988e3d098d87d4b9d6c6f981ae2c5788bbce3e1e
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-13 23:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 msgid "(empty)"
51 msgstr "(vazio)"
52
53 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
56 msgid "(no interfaces attached)"
57 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
58
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
60 msgid "-- Additional Field --"
61 msgstr "-- Campo Adicional --"
62
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
70 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
71 msgid "-- Please choose --"
72 msgstr "-- Por favor, escolha --"
73
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
78 msgid "-- custom --"
79 msgstr "-- personalizado --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
83 msgid "-- match by label --"
84 msgstr "-- casar por rótulo --"
85
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
88 msgid "-- match by uuid --"
89 msgstr ""
90 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
91 "Universal\">UUID</abbr> --"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
96 msgid "-- please select --"
97 msgstr "-- por favor, selecione --"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
102
103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
104 msgid "1 Minute Load:"
105 msgstr "Carga 1 Minuto:"
106
107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
108 msgid "15 Minute Load:"
109 msgstr "Carga 15 Minutos:"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
112 msgid "4-character hexadecimal ID"
113 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
117 msgid "464XLAT (CLAT)"
118 msgstr "464XLAT (CLAT)"
119
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
121 msgid "5 Minute Load:"
122 msgstr "Carga 5 Minutos:"
123
124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
125 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
126 msgstr ""
127 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
130 msgid "802.11r Fast Transition"
131 msgstr "802.11r Fast Transition"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
134 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
135 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
138 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
139 msgstr ""
140 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
143 msgid "802.11w Management Frame Protection"
144 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
147 msgid "802.11w maximum timeout"
148 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
151 msgid "802.11w retry timeout"
152 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
155 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
156 msgstr ""
157 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
161 msgstr ""
162 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
165 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
166 msgstr ""
167 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
170 msgid ""
171 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
172 "order of the resolvfile"
173 msgstr ""
174 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
175 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
184 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
185 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
189 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
190 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
195 msgstr ""
196 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
199 msgid ""
200 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
201 "(CIDR)"
202 msgstr ""
203 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
204 "Endereço ou rede (CIDR)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
211 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
212 msgstr ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
214 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:89
219 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
220 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
223 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
224 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
228 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
229 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
232 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
233 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
236 msgid ""
237 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
238 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
239 msgstr ""
240 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
241 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
244 msgid ""
245 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
246 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
247 msgstr ""
248 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
249 "Name System\">EDNS0</abbr>"
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
252 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
253 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
254
255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
256 msgid ""
257 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
258 "was empty before editing."
259 msgstr ""
260 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
261 "manualmente o serviço cron."
262
263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
264 msgid "A directory with the same name already exists."
265 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
266
267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
268 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
269 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
272 msgid "A43C + J43 + A43"
273 msgstr "A43C + J43 + A43"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
276 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
277 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
280 msgid "ADSL"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
283 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
286 msgid "ANSI T1.413"
287 msgstr "ANSI T1.413"
288
289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
293 msgid "APN"
294 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
295
296 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
297 msgid "ARP retry threshold"
298 msgstr ""
299 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
300 "abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
303 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
304 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
307 msgid "ATM Bridges"
308 msgstr "Ponte ATM"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
312 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
313 msgstr ""
314 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
315 "\">VCI</abbr>)"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
319 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
320 msgstr ""
321 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
322 "\">VPI</abbr>)"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
325 msgid ""
326 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
327 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
328 "to dial into the provider network."
329 msgstr ""
330 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
331 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
332 "para discar em um provedor de rede."
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
336 msgid "ATM device number"
337 msgstr "Número do dispositivo ATM"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
340 msgid "ATU-C System Vendor ID"
341 msgstr "Identificador de"
342
343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
346 msgid "Absent Interface"
347 msgstr "Interface ausente"
348
349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
350 msgid "Access Concentrator"
351 msgstr "Concentrador de Acesso"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
355 msgid "Access Point"
356 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
360 msgid "Actions"
361 msgstr "Ações"
362
363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
364 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
365 msgstr ""
366 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
367
368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
369 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
370 msgstr ""
371 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
374 msgid "Active Connections"
375 msgstr "Conexões Ativas"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
379 msgid "Active DHCP Leases"
380 msgstr "Alocações DHCP ativas"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
384 msgid "Active DHCPv6 Leases"
385 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
386
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
389 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
390 msgid "Ad-Hoc"
391 msgstr "Ad-Hoc"
392
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
405 msgid "Add"
406 msgstr "Adicionar"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
409 msgid "Add ATM Bridge"
410 msgstr "Adicionar ponte ATM"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
413 msgid "Add IPv4 address…"
414 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
417 msgid "Add IPv6 address…"
418 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
419
420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
421 msgid "Add LED action"
422 msgstr "Adicionar ação de LED"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
425 msgid "Add VLAN"
426 msgstr "Adicionar VLAN"
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
429 msgid "Add instance"
430 msgstr "Adicionar instância"
431
432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
435 msgid "Add key"
436 msgstr "Adicionar chave"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
439 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
440 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
444 msgid "Add new interface..."
445 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
446
447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
448 msgid "Add peer"
449 msgstr "Adicionar parceiro"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
452 msgid "Additional Hosts files"
453 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
456 msgid "Additional servers file"
457 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
458
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
469 msgid "Address"
470 msgstr "Endereço"
471
472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
473 msgid "Address to access local relay bridge"
474 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
475
476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
477 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:12
479 msgid "Administration"
480 msgstr "Administração"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
490 msgid "Advanced Settings"
491 msgstr "Configurações Avançadas"
492
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
494 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
495 msgstr ""
496 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
497 "\">ACTATP</abbr>)"
498
499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
500 msgid "Alert"
501 msgstr "Alerta"
502
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
506 msgid "Alias Interface"
507 msgstr "Interface Adicional"
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
510 msgid "Alias of \"%s\""
511 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
514 msgid "All Servers"
515 msgstr "Todos os Servidores"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
518 msgid ""
519 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
520 "address"
521 msgstr ""
522 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
523 "baixo disponível"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
526 msgid "Allocate IP sequentially"
527 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
528
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
530 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
531 msgstr ""
532 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
535 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
536 msgstr ""
537 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
538 "das confirmações (ACK)"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
541 msgid "Allow all except listed"
542 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
545 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
546 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
549 msgid "Allow listed only"
550 msgstr "Permitir somente os listados"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
553 msgid "Allow localhost"
554 msgstr "Permitir computador local"
555
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
557 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
558 msgstr ""
559 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
560 "SSH"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
563 msgid "Allow root logins with password"
564 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
565
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
567 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
568 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
571 msgid ""
572 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
573 msgstr ""
574 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
575 "exemplo, para os serviços RBL"
576
577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
578 msgid "Allowed IPs"
579 msgstr "Endereços IP autorizados"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
582 msgid "Always announce default router"
583 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
586 msgid ""
587 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
588 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
589 msgstr ""
590 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
591 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
595 msgid "Annex"
596 msgstr "Anexo"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
599 msgid "Annex A + L + M (all)"
600 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
603 msgid "Annex A G.992.1"
604 msgstr "Anexo A G.992.1"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
607 msgid "Annex A G.992.2"
608 msgstr "Anexo A G.992.2"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
611 msgid "Annex A G.992.3"
612 msgstr "Anexo A G.992.3"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
615 msgid "Annex A G.992.5"
616 msgstr "Anexo A G.992.5"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
619 msgid "Annex B (all)"
620 msgstr "Anexo B (todo)"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
623 msgid "Annex B G.992.1"
624 msgstr "Anexo B G.992.1"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
627 msgid "Annex B G.992.3"
628 msgstr "Anexo B G.992.3"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
631 msgid "Annex B G.992.5"
632 msgstr "Anexo B G.992.5"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
635 msgid "Annex J (all)"
636 msgstr "Anexo J (todo)"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
639 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
640 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
643 msgid "Annex M (all)"
644 msgstr "Anexo M (todo)"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
647 msgid "Annex M G.992.3"
648 msgstr "Anexo M G.992.3"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
651 msgid "Annex M G.992.5"
652 msgstr "Anexo M G.992.5"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
655 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
656 msgstr ""
657 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
660 msgid "Announced DNS domains"
661 msgstr "Domínios DNS anunciados"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
664 msgid "Announced DNS servers"
665 msgstr "Servidores DNS anunciados"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
668 msgid "Anonymous Identity"
669 msgstr "Identidade Anônima"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
672 msgid "Anonymous Mount"
673 msgstr "Montagem Anônima"
674
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
676 msgid "Anonymous Swap"
677 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
683 msgid "Any zone"
684 msgstr "Qualquer zona"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
687 msgid "Apply backup?"
688 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
691 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
692 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
696 msgid "Apply unchecked"
697 msgstr "Aplicar sem verificação"
698
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
700 msgid "Applying configuration changes… %ds"
701 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
702
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
704 msgid "Architecture"
705 msgstr "Arquitetura"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
708 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
709 msgid ""
710 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
711 msgstr ""
712 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
713 "interface"
714
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
716 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
717 msgid ""
718 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
719 msgstr ""
720 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
721 "subprefixo para esta interface."
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
725 msgid "Associated Stations"
726 msgstr "Estações associadas"
727
728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
729 msgid "Associations"
730 msgstr "Associações"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
733 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
734 msgstr ""
735 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
736
737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
739 msgid "Auth Group"
740 msgstr "Grupo de Autenticação"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
743 msgid "Authentication"
744 msgstr "Autenticação"
745
746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
747 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
748 msgid "Authentication Type"
749 msgstr "Tipo de Autenticação"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
752 msgid "Authoritative"
753 msgstr "Autoritário"
754
755 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
756 msgid "Authorization Required"
757 msgstr "Autenticação Obrigatória"
758
759 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
760 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
761 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
762 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
763 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
764 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
765 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
766 msgid "Auto Refresh"
767 msgstr "Atualização Automática"
768
769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
770 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
778 msgid "Automatic"
779 msgstr "Automático"
780
781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
782 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
783 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
784 msgstr ""
785 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
786 "abbr>)"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
789 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
790 msgstr ""
791 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
792 "montagem do dispositivo"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
795 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
796 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
799 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
800 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
803 msgid "Automount Filesystem"
804 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
807 msgid "Automount Swap"
808 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
811 msgid "Available"
812 msgstr "Disponível"
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
825 msgid "Average:"
826 msgstr "Média:"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
829 msgid "B43 + B43C"
830 msgstr "B43 + B43C"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
833 msgid "B43 + B43C + V43"
834 msgstr "B43 + B43C + V43"
835
836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
837 msgid "BR / DMR / AFTR"
838 msgstr "BR / DMR / AFTR"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
844 msgid "BSSID"
845 msgstr "BSSID"
846
847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
849 msgid "Back to Overview"
850 msgstr "Voltar para Visão Geral"
851
852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
853 msgid "Back to configuration"
854 msgstr "Voltar para configuração"
855
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
857 msgid "Backup"
858 msgstr "Cópia de Segurança"
859
860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:103
862 msgid "Backup / Flash Firmware"
863 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
864
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
867 msgid "Backup file list"
868 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
869
870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
872 msgid "Band"
873 msgstr "Banda"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
876 msgid "Beacon Interval"
877 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
881 msgid ""
882 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
883 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
884 "defined backup patterns."
885 msgstr ""
886 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
887 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
888 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
891 msgid ""
892 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
893 "linux default)"
894 msgstr ""
895 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
896 "como padrão de linux)"
897
898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
899 msgid "Bind interface"
900 msgstr "Interface Vinculada"
901
902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
903 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
904 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
909 msgid "Bitrate"
910 msgstr "Taxa de bits"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
913 msgid "Bogus NX Domain Override"
914 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
915
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
918 msgid "Bridge"
919 msgstr "Ponte"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
923 msgid "Bridge interfaces"
924 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
927 msgid "Bridge unit number"
928 msgstr "Número da ponte"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
931 msgid "Bring up on boot"
932 msgstr "Levantar na iniciação"
933
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
936 msgid "Browse…"
937 msgstr "Explorar…"
938
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
940 msgid "Buffered"
941 msgstr "Em buffer"
942
943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
944 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
945 msgstr ""
946 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
947
948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
949 msgid "CLAT configuration failed"
950 msgstr "Configuração CLAT falhou"
951
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
953 msgid "CPU usage (%)"
954 msgstr "Uso da CPU (%)"
955
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
957 msgid "Cached"
958 msgstr "Em cache"
959
960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
964 msgid "Call failed"
965 msgstr "A chamada falhou"
966
967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
977 msgid "Cancel"
978 msgstr "Cancelar"
979
980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
981 msgid "Category"
982 msgstr "Categoria"
983
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
987 msgid "Chain"
988 msgstr "Corrente"
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
991 msgid "Changes"
992 msgstr "Alterações"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
995 msgid "Changes have been reverted."
996 msgstr "As mudanças foram revertidas."
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
999 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1000 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1001
1002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1008 msgid "Channel"
1009 msgstr "Canal"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1012 msgid "Check filesystems before mount"
1013 msgstr ""
1014 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
1017 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1018 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1021 msgid "Checking archive…"
1022 msgstr "Verificando arquivo…"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1026 msgid "Checking image…"
1027 msgstr "Verificando imagem…"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1030 msgid "Choose mtdblock"
1031 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1035 msgid ""
1036 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1037 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1038 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1039 "interface to it."
1040 msgstr ""
1041 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1042 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1043 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1044 "associar a interface a ela."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1047 msgid ""
1048 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1049 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1050 msgstr ""
1051 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1052 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1055 msgid "Cipher"
1056 msgstr "Cifra"
1057
1058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1059 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1060 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1063 msgid ""
1064 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1065 "configuration files."
1066 msgstr ""
1067 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1068 "configuração atuais."
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1071 msgid ""
1072 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1073 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1074 msgstr ""
1075 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1076 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1081 msgid "Client"
1082 msgstr "Cliente"
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1086 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1087 msgstr ""
1088 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1089
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1092 msgid "Close"
1093 msgstr "Fechar"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1100 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1101 msgid ""
1102 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1103 "persist connection"
1104 msgstr ""
1105 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1106 "manter as conexões"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1109 msgid "Close list..."
1110 msgstr "Fechar a lista..."
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1117 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1118 msgid "Collecting data..."
1119 msgstr "Coletando dados..."
1120
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1122 msgid "Command"
1123 msgstr "Comando"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1126 msgid "Command OK"
1127 msgstr "Comando OK"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1130 msgid "Command failed"
1131 msgstr "O comando falhou"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1134 msgid "Comment"
1135 msgstr "Comentário"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1138 msgid ""
1139 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1140 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1141 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1142 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1143 msgstr ""
1144 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1145 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1146 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1147 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1148 "em ambientes com muito tráfego."
1149
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1152 msgid "Configuration"
1153 msgstr "Configuração"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1156 msgid "Configuration changes applied."
1157 msgstr "A configuração foi aplicada."
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1160 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1161 msgstr "A configuração foi revertida!"
1162
1163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1164 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1165 msgid "Configuration failed"
1166 msgstr "A configuração falhou"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1169 msgid "Confirm disconnect"
1170 msgstr "Confirmar desconexão"
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1173 msgid "Confirmation"
1174 msgstr "Confirmação"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1178 msgid "Connected"
1179 msgstr "Conectado"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1183 msgid "Connection attempt failed"
1184 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1185
1186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1187 msgid "Connection lost"
1188 msgstr "Conexão perdida"
1189
1190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:114
1191 msgid "Connections"
1192 msgstr "Conexões"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1197 msgid "Contents have been saved."
1198 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1203 msgid "Continue"
1204 msgstr "Continuar"
1205
1206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1207 msgid ""
1208 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1209 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1210 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1211 msgstr ""
1212 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1213 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1214 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1215 "segurança da rede sem fio."
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1218 msgid "Country"
1219 msgstr "País"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1222 msgid "Country Code"
1223 msgstr "Código do País"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1227 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1228 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1231 msgid "Create interface"
1232 msgstr "Criar interface"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1235 msgid "Critical"
1236 msgstr "Crítico"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1239 msgid "Cron Log Level"
1240 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1243 msgid "Current power"
1244 msgstr "Potência atual"
1245
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1252 msgid "Custom Interface"
1253 msgstr "Interface Personalizada"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1256 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1257 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1260 msgid ""
1261 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1262 "this, perform a factory-reset first."
1263 msgstr ""
1264 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1265 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1268 msgid ""
1269 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1270 "\">LED</abbr>s if possible."
1271 msgstr ""
1272 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1273 "Luz\">LED</abbr>s."
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1276 msgid "DAE-Client"
1277 msgstr "Cliente DAE"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1280 msgid "DAE-Port"
1281 msgstr "Porta DAE"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1284 msgid "DAE-Secret"
1285 msgstr "Segredo DAE"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1288 msgid "DHCP Server"
1289 msgstr "Servidor DHCP"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1292 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1293 msgid "DHCP and DNS"
1294 msgstr "DHCP e DNS"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1299 msgid "DHCP client"
1300 msgstr "Cliente DHCP"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1303 msgid "DHCP-Options"
1304 msgstr "Opções de DHCP"
1305
1306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1308 msgid "DHCPv6 client"
1309 msgstr "Cliente DHCPv6"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1312 msgid "DHCPv6-Mode"
1313 msgstr "Modo DHCPv6"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1316 msgid "DHCPv6-Service"
1317 msgstr "Serviço DHCPv6"
1318
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1324 msgid "DNS"
1325 msgstr "DNS"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1328 msgid "DNS forwardings"
1329 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1332 msgid "DNS-Label / FQDN"
1333 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1336 msgid "DNSSEC"
1337 msgstr "DNSSEC"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1340 msgid "DNSSEC check unsigned"
1341 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1344 msgid "DPD Idle Timeout"
1345 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1348 msgid "DS-Lite AFTR address"
1349 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1353 msgid "DSL"
1354 msgstr "DSL"
1355
1356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1357 msgid "DSL Status"
1358 msgstr "Estado da DSL"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1361 msgid "DSL line mode"
1362 msgstr "Modo de linha DSL"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1365 msgid "DTIM Interval"
1366 msgstr ""
1367 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1368 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1372 msgid "DUID"
1373 msgstr "DUID"
1374
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1376 msgid "Data Rate"
1377 msgstr "Taxa de Dados"
1378
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1381 msgid "Debug"
1382 msgstr "Depuração"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1387 msgid "Default %d"
1388 msgstr "Padrão %d"
1389
1390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1391 msgid "Default Route"
1392 msgstr "Rota padrão"
1393
1394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1402 msgid "Default gateway"
1403 msgstr "Roteador Padrão"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1406 msgid "Default is stateless + stateful"
1407 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1408
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1410 msgid "Default state"
1411 msgstr "Estado padrão"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1414 msgid "Define a name for this network."
1415 msgstr "Define um nome para esta rede."
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1418 msgid ""
1419 "Define additional DHCP options, for example "
1420 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1421 "servers to clients."
1422 msgstr ""
1423 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1424 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1425 "DNS para os clientes."
1426
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1435 msgid "Delete"
1436 msgstr "Apagar"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1440 msgid "Delete key"
1441 msgstr "Apagar chave"
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1444 msgid "Delete request failed: %s"
1445 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1448 msgid "Delete this network"
1449 msgstr "Apagar esta rede"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1452 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1453 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1454
1455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1456 msgid "Description"
1457 msgstr "Descrição"
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1460 msgid "Deselect"
1461 msgstr "Remover seleção"
1462
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1464 msgid "Design"
1465 msgstr "Tema"
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1469 msgid "Destination"
1470 msgstr "Destino"
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1474 msgid "Destination zone"
1475 msgstr "Zona de destino"
1476
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1488 msgid "Device"
1489 msgstr "Dispositivo"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1492 msgid "Device Configuration"
1493 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1496 msgid "Device is not active"
1497 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1501 msgid "Device is restarting…"
1502 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1505 msgid "Device unreachable!"
1506 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1507
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1509 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1510 msgstr ""
1511 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1514 msgid "Diagnostics"
1515 msgstr "Diagnóstico"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1519 msgid "Dial number"
1520 msgstr "Número de discagem"
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1523 msgid "Directory"
1524 msgstr "Diretório"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1528 msgid "Disable"
1529 msgstr "Desativar"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1532 msgid ""
1533 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1534 "this interface."
1535 msgstr ""
1536 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1537 "para esta interface."
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1541 msgid "Disable DNS lookups"
1542 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1543
1544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1545 msgid "Disable Encryption"
1546 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1549 msgid "Disable Inactivity Polling"
1550 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1553 msgid "Disable this network"
1554 msgstr "Desabilitar esta rede"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1558 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1565 msgid "Disabled"
1566 msgstr "Desabilitado"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1569 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1570 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1573 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1574 msgstr ""
1575 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1582 msgid "Disconnect"
1583 msgstr "Desconectar"
1584
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1587 msgid "Disconnection attempt failed"
1588 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1589
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1596 msgid "Dismiss"
1597 msgstr "Dispensar"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1600 msgid "Distance Optimization"
1601 msgstr "Otimização de Distância"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1604 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1605 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1608 msgid ""
1609 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1610 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1611 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1612 "firewalls"
1613 msgstr ""
1614 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1615 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1616 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1617 "\">NAT</abbr>"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1620 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1621 msgstr ""
1622 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1623 "domínios inexistentes"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1626 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1627 msgstr ""
1628 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1629 "nomes públicos"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1632 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1633 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1636 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1637 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1638
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1640 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1641 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1644 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1645 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1648 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1649 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1652 msgid "Domain required"
1653 msgstr "Requerer domínio"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1656 msgid "Domain whitelist"
1657 msgstr "Lista branca de domínios"
1658
1659 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1660 msgid "Don't Fragment"
1661 msgstr "Não Fragmentar"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1664 msgid ""
1665 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1666 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1667 msgstr ""
1668 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1669 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1670 "\">DNS</abbr>"
1671
1672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1673 msgid "Down"
1674 msgstr "Abaixo"
1675
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1677 msgid "Download backup"
1678 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1679
1680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1681 msgid "Download mtdblock"
1682 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1685 msgid "Downstream SNR offset"
1686 msgstr ""
1687 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1688 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1689
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1691 msgid "Drag to reorder"
1692 msgstr "Arrastar para reordenar"
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1695 msgid "Dropbear Instance"
1696 msgstr "Dropbear"
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1699 msgid ""
1700 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1701 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1702 msgstr ""
1703 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1704 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1705 "integrado"
1706
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1709 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1710 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1713 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1714 msgstr ""
1715 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1716 "Dinâmico"
1717
1718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1719 msgid "Dynamic tunnel"
1720 msgstr "Túnel dinâmico"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1723 msgid ""
1724 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1725 "having static leases will be served."
1726 msgstr ""
1727 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1728 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1729
1730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1731 msgid "EA-bits length"
1732 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1735 msgid "EAP-Method"
1736 msgstr "Método EAP"
1737
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1745 msgid "Edit"
1746 msgstr "Editar"
1747
1748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1749 msgid ""
1750 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1751 "reload the page."
1752 msgstr ""
1753 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1754 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1757 msgid "Edit this network"
1758 msgstr "Editar esta rede"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1761 msgid "Edit wireless network"
1762 msgstr "Editar rede sem fio"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1765 msgid "Emergency"
1766 msgstr "Emergência"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1770 msgid "Enable"
1771 msgstr "Ativar"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1774 msgid ""
1775 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1776 "snooping"
1777 msgstr ""
1778 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1779 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1780 "(Snooping)"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1783 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1784 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1789 msgid "Enable DNS lookups"
1790 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1793 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1794 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1795
1796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1797 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1798 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1799
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1805 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1806 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1807 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1810 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1811 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1814 msgid "Enable NTP client"
1815 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1818 msgid "Enable Single DES"
1819 msgstr "Habilitar DES Simples"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1822 msgid "Enable TFTP server"
1823 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1826 msgid "Enable VLAN functionality"
1827 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1830 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1831 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1834 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1835 msgstr ""
1836 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1839 msgid "Enable learning and aging"
1840 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1843 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1844 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1847 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1848 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1851 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1852 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1855 msgid "Enable this network"
1856 msgstr "Habilitar esta rede"
1857
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1859 msgid "Enable/Disable"
1860 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1865 msgid "Enabled"
1866 msgstr "Ativado"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1869 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1870 msgstr ""
1871 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1872 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1873 "(Snooping) nesta ponte"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1876 msgid ""
1877 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1878 "Domain"
1879 msgstr ""
1880 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1881 "de Mobilidade"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1884 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1885 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1888 msgid "Encapsulation limit"
1889 msgstr "Limite de encapsulamento"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1893 msgid "Encapsulation mode"
1894 msgstr "Modo de encapsulamento"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1901 msgid "Encryption"
1902 msgstr "Criptografia"
1903
1904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1905 msgid "Endpoint Host"
1906 msgstr "Equipamento do ponto final"
1907
1908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1909 msgid "Endpoint Port"
1910 msgstr "Porta do ponto final"
1911
1912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1913 msgid "Enter custom value"
1914 msgstr "Entre com valor personalizado"
1915
1916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1917 msgid "Enter custom values"
1918 msgstr "Entre com valores personalizados"
1919
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1921 msgid "Erasing..."
1922 msgstr "Apagando..."
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1930 msgid "Error"
1931 msgstr "Erro"
1932
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1934 msgid "Errored seconds (ES)"
1935 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1936
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1939 msgid "Ethernet Adapter"
1940 msgstr "Adaptador Ethernet"
1941
1942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1944 msgid "Ethernet Switch"
1945 msgstr "Switch Ethernet"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1948 msgid "Exclude interfaces"
1949 msgstr "Excluir interfaces"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1952 msgid "Expand hosts"
1953 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1954
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1956 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1957 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
1958
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1967 msgid "Expecting: %s"
1968 msgstr "Esperando: %s"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1971 msgid "Expires"
1972 msgstr "Expira"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1975 msgid ""
1976 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1977 msgstr ""
1978 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1979 "code>)."
1980
1981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1982 msgid "External"
1983 msgstr "Externo"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1986 msgid "External R0 Key Holder List"
1987 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1990 msgid "External R1 Key Holder List"
1991 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1992
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1994 msgid "External system log server"
1995 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1996
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1998 msgid "External system log server port"
1999 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2002 msgid "External system log server protocol"
2003 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2004
2005 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2006 msgid "Extra SSH command options"
2007 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2010 msgid "FT over DS"
2011 msgstr ""
2012 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2013 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2016 msgid "FT over the Air"
2017 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2020 msgid "FT protocol"
2021 msgstr ""
2022 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2023
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2025 msgid "Failed to change the system password."
2026 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
2029 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2030 msgstr ""
2031 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2032 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2035 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2036 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
2039 msgid "File"
2040 msgstr "Arquivo"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
2043 msgid "File not accessible"
2044 msgstr "Arquivo não associado"
2045
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
2047 msgid "Filename"
2048 msgstr "Nome de arquivo"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2051 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2052 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2056 msgid "Filesystem"
2057 msgstr "Sistema de Arquivos"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2060 msgid "Filter private"
2061 msgstr "Filtrar endereços privados"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2064 msgid "Filter useless"
2065 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2066
2067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2069 msgid "Finalizing failed"
2070 msgstr "A finalização falhou"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2073 msgid ""
2074 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2075 "with defaults based on what was detected"
2076 msgstr ""
2077 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2078 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2079 "detectado"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2082 msgid "Find and join network"
2083 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2084
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2086 msgid "Finish"
2087 msgstr "Terminar"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2090 msgid "Firewall"
2091 msgstr "Firewall"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2094 msgid "Firewall Mark"
2095 msgstr "Marca do Firewall"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2098 msgid "Firewall Settings"
2099 msgstr "Configurações do Firewall"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2102 msgid "Firewall Status"
2103 msgstr "Condição do Firewall"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2106 msgid "Firmware File"
2107 msgstr "Arquivo da Firmware"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2110 msgid "Firmware Version"
2111 msgstr "Versão do Firmware"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2114 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2115 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2119 msgid "Flash image..."
2120 msgstr "Gravar imagem..."
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2123 msgid "Flash image?"
2124 msgstr "Instalar imagem?"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2127 msgid "Flash new firmware image"
2128 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2131 msgid "Flash operations"
2132 msgstr "Operações na memória flash"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2136 msgid "Flashing…"
2137 msgstr "Instalando…"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2140 msgid "Force"
2141 msgstr "Forçar"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2144 msgid "Force 40MHz mode"
2145 msgstr "Force o modo 40MHz"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2148 msgid "Force CCMP (AES)"
2149 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2152 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2153 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2156 msgid "Force TKIP"
2157 msgstr "Forçar TKIP"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2160 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2161 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2164 msgid "Force link"
2165 msgstr "Forçar o enlace"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2168 msgid "Force upgrade"
2169 msgstr "Forçar a atualização"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2172 msgid "Force use of NAT-T"
2173 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2174
2175 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2176 msgid "Form token mismatch"
2177 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2180 msgid "Forward DHCP traffic"
2181 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2182
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2184 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2185 msgstr ""
2186 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2187 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2190 msgid "Forward broadcast traffic"
2191 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2194 msgid "Forward mesh peer traffic"
2195 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2198 msgid "Forwarding mode"
2199 msgstr "Modo de encaminhamento"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2202 msgid "Fragmentation Threshold"
2203 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2204
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2206 msgid "Free"
2207 msgstr "Livre"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2210 msgid ""
2211 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2212 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2213 msgstr ""
2214 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2215 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2220 msgid "GHz"
2221 msgstr "GHz"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2225 msgid "GPRS only"
2226 msgstr "Somente GPRS"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2229 msgid "Gateway"
2230 msgstr "Roteador"
2231
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2233 msgid "Gateway Ports"
2234 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2238 msgid "Gateway address is invalid"
2239 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2242 msgid "Gateway metric"
2243 msgstr "Métrica de gateway"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2250 msgid "General Settings"
2251 msgstr "Configurações Gerais"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2257 msgid "General Setup"
2258 msgstr "Configurações Gerais"
2259
2260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2261 msgid "Generate Config"
2262 msgstr "Gerar Configuração"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2265 msgid "Generate PMK locally"
2266 msgstr ""
2267 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2268 "\">PMK</abbr> localmente"
2269
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2271 msgid "Generate archive"
2272 msgstr "Gerar arquivo"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2275 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2276 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2279 msgid "Global Settings"
2280 msgstr "Configurações Globais"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2283 msgid "Global network options"
2284 msgstr "Opção global de rede"
2285
2286 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2287 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2289 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2290 msgid "Go to password configuration..."
2291 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2292
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2297 msgid "Go to relevant configuration page"
2298 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2301 msgid "Group Password"
2302 msgstr "Senha do Grupo"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2305 msgid "Guest"
2306 msgstr "Convidado"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2309 msgid "HE.net password"
2310 msgstr "Senha HE.net"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2313 msgid "HE.net username"
2314 msgstr "Usuário do HE.net"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2317 msgid "Hang Up"
2318 msgstr "Suspender"
2319
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2321 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2322 msgstr ""
2323 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2324 "abbr>)"
2325
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2327 msgid ""
2328 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2329 "the timezone."
2330 msgstr ""
2331 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2332 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2335 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2336 msgstr ""
2337 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2338 "\">ESSID</abbr>"
2339
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2342 msgid "Hide empty chains"
2343 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2349 msgid "Host"
2350 msgstr "Host"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2353 msgid "Host entries"
2354 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2357 msgid "Host expiry timeout"
2358 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2361 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2362 msgstr ""
2363 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2364 "ou Rede"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2367 msgid "Host-Uniq tag content"
2368 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2376 msgid "Hostname"
2377 msgstr "Nome do equipamento"
2378
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2380 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2381 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2384 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2385 msgid "Hostnames"
2386 msgstr "Nome dos equipamentos"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2389 msgid "Hybrid"
2390 msgstr "Híbrido"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2393 msgid "IKE DH Group"
2394 msgstr ""
2395 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2396 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2399 msgid "IP Addresses"
2400 msgstr "Endereços IP"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2403 msgid "IP Protocol"
2404 msgstr "Protocolo IP"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2407 msgid "IP Type"
2408 msgstr "Tipo de IP"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2411 msgid "IP address"
2412 msgstr "Endereço IP"
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2416 msgid "IP address in invalid"
2417 msgstr "O endereço IP é inválido"
2418
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2421 msgid "IP address is missing"
2422 msgstr "O endereço IP está ausente"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2432 msgid "IPv4"
2433 msgstr "IPv4"
2434
2435 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2436 msgid "IPv4 Firewall"
2437 msgstr "Firewall para IPv4"
2438
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2440 msgid "IPv4 Upstream"
2441 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2442
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2444 msgid "IPv4 address"
2445 msgstr "Endereço IPv4"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2448 msgid "IPv4 assignment length"
2449 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2450
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2452 msgid "IPv4 broadcast"
2453 msgstr "Broadcast IPv4"
2454
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2456 msgid "IPv4 gateway"
2457 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2460 msgid "IPv4 netmask"
2461 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2462
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2464 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2465 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2468 msgid "IPv4 only"
2469 msgstr "Somente IPv4"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2472 msgid "IPv4 prefix"
2473 msgstr "Prefixo IPv4"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2477 msgid "IPv4 prefix length"
2478 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2481 msgid "IPv4+IPv6"
2482 msgstr "IPv4+IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2486 msgid "IPv4-Address"
2487 msgstr "Endereço IPv4"
2488
2489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2491 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2492 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2495 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2496 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2511 msgid "IPv6"
2512 msgstr "IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2515 msgid "IPv6 Firewall"
2516 msgstr "Firewall para IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2519 msgid "IPv6 Neighbours"
2520 msgstr "Vizinhos IPv6"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2523 msgid "IPv6 Settings"
2524 msgstr "Configurações IPv6"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2527 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2528 msgstr ""
2529 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2530 "IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2533 msgid "IPv6 Upstream"
2534 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2537 msgid "IPv6 address"
2538 msgstr "Endereço IPv6"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2541 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2542 msgid "IPv6 assignment hint"
2543 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2544
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2547 msgid "IPv6 assignment length"
2548 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2549
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2551 msgid "IPv6 gateway"
2552 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2553
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2555 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2556 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2559 msgid "IPv6 only"
2560 msgstr "Somente IPv6"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2564 msgid "IPv6 prefix"
2565 msgstr "Prefixo IPv6"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2569 msgid "IPv6 prefix length"
2570 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2571
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2574 msgid "IPv6 routed prefix"
2575 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2576
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2578 msgid "IPv6 suffix"
2579 msgstr "Sufixo IPv6"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2583 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2584 msgid "IPv6-Address"
2585 msgstr "Endereço IPv6"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2588 msgid "IPv6-PD"
2589 msgstr "IPv6-PD"
2590
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2593 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2594 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2595
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2598 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2599 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2600
2601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2603 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2604 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2607 msgid "Identity"
2608 msgstr "Identidade"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2611 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2612 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2615 msgid "If checked, encryption is disabled"
2616 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2620 msgid ""
2621 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2622 msgstr ""
2623 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2624 "dispositivo fixo"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2628 msgid ""
2629 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2630 "device node"
2631 msgstr ""
2632 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2633 "um nó de dispositivo fixo"
2634
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2636 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2645 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2651 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2652 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2653 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2654
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2665 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2666 msgstr ""
2667 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2668
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2670 msgid ""
2671 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2672 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2673 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2674 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2675 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2676 msgstr ""
2677 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2678 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2679 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2680 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2681 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2682 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2683 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2686 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2687 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2690 msgid "Ignore interface"
2691 msgstr "Ignorar interface"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2694 msgid "Ignore resolve file"
2695 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2698 msgid "Image"
2699 msgstr "Imagem"
2700
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2702 msgid "In"
2703 msgstr "Entrada"
2704
2705 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2706 msgid ""
2707 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2708 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2709 msgstr ""
2710 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2711 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2712
2713 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2718 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2719 msgid "Inactivity timeout"
2720 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2721
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2723 msgid "Inbound:"
2724 msgstr "Entrando:"
2725
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2727 msgid "Info"
2728 msgstr "Informação"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2731 msgid "Information"
2732 msgstr "Informações"
2733
2734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2736 msgid "Initialization failure"
2737 msgstr "Falha na iniciação"
2738
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2740 msgid "Initscript"
2741 msgstr "Script de iniciação"
2742
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2744 msgid "Initscripts"
2745 msgstr "Scripts de iniciação"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2748 msgid "Install protocol extensions..."
2749 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2759 msgid "Interface"
2760 msgstr "Interface"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2763 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2764 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2767 msgid "Interface Configuration"
2768 msgstr "Configuração da Interface"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2772 msgid "Interface has %d pending changes"
2773 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2776 msgid "Interface is marked for deletion"
2777 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2780 msgid "Interface is reconnecting..."
2781 msgstr "A interface está reconectando..."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2786 msgid "Interface is shutting down..."
2787 msgstr "A interface está desligando..."
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2790 msgid "Interface is starting..."
2791 msgstr "Interface está iniciando..."
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2794 msgid "Interface is stopping..."
2795 msgstr "Interface está parando..."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2798 msgid "Interface name"
2799 msgstr "Nome da Interface"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2803 msgid "Interface not present or not connected yet."
2804 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2808 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2809 msgid "Interfaces"
2810 msgstr "Interfaces"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2813 msgid "Internal"
2814 msgstr "Interno"
2815
2816 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2817 msgid "Internal Server Error"
2818 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2819
2820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2822 msgid "Invalid"
2823 msgstr "Valor inválido"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2826 msgid "Invalid Base64 key string"
2827 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2830 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2831 msgstr ""
2832 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2833 "são permitidos."
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2836 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2837 msgstr ""
2838 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2839 "permitidos"
2840
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2842 msgid "Invalid argument"
2843 msgstr "Argumento inválido"
2844
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2846 msgid "Invalid command"
2847 msgstr "Comando inválido"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2850 msgid "Invalid hexadecimal value"
2851 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2852
2853 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2854 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2855 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2858 msgid "Isolate Clients"
2859 msgstr "Isolar Clientes"
2860
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2862 msgid ""
2863 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2864 "flash memory, please verify the image file!"
2865 msgstr ""
2866 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2867 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2868
2869 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2870 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2871 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2872 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2873 msgid "JavaScript required!"
2874 msgstr "É necessário JavaScript!"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2877 msgid "Join Network"
2878 msgstr "Conectar à Rede"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2881 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2882 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2885 msgid "Joining Network: %q"
2886 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2889 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2890 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
2894 msgid "Kernel Log"
2895 msgstr "Registro do Kernel"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2898 msgid "Kernel Version"
2899 msgstr "Versão do Kernel"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2902 msgid "Key"
2903 msgstr "Chave"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2910 msgid "Key #%d"
2911 msgstr "Chave #%d"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2914 msgid "Kill"
2915 msgstr "Matar"
2916
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2919 msgid "L2TP"
2920 msgstr "L2TP"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2923 msgid "L2TP Server"
2924 msgstr "Servidor L2TP"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2931 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2932 msgid "LCP echo failure threshold"
2933 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2940 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2941 msgid "LCP echo interval"
2942 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2945 msgid "LLC"
2946 msgstr "LLC"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2950 msgid "Label"
2951 msgstr "Etiqueta"
2952
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2954 msgid "Language"
2955 msgstr "Idioma"
2956
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2958 msgid "Language and Style"
2959 msgstr "Idioma e Estilo"
2960
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2962 msgid "Latency"
2963 msgstr "Latência"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2966 msgid "Leaf"
2967 msgstr "Folha"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2971 msgid "Lease time"
2972 msgstr "Tempo de concessão"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2975 msgid "Leasefile"
2976 msgstr "Arquivo de atribuições"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2982 msgid "Leasetime remaining"
2983 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2988 msgid "Leave empty to autodetect"
2989 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2995 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2996 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2997
2998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2999 msgid "Legend:"
3000 msgstr "Legenda:"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3003 msgid "Limit"
3004 msgstr "Limite"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3007 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3008 msgstr ""
3009 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3010 "DNS."
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3013 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3014 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3017 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3018 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3021 msgid "Line Mode"
3022 msgstr "Modo da Linha"
3023
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3025 msgid "Line State"
3026 msgstr "Estado da Linha"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3029 msgid "Line Uptime"
3030 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3031
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3033 msgid "Link On"
3034 msgstr "Enlace Ativo"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3037 msgid ""
3038 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3039 "requests to"
3040 msgstr ""
3041 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3042 "encaminhar as requisições"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3045 msgid ""
3046 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3047 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3048 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3049 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3050 "Association."
3051 msgstr ""
3052 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3053 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3054 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3055 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3056 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3059 msgid ""
3060 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3061 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3062 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3063 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3064 "PMK-R1 keys."
3065 msgstr ""
3066 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3067 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3068 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3069 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3070 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3071
3072 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3073 msgid "List of SSH key files for auth"
3074 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3077 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3078 msgstr ""
3079 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3080 "redes privadas (RFC1918)"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3083 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3084 msgstr ""
3085 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3086 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3089 msgid "Listen Interfaces"
3090 msgstr "Interfaces de Escuta"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3093 msgid "Listen Port"
3094 msgstr "Porta de Escuta"
3095
3096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3097 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3098 msgstr ""
3099 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3102 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3103 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3104
3105 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3106 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
3107 msgid "Load"
3108 msgstr "Carga"
3109
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3111 msgid "Load Average"
3112 msgstr "Carga Média"
3113
3114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3115 msgid "Loading directory contents…"
3116 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3117
3118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3119 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3121 msgid "Loading view…"
3122 msgstr "Carregando visão…"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3126 msgid "Local IP address is invalid"
3127 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3130 msgid "Local IP address to assign"
3131 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3138 msgid "Local IPv4 address"
3139 msgstr "Endereço IPv4 local"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3143 msgid "Local IPv6 address"
3144 msgstr "Endereço IPv6 local"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3147 msgid "Local Service Only"
3148 msgstr "Somente Serviço Local"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3151 msgid "Local Startup"
3152 msgstr "Iniciação Local"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3156 msgid "Local Time"
3157 msgstr "Hora Local"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3160 msgid "Local domain"
3161 msgstr "Domínio Local"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3164 msgid ""
3165 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3166 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3167 msgstr ""
3168 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3169 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3170 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3173 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3174 msgstr ""
3175 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3176 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3179 msgid "Local server"
3180 msgstr "Servidor Local"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3183 msgid ""
3184 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3185 "available"
3186 msgstr ""
3187 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3188 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3191 msgid "Localise queries"
3192 msgstr "Localizar consultas"
3193
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3195 msgid "Log output level"
3196 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3199 msgid "Log queries"
3200 msgstr "Registar as consultas"
3201
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3203 msgid "Logging"
3204 msgstr "Registrando os eventos"
3205
3206 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3207 msgid "Login"
3208 msgstr "Entrar"
3209
3210 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3211 msgid "Logout"
3212 msgstr "Sair"
3213
3214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3215 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3216 msgstr ""
3217 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3218 "abbr>)"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3221 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3222 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3226 msgid "MAC"
3227 msgstr "MAC"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3235 msgid "MAC-Address"
3236 msgstr "Endereço MAC"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3239 msgid "MAC-Address Filter"
3240 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3243 msgid "MAC-Filter"
3244 msgstr "Filtro de MAC"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3247 msgid "MAC-List"
3248 msgstr "Lista de MAC"
3249
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3252 msgid "MAP / LW4over6"
3253 msgstr "MAP / LW4over6"
3254
3255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3257 msgid "MAP rule is invalid"
3258 msgstr "A regra MAC é inválida"
3259
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3263 msgid "MBit/s"
3264 msgstr "MBit/s"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3267 msgid "MD5"
3268 msgstr "MD5"
3269
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3271 msgid "MHz"
3272 msgstr "MHz"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3277 msgid "MTU"
3278 msgstr "MTU"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3281 msgid ""
3282 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3283 "below:"
3284 msgstr ""
3285 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3286 "abaixo:"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3295 msgid "Manual"
3296 msgstr "Manual"
3297
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3300 msgid "Master"
3301 msgstr "Mestre"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3304 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3305 msgstr ""
3306 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3307 "\">ATTNDR</abbr>)"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3310 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3311 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3314 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3315 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3318 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3319 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3322 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3323 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3328 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3329 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3332 msgid "Maximum number of leased addresses."
3333 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3336 msgid "Maximum transmit power"
3337 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3346 msgid "Mbit/s"
3347 msgstr "Mbit/s"
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3350 msgid "Medium"
3351 msgstr "Médio"
3352
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3354 msgid "Memory"
3355 msgstr "Memória"
3356
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3358 msgid "Memory usage (%)"
3359 msgstr "Uso da memória (%)"
3360
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3362 msgid "Mesh"
3363 msgstr "Mesh"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3366 msgid "Mesh ID"
3367 msgstr "ID de Mesh"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3370 msgid "Mesh Id"
3371 msgstr "Identificador da Malha"
3372
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3374 msgid "Method not found"
3375 msgstr "Método não encontrado"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3378 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3381 msgid "Metric"
3382 msgstr "Métrica"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3385 msgid "Mirror monitor port"
3386 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3389 msgid "Mirror source port"
3390 msgstr "Porta de origem do espelho"
3391
3392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3393 msgid "Mobile Data"
3394 msgstr "Dados móveis"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3397 msgid "Mobility Domain"
3398 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3399
3400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3407 msgid "Mode"
3408 msgstr "Modo"
3409
3410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3411 msgid "Model"
3412 msgstr "Modelo"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3415 msgid "Modem default"
3416 msgstr "Padrão do modem"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3422 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3423 msgid "Modem device"
3424 msgstr "Dispositivo do Modem"
3425
3426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3428 msgid "Modem information query failed"
3429 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3434 msgid "Modem init timeout"
3435 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3438 msgid "ModemManager"
3439 msgstr "ModemManager"
3440
3441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3443 msgid "Monitor"
3444 msgstr "Monitor"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3447 msgid "More Characters"
3448 msgstr "Mais Caracteres"
3449
3450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3451 msgid "More…"
3452 msgstr "Mais…"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3455 msgid "Mount Point"
3456 msgstr "Ponto de Montagem"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3461 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:75
3462 msgid "Mount Points"
3463 msgstr "Pontos de Montagem"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3466 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3467 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3470 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3471 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3474 msgid ""
3475 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3476 "filesystem"
3477 msgstr ""
3478 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3479 "anexado ao sistema de arquivos"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3482 msgid "Mount attached devices"
3483 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3486 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3487 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3490 msgid "Mount options"
3491 msgstr "Opções de montagem"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3494 msgid "Mount point"
3495 msgstr "Ponto de montagem"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3498 msgid "Mount swap not specifically configured"
3499 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3502 msgid "Mounted file systems"
3503 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3504
3505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3506 msgid "Move down"
3507 msgstr "Mover para baixo"
3508
3509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3510 msgid "Move up"
3511 msgstr "Mover para cima"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3514 msgid "NAS ID"
3515 msgstr "NAS ID"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3518 msgid "NAT-T Mode"
3519 msgstr "Modo NAT-T"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3522 msgid "NAT64 Prefix"
3523 msgstr "Prefixo NAT64"
3524
3525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3527 msgid "NCM"
3528 msgstr "NCM"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3531 msgid "NDP-Proxy"
3532 msgstr "Proxy NDP"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3535 msgid "NT Domain"
3536 msgstr "Domínio NT"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3539 msgid "NTP server candidates"
3540 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3548 msgid "Name"
3549 msgstr "Nome"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3552 msgid "Name of the new network"
3553 msgstr "Nome da nova rede"
3554
3555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3556 msgid "Navigation"
3557 msgstr "Navegação"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3564 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3565 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3566 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3567 msgid "Network"
3568 msgstr "Rede"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3571 msgid "Network Utilities"
3572 msgstr "Utilitários de Rede"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3575 msgid "Network boot image"
3576 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3577
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3580 msgid "Network device is not present"
3581 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3584 msgid "New interface name…"
3585 msgstr "Nome de nova interface…"
3586
3587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3588 msgid "Next »"
3589 msgstr "Próximo »"
3590
3591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3593 msgid "No"
3594 msgstr "Não"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3597 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3598 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3601 msgid "No Encryption"
3602 msgstr "Sem criptografia"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3605 msgid "No NAT-T"
3606 msgstr "Sem NAT-T"
3607
3608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3609 msgid "No data received"
3610 msgstr "Nenhum dado recebido"
3611
3612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3613 msgid "No entries in this directory"
3614 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3617 msgid "No files found"
3618 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3624 msgid "No information available"
3625 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3626
3627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3629 msgid "No matching prefix delegation"
3630 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3633 msgid "No negative cache"
3634 msgstr "Nenhum cache negativo"
3635
3636 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3637 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3639 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3640 msgid "No password set!"
3641 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3644 msgid "No peers defined yet"
3645 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3646
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3649 msgid "No public keys present yet."
3650 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3651
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3653 msgid "No rules in this chain."
3654 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3657 msgid "No signal"
3658 msgstr "Sem sinal"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3662 msgid "No zone assigned"
3663 msgstr "Nenhuma zona definida"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3669 msgid "Noise"
3670 msgstr "Ruído"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3673 msgid "Noise Margin (SNR)"
3674 msgstr ""
3675 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3676 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3679 msgid "Noise:"
3680 msgstr "Ruído:"
3681
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3683 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3684 msgstr ""
3685 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3686 "abbr>"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3689 msgid "Non-wildcard"
3690 msgstr "Sem caracter curinga"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3695 msgid "None"
3696 msgstr "Nenhum"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3699 msgid "Normal"
3700 msgstr "Normal"
3701
3702 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3703 msgid "Not Found"
3704 msgstr "Não Encontrado"
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3707 msgid "Not connected"
3708 msgstr "Não conectado"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3715 msgid "Not present"
3716 msgstr "Não presente"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3719 msgid "Not started on boot"
3720 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3721
3722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3723 msgid "Not supported"
3724 msgstr "Sem suporte"
3725
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3727 msgid "Notice"
3728 msgstr "Aviso"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3731 msgid "Nslookup"
3732 msgstr "Nslookup"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3735 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3736 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3739 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3740 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3743 msgid "Obfuscated Group Password"
3744 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3747 msgid "Obfuscated Password"
3748 msgstr "Senha Ofuscada"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3758 msgid "Obtain IPv6-Address"
3759 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3762 msgid "Off"
3763 msgstr "Desligado"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3766 msgid "Off-State Delay"
3767 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3770 msgid "On"
3771 msgstr "Ligado"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3774 msgid "On-Link route"
3775 msgstr "Rota em enlace"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3778 msgid "On-State Delay"
3779 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3782 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3783 msgstr ""
3784 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3785
3786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3787 msgid "One of the following: %s"
3788 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3789
3790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3792 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3793 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3794
3795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3796 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3797 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3798
3799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3801 msgid "One or more required fields have no value!"
3802 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3803
3804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3806 msgid "Open list..."
3807 msgstr "Abrir lista..."
3808
3809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3810 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3811 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3812 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3815 msgid "Operating frequency"
3816 msgstr "Frequência de Operação"
3817
3818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3819 msgid "Option changed"
3820 msgstr "Opção alterada"
3821
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3823 msgid "Option removed"
3824 msgstr "Opção removida"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3828 msgid "Optional"
3829 msgstr "Opcional"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3832 msgid ""
3833 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3834 "starting with <code>0x</code>."
3835 msgstr ""
3836 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3837 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3838
3839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3840 msgid ""
3841 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3842 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3843 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3844 "for the interface."
3845 msgstr ""
3846 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3847 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3848 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3849 "c:d::1') para esta interface."
3850
3851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3852 msgid ""
3853 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3854 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3855 msgstr ""
3856 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3857 "pós quântica."
3858
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3860 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3861 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3862
3863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3864 msgid "Optional. Description of peer."
3865 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3866
3867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3868 msgid ""
3869 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3870 "interface."
3871 msgstr ""
3872 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3873 "interface."
3874
3875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3876 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3877 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3878
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3880 msgid "Optional. Port of peer."
3881 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3882
3883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3884 msgid ""
3885 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3886 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3887 msgstr ""
3888 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3889 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3890 "uma NAT é 25."
3891
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3893 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3894 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3897 msgid "Options"
3898 msgstr "Opções"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3901 msgid "Other:"
3902 msgstr "Outro:"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3905 msgid "Out"
3906 msgstr "Saída"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3909 msgid "Outbound:"
3910 msgstr "Saindo:"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3913 msgid "Output Interface"
3914 msgstr "Interface de Saída"
3915
3916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3918 msgid "Output zone"
3919 msgstr "Zona de saída"
3920
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3923 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3925 msgid "Override MAC address"
3926 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3927
3928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3930 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3931 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3941 msgid "Override MTU"
3942 msgstr ""
3943 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3944 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3947 msgid "Override TOS"
3948 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3951 msgid "Override TTL"
3952 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3955 msgid "Override default interface name"
3956 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3959 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3960 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3963 msgid ""
3964 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3965 "subnet that is served."
3966 msgstr ""
3967 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3968 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3969 "endereço."
3970
3971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3972 msgid "Override the table used for internal routes"
3973 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3976 msgid "Overview"
3977 msgstr "Visão Geral"
3978
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3980 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3981 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3984 msgid "Owner"
3985 msgstr "Dono"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3988 msgid "PAP/CHAP (both)"
3989 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4000 msgid "PAP/CHAP password"
4001 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4012 msgid "PAP/CHAP username"
4013 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4016 msgid "PDP Type"
4017 msgstr "Tipo de PDP"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4020 msgid "PID"
4021 msgstr "PID"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4027 msgid "PIN"
4028 msgstr "PIN"
4029
4030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4032 msgid "PIN code rejected"
4033 msgstr "Código PIN rejeitado"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4036 msgid "PMK R1 Push"
4037 msgstr "PMK R1 Push"
4038
4039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4041 msgid "PPP"
4042 msgstr "PPP"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4045 msgid "PPPoA Encapsulation"
4046 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4047
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4050 msgid "PPPoATM"
4051 msgstr "PPPoATM"
4052
4053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4055 msgid "PPPoE"
4056 msgstr "PPPoE"
4057
4058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4060 msgid "PPPoSSH"
4061 msgstr "PPPoSSH"
4062
4063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4065 msgid "PPtP"
4066 msgstr "PPtP"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4069 msgid "PSID offset"
4070 msgstr "Deslocamento PSID"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4073 msgid "PSID-bits length"
4074 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4077 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4078 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4081 msgid "Packets"
4082 msgstr "Pacotes"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4086 msgid "Part of zone %q"
4087 msgstr "Parte da zona %q"
4088
4089 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4094 msgid "Password"
4095 msgstr "Senha"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4098 msgid "Password authentication"
4099 msgstr "Autenticação por senha"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4102 msgid "Password of Private Key"
4103 msgstr "Senha da Chave Privada"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4106 msgid "Password of inner Private Key"
4107 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4113 msgid "Password strength"
4114 msgstr "Força da senha"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4117 msgid "Password2"
4118 msgstr "Senha2"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4121 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4122 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4125 msgid "Path to CA-Certificate"
4126 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4129 msgid "Path to Client-Certificate"
4130 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4133 msgid "Path to Private Key"
4134 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4137 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4138 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4141 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4142 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4145 msgid "Path to inner Private Key"
4146 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4147
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4159 msgid "Peak:"
4160 msgstr "Pico:"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4163 msgid "Peer IP address to assign"
4164 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4168 msgid "Peer address is missing"
4169 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4172 msgid "Peers"
4173 msgstr "Parceiros"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4176 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4177 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4180 msgid "Perform reboot"
4181 msgstr "Reiniciar o sistema"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4184 msgid "Perform reset"
4185 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4186
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4188 msgid "Permission denied"
4189 msgstr "Permissão negada"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4192 msgid "Persistent Keep Alive"
4193 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4196 msgid "Phy Rate:"
4197 msgstr "Taxa física:"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4200 msgid "Physical Settings"
4201 msgstr "Configurações Físicas"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4206 msgid "Ping"
4207 msgstr "Ping"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4215 msgid "Pkts."
4216 msgstr "Pcts."
4217
4218 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4219 msgid "Please enter your username and password."
4220 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4221
4222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4223 msgid "Please select the file to upload."
4224 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4227 msgid "Policy"
4228 msgstr "Política"
4229
4230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4231 msgid "Port"
4232 msgstr "Porta"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4235 msgid "Port %s"
4236 msgstr "Porta %s"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4239 msgid "Port status:"
4240 msgstr "Status da porta:"
4241
4242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4243 msgid "Potential negation of: %s"
4244 msgstr "Negação potencial de: %s"
4245
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4247 msgid "Power Management Mode"
4248 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4249
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4251 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4252 msgstr ""
4253 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4256 msgid "Prefer LTE"
4257 msgstr "Preferir LTE"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4260 msgid "Prefer UMTS"
4261 msgstr "Preferir UMTS"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4264 msgid "Prefix Delegated"
4265 msgstr "Prefixo Delegado"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4268 msgid "Preshared Key"
4269 msgstr "Chave Compartilhada"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4277 msgid ""
4278 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4279 "ignore failures"
4280 msgstr ""
4281 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4282 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4285 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4286 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4289 msgid "Prevents client-to-client communication"
4290 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4293 msgid "Private Key"
4294 msgstr "Chave Privada"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4297 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
4298 msgid "Processes"
4299 msgstr "Processos"
4300
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4302 msgid "Profile"
4303 msgstr "Perfil"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4306 msgid "Prot."
4307 msgstr "Protocolo"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4314 msgid "Protocol"
4315 msgstr "Protocolo"
4316
4317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4318 msgid "Provide NTP server"
4319 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4322 msgid "Provide new network"
4323 msgstr "Prover nova rede"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4326 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4327 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4330 msgid "Public Key"
4331 msgstr "Chave Pública"
4332
4333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4334 msgid ""
4335 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4336 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4337 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4338 "code> file into the input field."
4339 msgstr ""
4340 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4341 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4342 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4343 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4346 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4347 msgstr ""
4348 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4349 "clientes."
4350
4351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4353 msgid "QMI Cellular"
4354 msgstr "Celular QMI"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4357 msgid "Quality"
4358 msgstr "Qualidade"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4361 msgid ""
4362 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4363 "servers"
4364 msgstr ""
4365 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4366 "abbr> disponíveis"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4369 msgid "R0 Key Lifetime"
4370 msgstr "Validade da Chave R0"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4373 msgid "R1 Key Holder"
4374 msgstr "Detentor da Chave R1"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4377 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4378 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4381 msgid "RSSI threshold for joining"
4382 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4385 msgid "RTS/CTS Threshold"
4386 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4390 msgid "RX"
4391 msgstr "RX"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4394 msgid "RX Rate"
4395 msgstr "Taxa de RX"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4398 msgid "RX Rate / TX Rate"
4399 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4402 msgid "Radius-Accounting-Port"
4403 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4406 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4407 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4410 msgid "Radius-Accounting-Server"
4411 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4414 msgid "Radius-Authentication-Port"
4415 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4418 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4419 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4422 msgid "Radius-Authentication-Server"
4423 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4426 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4427 msgstr ""
4428 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4429 "provedor requeira isso"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4432 msgid ""
4433 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4434 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4435 msgstr ""
4436 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4437 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4440 msgid "Really switch protocol?"
4441 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4442
4443 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4444 msgid "Realtime Graphs"
4445 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4448 msgid "Reassociation Deadline"
4449 msgstr "Limite para Reassociação"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4452 msgid "Rebind protection"
4453 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4457 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
4458 msgid "Reboot"
4459 msgstr "Reiniciar"
4460
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4465 msgid "Rebooting…"
4466 msgstr "Reiniciando…"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4469 msgid "Reboots the operating system of your device"
4470 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4473 msgid "Receive"
4474 msgstr "Receber"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4477 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4478 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4481 msgid "Reconnect this interface"
4482 msgstr "Reconectar esta interface"
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4485 msgid "References"
4486 msgstr "Referências"
4487
4488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4490 msgid "Relay"
4491 msgstr "Retransmissor"
4492
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4494 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4495 msgid "Relay Bridge"
4496 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4499 msgid "Relay between networks"
4500 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4501
4502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4504 msgid "Relay bridge"
4505 msgstr "Ponte por retransmissão"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4509 msgid "Remote IPv4 address"
4510 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4513 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4514 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4517 msgid "Remove"
4518 msgstr "Remover"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4521 msgid "Replace wireless configuration"
4522 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4525 msgid "Request IPv6-address"
4526 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4529 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4530 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4531
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4533 msgid "Request timeout"
4534 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4537 msgid "Required"
4538 msgstr "Necessário"
4539
4540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4541 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4542 msgstr ""
4543 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4546 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4547 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4548
4549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4550 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4551 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4552
4553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4554 msgid ""
4555 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4556 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4557 "routes through the tunnel."
4558 msgstr ""
4559 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4560 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4561 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4566 msgid "Requires hostapd"
4567 msgstr "Requer hostapd"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4571 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4572 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4575 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4576 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4580 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4581 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4584 msgid ""
4585 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4586 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4587 msgstr ""
4588 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4589 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4592 msgid ""
4593 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4594 "come from unsigned domains"
4595 msgstr ""
4596 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4597 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4605 msgid "Requires wpa-supplicant"
4606 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4610 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4611 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4614 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4615 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4620 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4621 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4622
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4624 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4628 msgid "Reset"
4629 msgstr "Limpar"
4630
4631 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4632 msgid "Reset Counters"
4633 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4634
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4636 msgid "Reset to defaults"
4637 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4640 msgid "Resolv and Hosts Files"
4641 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4644 msgid "Resolve file"
4645 msgstr "Arquivo Resolv"
4646
4647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4648 msgid "Resource not found"
4649 msgstr "Recurso não encontrado"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4655 msgid "Restart"
4656 msgstr "Reiniciar"
4657
4658 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4659 msgid "Restart Firewall"
4660 msgstr "Reiniciar o firewall"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4663 msgid "Restart radio interface"
4664 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4665
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4667 msgid "Restore"
4668 msgstr "Restauração"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4671 msgid "Restore backup"
4672 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4673
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4676 msgid "Reveal/hide password"
4677 msgstr "Relevar/esconder senha"
4678
4679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4680 msgid "Revert"
4681 msgstr "Reverter"
4682
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4684 msgid "Revert changes"
4685 msgstr "Reverter as mudanças"
4686
4687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4688 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4689 msgstr ""
4690 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4691
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4693 msgid "Reverting configuration…"
4694 msgstr "Revertendo configurações…"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4697 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4698 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4701 msgid "Root preparation"
4702 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4705 msgid "Route Allowed IPs"
4706 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4709 msgid "Route table"
4710 msgstr "Tabela de rota"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4713 msgid "Route type"
4714 msgstr "Tipo de rota"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4717 msgid "Router Advertisement-Service"
4718 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:20
4723 msgid "Router Password"
4724 msgstr "Senha do Roteador"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4727 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:37
4729 msgid "Routes"
4730 msgstr "Rotas"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4733 msgid ""
4734 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4735 "can be reached."
4736 msgstr ""
4737 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4738 "podem ser alcançado."
4739
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4741 msgid "Rule"
4742 msgstr "Regra"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4745 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4746 msgstr ""
4747 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4750 msgid "Run filesystem check"
4751 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4754 msgid "Runtime error"
4755 msgstr "Erro de execução"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4758 msgid "SHA256"
4759 msgstr "SHA256"
4760
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4762 msgid "SNR"
4763 msgstr "SNR"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4767 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:29
4768 msgid "SSH Access"
4769 msgstr "Acesso SSH"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4772 msgid "SSH server address"
4773 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4776 msgid "SSH server port"
4777 msgstr "Porta do servidor SSH"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4780 msgid "SSH username"
4781 msgstr "Usuário do SSH"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4785 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:43
4786 msgid "SSH-Keys"
4787 msgstr "Chaves SSH"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4793 msgid "SSID"
4794 msgstr "SSID"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4797 msgid "SWAP"
4798 msgstr "SWAP"
4799
4800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4807 msgid "Save"
4808 msgstr "Salvar"
4809
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4813 msgid "Save & Apply"
4814 msgstr "Salvar & Aplicar"
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4817 msgid "Save mtdblock"
4818 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4821 msgid "Save mtdblock contents"
4822 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4825 msgid "Scan"
4826 msgstr "Procurar"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4830 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:66
4831 msgid "Scheduled Tasks"
4832 msgstr "Tarefas Agendadas"
4833
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4835 msgid "Section added"
4836 msgstr "Seção adicionada"
4837
4838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4839 msgid "Section removed"
4840 msgstr "Seção removida"
4841
4842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4843 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4844 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4847 msgid ""
4848 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4849 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4850 "your device!"
4851 msgstr ""
4852 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4853 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4854 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4855
4856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4859 msgid "Select file…"
4860 msgstr "Selecione o arquivo…"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4867 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4868 msgid ""
4869 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4870 "conjunction with failure threshold"
4871 msgstr ""
4872 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4873 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4876 msgid "Server Settings"
4877 msgstr "Configurações do Servidor"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4880 msgid "Service Name"
4881 msgstr "Nome do Serviço"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4885 msgid "Service Type"
4886 msgstr "Tipo do Serviço"
4887
4888 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4889 msgid "Services"
4890 msgstr "Serviços"
4891
4892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4893 msgid "Session expired"
4894 msgstr "Sessão expirada"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4897 msgid "Set VPN as Default Route"
4898 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4901 msgid ""
4902 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4903 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4904 msgstr ""
4905 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4906 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4907 "do hotplug)."
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4910 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4911 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
4912
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4917 msgid "Setting PLMN failed"
4918 msgstr ""
4919 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4920 "falhou"
4921
4922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4924 msgid "Setting operation mode failed"
4925 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4929 msgid "Setup DHCP Server"
4930 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4931
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4933 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4934 msgstr ""
4935 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4936 "abbr>)"
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4939 msgid "Short GI"
4940 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4943 msgid "Short Preamble"
4944 msgstr "Preâmbulo curto"
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4948 msgid "Show current backup file list"
4949 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4950
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4952 msgid "Show empty chains"
4953 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4956 msgid "Shutdown this interface"
4957 msgstr "Desligar esta interface"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4966 msgid "Signal"
4967 msgstr "Sinal"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4970 msgid "Signal / Noise"
4971 msgstr "Sinal / Ruído"
4972
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4974 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4975 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4976
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4978 msgid "Signal:"
4979 msgstr "Sinal:"
4980
4981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4983 msgid "Size"
4984 msgstr "Tamanho"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4987 msgid "Size of DNS query cache"
4988 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4989
4990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4991 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4992 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
4993
4994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4996 msgid "Skip"
4997 msgstr "Pular"
4998
4999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5000 msgid "Skip to content"
5001 msgstr "Pular para o conteúdo"
5002
5003 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5004 msgid "Skip to navigation"
5005 msgstr "Pular para a navegação"
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
5009 msgid "Software VLAN"
5010 msgstr "VLAN em Software"
5011
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5013 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5014 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5015
5016 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5017 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5018 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5019
5020 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5021 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5022 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5025 msgid ""
5026 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5027 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5028 "instructions."
5029 msgstr ""
5030 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5031 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5032 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5033
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5037 msgid "Source"
5038 msgstr "Origem"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5041 msgid "Source Address"
5042 msgstr "Endereço de Origem"
5043
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5045 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5046 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5049 msgid ""
5050 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5051 "to be dead"
5052 msgstr ""
5053 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5054 "considerar que um equipamento está morto"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5057 msgid ""
5058 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5059 "dead"
5060 msgstr ""
5061 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5062 "equipamento está morto"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5065 msgid ""
5066 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5067 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5068 "be reduced by the driver."
5069 msgstr ""
5070 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5071 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5072 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5073
5074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5075 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5076 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5077
5078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5079 msgid ""
5080 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5081 "default (64)."
5082 msgstr ""
5083 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5084 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5085
5086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5087 msgid ""
5088 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5089 "bytes)."
5090 msgstr ""
5091 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5092 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5095 msgid "Specify the secret encryption key here."
5096 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5101 msgid "Start"
5102 msgstr "Iniciar"
5103
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5105 msgid "Start priority"
5106 msgstr "Prioridade de iniciação"
5107
5108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5109 msgid "Starting configuration apply…"
5110 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5113 msgid "Starting wireless scan..."
5114 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5115
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5118 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:57
5119 msgid "Startup"
5120 msgstr "Iniciação"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5123 msgid "Static IPv4 Routes"
5124 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5127 msgid "Static IPv6 Routes"
5128 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5131 msgid "Static Leases"
5132 msgstr "Alocações Estáticas"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5135 msgid "Static Routes"
5136 msgstr "Rotas Estáticas"
5137
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5141 msgid "Static address"
5142 msgstr "Endereço Estático"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5145 msgid ""
5146 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5147 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5148 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5149 msgstr ""
5150 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5151 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5152 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5153 "disponibilizada."
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5156 msgid "Station inactivity limit"
5157 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5162 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5163 msgid "Status"
5164 msgstr "Condição"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5169 msgid "Stop"
5170 msgstr "Parar"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5173 msgid "Strict order"
5174 msgstr "Ordem Exata"
5175
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5177 msgid "Strong"
5178 msgstr "Forte"
5179
5180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5182 msgid "Submit"
5183 msgstr "Enviar"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5186 msgid "Suppress logging"
5187 msgstr "Suprimir registros (log)"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5190 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5191 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5192
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5194 msgid "Swap free"
5195 msgstr "Swap livre"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5198 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5199 msgid "Switch"
5200 msgstr "Switch"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5203 msgid "Switch %q"
5204 msgstr "Switch %q"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5207 msgid ""
5208 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5209 msgstr ""
5210 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5211 "não ser precisas."
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5214 msgid "Switch Port Mask"
5215 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5218 msgid "Switch Speed Mask"
5219 msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
5220
5221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5223 msgid "Switch VLAN"
5224 msgstr "Switch VLAN"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5227 msgid "Switch protocol"
5228 msgstr "Trocar o protocolo"
5229
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5233 msgid "Switch to CIDR list notation"
5234 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5235
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5237 msgid "Symbolic link"
5238 msgstr "Link simbólico"
5239
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5241 msgid "Sync with NTP-Server"
5242 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5243
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5245 msgid "Sync with browser"
5246 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5251 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5252 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5253 msgid "System"
5254 msgstr "Sistema"
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:46
5258 msgid "System Log"
5259 msgstr "Registro do Sistema"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5262 msgid "System Properties"
5263 msgstr "Propriedades do Sistema"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5266 msgid "System log buffer size"
5267 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5268
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5270 msgid "TCP:"
5271 msgstr "TCP:"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5274 msgid "TFTP Settings"
5275 msgstr "Configurações do TFTP"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5278 msgid "TFTP server root"
5279 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5283 msgid "TX"
5284 msgstr "TX"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5287 msgid "TX Rate"
5288 msgstr "Taxa de TX"
5289
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5293 msgid "Table"
5294 msgstr "Tabela"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5300 msgid "Target"
5301 msgstr "Destino"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5304 msgid "Target network"
5305 msgstr "Rede de destino"
5306
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5308 msgid "Terminate"
5309 msgstr "Terminar"
5310
5311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5312 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5313 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5316 msgid ""
5317 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5318 "username instead of the user ID!"
5319 msgstr ""
5320 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5321 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5324 msgid ""
5325 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5326 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5327
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5330 msgid ""
5331 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5332 msgstr ""
5333 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5336 msgid ""
5337 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5338 "code> and <code>_</code>"
5339 msgstr ""
5340 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5341 "code> e <code>_</code>"
5342
5343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5344 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5345 msgstr ""
5346 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5347
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5349 msgid ""
5350 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5351 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5352 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5353 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5354 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5355 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5356 "state."
5357 msgstr ""
5358 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5359 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5360 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5361 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5362 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5363 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5364 "manter a configuração atual funcionando."
5365
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5368 msgid ""
5369 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5370 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5371 msgstr ""
5372 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5373 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5376 msgid ""
5377 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5378 "properly."
5379 msgstr ""
5380 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5381 "corretamente."
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5384 msgid ""
5385 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5386 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5387 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5388 msgstr ""
5389 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5390 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5391 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5392 "procedimento de atualização."
5393
5394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5395 msgid "The following rules are currently active on this system."
5396 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5397
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5399 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5400 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5403 msgid "The given SSH public key has already been added."
5404 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5407 msgid ""
5408 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5409 "ECDSA keys."
5410 msgstr ""
5411 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5412 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5415 msgid "The interface name is already used"
5416 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5419 msgid "The interface name is too long"
5420 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5424 msgid ""
5425 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5426 "addresses."
5427 msgstr ""
5428 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5429
5430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5432 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5433 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5436 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5437 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5440 msgid "The network name is already used"
5441 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5444 msgid ""
5445 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5446 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5447 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5448 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5449 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5450 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5451 msgstr ""
5452 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5453 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5454 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5455 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5456 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5457 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5458
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5461 msgid "The reboot command failed with code %d"
5462 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5465 msgid "The restore command failed with code %d"
5466 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5469 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5470 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5471
5472 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5473 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5474 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5477 msgid ""
5478 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5479 "when finished."
5480 msgstr ""
5481 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5482 "quando terminado."
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5485 msgid ""
5486 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5487 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5488 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5489 "settings."
5490 msgstr ""
5491 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5492 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5493 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5494 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5495
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5497 msgid ""
5498 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5499 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5500 msgstr ""
5501 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5502 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5503 "manualmente."
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5506 msgid "The system password has been successfully changed."
5507 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5510 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5511 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5514 msgid ""
5515 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5516 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5517 "\"Cancel\" to abort the operation."
5518 msgstr ""
5519 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5520 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5521 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5524 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5525 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5528 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5529 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5532 msgid ""
5533 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5534 "you choose the generic image format for your platform."
5535 msgstr ""
5536 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5537 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5543 msgid "There are no active leases"
5544 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5545
5546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5547 msgid "There are no changes to apply"
5548 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5549
5550 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5551 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5553 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5554 msgid ""
5555 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5556 "protect the web interface and enable SSH."
5557 msgstr ""
5558 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5559 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5560
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5562 msgid "This IPv4 address of the relay"
5563 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5566 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5567 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5568
5569 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5570 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5571 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5574 msgid ""
5575 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5576 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5577 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5578 msgstr ""
5579 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5580 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5581 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5585 msgid ""
5586 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5587 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5588 "configurations are automatically preserved."
5589 msgstr ""
5590 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5591 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5592 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5593 "preservados."
5594
5595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5596 msgid ""
5597 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5598 "password if no update key has been configured"
5599 msgstr ""
5600 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5601 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5604 msgid ""
5605 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5606 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5607 msgstr ""
5608 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5609 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5610 "boot."
5611
5612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5613 msgid ""
5614 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5615 "ends with <code>...:2/64</code>"
5616 msgstr ""
5617 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5618 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5621 msgid ""
5622 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5623 "abbr> in the local network"
5624 msgstr ""
5625 "Este é o único servidor <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de "
5626 "Hosts\">DHCP</abbr> na rede local"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5629 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5630 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5633 msgid ""
5634 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5635 msgstr ""
5636 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5637 "clientes"
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5640 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5641 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5642
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5644 msgid ""
5645 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5646 msgstr ""
5647 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5648 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5651 msgid ""
5652 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5653 "their status."
5654 msgstr ""
5655 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5656
5657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5661 msgid "This section contains no values yet"
5662 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5665 msgid "Time Synchronization"
5666 msgstr "Sincronização de horário"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5669 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5670 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5673 msgid "Timezone"
5674 msgstr "Fuso Horário"
5675
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5677 msgid "To login…"
5678 msgstr "Para fazer login…"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5681 msgid ""
5682 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5683 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5684 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5685 msgstr ""
5686 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5687 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5688 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5689 "imagens do tipo squashfs)."
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5692 msgid "Tone"
5693 msgstr "Tom"
5694
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5696 msgid "Total Available"
5697 msgstr "Total Disponível"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5702 msgid "Traceroute"
5703 msgstr "Traceroute"
5704
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
5708 msgid "Traffic"
5709 msgstr "Tráfego"
5710
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5712 msgid "Transfer"
5713 msgstr "Transferências"
5714
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5716 msgid "Transmit"
5717 msgstr "Transmitir"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5720 msgid "Trigger"
5721 msgstr "Disparo"
5722
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5724 msgid "Trigger Mode"
5725 msgstr "Modo de disparo"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5728 msgid "Tunnel ID"
5729 msgstr "Identificador do Túnel"
5730
5731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5733 msgid "Tunnel Interface"
5734 msgstr "Interface de Tunelamento"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5739 msgid "Tunnel Link"
5740 msgstr "Enlace do túnel"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5743 msgid "Tx-Power"
5744 msgstr "Potência de transmissão"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5749 msgid "Type"
5750 msgstr "Tipo"
5751
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5753 msgid "UDP:"
5754 msgstr "UDP:"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5757 msgid "UMTS only"
5758 msgstr "UMTS somente"
5759
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5762 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5763 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5764
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5766 msgid "USB Device"
5767 msgstr "Dispositivo USB"
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5770 msgid "USB Ports"
5771 msgstr "Portas USB"
5772
5773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5775 msgid "UUID"
5776 msgstr "UUID"
5777
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5782 msgid "Unable to determine device name"
5783 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5784
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5787 msgid "Unable to determine external IP address"
5788 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5789
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5792 msgid "Unable to determine upstream interface"
5793 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5794
5795 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5796 msgid "Unable to dispatch"
5797 msgstr "Não é possível a expedição"
5798
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5803 msgid "Unable to obtain client ID"
5804 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5807 msgid "Unable to obtain mount information"
5808 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5809
5810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5812 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5813 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5814
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5817 msgid "Unable to resolve peer host name"
5818 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5823 msgid "Unable to save contents: %s"
5824 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5827 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5828 msgstr ""
5829 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5830 "abbr>)"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5833 msgid "Unexpected reply data format"
5834 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5835
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5838 msgid "Unknown"
5839 msgstr "Desconhecido"
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5843 msgid "Unknown error (%s)"
5844 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5845
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5847 msgid "Unknown error code"
5848 msgstr "Código de erro desconhecido"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5853 msgid "Unmanaged"
5854 msgstr "Não gerenciado"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5858 msgid "Unmount"
5859 msgstr "Desmontar"
5860
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5863 msgid "Unnamed key"
5864 msgstr "Chave sem nome"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5867 msgid "Unsaved Changes"
5868 msgstr "Alterações Não Salvas"
5869
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5871 msgid "Unspecified error"
5872 msgstr "Erro não especificado"
5873
5874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5876 msgid "Unsupported MAP type"
5877 msgstr ""
5878 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5879 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5880
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5883 msgid "Unsupported modem"
5884 msgstr "Modem não suportado"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5887 msgid "Unsupported protocol type."
5888 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5889
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5891 msgid "Up"
5892 msgstr "Acima"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5895 msgid "Upload"
5896 msgstr "Envio"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5899 msgid ""
5900 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5901 msgstr ""
5902 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
5903 "o firmware em execução."
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5908 msgid "Upload archive..."
5909 msgstr "Enviar arquivo..."
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5912 msgid "Upload file"
5913 msgstr "Enviar arquivo"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5916 msgid "Upload file…"
5917 msgstr "Enviar arquivo…"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5921 msgid "Upload request failed: %s"
5922 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5926 msgid "Uploading file…"
5927 msgstr "Enviando o arquivo…"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5930 msgid ""
5931 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5932 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5933 "restarted to apply the updated configuration."
5934 msgstr ""
5935 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
5936 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
5937 "para aplicar as novas configurações."
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5941 msgid "Uptime"
5942 msgstr "Tempo de atividade"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5945 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5946 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5949 msgid "Use DHCP advertised servers"
5950 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5953 msgid "Use DHCP gateway"
5954 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5955
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5965 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5966 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5967 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5970 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5971 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5972
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5979 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5980 msgstr ""
5981 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5982 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5988 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5989 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5990
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5992 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5993 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5996 msgid "Use as root filesystem (/)"
5997 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5998
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6000 msgid "Use broadcast flag"
6001 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6004 msgid "Use builtin IPv6-management"
6005 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6018 msgid "Use custom DNS servers"
6019 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6020
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6029 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6030 msgid "Use default gateway"
6031 msgstr "Use o roteador padrão"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6035 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6050 msgid "Use gateway metric"
6051 msgstr "Use a métrica do roteador"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6054 msgid "Use routing table"
6055 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6058 msgid ""
6059 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6060 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6061 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6062 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6063 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6064 msgstr ""
6065 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6066 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6067 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6068 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6069 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6070 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6073 msgid "Used"
6074 msgstr "Usado"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6077 msgid "Used Key Slot"
6078 msgstr "Posição da Chave Usada"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6081 msgid ""
6082 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6083 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6084 msgstr ""
6085 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6086 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6087
6088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6089 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6090 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6093 msgid "User key (PEM encoded)"
6094 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6095
6096 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6097 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6099 msgid "Username"
6100 msgstr "Nome do Usuário"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6103 msgid "VC-Mux"
6104 msgstr "VC-Mux"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6107 msgid "VDSL"
6108 msgstr "VDSL"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6111 msgid "VLANs on %q"
6112 msgstr "VLANs em %q"
6113
6114 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6115 msgid "VPN"
6116 msgstr "VPN"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6119 msgid "VPN Local address"
6120 msgstr "Endereço Local da VPN"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6123 msgid "VPN Local port"
6124 msgstr "Porta Local da VPN"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6129 msgid "VPN Server"
6130 msgstr "Servidor VPN"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6133 msgid "VPN Server port"
6134 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6137 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6138 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6139
6140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6142 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6143 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6146 msgid "Vendor"
6147 msgstr "Fabricante"
6148
6149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6150 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6151 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6152
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6154 msgid "Verifying the uploaded image file."
6155 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6158 msgid "Virtual dynamic interface"
6159 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6163 msgid "WDS"
6164 msgstr "WDS"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6167 msgid "WEP Open System"
6168 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6171 msgid "WEP Shared Key"
6172 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6175 msgid "WEP passphrase"
6176 msgstr "WEP Senha"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6179 msgid "WMM Mode"
6180 msgstr "Modo WMM"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6183 msgid "WPA passphrase"
6184 msgstr "WPA Senha"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6187 msgid ""
6188 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6189 "and ad-hoc mode) to be installed."
6190 msgstr ""
6191 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6192 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6193
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6195 msgid "Waiting for device..."
6196 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6200 msgid "Warning"
6201 msgstr "Alerta"
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6204 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6205 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6208 msgid "Weak"
6209 msgstr "Fraco"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6212 msgid ""
6213 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6214 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6215 "key options."
6216 msgstr ""
6217 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6218 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6219 "opções das teclas R0 e R1."
6220
6221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6223 msgid "Width"
6224 msgstr "Largura"
6225
6226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6228 msgid "WireGuard VPN"
6229 msgstr "VPN WireGuard"
6230
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6232 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:102
6234 msgid "Wireless"
6235 msgstr "Rede sem fio"
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6239 msgid "Wireless Adapter"
6240 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6241
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6246 msgid "Wireless Network"
6247 msgstr "Rede sem Fio"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6250 msgid "Wireless Overview"
6251 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6254 msgid "Wireless Security"
6255 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6258 msgid "Wireless configuration migration"
6259 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6264 msgid "Wireless is disabled"
6265 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6270 msgid "Wireless is not associated"
6271 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6274 msgid "Wireless network is disabled"
6275 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6278 msgid "Wireless network is enabled"
6279 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6282 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6283 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6284
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6286 msgid "Write system log to file"
6287 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6291 msgid "Yes"
6292 msgstr "Sim"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6295 msgid ""
6296 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6297 "Do you really want to shut down the interface?"
6298 msgstr ""
6299 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6300 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6301
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6303 msgid ""
6304 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6305 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6306 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6307 msgstr ""
6308 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6309 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6310 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6311 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6312 "inacessível!</strong>"
6313
6314 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6315 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6316 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6317 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6318 msgid ""
6319 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6320 msgstr ""
6321 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6322 "funcionar corretamente."
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6325 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6326 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6327
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6329 msgid "ZRam Compression Streams"
6330 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6331
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6333 msgid "ZRam Settings"
6334 msgstr "Configurações ZRam"
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6337 msgid "ZRam Size"
6338 msgstr "Tamanho ZRam"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6341 msgid "any"
6342 msgstr "qualquer"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6352 msgid "auto"
6353 msgstr "automático"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6356 msgid "automatic"
6357 msgstr "automático"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6360 msgid "baseT"
6361 msgstr "baseT"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6364 msgid "bridged"
6365 msgstr "em ponte"
6366
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6372 msgid "create"
6373 msgstr "criar"
6374
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6376 msgid "create:"
6377 msgstr "criar:"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6381 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6382 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6409 msgid "dBm"
6410 msgstr "dBm"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6413 msgid "disable"
6414 msgstr "desativar"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6421 msgid "disabled"
6422 msgstr "desabilitado"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6426 msgid "driver default"
6427 msgstr "padrão do driver"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6433 msgid "expired"
6434 msgstr "expirado"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6437 msgid ""
6438 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6439 "abbr>-leases will be stored"
6440 msgstr ""
6441 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6442 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6447 msgid "forward"
6448 msgstr "encaminhar"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6451 msgid "full-duplex"
6452 msgstr "full-duplex"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6455 msgid "half-duplex"
6456 msgstr "half-duplex"
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6459 msgid "hexadecimal encoded value"
6460 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6465 msgid "hybrid mode"
6466 msgstr "modo híbrido"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6469 msgid "if target is a network"
6470 msgstr "se o destino for uma rede"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6473 msgid "ignore"
6474 msgstr "Ignorar"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6479 msgid "input"
6480 msgstr "entrada"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6483 msgid "key between 8 and 63 characters"
6484 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6487 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6488 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6491 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6492 msgstr ""
6493 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6496 msgid "medium security"
6497 msgstr "segurança média"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6500 msgid "minutes"
6501 msgstr "minutos"
6502
6503 # Is this yes/no or no like in no one?
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6505 msgid "no"
6506 msgstr "não"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6509 msgid "no link"
6510 msgstr "sem link"
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6513 msgid "non-empty value"
6514 msgstr "valor não vazio"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6517 msgid "none"
6518 msgstr "nenhum"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6523 msgid "not present"
6524 msgstr "não presente"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6529 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6530 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6532 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6533 msgid "off"
6534 msgstr "desligado"
6535
6536 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6537 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6538 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6539 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6540 msgid "on"
6541 msgstr "ligado"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6544 msgid "open network"
6545 msgstr "rede aberta"
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6549 msgid "output"
6550 msgstr "saída"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6553 msgid "positive decimal value"
6554 msgstr "valor decimal positivo"
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6557 msgid "positive integer value"
6558 msgstr "valor inteiro positivo"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6561 msgid "random"
6562 msgstr "aleatório"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6567 msgid "relay mode"
6568 msgstr "modo retransmissor"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6571 msgid "routed"
6572 msgstr "roteado"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6576 msgid "sec"
6577 msgstr "seg"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6581 msgid "server mode"
6582 msgstr "modo servidor"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6585 msgid "stateful-only"
6586 msgstr "somente com estado"
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6589 msgid "stateless"
6590 msgstr "sem estado"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6593 msgid "stateless + stateful"
6594 msgstr "sem estado + com estado"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6597 msgid "strong security"
6598 msgstr "Segurança Forte"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6601 msgid "tagged"
6602 msgstr "etiquetado"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6605 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6606 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6607
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6609 msgid "unique value"
6610 msgstr "valor único"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6613 msgid "unknown"
6614 msgstr "desconhecido"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6621 msgid "unlimited"
6622 msgstr "ilimitado"
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6634 msgid "unspecified"
6635 msgstr "não especificado"
6636
6637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6638 msgid "unspecified -or- create:"
6639 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6642 msgid "untagged"
6643 msgstr "não etiquetado"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6647 msgid "valid IP address"
6648 msgstr "endereço IP válido"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6651 msgid "valid IP address or prefix"
6652 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6653
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6655 msgid "valid IPv4 CIDR"
6656 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6660 msgid "valid IPv4 address"
6661 msgstr "endereço IPv4 válido"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6664 msgid "valid IPv4 address or network"
6665 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6668 msgid "valid IPv4 address:port"
6669 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6672 msgid "valid IPv4 network"
6673 msgstr "rede IPv4 válida"
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6676 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6677 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6680 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6681 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6684 msgid "valid IPv6 CIDR"
6685 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6689 msgid "valid IPv6 address"
6690 msgstr "endereço IPv6 válido"
6691
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6693 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6694 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6697 msgid "valid IPv6 host id"
6698 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6701 msgid "valid IPv6 network"
6702 msgstr "rede IPv6 válida"
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6705 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6706 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6707
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6709 msgid "valid MAC address"
6710 msgstr "endereço MAC válido"
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6713 msgid "valid UCI identifier"
6714 msgstr "identificador UCI válido"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6717 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6718 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6722 msgid "valid address:port"
6723 msgstr "endereço:porta válida"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6727 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6728 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6731 msgid "valid decimal value"
6732 msgstr "valor decimal válido"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6735 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6736 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6739 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6740 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6743 msgid "valid host:port"
6744 msgstr "host:porta válida"
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6751 msgid "valid hostname"
6752 msgstr "nome de host válido"
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6755 msgid "valid hostname or IP address"
6756 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6759 msgid "valid integer value"
6760 msgstr "valor inteiro válido"
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6763 msgid "valid network in address/netmask notation"
6764 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6767 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6768 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6772 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6773 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6777 msgid "valid port value"
6778 msgstr "valor de porta válida"
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6781 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6782 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6783
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6785 msgid "value between %d and %d characters"
6786 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6787
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6789 msgid "value between %f and %f"
6790 msgstr "valor entre %f e %f"
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6793 msgid "value greater or equal to %f"
6794 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6797 msgid "value smaller or equal to %f"
6798 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6801 msgid "value with %d characters"
6802 msgstr "valor com caracteres %d"
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6805 msgid "value with at least %d characters"
6806 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6809 msgid "value with at most %d characters"
6810 msgstr "valor com até %d caracteres"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6813 msgid "weak security"
6814 msgstr "segurança fraca"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6817 msgid "yes"
6818 msgstr "sim"
6819
6820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6821 msgid "« Back"
6822 msgstr "« Voltar"
6823
6824 #~ msgid "Bad address specified!"
6825 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
6826
6827 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6828 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
6829
6830 #~ msgid "Loading"
6831 #~ msgstr "Carregando"
6832
6833 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6834 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6835
6836 #~ msgid "Assign interfaces..."
6837 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6838
6839 #~ msgid "MB/s"
6840 #~ msgstr "MB/s"
6841
6842 #~ msgid "Network without interfaces."
6843 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6844
6845 #~ msgid ""
6846 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6847 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6848 #~ msgstr ""
6849 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6850 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6851 #~ "conectado por meio desta interface"
6852
6853 #~ msgid "Realtime Connections"
6854 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6855
6856 #~ msgid "Realtime Load"
6857 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6858
6859 #~ msgid "Realtime Traffic"
6860 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6861
6862 #~ msgid "Realtime Wireless"
6863 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6864
6865 #~ msgid "Swap"
6866 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6867
6868 #~ msgid "There are no active leases."
6869 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6870
6871 #~ msgid ""
6872 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6873 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6874
6875 #~ msgid "dB"
6876 #~ msgstr "dB"
6877
6878 #~ msgid "kB/s"
6879 #~ msgstr "kB/s"
6880
6881 #~ msgid "kbit/s"
6882 #~ msgstr "kbit/s"
6883
6884 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6885 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6886
6887 #~ msgid "Changes applied."
6888 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6889
6890 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6891 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6892
6893 #~ msgid "Device is rebooting..."
6894 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6895
6896 #~ msgid "Keep settings"
6897 #~ msgstr "Manter configurações"
6898
6899 #~ msgid "Rebooting..."
6900 #~ msgstr "Reiniciando..."
6901
6902 #~ msgid ""
6903 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6904 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6905 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6906 #~ msgstr ""
6907 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6908 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6909 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6910
6911 #~ msgid ""
6912 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6913 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6914 #~ msgstr ""
6915 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6916 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6917
6918 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6919 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6920
6921 #~ msgid "(%s available)"
6922 #~ msgstr "(%s disponível)"
6923
6924 #~ msgid "-- match by device --"
6925 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6926
6927 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6928 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6929
6930 #~ msgid "Check"
6931 #~ msgstr "Verificar"
6932
6933 #~ msgid "Checksum"
6934 #~ msgstr "Soma de verificação"
6935
6936 #~ msgid "Enable this mount"
6937 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6938
6939 #~ msgid "Enable this swap"
6940 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6941
6942 #~ msgid "Flash Firmware"
6943 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6944
6945 #~ msgid "Flashing..."
6946 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6947
6948 #~ msgid "Mount Entry"
6949 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6950
6951 #~ msgid "Proceed"
6952 #~ msgstr "Proceder"
6953
6954 #~ msgid "Really reset all changes?"
6955 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6956
6957 #~ msgid "Root"
6958 #~ msgstr "Raiz"
6959
6960 #~ msgid "Swap Entry"
6961 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6962
6963 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6964 #~ msgstr ""
6965 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6966
6967 #~ msgid ""
6968 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6969 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6970 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6971 #~ msgstr ""
6972 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6973 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6974 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6975
6976 #~ msgid ""
6977 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6978 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6979 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6980 #~ msgstr ""
6981 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6982 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6983 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6984 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6985
6986 #~ msgid "Verify"
6987 #~ msgstr "Verificar"
6988
6989 #~ msgid "overlay"
6990 #~ msgstr "sobreposição"
6991
6992 #~ msgid "Disabled (default)"
6993 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6994
6995 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6996 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6997
6998 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6999 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7000
7001 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7002 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7003
7004 #~ msgid "Antenna 1"
7005 #~ msgstr "Antena 1"
7006
7007 #~ msgid "Antenna 2"
7008 #~ msgstr "Antena 2"
7009
7010 #~ msgid "Antenna Configuration"
7011 #~ msgstr "Configuração da antena"
7012
7013 #~ msgid "Back to overview"
7014 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7015
7016 #~ msgid "Back to scan results"
7017 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7018
7019 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7020 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7021
7022 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7023 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7024
7025 #~ msgid ""
7026 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7027 #~ "adjusted to %d."
7028 #~ msgstr ""
7029 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7030 #~ "automaticamente para %d."
7031
7032 #~ msgid "Common Configuration"
7033 #~ msgstr "Configuração Comum"
7034
7035 #~ msgid "Connect"
7036 #~ msgstr "Conectar"
7037
7038 #~ msgid "Connection Limit"
7039 #~ msgstr "Limite de conexão"
7040
7041 #~ msgid "Cover the following interface"
7042 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7043
7044 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7045 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7046
7047 #~ msgid "Create Interface"
7048 #~ msgstr "Criar Interface"
7049
7050 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7051 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7052
7053 #~ msgid "Diversity"
7054 #~ msgstr "Diversidade"
7055
7056 #~ msgid "Edit this interface"
7057 #~ msgstr "Editar esta interface"
7058
7059 #~ msgid "Frame Bursting"
7060 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7061
7062 #~ msgid ""
7063 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7064 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7065 #~ msgstr ""
7066 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7067 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7068
7069 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7070 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7071
7072 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7073 #~ msgstr ""
7074 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7075 #~ "abbr> (802.11n)"
7076
7077 #~ msgid "Install package %q"
7078 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7079
7080 #~ msgid "Interface Overview"
7081 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7082
7083 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7084 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7085
7086 #~ msgid ""
7087 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7088 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7089 #~ msgstr ""
7090 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7091 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7092
7093 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7094 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7095
7096 #~ msgid "Name of the new interface"
7097 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7098
7099 #~ msgid "No network configured on this device"
7100 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7101
7102 #~ msgid "No network name specified"
7103 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7104
7105 #~ msgid "No scan results available yet..."
7106 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7107
7108 #~ msgid "Not associated"
7109 #~ msgstr "Não conectado"
7110
7111 #~ msgid "Note: interface name length"
7112 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7113
7114 #~ msgid ""
7115 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7116 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7117 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7118 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7119 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7120 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7121 #~ msgstr ""
7122 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7123 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7124 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7125 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7126 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7127 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7128
7129 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7130 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7131
7132 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7133 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7134
7135 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7136 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7137
7138 #~ msgid ""
7139 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7140 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7141 #~ msgstr ""
7142 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7143 #~ "desfeita!\n"
7144 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7145 #~ "através desta interface."
7146
7147 #~ msgid "Receiver Antenna"
7148 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7149
7150 #~ msgid "Repeat scan"
7151 #~ msgstr "Repetir busca"
7152
7153 #~ msgid "Replace entry"
7154 #~ msgstr "Substituir entrada"
7155
7156 #~ msgid "Scan request failed"
7157 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7158
7159 #~ msgid "Separate Clients"
7160 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7161
7162 #~ msgid "Slot time"
7163 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7164
7165 #~ msgid ""
7166 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7167 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7168 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7169 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7170 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7171 #~ msgstr ""
7172 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7173 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7174 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7175 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7176 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7177 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7178
7179 #~ msgid ""
7180 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7181 #~ "this component for working wireless configuration!"
7182 #~ msgstr ""
7183 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7184 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7185
7186 #~ msgid "The given network name is not unique"
7187 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7188
7189 #~ msgid ""
7190 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7191 #~ "will be replaced if you proceed."
7192 #~ msgstr ""
7193 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7194 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7195
7196 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7197 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7198
7199 #~ msgid ""
7200 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7201 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7202 #~ msgstr ""
7203 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7204 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7205
7206 #~ msgid "Transmission Rate"
7207 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7208
7209 #~ msgid "Transmit Power"
7210 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7211
7212 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7213 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7214
7215 #~ msgid "Uploaded File"
7216 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7217
7218 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7219 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7220
7221 #~ msgid "hidden"
7222 #~ msgstr "ocultar"
7223
7224 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7225 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7226
7227 #~ msgid "open"
7228 #~ msgstr "aberto"
7229
7230 #~ msgid "Apply anyway"
7231 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7232
7233 #~ msgid "Back"
7234 #~ msgstr "Voltar"
7235
7236 #~ msgid "Netmask"
7237 #~ msgstr "Máscara de rede"
7238
7239 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7240 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7241
7242 #~ msgid "Synchronizing..."
7243 #~ msgstr "Sincronizando..."
7244
7245 #~ msgid ""
7246 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7247 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7248 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7249 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7250 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7251 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7252 #~ msgstr ""
7253 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7254 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7255 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7256 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7257 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7258 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7259 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7260
7261 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7262 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7263
7264 #~ msgid "Theme"
7265 #~ msgstr "Tema"
7266
7267 #~ msgid "There are no changes to apply."
7268 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7269
7270 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7271 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7272
7273 #~ msgid "There are no pending changes!"
7274 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7275
7276 #~ msgid ""
7277 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7278 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7279 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7280 #~ msgstr ""
7281 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7282 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7283 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7284
7285 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7286 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7287
7288 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7289 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7290
7291 #~ msgid ""
7292 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7293 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7294 #~ "Opera or Safari."
7295 #~ msgstr ""
7296 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7297 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7298 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7299
7300 #~ msgid "kB"
7301 #~ msgstr "kB"
7302
7303 #~ msgid ""
7304 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7305 #~ "communications"
7306 #~ msgstr ""
7307 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7308 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7309 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7310
7311 #~ msgid ""
7312 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7313 #~ "authentication."
7314 #~ msgstr ""
7315 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7316 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7317
7318 #~ msgid "Password successfully changed!"
7319 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7320
7321 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7322 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7323
7324 #~ msgid "Available packages"
7325 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7326
7327 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7328 #~ msgstr ""
7329 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7330 #~ "coringa."
7331
7332 #~ msgid ""
7333 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7334 #~ "preserved in any sysupgrade."
7335 #~ msgstr ""
7336 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7337 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7338
7339 #~ msgid ""
7340 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7341 #~ "in a sysupgrade."
7342 #~ msgstr ""
7343 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7344 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7345
7346 #~ msgid "Custom feeds"
7347 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7348
7349 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7350 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7351
7352 #~ msgid "Distribution feeds"
7353 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7354
7355 #~ msgid "Download and install package"
7356 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7357
7358 #~ msgid "Filter"
7359 #~ msgstr "Filtro"
7360
7361 #~ msgid "Find package"
7362 #~ msgstr "Procurar pacote"
7363
7364 #~ msgid "Free space"
7365 #~ msgstr "Espaço livre"
7366
7367 #~ msgid "General options for opkg"
7368 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7369
7370 #~ msgid "Install"
7371 #~ msgstr "Instalar"
7372
7373 #~ msgid "Installed packages"
7374 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7375
7376 #~ msgid "No package lists available"
7377 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7378
7379 #~ msgid "OK"
7380 #~ msgstr "OK"
7381
7382 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7383 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7384
7385 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7386 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7387
7388 #~ msgid "Package name"
7389 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7390
7391 #~ msgid "Size (.ipk)"
7392 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7393
7394 #~ msgid "Software"
7395 #~ msgstr "Software"
7396
7397 #~ msgid "Update lists"
7398 #~ msgstr "Atualizar listas"
7399
7400 #~ msgid "Version"
7401 #~ msgstr "Versão"
7402
7403 #~ msgid "Disable DNS setup"
7404 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7405
7406 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7407 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7408
7409 #~ msgid "Lease validity time"
7410 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7411
7412 #~ msgid "Multicast address"
7413 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7414
7415 #~ msgid "Protocol family"
7416 #~ msgstr "Família do protocolo"
7417
7418 #~ msgid "No chains in this table"
7419 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7420
7421 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7422 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7423
7424 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7425 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7426
7427 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7428 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7429
7430 #~ msgid "Activate this network"
7431 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7432
7433 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7434 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7435
7436 #~ msgid "Interface reconnected"
7437 #~ msgstr "Interface reconectada"
7438
7439 #~ msgid "Interface shut down"
7440 #~ msgstr "Interface desligada"
7441
7442 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7443 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7444
7445 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7446 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7447
7448 #~ msgid ""
7449 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7450 #~ "you are connected via this interface."
7451 #~ msgstr ""
7452 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7453 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7454 #~ "através desta interface."
7455
7456 #~ msgid "Reconnecting interface"
7457 #~ msgstr "Reconectando interface"
7458
7459 #~ msgid "Shutdown this network"
7460 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7461
7462 #~ msgid "Wireless restarted"
7463 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7464
7465 #~ msgid "Wireless shut down"
7466 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7467
7468 #~ msgid "DHCP Leases"
7469 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7470
7471 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7472 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7473
7474 #~ msgid ""
7475 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7476 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7477 #~ msgstr ""
7478 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7479 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7480 #~ "através desta interface."
7481
7482 #~ msgid ""
7483 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7484 #~ "connected via this interface."
7485 #~ msgstr ""
7486 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7487 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7488 #~ "através desta interface."
7489
7490 #~ msgid "Sort"
7491 #~ msgstr "Ordenar"
7492
7493 #~ msgid "help"
7494 #~ msgstr "ajuda"
7495
7496 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7497 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7498
7499 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7500 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"