 msgstr "Informação"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2769 msgid "Information"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2773 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2774 msgid "Initialization failure"
2775 msgstr "Falha na iniciação"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:87
2778 msgid "Initscript"
2779 msgstr "Script de iniciação"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
2782 msgid "Initscripts"
2783 msgstr "Scripts de iniciação"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2786 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2787 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2791 msgid "Install protocol extensions..."
2792 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2802 msgid "Interface"
2803 msgstr "Interface"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:58
2806 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2807 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:791
2810 msgid "Interface Configuration"
2811 msgstr "Configuração da Interface"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
2815 msgid "Interface has %d pending changes"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
2819 msgid "Interface is marked for deletion"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2824 msgid "Interface is reconnecting..."
2825 msgstr "A interface está reconectando..."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2828 msgid "Interface is shutting down..."
2829 msgstr "A interface está desligando..."
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
2832 msgid "Interface is starting..."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2836 msgid "Interface is stopping..."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2840 msgid "Interface name"
2841 msgstr "Nome da Interface"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:224
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2847 msgid "Interface not present or not connected yet."
2848 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:260
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:287
2852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:54
2853 msgid "Interfaces"
2854 msgstr "Interfaces"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2857 msgid "Internal"
2858 msgstr "Interno"
2859
2860 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2861 msgid "Internal Server Error"
2862 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2863
2864 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2865 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2866 msgid "Invalid"
2867 msgstr "Valor inválido"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:7
2870 msgid "Invalid Base64 key string"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:281
2874 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2875 msgstr ""
2876 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2877 "são permitidos."
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:290
2880 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2881 msgstr ""
2882 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2883 "permitidos"
2884
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
2886 msgid "Invalid argument"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
2890 msgid "Invalid command"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
2894 msgid "Invalid hexadecimal value"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2898 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2899 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
2902 msgid "Isolate Clients"
2903 msgstr "Isolar Clientes"
2904
2905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2906 msgid ""
2907 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2908 "flash memory, please verify the image file!"
2909 msgstr ""
2910 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2911 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2912
2913 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2914 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2916 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2917 msgid "JavaScript required!"
2918 msgstr "É necessário JavaScript!"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2921 msgid "Join Network"
2922 msgstr "Conectar à Rede"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
2925 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2926 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2929 msgid "Joining Network: %q"
2930 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2933 msgid "Keep settings"
2934 msgstr "Manter configurações"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2938 msgid "Kernel Log"
2939 msgstr "Registro do Kernel"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2942 msgid "Kernel Version"
2943 msgstr "Versão do Kernel"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
2946 msgid "Key"
2947 msgstr "Chave"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
2954 msgid "Key #%d"
2955 msgstr "Chave #%d"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2958 msgid "Kill"
2959 msgstr "Matar"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2962 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2963 msgid "L2TP"
2964 msgstr "L2TP"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2967 msgid "L2TP Server"
2968 msgstr "Servidor L2TP"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2975 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2976 msgid "LCP echo failure threshold"
2977 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2985 msgid "LCP echo interval"
2986 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2989 msgid "LLC"
2990 msgstr "LLC"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2994 msgid "Label"
2995 msgstr "Etiqueta"
2996
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
2998 msgid "Language"
2999 msgstr "Idioma"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3002 msgid "Language and Style"
3003 msgstr "Idioma e Estilo"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
3006 msgid "Latency"
3007 msgstr "Latência"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3010 msgid "Leaf"
3011 msgstr "Folha"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
3015 msgid "Lease time"
3016 msgstr "Tempo de concessão"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
3019 msgid "Leasefile"
3020 msgstr "Arquivo de atribuições"
3021
3022 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
3023 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3025 msgid "Leasetime remaining"
3026 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3031 msgid "Leave empty to autodetect"
3032 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3038 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3039 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3040
3041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2294
3042 msgid "Legend:"
3043 msgstr "Legenda:"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3046 msgid "Limit"
3047 msgstr "Limite"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3050 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3051 msgstr ""
3052 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3053 "DNS."
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3056 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3057 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3058
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
3060 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3061 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3062
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3064 msgid "Line Mode"
3065 msgstr "Modo da Linha"
3066
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3068 msgid "Line State"
3069 msgstr "Estado da Linha"
3070
3071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3072 msgid "Line Uptime"
3073 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3074
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:88
3076 msgid "Link On"
3077 msgstr "Enlace Ativo"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3080 msgid ""
3081 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3082 "requests to"
3083 msgstr ""
3084 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3085 "encaminhar as requisições"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3088 msgid ""
3089 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3090 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3091 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3092 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3093 "Association."
3094 msgstr ""
3095 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3096 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3097 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3098 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3099 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1365
3102 msgid ""
3103 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3104 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3105 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3106 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3107 "PMK-R1 keys."
3108 msgstr ""
3109 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3110 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3111 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3112 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3113 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3114
3115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3116 msgid "List of SSH key files for auth"
3117 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3120 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3121 msgstr ""
3122 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3123 "redes privadas (RFC1918)"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
3126 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3127 msgstr ""
3128 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3129 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
3132 msgid "Listen Interfaces"
3133 msgstr "Interfaces de Escuta"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
3136 msgid "Listen Port"
3137 msgstr "Porta de Escuta"
3138
3139 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3140 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3141 msgstr ""
3142 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3145 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3146 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3147
3148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3149 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3150 msgid "Load"
3151 msgstr "Carga"
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3154 msgid "Load Average"
3155 msgstr "Carga Média"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3160 msgid "Loading"
3161 msgstr "Carregando"
3162
3163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3164 msgid "Loading SSH keys…"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1814
3168 msgid "Loading directory contents…"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1296
3172 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3173 msgid "Loading view…"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3177 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3178 msgid "Local IP address is invalid"
3179 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3182 msgid "Local IP address to assign"
3183 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3190 msgid "Local IPv4 address"
3191 msgstr "Endereço IPv4 local"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3195 msgid "Local IPv6 address"
3196 msgstr "Endereço IPv6 local"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3199 msgid "Local Service Only"
3200 msgstr "Somente Serviço Local"
3201
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:126
3203 msgid "Local Startup"
3204 msgstr "Iniciação Local"
3205
3206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
3208 msgid "Local Time"
3209 msgstr "Hora Local"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3212 msgid "Local domain"
3213 msgstr "Domínio Local"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3216 msgid ""
3217 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3218 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3219 msgstr ""
3220 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3221 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3222 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3225 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3226 msgstr ""
3227 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3228 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3231 msgid "Local server"
3232 msgstr "Servidor local"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3235 msgid ""
3236 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3237 "available"
3238 msgstr ""
3239 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3240 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3243 msgid "Localise queries"
3244 msgstr "Localizar consultas"
3245
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3247 msgid "Log output level"
3248 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3251 msgid "Log queries"
3252 msgstr "Registar as consultas"
3253
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3255 msgid "Logging"
3256 msgstr "Registrando os eventos"
3257
3258 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3259 msgid "Login"
3260 msgstr "Entrar"
3261
3262 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3263 msgid "Logout"
3264 msgstr "Sair"
3265
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3267 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3268 msgstr ""
3269 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3270 "abbr>)"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
3273 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3274 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3281 msgid "MAC"
3282 msgstr "MAC"
3283
3284 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3285 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3291 msgid "MAC-Address"
3292 msgstr "Endereço MAC"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
3295 msgid "MAC-Address Filter"
3296 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
3299 msgid "MAC-Filter"
3300 msgstr "Filtro de MAC"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
3303 msgid "MAC-List"
3304 msgstr "Lista de MAC"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3308 msgid "MAP / LW4over6"
3309 msgstr "MAP / LW4over6"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3312 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3313 msgid "MAP rule is invalid"
3314 msgstr "A regra MAC é inválida"
3315
3316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3317 msgid "MB/s"
3318 msgstr "MB/s"
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3321 msgid "MD5"
3322 msgstr "MD5"
3323
3324 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3325 msgid "MHz"
3326 msgstr "MHz"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3329 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3331 msgid "MTU"
3332 msgstr ""
3333 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3334 "abbr>"
3335
3336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3337 msgid ""
3338 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3339 "below:"
3340 msgstr ""
3341 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3342 "abaixo:"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3351 msgid "Manual"
3352 msgstr "Manual"
3353
3354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2183
3355 msgid "Master"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3359 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3360 msgstr ""
3361 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3362 "\">ATTNDR</abbr>)"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3365 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3369 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3370 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3373 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3374 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3377 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3378 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3382 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3383 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3384 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3387 msgid "Maximum number of leased addresses."
3388 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
3391 msgid "Maximum transmit power"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
3397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3399 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3400 msgid "Mbit/s"
3401 msgstr "Mbit/s"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3404 msgid "Medium"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3408 msgid "Memory"
3409 msgstr "Memória"
3410
3411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3412 msgid "Memory usage (%)"
3413 msgstr "Uso da memória (%)"
3414
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2186
3416 msgid "Mesh"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3420 msgid "Mesh Id"
3421 msgstr "Identificador da Malha"
3422
3423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
3424 msgid "Method not found"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3429 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3431 msgid "Metric"
3432 msgstr "Métrica"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3435 msgid "Mirror monitor port"
3436 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:197
3439 msgid "Mirror source port"
3440 msgstr "Porta de origem do espelho"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
3443 msgid "Mobility Domain"
3444 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3445
3446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:360
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3453 msgid "Mode"
3454 msgstr "Modo"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3457 msgid "Model"
3458 msgstr "Modelo"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3461 msgid "Modem default"
3462 msgstr "Padrão do modem"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3467 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3468 msgid "Modem device"
3469 msgstr "Dispositivo do Modem"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3472 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3473 msgid "Modem information query failed"
3474 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3479 msgid "Modem init timeout"
3480 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3481
3482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2187
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3484 msgid "Monitor"
3485 msgstr "Monitor"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3488 msgid "More Characters"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:841
3492 msgid "More…"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3496 msgid "Mount Entry"
3497 msgstr "Entrada de Montagem"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3501 msgid "Mount Point"
3502 msgstr "Ponto de Montagem"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3507 msgid "Mount Points"
3508 msgstr "Pontos de Montagem"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3511 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3512 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3515 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3516 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3519 msgid ""
3520 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3521 "filesystem"
3522 msgstr ""
3523 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3524 "anexado ao sistema de arquivos"
3525
3526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3527 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3528 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3529
3530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3531 msgid "Mount options"
3532 msgstr "Opções de montagem"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3535 msgid "Mount point"
3536 msgstr "Ponto de montagem"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3539 msgid "Mount swap not specifically configured"
3540 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3543 msgid "Mounted file systems"
3544 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3545
3546 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3547 msgid "Move down"
3548 msgstr "Mover para baixo"
3549
3550 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3551 msgid "Move up"
3552 msgstr "Mover para cima"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
3555 msgid "NAS ID"
3556 msgstr "NAS ID"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3559 msgid "NAT-T Mode"
3560 msgstr "Modo NAT-T"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3563 msgid "NAT64 Prefix"
3564 msgstr "Prefixo NAT64"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3567 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3568 msgid "NCM"
3569 msgstr "NCM"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3572 msgid "NDP-Proxy"
3573 msgstr "Proxy NDP"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3576 msgid "NT Domain"
3577 msgstr "Domínio NT"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3580 msgid "NTP server candidates"
3581 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3582
3583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:876
3584 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3588 msgid "Name"
3589 msgstr "Nome"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
3592 msgid "Name of the new network"
3593 msgstr "Nome da nova rede"
3594
3595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3596 msgid "Navigation"
3597 msgstr "Navegação"
3598
3599 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3600 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
3603 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3604 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3605 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3606 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3607 msgid "Network"
3608 msgstr "Rede"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3611 msgid "Network Utilities"
3612 msgstr "Utilitários de Rede"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3615 msgid "Network boot image"
3616 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3617
3618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3619 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3620 msgid "Network device is not present"
3621 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3624 msgid "Network without interfaces."
3625 msgstr "Rede sem interfaces."
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
3628 msgid "New interface name…"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3632 msgid "Next »"
3633 msgstr "Próximo »"
3634
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
3636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3637 msgid "No"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
3641 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3642 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1048
3645 msgid "No Encryption"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3649 msgid "No NAT-T"
3650 msgstr "Sem NAT-T"
3651
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
3653 msgid "No data received"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1759
3657 msgid "No entries in this directory"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3661 msgid "No files found"
3662 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3663
3664 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3667 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3668 msgid "No information available"
3669 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3672 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3673 msgid "No matching prefix delegation"
3674 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3677 msgid "No negative cache"
3678 msgstr "Nenhum cache negativo"
3679
3680 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3681 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3682 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3683 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3684 msgid "No password set!"
3685 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3688 msgid "No peers defined yet"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3692 msgid "No public keys present yet."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3696 msgid "No rules in this chain."
3697 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3700 msgid "No signal"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
3705 msgid "No zone assigned"
3706 msgstr "Nenhuma zona definida"
3707
3708 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3709 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
3712 msgid "Noise"
3713 msgstr "Ruído"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3716 msgid "Noise Margin (SNR)"
3717 msgstr ""
3718 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3719 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3722 msgid "Noise:"
3723 msgstr "Ruído:"
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3726 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3727 msgstr ""
3728 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3729 "abbr>"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3732 msgid "Non-wildcard"
3733 msgstr "Sem caracter curinga"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3737 msgid "None"
3738 msgstr "Nenhum"
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
3741 msgid "Normal"
3742 msgstr "Normal"
3743
3744 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3745 msgid "Not Found"
3746 msgstr "Não Encontrado"
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3750 msgid "Not connected"
3751 msgstr "Não conectado"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
3758 msgid "Not present"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3763 msgid "Not started on boot"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:201
3767 msgid "Not supported"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
3771 msgid "Notice"
3772 msgstr "Aviso"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3775 msgid "Nslookup"
3776 msgstr "Nslookup"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3779 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3780 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3781
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
3783 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3787 msgid "Obfuscated Group Password"
3788 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3791 msgid "Obfuscated Password"
3792 msgstr "Senha Ofuscada"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3801 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3802 msgid "Obtain IPv6-Address"
3803 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3804
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3806 msgid "Off-State Delay"
3807 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3810 msgid "On-Link route"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3814 msgid "On-State Delay"
3815 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3818 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3819 msgstr ""
3820 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3821
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3823 msgid "One of the following: %s"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3827 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3828 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3829 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3830
3831 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3832 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3833 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3834
3835 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3836 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3837 msgid "One or more required fields have no value!"
3838 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3841 msgid "Open list..."
3842 msgstr "Abrir lista..."
3843
3844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:61
3845 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3846 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3847 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
3850 msgid "Operating frequency"
3851 msgstr "Frequência de Operação"
3852
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2301
3854 msgid "Option changed"
3855 msgstr "Opção alterada"
3856
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2303
3858 msgid "Option removed"
3859 msgstr "Opção removida"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
3862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3863 msgid "Optional"
3864 msgstr "Opcional"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3867 msgid ""
3868 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3869 "starting with <code>0x</code>."
3870 msgstr ""
3871 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3872 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3873
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
3875 msgid ""
3876 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3877 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3878 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3879 "for the interface."
3880 msgstr ""
3881 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3882 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3883 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3884 "c:d::1') para esta interface."
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
3887 msgid ""
3888 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3889 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3890 msgstr ""
3891 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3892 "pós quântica."
3893
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
3895 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3896 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3897
3898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
3899 msgid "Optional. Description of peer."
3900 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3901
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
3903 msgid ""
3904 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3905 "interface."
3906 msgstr ""
3907 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3908 "interface."
3909
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3911 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3912 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3913
3914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3915 msgid "Optional. Port of peer."
3916 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3917
3918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
3919 msgid ""
3920 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3921 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3922 msgstr ""
3923 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3924 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3925 "uma NAT é 25."
3926
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
3928 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3929 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3933 msgid "Options"
3934 msgstr "Opções"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3937 msgid "Other:"
3938 msgstr "Outro:"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3941 msgid "Out"
3942 msgstr "Saída"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3945 msgid "Outbound:"
3946 msgstr "Saindo:"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3949 msgid "Output Interface"
3950 msgstr "Interface de Saída"
3951
3952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3954 msgid "Output zone"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
3959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3961 msgid "Override MAC address"
3962 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3963
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:223
3966 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3969 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
3970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3976 msgid "Override MTU"
3977 msgstr ""
3978 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3979 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3982 msgid "Override TOS"
3983 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3986 msgid "Override TTL"
3987 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
3990 msgid "Override default interface name"
3991 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3994 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3995 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
3998 msgid ""
3999 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4000 "subnet that is served."
4001 msgstr ""
4002 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4003 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4004 "endereço."
4005
4006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4007 msgid "Override the table used for internal routes"
4008 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4009
4010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
4011 msgid "Overview"
4012 msgstr "Visão geral"
4013
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1601
4015 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
4019 msgid "Owner"
4020 msgstr "Dono"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4030 msgid "PAP/CHAP password"
4031 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4041 msgid "PAP/CHAP username"
4042 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
4045 msgid "PID"
4046 msgstr "PID"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4051 msgid "PIN"
4052 msgstr "PIN"
4053
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4055 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
4056 msgid "PIN code rejected"
4057 msgstr "Código PIN rejeitado"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
4060 msgid "PMK R1 Push"
4061 msgstr "PMK R1 Push"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4064 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4065 msgid "PPP"
4066 msgstr "PPP"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4069 msgid "PPPoA Encapsulation"
4070 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4073 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4074 msgid "PPPoATM"
4075 msgstr "PPPoATM"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4078 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4079 msgid "PPPoE"
4080 msgstr "PPPoE"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4083 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4084 msgid "PPPoSSH"
4085 msgstr "PPPoSSH"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4088 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4089 msgid "PPtP"
4090 msgstr "PPtP"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4093 msgid "PSID offset"
4094 msgstr "Deslocamento PSID"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4097 msgid "PSID-bits length"
4098 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
4101 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4102 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4105 msgid "Packets"
4106 msgstr "Pacotes"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
4110 msgid "Part of zone %q"
4111 msgstr "Parte da zona %q"
4112
4113 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
4115 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
4116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
4117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4118 msgid "Password"
4119 msgstr "Senha"
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
4122 msgid "Password authentication"
4123 msgstr "Autenticação por senha"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
4126 msgid "Password of Private Key"
4127 msgstr "Senha da Chave Privada"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455
4130 msgid "Password of inner Private Key"
4131 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
4134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4135 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
4136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
4137 msgid "Password strength"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4141 msgid "Password2"
4142 msgstr "Senha2"
4143
4144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
4145 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
4149 msgid "Path to CA-Certificate"
4150 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
4153 msgid "Path to Client-Certificate"
4154 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
4157 msgid "Path to Private Key"
4158 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4161 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4162 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4165 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4166 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4169 msgid "Path to inner Private Key"
4170 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4183 msgid "Peak:"
4184 msgstr "Pico:"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4187 msgid "Peer IP address to assign"
4188 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4189
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4191 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4192 msgid "Peer address is missing"
4193 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
4196 msgid "Peers"
4197 msgstr "Parceiros"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4200 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4201 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4202
4203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4204 msgid "Perform reboot"
4205 msgstr "Reiniciar o sistema"
4206
4207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4208 msgid "Perform reset"
4209 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4210
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:199
4212 msgid "Permission denied"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
4216 msgid "Persistent Keep Alive"
4217 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4220 msgid "Phy Rate:"
4221 msgstr "Taxa física:"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
4224 msgid "Physical Settings"
4225 msgstr "Configurações Físicas"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4229 msgid "Ping"
4230 msgstr "Ping"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4244 msgid "Pkts."
4245 msgstr "Pcts."
4246
4247 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4248 msgid "Please enter your username and password."
4249 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4250
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4252 msgid "Policy"
4253 msgstr "Política"
4254
4255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4256 msgid "Port"
4257 msgstr "Porta"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:133
4260 msgid "Port %s"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:274
4264 msgid "Port status:"
4265 msgstr "Status da porta:"
4266
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4268 msgid "Potential negation of: %s"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4272 msgid "Power Management Mode"
4273 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4276 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4277 msgstr ""
4278 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4281 msgid "Prefer LTE"
4282 msgstr "Preferir LTE"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4285 msgid "Prefer UMTS"
4286 msgstr "Preferir UMTS"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4289 msgid "Prefix Delegated"
4290 msgstr "Prefixo Delegado"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4293 msgid "Preshared Key"
4294 msgstr "Chave Compartilhada"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4301 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4302 msgid ""
4303 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4304 "ignore failures"
4305 msgstr ""
4306 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4307 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4310 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4311 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
4314 msgid "Prevents client-to-client communication"
4315 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
4318 msgid "Private Key"
4319 msgstr "Chave Privada"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4322 msgid "Proceed"
4323 msgstr "Proceder"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4326 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4327 msgid "Processes"
4328 msgstr "Processos"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4331 msgid "Profile"
4332 msgstr "Perfil"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4335 msgid "Prot."
4336 msgstr "Protocolo"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4345 msgid "Protocol"
4346 msgstr "Protocolo"
4347
4348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:268
4349 msgid "Provide NTP server"
4350 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4353 msgid "Provide new network"
4354 msgstr "Prover nova rede"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
4357 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4358 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4361 msgid "Public Key"
4362 msgstr "Chave Pública"
4363
4364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4365 msgid ""
4366 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4367 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4368 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4369 "code> file into the input field."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
4373 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4374 msgstr ""
4375 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4376 "clientes."
4377
4378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4379 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4380 msgid "QMI Cellular"
4381 msgstr "Celular QMI"
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4384 msgid "Quality"
4385 msgstr "Qualidade"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4388 msgid ""
4389 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4390 "servers"
4391 msgstr ""
4392 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4393 "\">DNS</abbr>"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
4396 msgid "R0 Key Lifetime"
4397 msgstr "Validade da Chave R0"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
4400 msgid "R1 Key Holder"
4401 msgstr "Detentor da Chave R1"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4404 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4405 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4408 msgid "RSSI threshold for joining"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
4412 msgid "RTS/CTS Threshold"
4413 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4420 msgid "RX"
4421 msgstr "RX"
4422
4423 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4424 msgid "RX Rate"
4425 msgstr "Taxa de RX"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
4428 msgid "RX Rate / TX Rate"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
4432 msgid "Radius-Accounting-Port"
4433 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
4436 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4437 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
4440 msgid "Radius-Accounting-Server"
4441 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
4444 msgid "Radius-Authentication-Port"
4445 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
4448 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4449 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
4452 msgid "Radius-Authentication-Server"
4453 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4456 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4457 msgstr ""
4458 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4459 "provedor requeira isso"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4462 msgid ""
4463 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4464 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4465 msgstr ""
4466 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4467 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4470 msgid ""
4471 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4472 "access to this device if you are connected via this interface"
4473 msgstr ""
4474 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4475 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4476 "conectado por meio desta interface"
4477
4478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4479 msgid "Really reset all changes?"
4480 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
4483 msgid "Really switch protocol?"
4484 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4485
4486 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4487 msgid "Realtime Connections"
4488 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4491 msgid "Realtime Graphs"
4492 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4493
4494 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4495 msgid "Realtime Load"
4496 msgstr "Carga em Tempo Real"
4497
4498 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4499 msgid "Realtime Traffic"
4500 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4501
4502 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4503 msgid "Realtime Wireless"
4504 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
4507 msgid "Reassociation Deadline"
4508 msgstr "Limite para Reassociação"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4511 msgid "Rebind protection"
4512 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4513
4514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4516 msgid "Reboot"
4517 msgstr "Reiniciar"
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4521 msgid "Rebooting..."
4522 msgstr "Reiniciando..."
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4525 msgid "Reboots the operating system of your device"
4526 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
4529 msgid "Receive"
4530 msgstr "Receber"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
4533 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4534 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4537 msgid "Reconnect this interface"
4538 msgstr "Reconectar esta interface"
4539
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4541 msgid "References"
4542 msgstr "Referências"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4545 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4546 msgid "Relay"
4547 msgstr "Retransmissor"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4550 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4551 msgid "Relay Bridge"
4552 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4555 msgid "Relay between networks"
4556 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4559 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4560 msgid "Relay bridge"
4561 msgstr "Ponte por retransmissão"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4565 msgid "Remote IPv4 address"
4566 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4569 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4570 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:724
4573 msgid "Remove"
4574 msgstr "Remover"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
4577 msgid "Replace wireless configuration"
4578 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4581 msgid "Request IPv6-address"
4582 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4585 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4586 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:200
4589 msgid "Request timeout"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
4593 msgid "Required"
4594 msgstr "Necessário"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4597 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4598 msgstr ""
4599 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
4602 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4603 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4604
4605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4606 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4607 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4608
4609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4610 msgid ""
4611 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4612 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4613 "routes through the tunnel."
4614 msgstr ""
4615 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4616 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4617 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1096
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
4622 msgid "Requires hostapd"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4627 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4631 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4636 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4640 msgid ""
4641 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4642 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4646 msgid ""
4647 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4648 "come from unsigned domains"
4649 msgstr ""
4650 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4651 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1110
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1120
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
4659 msgid "Requires wpa-supplicant"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4664 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4668 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4674 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356
4678 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4679 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4680 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4681 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4682 msgid "Reset"
4683 msgstr "Limpar"
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4686 msgid "Reset Counters"
4687 msgstr "Reiniciar contadores"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4690 msgid "Reset to defaults"
4691 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4694 msgid "Resolv and Hosts Files"
4695 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4698 msgid "Resolve file"
4699 msgstr "Arquivo Resolv"
4700
4701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
4702 msgid "Resource not found"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:90
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
4709 msgid "Restart"
4710 msgstr "Reiniciar"
4711
4712 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4713 msgid "Restart Firewall"
4714 msgstr "Reiniciar o firewall"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:691
4717 msgid "Restart radio interface"
4718 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4721 msgid "Restore"
4722 msgstr "Restauração"
4723
4724 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4725 msgid "Restore backup"
4726 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4727
4728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:115
4730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4731 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4732 msgid "Reveal/hide password"
4733 msgstr "Relevar/esconder senha"
4734
4735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2322
4736 msgid "Revert"
4737 msgstr "Reverter"
4738
4739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
4740 msgid "Revert changes"
4741 msgstr "Reverter as mudanças"
4742
4743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2561
4744 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4745 msgstr ""
4746 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4747
4748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2541
4749 msgid "Reverting configuration…"
4750 msgstr "Revertendo configurações..."
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4753 msgid "Root"
4754 msgstr "Raiz"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4757 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4758 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4761 msgid "Root preparation"
4762 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4765 msgid "Route Allowed IPs"
4766 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4769 msgid "Route table"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4773 msgid "Route type"
4774 msgstr "Tipo de rota"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4777 msgid "Router Advertisement-Service"
4778 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4782 msgid "Router Password"
4783 msgstr "Senha do Roteador"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4788 msgid "Routes"
4789 msgstr "Rotas"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4792 msgid ""
4793 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4794 "can be reached."
4795 msgstr ""
4796 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4797 "podem ser alcançado."
4798
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4800 msgid "Rule"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4804 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4805 msgstr ""
4806 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4807
4808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4809 msgid "Run filesystem check"
4810 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:669
4813 msgid "Runtime error"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4817 msgid "SHA256"
4818 msgstr "SHA256"
4819
4820 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4821 msgid "SNR"
4822 msgstr "SNR"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4826 msgid "SSH Access"
4827 msgstr "Acesso SSH"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4830 msgid "SSH server address"
4831 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4834 msgid "SSH server port"
4835 msgstr "Porta do servidor SSH"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4838 msgid "SSH username"
4839 msgstr "Usuário do SSH"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4843 msgid "SSH-Keys"
4844 msgstr "Chaves SSH"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4850 msgid "SSID"
4851 msgstr "SSID"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4854 msgid "SWAP"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1167
4858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1352
4859 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4860 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4861 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:48
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:133
4864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4865 msgid "Save"
4866 msgstr "Salvar"
4867
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1348
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2316
4870 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4871 msgid "Save & Apply"
4872 msgstr "Salvar & Aplicar"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4875 msgid "Save mtdblock"
4876 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4877
4878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4879 msgid "Save mtdblock contents"
4880 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4883 msgid "Saving keys…"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4887 msgid "Scan"
4888 msgstr "Procurar"
4889
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:39
4891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4892 msgid "Scheduled Tasks"
4893 msgstr "Tarefas Agendadas"
4894
4895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
4896 msgid "Section added"
4897 msgstr "Seção adicionada"
4898
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2299
4900 msgid "Section removed"
4901 msgstr "Seção removida"
4902
4903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4904 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4905 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4906
4907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4908 msgid ""
4909 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4910 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4911 "your device!"
4912 msgstr ""
4913 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4914 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4915 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4916
4917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1511
4918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
4919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1804
4920 msgid "Select file…"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4928 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4929 msgid ""
4930 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4931 "conjunction with failure threshold"
4932 msgstr ""
4933 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4934 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4937 msgid "Server Settings"
4938 msgstr "Configurações do Servidor"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4941 msgid "Service Name"
4942 msgstr "Nome do Serviço"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4946 msgid "Service Type"
4947 msgstr "Tipo do Serviço"
4948
4949 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4950 msgid "Services"
4951 msgstr "Serviços"
4952
4953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:861
4954 msgid "Session expired"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4958 msgid "Set VPN as Default Route"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
4962 msgid ""
4963 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4964 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4965 msgstr ""
4966 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4967 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4968 "do hotplug)."
4969
4970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4971 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4972 msgid "Setting PLMN failed"
4973 msgstr ""
4974 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4975 "falhou"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4978 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4979 msgid "Setting operation mode failed"
4980 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4984 msgid "Setup DHCP Server"
4985 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4988 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4989 msgstr ""
4990 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4991 "abbr>)"
4992
4993 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4994 msgid "Short GI"
4995 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4998 msgid "Short Preamble"
4999 msgstr "Preâmbulo curto"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5002 msgid "Show current backup file list"
5003 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5004
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
5006 msgid "Show empty chains"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
5010 msgid "Shutdown this interface"
5011 msgstr "Desligar esta interface"
5012
5013 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5014 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
5019 msgid "Signal"
5020 msgstr "Sinal"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
5023 msgid "Signal / Noise"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
5027 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5028 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
5031 msgid "Signal:"
5032 msgstr "Sinal:"
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
5035 msgid "Size"
5036 msgstr "Tamanho"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
5039 msgid "Size of DNS query cache"
5040 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
5043 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5047 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5048 msgid "Skip"
5049 msgstr "Pular"
5050
5051 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5052 msgid "Skip to content"
5053 msgstr "Pular para o conteúdo"
5054
5055 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
5056 msgid "Skip to navigation"
5057 msgstr "Pular para a navegação"
5058
5059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1841
5060 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
5061 msgid "Software VLAN"
5062 msgstr "VLAN em Software"
5063
5064 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5065 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5066 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5067
5068 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5069 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5070 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5071
5072 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5073 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5074 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
5077 msgid ""
5078 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5079 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5080 "instructions."
5081 msgstr ""
5082 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5083 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5084 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
5088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5089 msgid "Source"
5090 msgstr "Origem"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5093 msgid "Source Address"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
5097 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5098 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
5101 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
5102 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5105 msgid ""
5106 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5107 "to be dead"
5108 msgstr ""
5109 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5110 "considerar que um equipamento está morto"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5113 msgid ""
5114 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5115 "dead"
5116 msgstr ""
5117 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5118 "equipamento está morto"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
5121 msgid ""
5122 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5123 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5124 "be reduced by the driver."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5128 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5129 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5132 msgid ""
5133 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5134 "default (64)."
5135 msgstr ""
5136 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5137 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5140 msgid ""
5141 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5142 "bytes)."
5143 msgstr ""
5144 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5145 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
5148 msgid "Specify the secret encryption key here."
5149 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:89
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
5154 msgid "Start"
5155 msgstr "Iniciar"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:86
5158 msgid "Start priority"
5159 msgstr "Prioridade de iniciação"
5160
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2506
5162 msgid "Starting configuration apply…"
5163 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5166 msgid "Starting wireless scan..."
5167 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:120
5170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
5171 msgid "Startup"
5172 msgstr "Iniciação"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5175 msgid "Static IPv4 Routes"
5176 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5179 msgid "Static IPv6 Routes"
5180 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
5183 msgid "Static Leases"
5184 msgstr "Alocações Estáticas"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
5187 msgid "Static Routes"
5188 msgstr "Rotas Estáticas"
5189
5190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1382
5191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5192 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5193 msgid "Static address"
5194 msgstr "Endereço Estático"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5197 msgid ""
5198 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5199 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5200 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5201 msgstr ""
5202 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5203 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5204 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5205 "é provido."
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
5208 msgid "Station inactivity limit"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
5214 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5215 msgid "Status"
5216 msgstr "Estado"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:91
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5221 msgid "Stop"
5222 msgstr "Parar"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5225 msgid "Strict order"
5226 msgstr "Ordem Exata"
5227
5228 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5229 msgid "Strong"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1823
5234 msgid "Submit"
5235 msgstr "Enviar"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5238 msgid "Suppress logging"
5239 msgstr "Suprimir registros (log)"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5242 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5243 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5244
5245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5246 msgid "Swap"
5247 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5250 msgid "Swap Entry"
5251 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
5255 msgid "Switch"
5256 msgstr "Switch"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:168
5259 msgid "Switch %q"
5260 msgstr "Switch %q"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:146
5263 msgid ""
5264 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5265 msgstr ""
5266 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5267 "não ser precisas."
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:142
5270 msgid "Switch Port Mask"
5271 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5272
5273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1841
5274 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5275 msgid "Switch VLAN"
5276 msgstr "Switch VLAN"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
5279 msgid "Switch protocol"
5280 msgstr "Trocar o protocolo"
5281
5282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5284 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5285 msgid "Switch to CIDR list notation"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
5289 msgid "Symbolic link"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5293 msgid "Sync with NTP-Server"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5297 msgid "Sync with browser"
5298 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5299
5300 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5304 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5305 msgid "System"
5306 msgstr "Sistema"
5307
5308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5310 msgid "System Log"
5311 msgstr "Registro do Sistema"
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
5314 msgid "System Properties"
5315 msgstr "Propriedades do Sistema"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
5318 msgid "System log buffer size"
5319 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5320
5321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5322 msgid "TCP:"
5323 msgstr "TCP:"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5326 msgid "TFTP Settings"
5327 msgstr "Configurações do TFTP"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5330 msgid "TFTP server root"
5331 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5338 msgid "TX"
5339 msgstr "TX"
5340
5341 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5342 msgid "TX Rate"
5343 msgstr "Taxa de TX"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5348 msgid "Table"
5349 msgstr "Tabela"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5355 msgid "Target"
5356 msgstr "Destino"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5359 msgid "Target network"
5360 msgstr "Rede de destino"
5361
5362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5363 msgid "Terminate"
5364 msgstr "Terminar"
5365
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5367 msgid ""
5368 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5369 "username instead of the user ID!"
5370 msgstr ""
5371 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5372 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5375 msgid ""
5376 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5377 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5378
5379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5381 msgid ""
5382 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5383 msgstr ""
5384 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
5387 msgid ""
5388 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5389 "code> and <code>_</code>"
5390 msgstr ""
5391 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5392 "code> e <code>_</code>"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5395 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5396 msgstr ""
5397 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5398
5399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5400 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5401 msgstr ""
5402 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5403
5404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2397
5405 msgid ""
5406 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5407 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5408 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5409 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5410 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5411 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5412 "state."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5417 msgid ""
5418 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5419 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5420 msgstr ""
5421 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5422 "sda1</code>)"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
5425 msgid ""
5426 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5427 "properly."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5431 msgid ""
5432 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5433 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5434 "samp>)"
5435 msgstr ""
5436 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5437 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5438 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5441 msgid ""
5442 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5443 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5444 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5445 msgstr ""
5446 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5447 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5448 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5449 "o procedimetno de gravação."
5450
5451 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5452 msgid "The following rules are currently active on this system."
5453 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5456 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5460 msgid "The given SSH public key has already been added."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5464 msgid ""
5465 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5466 "ECDSA keys."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
5470 msgid "The interface name is already used"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
5474 msgid "The interface name is too long"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5479 msgid ""
5480 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5481 "addresses."
5482 msgstr ""
5483 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5484
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5487 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5488 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5491 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5492 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1794
5495 msgid "The network name is already used"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5499 msgid ""
5500 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5501 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5502 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5503 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5504 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5505 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5506 msgstr ""
5507 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5508 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5509 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5510 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5511 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5512 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5513 "para a rede local."
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
5516 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5520 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5521 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5524 msgid ""
5525 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5526 "when finished."
5527 msgstr ""
5528 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5529 "quando terminado."
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5532 msgid ""
5533 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5534 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5535 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5536 "settings."
5537 msgstr ""
5538 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5539 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5540 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5541 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5544 msgid "The system password has been successfully changed."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5548 msgid ""
5549 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5550 "you choose the generic image format for your platform."
5551 msgstr ""
5552 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5553 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5556 msgid "There are no active leases"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5560 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5561 msgid "There are no active leases."
5562 msgstr "Não existem alocações ativas."
5563
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2521
5565 msgid "There are no changes to apply"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5569 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5571 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5572 msgid ""
5573 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5574 "protect the web interface and enable SSH."
5575 msgstr ""
5576 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5577 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5578
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5580 msgid "This IPv4 address of the relay"
5581 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
5584 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
5588 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5592 msgid ""
5593 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5594 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5595 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5599 msgid ""
5600 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5601 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5602 "configurations are automatically preserved."
5603 msgstr ""
5604 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5605 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5606 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5607 "preservados."
5608
5609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5610 msgid ""
5611 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5612 "password if no update key has been configured"
5613 msgstr ""
5614 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5615 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:127
5618 msgid ""
5619 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5620 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5621 msgstr ""
5622 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5623 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5624
5625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5626 msgid ""
5627 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5628 "ends with <code>...:2/64</code>"
5629 msgstr ""
5630 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5631 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5634 msgid ""
5635 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5636 "abbr> in the local network"
5637 msgstr ""
5638 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5639 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5642 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5643 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5646 msgid ""
5647 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5648 msgstr ""
5649 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5650 "clientes"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:41
5653 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5654 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5655
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5657 msgid ""
5658 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5659 msgstr ""
5660 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5661 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5662
5663 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5664 msgid ""
5665 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5666 "their status."
5667 msgstr ""
5668 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5671 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5672 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:720
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:848
5676 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5677 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5678 msgid "This section contains no values yet"
5679 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
5682 msgid "Time Synchronization"
5683 msgstr "Sincronização de horário"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5686 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:127
5690 msgid "Timezone"
5691 msgstr "Fuso Horário"
5692
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:871
5694 msgid "To login…"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5698 msgid ""
5699 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5700 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5701 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5702 msgstr ""
5703 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5704 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5705 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5706 "imagens do tipo squashfs)."
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5709 msgid "Tone"
5710 msgstr "Tom"
5711
5712 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5713 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5714 msgid "Total Available"
5715 msgstr "Total Disponível"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5719 msgid "Traceroute"
5720 msgstr "Traceroute"
5721
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5725 msgid "Traffic"
5726 msgstr "Tráfego"
5727
5728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5729 msgid "Transfer"
5730 msgstr "Transferências"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:89
5733 msgid "Transmit"
5734 msgstr "Transmitir"
5735
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5737 msgid "Trigger"
5738 msgstr "Disparo"
5739
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
5741 msgid "Trigger Mode"
5742 msgstr "Modo de disparo"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5745 msgid "Tunnel ID"
5746 msgstr "Identificador do Túnel"
5747
5748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1844
5749 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5750 msgid "Tunnel Interface"
5751 msgstr "Interface de Tunelamento"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5756 msgid "Tunnel Link"
5757 msgstr "Enlace do túnel"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
5760 msgid "Tx-Power"
5761 msgstr "Potência de transmissão"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5767 msgid "Type"
5768 msgstr "Tipo"
5769
5770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5771 msgid "UDP:"
5772 msgstr "UDP:"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5775 msgid "UMTS only"
5776 msgstr "UMTS somente"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5779 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5780 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5781 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5784 msgid "USB Device"
5785 msgstr "Dispositivo USB"
5786
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:110
5788 msgid "USB Ports"
5789 msgstr "Portas USB"
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5793 msgid "UUID"
5794 msgstr "UUID"
5795
5796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5798 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5799 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5800 msgid "Unable to determine device name"
5801 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5802
5803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5804 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5805 msgid "Unable to determine external IP address"
5806 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5807
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5809 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5810 msgid "Unable to determine upstream interface"
5811 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5812
5813 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5814 msgid "Unable to dispatch"
5815 msgstr "Não é possível a expedição"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5818 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5819 msgid "Unable to obtain client ID"
5820 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5824 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5825 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5828 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5829 msgid "Unable to resolve peer host name"
5830 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:33
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:68
5834 msgid "Unable to save contents: %s"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5838 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5839 msgstr ""
5840 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5841 "abbr>)"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1384
5844 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5845 msgid "Unknown"
5846 msgstr "Desconhecido"
5847
5848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1537
5849 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5850 msgid "Unknown error (%s)"
5851 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:204
5854 msgid "Unknown error code"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1381
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5859 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5860 msgid "Unmanaged"
5861 msgstr "Não gerenciado"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5865 msgid "Unmount"
5866 msgstr "Desmontar"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5869 msgid "Unnamed key"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2256
5873 msgid "Unsaved Changes"
5874 msgstr "Alterações Não Salvas"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:202
5877 msgid "Unspecified error"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5881 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5882 msgid "Unsupported MAP type"
5883 msgstr ""
5884 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5885 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5888 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5889 msgid "Unsupported modem"
5890 msgstr "Modem não suportado"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5894 msgid "Unsupported protocol type."
5895 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5896
5897 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5898 msgid "Up"
5899 msgstr "Acima"
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5902 msgid ""
5903 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5904 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5905 "compatible firmware image)."
5906 msgstr ""
5907 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5908 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5909 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5910
5911 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5912 msgid "Upload archive..."
5913 msgstr "Enviar arquivo..."
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
5916 msgid "Upload file"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1673
5920 msgid "Upload file…"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
5924 msgid "Upload request failed: %s"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
5928 msgid ""
5929 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5930 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5931 "restarted to apply the updated configuration."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5938 msgid "Uptime"
5939 msgstr "Tempo de atividade"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5942 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5943 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5946 msgid "Use DHCP gateway"
5947 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5948
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5959 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5960 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:479
5963 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5964 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5965
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5972 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5973 msgstr ""
5974 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5975 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5981 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5982 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5985 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5986 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5987
5988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5989 msgid "Use as root filesystem (/)"
5990 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5991
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5993 msgid "Use broadcast flag"
5994 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
5997 msgid "Use builtin IPv6-management"
5998 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5999
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6011 msgid "Use custom DNS servers"
6012 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6015 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6023 msgid "Use default gateway"
6024 msgstr "Use o roteador padrão"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:227
6028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6043 msgid "Use gateway metric"
6044 msgstr "Use a métrica do roteador"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6047 msgid "Use routing table"
6048 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
6051 msgid ""
6052 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6053 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6054 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6055 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6056 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6057 msgstr ""
6058 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
6059 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
6060 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
6061 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6062 "requisitante."
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
6065 msgid "Used"
6066 msgstr "Usado"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
6069 msgid "Used Key Slot"
6070 msgstr "Posição da Chave Usada"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6073 msgid ""
6074 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6075 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6076 msgstr ""
6077 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6078 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6079
6080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
6081 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6082 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
6085 msgid "User key (PEM encoded)"
6086 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6087
6088 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
6090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6091 msgid "Username"
6092 msgstr "Usuário"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
6095 msgid "VC-Mux"
6096 msgstr "VC-Mux"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
6099 msgid "VDSL"
6100 msgstr "VDSL"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
6103 msgid "VLANs on %q"
6104 msgstr "VLANs em %q"
6105
6106 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6107 msgid "VPN"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6111 msgid "VPN Local address"
6112 msgstr "Endereço Local da VPN"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6115 msgid "VPN Local port"
6116 msgstr "Porta Local da VPN"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
6119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6121 msgid "VPN Server"
6122 msgstr "Servidor VPN"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6125 msgid "VPN Server port"
6126 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
6129 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6130 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6133 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6134 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6135 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6138 msgid "Vendor"
6139 msgstr "Fabricante"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6142 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6143 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6144
6145 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
6146 msgid "Verify"
6147 msgstr "Verificar"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
6151 msgid "Virtual dynamic interface"
6152 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6156 msgid "WDS"
6157 msgstr "WDS"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
6160 msgid "WEP Open System"
6161 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
6164 msgid "WEP Shared Key"
6165 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
6168 msgid "WEP passphrase"
6169 msgstr "WEP Senha"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
6172 msgid "WMM Mode"
6173 msgstr "Modo WMM"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
6176 msgid "WPA passphrase"
6177 msgstr "WPA Senha"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
6180 msgid ""
6181 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6182 "and ad-hoc mode) to be installed."
6183 msgstr ""
6184 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6185 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6186
6187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
6188 msgid "Waiting for changes to be applied..."
6189 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6192 msgid "Waiting for command to complete..."
6193 msgstr "Esperando o término do comando..."
6194
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
6196 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6200 msgid "Waiting for device..."
6201 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6205 msgid "Warning"
6206 msgstr "Atenção"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6209 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6210 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6213 msgid "Weak"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6217 msgid ""
6218 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6219 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6220 "key options."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:383
6225 msgid "Width"
6226 msgstr "Largura"
6227
6228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
6229 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6230 msgid "WireGuard VPN"
6231 msgstr "VPN WireGuard"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:40
6234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6236 msgid "Wireless"
6237 msgstr "Rede sem fio"
6238
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1832
6240 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6241 msgid "Wireless Adapter"
6242 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1818
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2283
6246 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6247 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6248 msgid "Wireless Network"
6249 msgstr "Rede sem Fio"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:629
6252 msgid "Wireless Overview"
6253 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
6256 msgid "Wireless Security"
6257 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
6260 msgid "Wireless configuration migration"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6266 msgid "Wireless is disabled"
6267 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6272 msgid "Wireless is not associated"
6273 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
6276 msgid "Wireless network is disabled"
6277 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
6280 msgid "Wireless network is enabled"
6281 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6284 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6285 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6286
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6288 msgid "Write system log to file"
6289 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6290
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
6292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6293 msgid "Yes"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
6297 msgid ""
6298 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6299 "Do you really want to shut down the interface?"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6303 msgid ""
6304 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6305 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6306 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6307 msgstr ""
6308 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6309 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6310 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6311 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6312 "inacessível!</strong>"
6313
6314 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6315 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6316 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6317 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6318 msgid ""
6319 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6320 msgstr ""
6321 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6322 "funcionar corretamente."
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6325 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
6329 msgid "ZRam Compression Streams"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6333 msgid "ZRam Settings"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6337 msgid "ZRam Size"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6341 msgid "any"
6342 msgstr "qualquer"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1029
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6352 msgid "auto"
6353 msgstr "automático"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6356 msgid "automatic"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:78
6360 msgid "baseT"
6361 msgstr "baseT"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6364 msgid "bridged"
6365 msgstr "em ponte"
6366
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6372 msgid "create"
6373 msgstr "criar"
6374
6375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6376 msgid "create:"
6377 msgstr "criar:"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
6381 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6382 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6383
6384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6385 msgid "dB"
6386 msgstr "dB"
6387
6388 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
6394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6397 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6399 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6402 msgid "dBm"
6403 msgstr "dBm"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
6406 msgid "disable"
6407 msgstr "desativar"
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
6413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6414 msgid "disabled"
6415 msgstr "desabilitado"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
6419 msgid "driver default"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6423 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
6425 msgid "expired"
6426 msgstr "expirado"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6429 msgid ""
6430 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6431 "abbr>-leases will be stored"
6432 msgstr ""
6433 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6434 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6438 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6439 msgid "forward"
6440 msgstr "encaminhar"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6443 msgid "full-duplex"
6444 msgstr "full-duplex"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6447 msgid "half-duplex"
6448 msgstr "half-duplex"
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6451 msgid "hexadecimal encoded value"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
6457 msgid "hybrid mode"
6458 msgstr "modo híbrido"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6461 msgid "if target is a network"
6462 msgstr "se o destino for uma rede"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6465 msgid "ignore"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6471 msgid "input"
6472 msgstr "entrada"
6473
6474 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6475 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6476 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6477 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6478 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6479 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6481 msgid "kB/s"
6482 msgstr "kB/s"
6483
6484 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6485 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6486 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6487 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6488 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6489 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6490 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6491 msgid "kbit/s"
6492 msgstr "kbit/s"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6495 msgid "key between 8 and 63 characters"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6499 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6503 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6504 msgstr ""
6505 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6508 msgid "minutes"
6509 msgstr "minutos"
6510
6511 # Is this yes/no or no like in no one?
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6516 msgid "no"
6517 msgstr "não"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:72
6520 msgid "no link"
6521 msgstr "sem link"
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6524 msgid "non-empty value"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1234
6528 msgid "none"
6529 msgstr "nenhum"
6530
6531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6534 msgid "not present"
6535 msgstr "não presente"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:341
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:779
6540 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6541 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6542 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6543 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6544 msgid "off"
6545 msgstr "desligado"
6546
6547 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6548 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6550 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6551 msgid "on"
6552 msgstr "ligado"
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6555 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6556 msgid "output"
6557 msgstr "saída"
6558
6559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6560 msgid "overlay"
6561 msgstr "sobreposição"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6564 msgid "positive decimal value"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6568 msgid "positive integer value"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
6572 msgid "random"
6573 msgstr "aleatório"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
6578 msgid "relay mode"
6579 msgstr "modo retransmissor"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
6582 msgid "routed"
6583 msgstr "roteado"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
6587 msgid "sec"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6592 msgid "server mode"
6593 msgstr "modo servidor"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
6596 msgid "stateful-only"
6597 msgstr "somente com estado"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
6600 msgid "stateless"
6601 msgstr "sem estado"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
6604 msgid "stateless + stateful"
6605 msgstr "sem estado + com estado"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:346
6608 msgid "tagged"
6609 msgstr "etiquetado"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6612 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6613 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6616 msgid "unique value"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
6620 msgid "unknown"
6621 msgstr "desconhecido"
6622
6623 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6624 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6627 msgid "unlimited"
6628 msgstr "ilimitado"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6640 msgid "unspecified"
6641 msgstr "não especificado"
6642
6643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6644 msgid "unspecified -or- create:"
6645 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6648 msgid "untagged"
6649 msgstr "não etiquetado"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6652 msgid "valid IP address"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6656 msgid "valid IP address or prefix"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6660 msgid "valid IPv4 CIDR"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6664 msgid "valid IPv4 address"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6668 msgid "valid IPv4 address or network"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6672 msgid "valid IPv4 address:port"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6676 msgid "valid IPv4 network"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6680 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6684 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6688 msgid "valid IPv6 CIDR"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6692 msgid "valid IPv6 address"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6696 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6700 msgid "valid IPv6 host id"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6704 msgid "valid IPv6 network"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6708 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6712 msgid "valid MAC address"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6716 msgid "valid UCI identifier"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6720 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6725 msgid "valid address:port"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6730 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6734 msgid "valid decimal value"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6738 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6742 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6746 msgid "valid host:port"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6751 msgid "valid hostname"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6755 msgid "valid hostname or IP address"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6759 msgid "valid integer value"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6763 msgid "valid network in address/netmask notation"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6767 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6772 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6776 msgid "valid port value"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6780 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6784 msgid "value between %d and %d characters"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6788 msgid "value between %f and %f"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6792 msgid "value greater or equal to %f"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6796 msgid "value smaller or equal to %f"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6800 msgid "value with %d characters"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6804 msgid "value with at least %d characters"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6808 msgid "value with at most %d characters"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6815 msgid "yes"
6816 msgstr "sim"
6817
6818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6819 msgid "« Back"
6820 msgstr "« Voltar"
6821
6822 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6823 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6824
6825 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6826 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6827
6828 #~ msgid "Antenna 1"
6829 #~ msgstr "Antena 1"
6830
6831 #~ msgid "Antenna 2"
6832 #~ msgstr "Antena 2"
6833
6834 #~ msgid "Antenna Configuration"
6835 #~ msgstr "Configuração da antena"
6836
6837 #~ msgid "Back to overview"
6838 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6839
6840 #~ msgid "Back to scan results"
6841 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6842
6843 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6844 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6845
6846 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6847 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6848
6849 #~ msgid ""
6850 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6851 #~ "adjusted to %d."
6852 #~ msgstr ""
6853 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
6854 #~ "automaticamente para %d."
6855
6856 #~ msgid "Common Configuration"
6857 #~ msgstr "Configuração Comum"
6858
6859 #~ msgid "Connect"
6860 #~ msgstr "Conectar"
6861
6862 #~ msgid "Connection Limit"
6863 #~ msgstr "Limite de conexão"
6864
6865 #~ msgid "Cover the following interface"
6866 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
6867
6868 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6869 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
6870
6871 #~ msgid "Create Interface"
6872 #~ msgstr "Criar Interface"
6873
6874 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6875 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
6876
6877 #~ msgid "Diversity"
6878 #~ msgstr "Diversidade"
6879
6880 #~ msgid "Edit this interface"
6881 #~ msgstr "Editar esta interface"
6882
6883 #~ msgid "Frame Bursting"
6884 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
6885
6886 #~ msgid ""
6887 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6888 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6889 #~ msgstr ""
6890 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
6891 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6892
6893 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6894 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
6895
6896 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
6897 #~ msgstr ""
6898 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
6899 #~ "abbr> (802.11n)"
6900
6901 #~ msgid "Install package %q"
6902 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6903
6904 #~ msgid "Interface Overview"
6905 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
6906
6907 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
6908 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
6909
6910 #~ msgid ""
6911 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
6912 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
6913 #~ msgstr ""
6914 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
6915 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
6916
6917 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6918 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
6919
6920 #~ msgid "Name of the new interface"
6921 #~ msgstr "Nome da nova interface"
6922
6923 #~ msgid "No network configured on this device"
6924 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
6925
6926 #~ msgid "No network name specified"
6927 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
6928
6929 #~ msgid "No scan results available yet..."
6930 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
6931
6932 #~ msgid "Not associated"
6933 #~ msgstr "Não conectado"
6934
6935 #~ msgid "Note: interface name length"
6936 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
6937
6938 #~ msgid ""
6939 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6940 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6941 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6942 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6943 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6944 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6945 #~ msgstr ""
6946 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
6947 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
6948 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
6949 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
6950 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
6951 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
6952
6953 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6954 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
6955
6956 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6957 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
6958
6959 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6960 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
6961
6962 #~ msgid ""
6963 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6964 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6965 #~ msgstr ""
6966 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
6967 #~ "desfeita!\n"
6968 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6969 #~ "através desta interface."
6970
6971 #~ msgid "Receiver Antenna"
6972 #~ msgstr "Antena de Recepção"
6973
6974 #~ msgid "Repeat scan"
6975 #~ msgstr "Repetir busca"
6976
6977 #~ msgid "Replace entry"
6978 #~ msgstr "Substituir entrada"
6979
6980 #~ msgid "Scan request failed"
6981 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
6982
6983 #~ msgid "Separate Clients"
6984 #~ msgstr "Isolar Clientes"
6985
6986 #~ msgid "Slot time"
6987 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
6988
6989 #~ msgid ""
6990 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6991 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6992 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6993 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6994 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6995 #~ msgstr ""
6996 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
6997 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
6998 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
6999 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7000 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7001 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7002
7003 #~ msgid ""
7004 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7005 #~ "this component for working wireless configuration!"
7006 #~ msgstr ""
7007 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7008 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7009
7010 #~ msgid "The given network name is not unique"
7011 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7012
7013 #~ msgid ""
7014 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7015 #~ "will be replaced if you proceed."
7016 #~ msgstr ""
7017 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7018 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7019
7020 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7021 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7022
7023 #~ msgid ""
7024 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7025 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7026 #~ msgstr ""
7027 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7028 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7029
7030 #~ msgid "Transmission Rate"
7031 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7032
7033 #~ msgid "Transmit Power"
7034 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7035
7036 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7037 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7038
7039 #~ msgid "Uploaded File"
7040 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7041
7042 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7043 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7044
7045 #~ msgid "hidden"
7046 #~ msgstr "ocultar"
7047
7048 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7049 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7050
7051 #~ msgid "open"
7052 #~ msgstr "aberto"
7053
7054 #~ msgid "Apply anyway"
7055 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7056
7057 #~ msgid "Back"
7058 #~ msgstr "Voltar"
7059
7060 #~ msgid "Netmask"
7061 #~ msgstr "Máscara de rede"
7062
7063 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7064 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7065
7066 #~ msgid "Synchronizing..."
7067 #~ msgstr "Sincronizando..."
7068
7069 #~ msgid ""
7070 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7071 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7072 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7073 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7074 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7075 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7076 #~ msgstr ""
7077 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7078 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7079 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7080 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7081 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7082 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7083 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7084
7085 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7086 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7087
7088 #~ msgid "Theme"
7089 #~ msgstr "Tema"
7090
7091 #~ msgid "There are no changes to apply."
7092 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7093
7094 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7095 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7096
7097 #~ msgid "There are no pending changes!"
7098 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7099
7100 #~ msgid ""
7101 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7102 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7103 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7104 #~ msgstr ""
7105 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7106 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7107 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7108
7109 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7110 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7111
7112 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7113 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7114
7115 #~ msgid ""
7116 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7117 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7118 #~ "Opera or Safari."
7119 #~ msgstr ""
7120 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7121 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7122 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7123
7124 #~ msgid "kB"
7125 #~ msgstr "kB"
7126
7127 #~ msgid ""
7128 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7129 #~ "communications"
7130 #~ msgstr ""
7131 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7132 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7133 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7134
7135 #~ msgid ""
7136 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7137 #~ "authentication."
7138 #~ msgstr ""
7139 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7140 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7141
7142 #~ msgid "Password successfully changed!"
7143 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7144
7145 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7146 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7147
7148 #~ msgid "Available packages"
7149 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7150
7151 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7152 #~ msgstr ""
7153 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7154 #~ "coringa."
7155
7156 #~ msgid ""
7157 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7158 #~ "preserved in any sysupgrade."
7159 #~ msgstr ""
7160 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7161 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7162
7163 #~ msgid ""
7164 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7165 #~ "in a sysupgrade."
7166 #~ msgstr ""
7167 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7168 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7169
7170 #~ msgid "Custom feeds"
7171 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7172
7173 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7174 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7175
7176 #~ msgid "Distribution feeds"
7177 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7178
7179 #~ msgid "Download and install package"
7180 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7181
7182 #~ msgid "Filter"
7183 #~ msgstr "Filtro"
7184
7185 #~ msgid "Find package"
7186 #~ msgstr "Procurar pacote"
7187
7188 #~ msgid "Free space"
7189 #~ msgstr "Espaço livre"
7190
7191 #~ msgid "General options for opkg"
7192 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7193
7194 #~ msgid "Install"
7195 #~ msgstr "Instalar"
7196
7197 #~ msgid "Installed packages"
7198 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7199
7200 #~ msgid "No package lists available"
7201 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7202
7203 #~ msgid "OK"
7204 #~ msgstr "OK"
7205
7206 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7207 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7208
7209 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7210 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7211
7212 #~ msgid "Package name"
7213 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7214
7215 #~ msgid "Size (.ipk)"
7216 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7217
7218 #~ msgid "Software"
7219 #~ msgstr "Software"
7220
7221 #~ msgid "Update lists"
7222 #~ msgstr "Atualizar listas"
7223
7224 #~ msgid "Version"
7225 #~ msgstr "Versão"
7226
7227 #~ msgid "Disable DNS setup"
7228 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7229
7230 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7231 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7232
7233 #~ msgid "IPv4 only"
7234 #~ msgstr "Somente IPv4"
7235
7236 #~ msgid "IPv6 only"
7237 #~ msgstr "Somente IPv6"
7238
7239 #~ msgid "Lease validity time"
7240 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7241
7242 #~ msgid "Multicast address"
7243 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7244
7245 #~ msgid "Protocol family"
7246 #~ msgstr "Família do protocolo"
7247
7248 #~ msgid "No chains in this table"
7249 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7250
7251 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7252 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7253
7254 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7255 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7256
7257 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7258 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7259
7260 #~ msgid "Activate this network"
7261 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7262
7263 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7264 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7265
7266 #~ msgid "Interface reconnected"
7267 #~ msgstr "Interface reconectada"
7268
7269 #~ msgid "Interface shut down"
7270 #~ msgstr "Interface desligada"
7271
7272 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7273 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7274
7275 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7276 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7277
7278 #~ msgid ""
7279 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7280 #~ "you are connected via this interface."
7281 #~ msgstr ""
7282 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7283 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7284 #~ "através desta interface."
7285
7286 #~ msgid "Reconnecting interface"
7287 #~ msgstr "Reconectando interface"
7288
7289 #~ msgid "Shutdown this network"
7290 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7291
7292 #~ msgid "Wireless restarted"
7293 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7294
7295 #~ msgid "Wireless shut down"
7296 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7297
7298 #~ msgid "DHCP Leases"
7299 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7300
7301 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7302 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7303
7304 #~ msgid ""
7305 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7306 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7307 #~ msgstr ""
7308 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7309 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7310 #~ "através desta interface."
7311
7312 #~ msgid ""
7313 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7314 #~ "connected via this interface."
7315 #~ msgstr ""
7316 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7317 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7318 #~ "através desta interface."
7319
7320 #~ msgid "Sort"
7321 #~ msgstr "Ordenar"
7322
7323 #~ msgid "help"
7324 #~ msgstr "ajuda"
7325
7326 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7327 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7328
7329 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7330 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"