translation: weblate update
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 18:37+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:250
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr ""
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2171
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr ""
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:31
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
37 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
38 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 msgid "(empty)"
51 msgstr "(vazio)"
52
53 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
54 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
55 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
56 msgid "(no interfaces attached)"
57 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
58
59 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
60 msgid "-- Additional Field --"
61 msgstr "-- Campo Adicional --"
62
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
69 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
70 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
71 msgid "-- Please choose --"
72 msgstr "-- Por favor, escolha --"
73
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
77 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
78 msgid "-- custom --"
79 msgstr "-- personalizado --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:402
83 msgid "-- match by label --"
84 msgstr "-- casar por rótulo --"
85
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:279
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:385
88 msgid "-- match by uuid --"
89 msgstr ""
90 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
91 "Universal\">UUID</abbr> --"
92
93 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
94 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
96 msgid "-- please select --"
97 msgstr "-- por favor, selecione --"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
104 msgid "1 Minute Load:"
105 msgstr "Carga 1 Minuto:"
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
108 msgid "15 Minute Load:"
109 msgstr "Carga 15 Minutos:"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
112 msgid "4-character hexadecimal ID"
113 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
114
115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
116 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
117 msgid "464XLAT (CLAT)"
118 msgstr "464XLAT (CLAT)"
119
120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
121 msgid "5 Minute Load:"
122 msgstr "Carga 5 Minutos:"
123
124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
125 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
126 msgstr ""
127 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
130 msgid "802.11r Fast Transition"
131 msgstr "802.11r Fast Transition"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
134 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
135 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
138 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
139 msgstr ""
140 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
143 msgid "802.11w Management Frame Protection"
144 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
147 msgid "802.11w maximum timeout"
148 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
151 msgid "802.11w retry timeout"
152 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
155 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
156 msgstr ""
157 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
161 msgstr ""
162 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
165 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
166 msgstr ""
167 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
170 msgid ""
171 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
172 "order of the resolvfile"
173 msgstr ""
174 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
175 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
184 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
185 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
189 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
190 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
195 msgstr ""
196 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
199 msgid ""
200 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
201 "(CIDR)"
202 msgstr ""
203 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
204 "Endereço ou rede (CIDR)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
211 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
212 msgstr ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
214 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:29
218 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
219 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
223 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
227 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
228 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
231 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
232 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
235 msgid ""
236 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
237 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
238 msgstr ""
239 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
240 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
245 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
246 msgstr ""
247 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
248 "Name System\">EDNS0</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
251 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
252 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
253
254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
255 msgid ""
256 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
257 "was empty before editing."
258 msgstr ""
259 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
260 "crontab estava vazio antes da edição."
261
262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
263 msgid "A directory with the same name already exists."
264 msgstr ""
265
266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
267 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
268 msgstr ""
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
271 msgid "A43C + J43 + A43"
272 msgstr "A43C + J43 + A43"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
275 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
276 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
279 msgid "ADSL"
280 msgstr ""
281 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
282 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
285 msgid "ANSI T1.413"
286 msgstr "ANSI T1.413"
287
288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
291 msgid "APN"
292 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
293
294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
295 msgid "ARP retry threshold"
296 msgstr ""
297 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
298 "abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
301 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
305 msgid "ATM Bridges"
306 msgstr "Ponte ATM"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
310 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
311 msgstr ""
312 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
313 "\">VCI</abbr>)"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
317 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
318 msgstr ""
319 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
320 "\">VPI</abbr>)"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
323 msgid ""
324 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
325 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
326 "to dial into the provider network."
327 msgstr ""
328 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
329 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
330 "para discar em um provedor de rede."
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
334 msgid "ATM device number"
335 msgstr "Número do dispositivo ATM"
336
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
338 msgid "ATU-C System Vendor ID"
339 msgstr "Identificador de"
340
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
344 msgid "Absent Interface"
345 msgstr ""
346
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
348 msgid "Access Concentrator"
349 msgstr "Concentrador de Acesso"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
353 msgid "Access Point"
354 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
355
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:438
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
372 msgid "Active Connections"
373 msgstr "Conexões Ativas"
374
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
377 msgid "Active DHCP Leases"
378 msgstr "Alocações DHCP ativas"
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
381 msgid "Active DHCPv6 Leases"
382 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3607
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
387 msgid "Ad-Hoc"
388 msgstr "Ad-Hoc"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
398 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
402 msgid "Add"
403 msgstr "Adicionar"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
406 msgid "Add ATM Bridge"
407 msgstr ""
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
410 msgid "Add IPv4 address…"
411 msgstr ""
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:204
414 msgid "Add IPv6 address…"
415 msgstr ""
416
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
418 msgid "Add LED action"
419 msgstr ""
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215
422 msgid "Add VLAN"
423 msgstr ""
424
425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
426 msgid "Add instance"
427 msgstr ""
428
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:141
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:236
432 msgid "Add key"
433 msgstr ""
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
436 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
437 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
441 msgid "Add new interface..."
442 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
443
444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
445 msgid "Add peer"
446 msgstr ""
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
449 msgid "Additional Hosts files"
450 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
453 msgid "Additional servers file"
454 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
476 msgid "Address"
477 msgstr "Endereço"
478
479 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
480 msgid "Address to access local relay bridge"
481 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
482
483 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:12
485 msgid "Administration"
486 msgstr "Administração"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:743
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:264
496 msgid "Advanced Settings"
497 msgstr "Opções Avançadas"
498
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
500 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
501 msgstr ""
502 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
503 "\">ACTATP</abbr>)"
504
505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
506 msgid "Alert"
507 msgstr "Alerta"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
510 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
513 msgid "Alias Interface"
514 msgstr "Interface Adicional"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:138
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
518 msgid "Alias of \"%s\""
519 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
522 msgid "All Servers"
523 msgstr "Todos os Servidores"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
526 msgid ""
527 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
528 "address"
529 msgstr ""
530 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
531 "baixo disponível"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
534 msgid "Allocate IP sequentially"
535 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
538 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
539 msgstr ""
540 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
543 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
544 msgstr ""
545 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
546 "das confirmações (ACK)"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
549 msgid "Allow all except listed"
550 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
553 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
554 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
557 msgid "Allow listed only"
558 msgstr "Permitir somente os listados"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
561 msgid "Allow localhost"
562 msgstr "Permitir computador local"
563
564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
565 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
566 msgstr ""
567 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
568 "SSH"
569
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
571 msgid "Allow root logins with password"
572 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
573
574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
575 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
576 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
579 msgid ""
580 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
581 msgstr ""
582 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
583 "exemplo, para os serviços RBL"
584
585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
586 msgid "Allowed IPs"
587 msgstr "Endereços IP autorizados"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
590 msgid "Always announce default router"
591 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
594 msgid ""
595 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
596 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
597 msgstr ""
598 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
599 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
603 msgid "Annex"
604 msgstr "Anexo"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
607 msgid "Annex A + L + M (all)"
608 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
611 msgid "Annex A G.992.1"
612 msgstr "Anexo A G.992.1"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
615 msgid "Annex A G.992.2"
616 msgstr "Anexo A G.992.2"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
619 msgid "Annex A G.992.3"
620 msgstr "Anexo A G.992.3"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
623 msgid "Annex A G.992.5"
624 msgstr "Anexo A G.992.5"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
627 msgid "Annex B (all)"
628 msgstr "Anexo B (todo)"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
631 msgid "Annex B G.992.1"
632 msgstr "Anexo B G.992.1"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
635 msgid "Annex B G.992.3"
636 msgstr "Anexo B G.992.3"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
639 msgid "Annex B G.992.5"
640 msgstr "Anexo B G.992.5"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
643 msgid "Annex J (all)"
644 msgstr "Anexo J (todo)"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
647 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
648 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
651 msgid "Annex M (all)"
652 msgstr "Anexo M (todo)"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
655 msgid "Annex M G.992.3"
656 msgstr "Anexo M G.992.3"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
659 msgid "Annex M G.992.5"
660 msgstr "Anexo M G.992.5"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
663 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
664 msgstr ""
665 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
668 msgid "Announced DNS domains"
669 msgstr "Domínios DNS anunciados"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
672 msgid "Announced DNS servers"
673 msgstr "Servidores DNS anunciados"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
676 msgid "Anonymous Identity"
677 msgstr "Identidade Anônima"
678
679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186
680 msgid "Anonymous Mount"
681 msgstr "Montagem Anônima"
682
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:182
684 msgid "Anonymous Swap"
685 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
686
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
690 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
691 msgid "Any zone"
692 msgstr "Qualquer zona"
693
694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:202
695 msgid "Apply backup?"
696 msgstr ""
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2537
699 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
700 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
703 msgid "Apply unchecked"
704 msgstr ""
705
706 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
707 msgid "Architecture"
708 msgstr "Arquitetura"
709
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
711 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
712 msgid ""
713 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
714 msgstr ""
715 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
716 "interface"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
719 msgid "Assign interfaces..."
720 msgstr "Atribuir as interfaces..."
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
723 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
724 msgid ""
725 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
726 msgstr ""
727 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
728 "subprefixo para esta interface."
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
732 msgid "Associated Stations"
733 msgstr "Estações associadas"
734
735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
736 msgid "Associations"
737 msgstr "Associações"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
740 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
741 msgstr ""
742
743 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
745 msgid "Auth Group"
746 msgstr "Grupo de Autenticação"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
749 msgid "Authentication"
750 msgstr "Autenticação"
751
752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
753 msgid "Authentication Type"
754 msgstr "Tipo de Autenticação"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
757 msgid "Authoritative"
758 msgstr "Autoritário"
759
760 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
761 msgid "Authorization Required"
762 msgstr "Autorização Necessária"
763
764 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
765 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
766 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
767 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
768 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
769 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
770 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
771 msgid "Auto Refresh"
772 msgstr "Atualização Automática"
773
774 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
775 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
783 msgid "Automatic"
784 msgstr "Automático"
785
786 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
787 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
788 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
789 msgstr ""
790 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
791 "abbr>)"
792
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:198
794 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
795 msgstr ""
796 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
797 "montagem do dispositivo"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
800 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
801 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
804 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
805 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
808 msgid "Automount Filesystem"
809 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
812 msgid "Automount Swap"
813 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
816 msgid "Available"
817 msgstr "Disponível"
818
819 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
822 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
823 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
825 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
829 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
830 msgid "Average:"
831 msgstr "Média:"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
834 msgid "B43 + B43C"
835 msgstr "B43 + B43C"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
838 msgid "B43 + B43C + V43"
839 msgstr "B43 + B43C + V43"
840
841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
842 msgid "BR / DMR / AFTR"
843 msgstr "BR / DMR / AFTR"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
849 msgid "BSSID"
850 msgstr "BSSID"
851
852 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
853 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
854 msgid "Back to Overview"
855 msgstr "Voltar para Visão Geral"
856
857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
858 msgid "Back to configuration"
859 msgstr "Voltar para configuração"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
862 msgid "Backup"
863 msgstr "Cópia de Segurança"
864
865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:32
866 msgid "Backup / Flash Firmware"
867 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
868
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
871 msgid "Backup file list"
872 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
873
874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
875 msgid "Bad address specified!"
876 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
877
878 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:369
880 msgid "Band"
881 msgstr "Banda"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
884 msgid "Beacon Interval"
885 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
889 msgid ""
890 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
891 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
892 "defined backup patterns."
893 msgstr ""
894 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
895 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
896 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
899 msgid ""
900 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
901 "linux default)"
902 msgstr ""
903
904 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
905 msgid "Bind interface"
906 msgstr "Interface Vinculada"
907
908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
909 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
910 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
915 msgid "Bitrate"
916 msgstr "Taxa de bits"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
919 msgid "Bogus NX Domain Override"
920 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
921
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
923 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
924 msgid "Bridge"
925 msgstr "Ponte"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
929 msgid "Bridge interfaces"
930 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
933 msgid "Bridge unit number"
934 msgstr "Número da ponte"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
937 msgid "Bring up on boot"
938 msgstr "Levantar na iniciação"
939
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:31
942 msgid "Browse…"
943 msgstr ""
944
945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
946 msgid "Buffered"
947 msgstr "Buffered"
948
949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
950 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
951 msgstr ""
952 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
953
954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
955 msgid "CLAT configuration failed"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
959 msgid "CPU usage (%)"
960 msgstr "Uso da CPU (%)"
961
962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
963 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
964 msgid "Call failed"
965 msgstr "A chamada falhou"
966
967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
968 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
969 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:40
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
977 msgid "Cancel"
978 msgstr "Cancelar"
979
980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
981 msgid "Category"
982 msgstr "Categoria"
983
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
987 msgid "Chain"
988 msgstr "Cadeia"
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2312
991 msgid "Changes"
992 msgstr "Alterações"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2560
995 msgid "Changes have been reverted."
996 msgstr "As mudanças foram revertidas."
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:43
999 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1000 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1001
1002 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:377
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1008 msgid "Channel"
1009 msgstr "Canal"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:198
1012 msgid "Check filesystems before mount"
1013 msgstr ""
1014 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1017 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1018 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1021 msgid "Checking archive…"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:276
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:278
1026 msgid "Checking image…"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
1030 msgid "Choose mtdblock"
1031 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
1035 msgid ""
1036 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1037 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1038 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1039 "interface to it."
1040 msgstr ""
1041 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1042 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1043 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1044 "interface."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
1047 msgid ""
1048 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1049 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1050 msgstr ""
1051 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1052 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
1055 msgid "Cipher"
1056 msgstr "Cifra"
1057
1058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1059 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1060 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
1063 msgid ""
1064 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1065 "configuration files."
1066 msgstr ""
1067 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1068 "configuração atuais."
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:467
1071 msgid ""
1072 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1073 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1074 msgstr ""
1075 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1076 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3606
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:804
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
1081 msgid "Client"
1082 msgstr "Cliente"
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1086 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1087 msgstr ""
1088 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1089
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
1092 msgid "Close"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1100 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1101 msgid ""
1102 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1103 "persist connection"
1104 msgstr ""
1105 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1106 "manter as conexões"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1109 msgid "Close list..."
1110 msgstr "Fechar a lista..."
1111
1112 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1113 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1114 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
1117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1123 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1124 msgid "Collecting data..."
1125 msgstr "Coletando dados..."
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1128 msgid "Command"
1129 msgstr "Comando"
1130
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1132 msgid "Command OK"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:29
1136 msgid "Command failed"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1140 msgid "Comment"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
1144 msgid ""
1145 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1146 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1147 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1148 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1149 msgstr ""
1150 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1151 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1152 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1153 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1154 "em ambientes com muito tráfego."
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2312
1157 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:499
1159 msgid "Configuration"
1160 msgstr "Configuração"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1163 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1164 msgid "Configuration failed"
1165 msgstr "A configuração falhou"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2471
1168 msgid "Configuration has been applied."
1169 msgstr "A configuração foi aplicada."
1170
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2410
1172 msgid "Configuration has been rolled back!"
1173 msgstr "A configuração foi revertida!"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
1176 msgid "Confirm disconnect"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:50
1180 msgid "Confirmation"
1181 msgstr "Confirmação"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1187 msgid "Connected"
1188 msgstr "Conectado"
1189
1190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1191 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1192 msgid "Connection attempt failed"
1193 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1194
1195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1196 msgid "Connection lost"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1200 msgid "Connections"
1201 msgstr "Conexões"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:14
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:420
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:51
1206 msgid "Contents have been saved."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:619
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347
1212 msgid "Continue"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2446
1216 msgid ""
1217 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1218 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1219 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1220 msgstr ""
1221 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1222 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1223 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1224 "segurança da rede sem fio."
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
1227 msgid "Country"
1228 msgstr "País"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
1231 msgid "Country Code"
1232 msgstr "Código do País"
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
1236 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1237 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
1240 msgid "Create interface"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1244 msgid "Critical"
1245 msgstr "Crítico"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1248 msgid "Cron Log Level"
1249 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
1252 msgid "Current power"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1257 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1258 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1259 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1260 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1261 msgid "Custom Interface"
1262 msgstr "Interface Personalizada"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1265 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1266 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:460
1269 msgid ""
1270 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1271 "this, perform a factory-reset first."
1272 msgstr ""
1273 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1274 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1277 msgid ""
1278 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1279 "\">LED</abbr>s if possible."
1280 msgstr ""
1281 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1282 "Luz\">LED</abbr>s."
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
1285 msgid "DAE-Client"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1289 msgid "DAE-Port"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
1293 msgid "DAE-Secret"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
1297 msgid "DHCP Server"
1298 msgstr "Servidor DHCP"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:62
1302 msgid "DHCP and DNS"
1303 msgstr "DHCP e DNS"
1304
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1307 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1308 msgid "DHCP client"
1309 msgstr "Cliente DHCP"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1312 msgid "DHCP-Options"
1313 msgstr "Opções de DHCP"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1317 msgid "DHCPv6 client"
1318 msgstr "Cliente DHCPv6"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1321 msgid "DHCPv6-Mode"
1322 msgstr "Modo DHCPv6"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
1325 msgid "DHCPv6-Service"
1326 msgstr "Serviço DHCPv6"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1338 msgid "DNS"
1339 msgstr "DNS"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1342 msgid "DNS forwardings"
1343 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1346 msgid "DNS-Label / FQDN"
1347 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1350 msgid "DNSSEC"
1351 msgstr "DNSSEC"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1354 msgid "DNSSEC check unsigned"
1355 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1356
1357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1358 msgid "DPD Idle Timeout"
1359 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1362 msgid "DS-Lite AFTR address"
1363 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1367 msgid "DSL"
1368 msgstr "DSL"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1371 msgid "DSL Status"
1372 msgstr "Estado da DSL"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1375 msgid "DSL line mode"
1376 msgstr "Modo de linha DSL"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1379 msgid "DTIM Interval"
1380 msgstr ""
1381 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1382 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1383
1384 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1385 msgid "DUID"
1386 msgstr "DUID"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1389 msgid "Data Rate"
1390 msgstr "Taxa de Dados"
1391
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
1394 msgid "Debug"
1395 msgstr "Depurar"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1400 msgid "Default %d"
1401 msgstr "Padrão %d"
1402
1403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1404 msgid "Default Route"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1414 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1415 msgid "Default gateway"
1416 msgstr "Roteador Padrão"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1419 msgid "Default is stateless + stateful"
1420 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1421
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1423 msgid "Default state"
1424 msgstr "Estado padrão"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
1427 msgid "Define a name for this network."
1428 msgstr "Define um nome para esta rede."
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1431 msgid ""
1432 "Define additional DHCP options, for example "
1433 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1434 "servers to clients."
1435 msgstr ""
1436 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1437 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1438 "DNS para os clientes."
1439
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1735
1445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1448 msgid "Delete"
1449 msgstr "Apagar"
1450
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:175
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1453 msgid "Delete key"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1457 msgid "Delete request failed: %s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:724
1461 msgid "Delete this network"
1462 msgstr "Apagar esta rede"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1465 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1466 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1467
1468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1469 msgid "Description"
1470 msgstr "Descrição"
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
1473 msgid "Deselect"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
1477 msgid "Design"
1478 msgstr "Tema"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1481 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1482 msgid "Destination"
1483 msgstr "Destino"
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1487 msgid "Destination zone"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1492 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:415
1504 msgid "Device"
1505 msgstr "Dispositivo"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:738
1508 msgid "Device Configuration"
1509 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
1512 msgid "Device is not active"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:168
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:514
1517 msgid "Device is restarting…"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2445
1521 msgid "Device unreachable!"
1522 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:48
1525 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1526 msgstr ""
1527 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:78
1530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1531 msgid "Diagnostics"
1532 msgstr "Diagnóstico"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1536 msgid "Dial number"
1537 msgstr "Número de discagem"
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
1540 msgid "Directory"
1541 msgstr "Diretório"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:755
1545 msgid "Disable"
1546 msgstr "Desabilitar"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
1549 msgid ""
1550 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1551 "this interface."
1552 msgstr ""
1553 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1554 "para esta interface."
1555
1556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1557 msgid "Disable Encryption"
1558 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1561 msgid "Disable Inactivity Polling"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1565 msgid "Disable this network"
1566 msgstr "Desabilitar esta rede"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:61
1570 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1577 msgid "Disabled"
1578 msgstr "Desabilitado"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
1581 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1582 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1585 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1586 msgstr ""
1587 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1588
1589 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1590 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1592 msgid "Disconnect"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1596 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1597 msgid "Disconnection attempt failed"
1598 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1599
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2329
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2416
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1606 msgid "Dismiss"
1607 msgstr "Dispensar"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1610 msgid "Distance Optimization"
1611 msgstr "Otimização de Distância"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1614 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1615 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1618 msgid ""
1619 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1620 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1621 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1622 "firewalls"
1623 msgstr ""
1624 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1625 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1626 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1627 "\">NAT</abbr>"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1630 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1631 msgstr ""
1632 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1633 "domínios inexistentes"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1636 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1637 msgstr ""
1638 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1639 "nomes públicos"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1642 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1643 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
1646 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1650 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:175
1654 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
1658 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1662 msgid "Domain required"
1663 msgstr "Requerer domínio"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1666 msgid "Domain whitelist"
1667 msgstr "Lista branca de domínios"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1670 msgid "Don't Fragment"
1671 msgstr "Não Fragmentar"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1674 msgid ""
1675 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1676 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1677 msgstr ""
1678 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1679 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1680 "\">DNS</abbr>"
1681
1682 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1683 msgid "Down"
1684 msgstr "Abaixo"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
1687 msgid "Download backup"
1688 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1689
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:477
1691 msgid "Download mtdblock"
1692 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
1695 msgid "Downstream SNR offset"
1696 msgstr ""
1697 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1698 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1701 msgid "Drag to reorder"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1705 msgid "Dropbear Instance"
1706 msgstr "Dropbear"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1709 msgid ""
1710 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1711 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1712 msgstr ""
1713 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1714 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1715 "integrado"
1716
1717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1719 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1720 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1723 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1724 msgstr ""
1725 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1726 "Dinâmico"
1727
1728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1729 msgid "Dynamic tunnel"
1730 msgstr "Túnel dinâmico"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1733 msgid ""
1734 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1735 "having static leases will be served."
1736 msgstr ""
1737 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1738 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1739
1740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1741 msgid "EA-bits length"
1742 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1745 msgid "EAP-Method"
1746 msgstr "Método EAP"
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1751 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1752 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:291
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
1755 msgid "Edit"
1756 msgstr "Editar"
1757
1758 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1759 msgid ""
1760 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1761 "reload the page."
1762 msgstr ""
1763 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1764 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:719
1767 msgid "Edit this network"
1768 msgstr "Editar esta rede"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:670
1771 msgid "Edit wireless network"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
1775 msgid "Emergency"
1776 msgstr "Emergência"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:755
1780 msgid "Enable"
1781 msgstr "Ativar"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1784 msgid ""
1785 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1786 "snooping"
1787 msgstr ""
1788 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1789 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1790 "(Snooping)"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1793 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1794 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1795
1796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1797 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1798 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1799
1800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1801 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1802 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1810 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1811 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:188
1814 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1815 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1818 msgid "Enable NTP client"
1819 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1822 msgid "Enable Single DES"
1823 msgstr "Habilitar DES Simples"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1826 msgid "Enable TFTP server"
1827 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:180
1830 msgid "Enable VLAN functionality"
1831 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1834 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1835 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
1838 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1839 msgstr ""
1840 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:183
1843 msgid "Enable learning and aging"
1844 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
1847 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1848 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1851 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1852 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1853
1854 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1855 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1856 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1859 msgid "Enable this network"
1860 msgstr "Habilitar esta rede"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
1863 msgid "Enable/Disable"
1864 msgstr "Ativar/Desativar"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:266
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:61
1869 msgid "Enabled"
1870 msgstr "Ativado"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1873 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1874 msgstr ""
1875 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1876 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1877 "(Snooping) nesta ponte"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
1880 msgid ""
1881 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1882 "Domain"
1883 msgstr ""
1884 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1885 "de Mobilidade"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1888 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1889 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1892 msgid "Encapsulation limit"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
1897 msgid "Encapsulation mode"
1898 msgstr "Modo de encapsulamento"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1905 msgid "Encryption"
1906 msgstr "Cifragem"
1907
1908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1909 msgid "Endpoint Host"
1910 msgstr "Equipamento do ponto final"
1911
1912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1913 msgid "Endpoint Port"
1914 msgstr "Porta do ponto final"
1915
1916 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1917 msgid "Enter custom value"
1918 msgstr "Entre com valor personalizado"
1919
1920 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1921 msgid "Enter custom values"
1922 msgstr "Entre com valores personalizados"
1923
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:182
1925 msgid "Erasing..."
1926 msgstr "Apagando..."
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
1939 msgid "Error"
1940 msgstr "Erro"
1941
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1943 msgid "Errored seconds (ES)"
1944 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1945
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2832
1947 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1948 msgid "Ethernet Adapter"
1949 msgstr "Adaptador Ethernet"
1950
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
1952 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1953 msgid "Ethernet Switch"
1954 msgstr "Switch Ethernet"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1957 msgid "Exclude interfaces"
1958 msgstr "Excluir interfaces"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1961 msgid "Expand hosts"
1962 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1963
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
1965 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1969 msgid "Expecting: %s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1973 msgid "Expires"
1974 msgstr "Expira"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
1977 msgid ""
1978 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1979 msgstr ""
1980 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1981 "code>)."
1982
1983 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1984 msgid "External"
1985 msgstr "Externo"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
1988 msgid "External R0 Key Holder List"
1989 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1992 msgid "External R1 Key Holder List"
1993 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
1996 msgid "External system log server"
1997 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2000 msgid "External system log server port"
2001 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2004 msgid "External system log server protocol"
2005 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2006
2007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2008 msgid "Extra SSH command options"
2009 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
2012 msgid "FT over DS"
2013 msgstr ""
2014 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2015 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
2018 msgid "FT over the Air"
2019 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
2022 msgid "FT protocol"
2023 msgstr ""
2024 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:82
2027 msgid "Failed to change the system password."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
2031 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2032 msgstr ""
2033 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2034 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
2035
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
2037 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
2041 msgid "File"
2042 msgstr "Arquivo"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
2045 msgid "File not accessible"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
2049 msgid "Filename"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
2053 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2054 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2058 msgid "Filesystem"
2059 msgstr "Sistema de Arquivos"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2062 msgid "Filter private"
2063 msgstr "Filtrar endereços privados"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2066 msgid "Filter useless"
2067 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2068
2069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2070 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2071 msgid "Finalizing failed"
2072 msgstr "A finalização falhou"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
2075 msgid ""
2076 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2077 "with defaults based on what was detected"
2078 msgstr ""
2079 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2080 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2081 "detectado"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:697
2084 msgid "Find and join network"
2085 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2086
2087 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2088 msgid "Finish"
2089 msgstr "Terminar"
2090
2091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2092 msgid "Firewall"
2093 msgstr "Firewall"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2096 msgid "Firewall Mark"
2097 msgstr "Marca do Firewall"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
2100 msgid "Firewall Settings"
2101 msgstr "Configurações do Firewall"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2104 msgid "Firewall Status"
2105 msgstr "Estado do Firewall"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2108 msgid "Firmware File"
2109 msgstr "Arquivo da Firmware"
2110
2111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2112 msgid "Firmware Version"
2113 msgstr "Versão do Firmware"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2116 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2117 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:494
2121 msgid "Flash image..."
2122 msgstr "Gravar imagem..."
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:362
2125 msgid "Flash image?"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:484
2129 msgid "Flash new firmware image"
2130 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
2133 msgid "Flash operations"
2134 msgstr "Operações na memória flash"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
2138 msgid "Flashing…"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2142 msgid "Force"
2143 msgstr "Forçar"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
2146 msgid "Force 40MHz mode"
2147 msgstr "Force o modo 40MHz"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
2150 msgid "Force CCMP (AES)"
2151 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2154 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2155 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
2158 msgid "Force TKIP"
2159 msgstr "Forçar TKIP"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
2162 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2163 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
2166 msgid "Force link"
2167 msgstr "Forçar o enlace"
2168
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
2170 msgid "Force upgrade"
2171 msgstr "Forçar a atualização"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2174 msgid "Force use of NAT-T"
2175 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2176
2177 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2178 msgid "Form token mismatch"
2179 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2182 msgid "Forward DHCP traffic"
2183 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2184
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2186 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2187 msgstr ""
2188 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2189 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2192 msgid "Forward broadcast traffic"
2193 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
2196 msgid "Forward mesh peer traffic"
2197 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
2200 msgid "Forwarding mode"
2201 msgstr "Modo de encaminhamento"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2204 msgid "Fragmentation Threshold"
2205 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2206
2207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2209 msgid "Free"
2210 msgstr "Livre"
2211
2212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2213 msgid ""
2214 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2215 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2221 msgid "GHz"
2222 msgstr "GHz"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2226 msgid "GPRS only"
2227 msgstr "Somente GPRS"
2228
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2231 msgid "Gateway"
2232 msgstr "Roteador"
2233
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2235 msgid "Gateway Ports"
2236 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2237
2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2239 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2240 msgid "Gateway address is invalid"
2241 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:263
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2248 msgid "General Settings"
2249 msgstr "Configurações Gerais"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2255 msgid "General Setup"
2256 msgstr "Configurações Gerais"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
2259 msgid "Generate Config"
2260 msgstr "Gerar Configuração"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
2263 msgid "Generate PMK locally"
2264 msgstr ""
2265 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2266 "\">PMK</abbr> localmente"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:446
2269 msgid "Generate archive"
2270 msgstr "Gerar arquivo"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:74
2273 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2274 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
2277 msgid "Global Settings"
2278 msgstr "Configurações Globais"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
2281 msgid "Global network options"
2282 msgstr "Opções de rede globais"
2283
2284 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2285 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2286 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2287 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2288 msgid "Go to password configuration..."
2289 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2293 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2294 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2295 msgid "Go to relevant configuration page"
2296 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2299 msgid "Group Password"
2300 msgstr "Senha do Grupo"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2303 msgid "Guest"
2304 msgstr "Convidado"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2307 msgid "HE.net password"
2308 msgstr "Senha HE.net"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2311 msgid "HE.net username"
2312 msgstr "Usuário do HE.net"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2315 msgid "Hang Up"
2316 msgstr "Suspender"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2319 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2320 msgstr ""
2321 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2322 "abbr>)"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
2325 msgid ""
2326 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2327 "the timezone."
2328 msgstr ""
2329 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2330 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
2333 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2334 msgstr ""
2335 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2336 "\">ESSID</abbr>"
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2340 msgid "Hide empty chains"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2344 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
2346 msgid "Host"
2347 msgstr "Equipamento"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2350 msgid "Host entries"
2351 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2354 msgid "Host expiry timeout"
2355 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2358 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2359 msgstr ""
2360 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2361 "ou Rede"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2364 msgid "Host-Uniq tag content"
2365 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2366
2367 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:116
2373 msgid "Hostname"
2374 msgstr "Nome do equipamento"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2377 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2378 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:67
2382 msgid "Hostnames"
2383 msgstr "Nome dos equipamentos"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2386 msgid "Hybrid"
2387 msgstr "Híbrido"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2390 msgid "IKE DH Group"
2391 msgstr ""
2392 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2393 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2396 msgid "IP Addresses"
2397 msgstr "Endereços IP"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2400 msgid "IP Protocol"
2401 msgstr "Protocolo IP"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2404 msgid "IP address"
2405 msgstr "Endereço IP"
2406
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2408 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2409 msgid "IP address in invalid"
2410 msgstr "O endereço IP é inválido"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2413 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2414 msgid "IP address is missing"
2415 msgstr "O endereço IP está ausente"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2435 msgid "IPv4"
2436 msgstr "IPv4"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2439 msgid "IPv4 Firewall"
2440 msgstr "Firewall para IPv4"
2441
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2443 msgid "IPv4 Upstream"
2444 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2447 msgid "IPv4 address"
2448 msgstr "Endereço IPv4"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2451 msgid "IPv4 assignment length"
2452 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2455 msgid "IPv4 broadcast"
2456 msgstr "Broadcast IPv4"
2457
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2459 msgid "IPv4 gateway"
2460 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2463 msgid "IPv4 netmask"
2464 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2465
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2467 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2471 msgid "IPv4 prefix"
2472 msgstr "Prefixo IPv4"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2476 msgid "IPv4 prefix length"
2477 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2480 msgid "IPv4+IPv6"
2481 msgstr "IPv4+IPv6"
2482
2483 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2485 msgid "IPv4-Address"
2486 msgstr "Endereço IPv4"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2489 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2490 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2491 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2526 msgid "IPv6"
2527 msgstr "IPv6"
2528
2529 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2530 msgid "IPv6 Firewall"
2531 msgstr "Firewall para IPv6"
2532
2533 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2534 msgid "IPv6 Neighbours"
2535 msgstr "Vizinhos IPv6"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
2538 msgid "IPv6 Settings"
2539 msgstr "Configurações IPv6"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2542 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2543 msgstr ""
2544 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2545 "IPv6"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2548 msgid "IPv6 Upstream"
2549 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2550
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
2552 msgid "IPv6 address"
2553 msgstr "Endereço IPv6"
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2556 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2557 msgid "IPv6 assignment hint"
2558 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2559
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2561 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2562 msgid "IPv6 assignment length"
2563 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2564
2565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
2566 msgid "IPv6 gateway"
2567 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2568
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2570 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2575 msgid "IPv6 prefix"
2576 msgstr "Prefixo IPv6"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2580 msgid "IPv6 prefix length"
2581 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2582
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2585 msgid "IPv6 routed prefix"
2586 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
2589 msgid "IPv6 suffix"
2590 msgstr "Sufixo IPv6"
2591
2592 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2593 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2594 msgid "IPv6-Address"
2595 msgstr "Endereço IPv6"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2600 msgid "IPv6-PD"
2601 msgstr "IPv6-PD"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2605 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2606 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2609 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2610 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2611 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2615 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2616 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2619 msgid "Identity"
2620 msgstr "Identidade PEAP"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2623 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2624 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2625
2626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2627 msgid "If checked, encryption is disabled"
2628 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:277
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:383
2632 msgid ""
2633 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2634 msgstr ""
2635 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2636 "dispositivo fixo"
2637
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:399
2640 msgid ""
2641 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2642 "device node"
2643 msgstr ""
2644 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2645 "um nó de dispositivo fixo"
2646
2647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2657 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2663 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2664 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2665 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2666
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2677 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2678 msgstr ""
2679 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
2682 msgid ""
2683 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2684 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2685 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2686 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2687 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2688 msgstr ""
2689 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2690 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2691 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2692 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2693 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2694 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2695 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2698 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2699 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2702 msgid "Ignore interface"
2703 msgstr "Ignorar interface"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2706 msgid "Ignore resolve file"
2707 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:492
2710 msgid "Image"
2711 msgstr "Imagem"
2712
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2714 msgid "In"
2715 msgstr "Entrada"
2716
2717 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2718 msgid ""
2719 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2720 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2721 msgstr ""
2722 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2723 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2724
2725 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2730 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2731 msgid "Inactivity timeout"
2732 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2733
2734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2735 msgid "Inbound:"
2736 msgstr "Entrando:"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
2739 msgid "Info"
2740 msgstr "Informação"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2744 msgid "Information"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2748 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2749 msgid "Initialization failure"
2750 msgstr "Falha na iniciação"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
2753 msgid "Initscript"
2754 msgstr "Script de iniciação"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:107
2757 msgid "Initscripts"
2758 msgstr "Scripts de iniciação"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2761 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2762 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2766 msgid "Install protocol extensions..."
2767 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2777 msgid "Interface"
2778 msgstr "Interface"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:58
2781 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2782 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
2785 msgid "Interface Configuration"
2786 msgstr "Configuração da Interface"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:100
2790 msgid "Interface has %d pending changes"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
2794 msgid "Interface is marked for deletion"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2799 msgid "Interface is reconnecting..."
2800 msgstr "A interface está reconectando..."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2803 msgid "Interface is shutting down..."
2804 msgstr "A interface está desligando..."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
2807 msgid "Interface is starting..."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2811 msgid "Interface is stopping..."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2815 msgid "Interface name"
2816 msgstr "Nome da Interface"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:224
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2822 msgid "Interface not present or not connected yet."
2823 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:260
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:287
2827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:54
2828 msgid "Interfaces"
2829 msgstr "Interfaces"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2832 msgid "Internal"
2833 msgstr "Interno"
2834
2835 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2836 msgid "Internal Server Error"
2837 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2838
2839 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2840 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2841 msgid "Invalid"
2842 msgstr "Valor inválido"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2845 msgid "Invalid Base64 key string"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:281
2849 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2850 msgstr ""
2851 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2852 "são permitidos."
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:290
2855 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2856 msgstr ""
2857 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2858 "permitidos"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2861 msgid "Invalid argument"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2865 msgid "Invalid command"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2869 msgid "Invalid hexadecimal value"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2873 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2874 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2877 msgid "Isolate Clients"
2878 msgstr "Isolar Clientes"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
2881 msgid ""
2882 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2883 "flash memory, please verify the image file!"
2884 msgstr ""
2885 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2886 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2887
2888 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2889 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2890 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2891 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2892 msgid "JavaScript required!"
2893 msgstr "É necessário JavaScript!"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
2896 msgid "Join Network"
2897 msgstr "Conectar à Rede"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2900 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2901 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2904 msgid "Joining Network: %q"
2905 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
2908 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2913 msgid "Kernel Log"
2914 msgstr "Registro do Kernel"
2915
2916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2917 msgid "Kernel Version"
2918 msgstr "Versão do Kernel"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
2921 msgid "Key"
2922 msgstr "Chave"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
2929 msgid "Key #%d"
2930 msgstr "Chave #%d"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2933 msgid "Kill"
2934 msgstr "Matar"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2938 msgid "L2TP"
2939 msgstr "L2TP"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2942 msgid "L2TP Server"
2943 msgstr "Servidor L2TP"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2951 msgid "LCP echo failure threshold"
2952 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2960 msgid "LCP echo interval"
2961 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2964 msgid "LLC"
2965 msgstr "LLC"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:399
2969 msgid "Label"
2970 msgstr "Etiqueta"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
2973 msgid "Language"
2974 msgstr "Idioma"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
2977 msgid "Language and Style"
2978 msgstr "Idioma e Estilo"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2981 msgid "Latency"
2982 msgstr "Latência"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2985 msgid "Leaf"
2986 msgstr "Folha"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
2990 msgid "Lease time"
2991 msgstr "Tempo de concessão"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
2994 msgid "Leasefile"
2995 msgstr "Arquivo de atribuições"
2996
2997 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2998 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3000 msgid "Leasetime remaining"
3001 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3006 msgid "Leave empty to autodetect"
3007 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3013 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3014 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3015
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2314
3017 msgid "Legend:"
3018 msgstr "Legenda:"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3021 msgid "Limit"
3022 msgstr "Limite"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3025 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3026 msgstr ""
3027 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3028 "DNS."
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3031 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3032 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
3035 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3036 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3039 msgid "Line Mode"
3040 msgstr "Modo da Linha"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3043 msgid "Line State"
3044 msgstr "Estado da Linha"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3047 msgid "Line Uptime"
3048 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:88
3051 msgid "Link On"
3052 msgstr "Enlace Ativo"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3055 msgid ""
3056 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3057 "requests to"
3058 msgstr ""
3059 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3060 "encaminhar as requisições"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
3063 msgid ""
3064 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3065 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3066 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3067 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3068 "Association."
3069 msgstr ""
3070 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3071 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3072 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3073 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3074 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
3077 msgid ""
3078 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3079 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3080 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3081 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3082 "PMK-R1 keys."
3083 msgstr ""
3084 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3085 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3086 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3087 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3088 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3089
3090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3091 msgid "List of SSH key files for auth"
3092 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3095 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3096 msgstr ""
3097 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3098 "redes privadas (RFC1918)"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
3101 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3102 msgstr ""
3103 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3104 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
3107 msgid "Listen Interfaces"
3108 msgstr "Interfaces de Escuta"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3111 msgid "Listen Port"
3112 msgstr "Porta de Escuta"
3113
3114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3115 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3116 msgstr ""
3117 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3120 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3121 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3122
3123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3124 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3125 msgid "Load"
3126 msgstr "Carga"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3129 msgid "Load Average"
3130 msgstr "Carga Média"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3133 msgid "Loading"
3134 msgstr "Carregando"
3135
3136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
3137 msgid "Loading directory contents…"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
3141 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3142 msgid "Loading view…"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3146 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3147 msgid "Local IP address is invalid"
3148 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3151 msgid "Local IP address to assign"
3152 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3158 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3159 msgid "Local IPv4 address"
3160 msgstr "Endereço IPv4 local"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3164 msgid "Local IPv6 address"
3165 msgstr "Endereço IPv6 local"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3168 msgid "Local Service Only"
3169 msgstr "Somente Serviço Local"
3170
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3172 msgid "Local Startup"
3173 msgstr "Iniciação Local"
3174
3175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3177 msgid "Local Time"
3178 msgstr "Hora Local"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3181 msgid "Local domain"
3182 msgstr "Domínio Local"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3185 msgid ""
3186 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3187 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3188 msgstr ""
3189 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3190 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3191 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3194 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3195 msgstr ""
3196 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3197 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3200 msgid "Local server"
3201 msgstr "Servidor local"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3204 msgid ""
3205 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3206 "available"
3207 msgstr ""
3208 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3209 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3212 msgid "Localise queries"
3213 msgstr "Localizar consultas"
3214
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
3216 msgid "Log output level"
3217 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3220 msgid "Log queries"
3221 msgstr "Registar as consultas"
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
3224 msgid "Logging"
3225 msgstr "Registrando os eventos"
3226
3227 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3228 msgid "Login"
3229 msgstr "Entrar"
3230
3231 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3232 msgid "Logout"
3233 msgstr "Sair"
3234
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3236 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3237 msgstr ""
3238 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3239 "abbr>)"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
3242 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3243 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3250 msgid "MAC"
3251 msgstr "MAC"
3252
3253 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3254 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3260 msgid "MAC-Address"
3261 msgstr "Endereço MAC"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:887
3264 msgid "MAC-Address Filter"
3265 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
3268 msgid "MAC-Filter"
3269 msgstr "Filtro de MAC"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3272 msgid "MAC-List"
3273 msgstr "Lista de MAC"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3276 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3277 msgid "MAP / LW4over6"
3278 msgstr "MAP / LW4over6"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3281 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3282 msgid "MAP rule is invalid"
3283 msgstr "A regra MAC é inválida"
3284
3285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3286 msgid "MB/s"
3287 msgstr "MB/s"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:301
3290 msgid "MD5"
3291 msgstr "MD5"
3292
3293 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3294 msgid "MHz"
3295 msgstr "MHz"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3300 msgid "MTU"
3301 msgstr ""
3302 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3303 "abbr>"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:325
3306 msgid ""
3307 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3308 "below:"
3309 msgstr ""
3310 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3311 "abaixo:"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3320 msgid "Manual"
3321 msgstr "Manual"
3322
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
3325 msgid "Master"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3329 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3330 msgstr ""
3331 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3332 "\">ATTNDR</abbr>)"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
3335 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3339 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3340 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3343 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3344 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3347 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3348 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3353 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3354 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3357 msgid "Maximum number of leased addresses."
3358 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:762
3361 msgid "Maximum transmit power"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3370 msgid "Mbit/s"
3371 msgstr "Mbit/s"
3372
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:32
3374 msgid "Medium"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3378 msgid "Memory"
3379 msgstr "Memória"
3380
3381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3382 msgid "Memory usage (%)"
3383 msgstr "Uso da memória (%)"
3384
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3608
3386 msgid "Mesh"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
3390 msgid "Mesh ID"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
3394 msgid "Mesh Id"
3395 msgstr "Identificador da Malha"
3396
3397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3398 msgid "Method not found"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3405 msgid "Metric"
3406 msgstr "Métrica"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3409 msgid "Mirror monitor port"
3410 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:197
3413 msgid "Mirror source port"
3414 msgstr "Porta de origem do espelho"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
3417 msgid "Mobility Domain"
3418 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3419
3420 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:106
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:361
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3427 msgid "Mode"
3428 msgstr "Modo"
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3431 msgid "Model"
3432 msgstr "Modelo"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3435 msgid "Modem default"
3436 msgstr "Padrão do modem"
3437
3438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3442 msgid "Modem device"
3443 msgstr "Dispositivo do Modem"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3446 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3447 msgid "Modem information query failed"
3448 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3452 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3453 msgid "Modem init timeout"
3454 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3455
3456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3609
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
3458 msgid "Monitor"
3459 msgstr "Monitor"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
3462 msgid "More Characters"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3466 msgid "More…"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:216
3470 msgid "Mount Point"
3471 msgstr "Ponto de Montagem"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:168
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:251
3475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
3476 msgid "Mount Points"
3477 msgstr "Pontos de Montagem"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
3480 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3481 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3482
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
3484 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3485 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:251
3488 msgid ""
3489 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3490 "filesystem"
3491 msgstr ""
3492 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3493 "anexado ao sistema de arquivos"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
3496 msgid "Mount attached devices"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186
3500 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3501 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
3504 msgid "Mount options"
3505 msgstr "Opções de montagem"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3508 msgid "Mount point"
3509 msgstr "Ponto de montagem"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:182
3512 msgid "Mount swap not specifically configured"
3513 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:246
3516 msgid "Mounted file systems"
3517 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3518
3519 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3520 msgid "Move down"
3521 msgstr "Mover para baixo"
3522
3523 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3524 msgid "Move up"
3525 msgstr "Mover para cima"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
3528 msgid "NAS ID"
3529 msgstr "NAS ID"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3532 msgid "NAT-T Mode"
3533 msgstr "Modo NAT-T"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3536 msgid "NAT64 Prefix"
3537 msgstr "Prefixo NAT64"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3541 msgid "NCM"
3542 msgstr "NCM"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3545 msgid "NDP-Proxy"
3546 msgstr "Proxy NDP"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3549 msgid "NT Domain"
3550 msgstr "Domínio NT"
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
3553 msgid "NTP server candidates"
3554 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3555
3556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3557 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3561 msgid "Name"
3562 msgstr "Nome"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
3565 msgid "Name of the new network"
3566 msgstr "Nome da nova rede"
3567
3568 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3569 msgid "Navigation"
3570 msgstr "Navegação"
3571
3572 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3573 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3576 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3577 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3578 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3579 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3580 msgid "Network"
3581 msgstr "Rede"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3584 msgid "Network Utilities"
3585 msgstr "Utilitários de Rede"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3588 msgid "Network boot image"
3589 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3590
3591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3592 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3593 msgid "Network device is not present"
3594 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3597 msgid "Network without interfaces."
3598 msgstr "Rede sem interfaces."
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
3601 msgid "New interface name…"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3605 msgid "Next »"
3606 msgstr "Próximo »"
3607
3608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3610 msgid "No"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
3614 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3615 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
3618 msgid "No Encryption"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3622 msgid "No NAT-T"
3623 msgstr "Sem NAT-T"
3624
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3626 msgid "No data received"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
3630 msgid "No entries in this directory"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3634 msgid "No files found"
3635 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3636
3637 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:551
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3640 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3641 msgid "No information available"
3642 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3645 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3646 msgid "No matching prefix delegation"
3647 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3650 msgid "No negative cache"
3651 msgstr "Nenhum cache negativo"
3652
3653 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3654 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3655 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3656 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3657 msgid "No password set!"
3658 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3661 msgid "No peers defined yet"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:257
3666 msgid "No public keys present yet."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3670 msgid "No rules in this chain."
3671 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3674 msgid "No signal"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
3679 msgid "No zone assigned"
3680 msgstr "Nenhuma zona definida"
3681
3682 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3683 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
3686 msgid "Noise"
3687 msgstr "Ruído"
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3690 msgid "Noise Margin (SNR)"
3691 msgstr ""
3692 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3693 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3696 msgid "Noise:"
3697 msgstr "Ruído:"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3700 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3701 msgstr ""
3702 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3703 "abbr>"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3706 msgid "Non-wildcard"
3707 msgstr "Sem caracter curinga"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
3711 msgid "None"
3712 msgstr "Nenhum"
3713
3714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3715 msgid "Normal"
3716 msgstr "Normal"
3717
3718 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3719 msgid "Not Found"
3720 msgstr "Não Encontrado"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3724 msgid "Not connected"
3725 msgstr "Não conectado"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
3732 msgid "Not present"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3737 msgid "Not started on boot"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3741 msgid "Not supported"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
3745 msgid "Notice"
3746 msgstr "Aviso"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3749 msgid "Nslookup"
3750 msgstr "Nslookup"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3753 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3754 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
3757 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3761 msgid "Obfuscated Group Password"
3762 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3765 msgid "Obfuscated Password"
3766 msgstr "Senha Ofuscada"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3776 msgid "Obtain IPv6-Address"
3777 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3780 msgid "Off-State Delay"
3781 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3784 msgid "On-Link route"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3788 msgid "On-State Delay"
3789 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3792 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3793 msgstr ""
3794 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3795
3796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3797 msgid "One of the following: %s"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3801 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3802 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3803 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3804
3805 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3806 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3807 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3808
3809 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3810 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3811 msgid "One or more required fields have no value!"
3812 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:516
3815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3816 msgid "Open list..."
3817 msgstr "Abrir lista..."
3818
3819 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:61
3820 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3821 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3822 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
3825 msgid "Operating frequency"
3826 msgstr "Frequência de Operação"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
3829 msgid "Option changed"
3830 msgstr "Opção alterada"
3831
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
3833 msgid "Option removed"
3834 msgstr "Opção removida"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3838 msgid "Optional"
3839 msgstr "Opcional"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3842 msgid ""
3843 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3844 "starting with <code>0x</code>."
3845 msgstr ""
3846 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3847 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3848
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
3850 msgid ""
3851 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3852 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3853 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3854 "for the interface."
3855 msgstr ""
3856 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3857 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3858 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3859 "c:d::1') para esta interface."
3860
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3862 msgid ""
3863 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3864 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3865 msgstr ""
3866 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3867 "pós quântica."
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3870 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3871 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3874 msgid "Optional. Description of peer."
3875 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3878 msgid ""
3879 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3880 "interface."
3881 msgstr ""
3882 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3883 "interface."
3884
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3886 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3887 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3888
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3890 msgid "Optional. Port of peer."
3891 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3892
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3894 msgid ""
3895 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3896 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3897 msgstr ""
3898 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3899 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3900 "uma NAT é 25."
3901
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3903 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3904 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3907 msgid "Options"
3908 msgstr "Opções"
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3911 msgid "Other:"
3912 msgstr "Outro:"
3913
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3915 msgid "Out"
3916 msgstr "Saída"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3919 msgid "Outbound:"
3920 msgstr "Saindo:"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3923 msgid "Output Interface"
3924 msgstr "Interface de Saída"
3925
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3928 msgid "Output zone"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
3933 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3935 msgid "Override MAC address"
3936 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3937
3938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:223
3940 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
3944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3950 msgid "Override MTU"
3951 msgstr ""
3952 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3953 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3956 msgid "Override TOS"
3957 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3960 msgid "Override TTL"
3961 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
3964 msgid "Override default interface name"
3965 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3968 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3969 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
3972 msgid ""
3973 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3974 "subnet that is served."
3975 msgstr ""
3976 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3977 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3978 "endereço."
3979
3980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3981 msgid "Override the table used for internal routes"
3982 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3985 msgid "Overview"
3986 msgstr "Visão geral"
3987
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
3989 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3993 msgid "Owner"
3994 msgstr "Dono"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4004 msgid "PAP/CHAP password"
4005 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4015 msgid "PAP/CHAP username"
4016 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
4019 msgid "PID"
4020 msgstr "PID"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4025 msgid "PIN"
4026 msgstr "PIN"
4027
4028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4029 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
4030 msgid "PIN code rejected"
4031 msgstr "Código PIN rejeitado"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
4034 msgid "PMK R1 Push"
4035 msgstr "PMK R1 Push"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4038 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4039 msgid "PPP"
4040 msgstr "PPP"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4043 msgid "PPPoA Encapsulation"
4044 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4047 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4048 msgid "PPPoATM"
4049 msgstr "PPPoATM"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4052 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4053 msgid "PPPoE"
4054 msgstr "PPPoE"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4057 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4058 msgid "PPPoSSH"
4059 msgstr "PPPoSSH"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4062 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4063 msgid "PPtP"
4064 msgstr "PPtP"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4067 msgid "PSID offset"
4068 msgstr "Deslocamento PSID"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4071 msgid "PSID-bits length"
4072 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
4075 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4076 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4077
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4079 msgid "Packets"
4080 msgstr "Pacotes"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
4084 msgid "Part of zone %q"
4085 msgstr "Parte da zona %q"
4086
4087 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
4090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
4091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4092 msgid "Password"
4093 msgstr "Senha"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4096 msgid "Password authentication"
4097 msgstr "Autenticação por senha"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
4100 msgid "Password of Private Key"
4101 msgstr "Senha da Chave Privada"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
4104 msgid "Password of inner Private Key"
4105 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:30
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:32
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:34
4111 msgid "Password strength"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4115 msgid "Password2"
4116 msgstr "Senha2"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:230
4119 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
4123 msgid "Path to CA-Certificate"
4124 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
4127 msgid "Path to Client-Certificate"
4128 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
4131 msgid "Path to Private Key"
4132 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
4135 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4136 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4139 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4140 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
4143 msgid "Path to inner Private Key"
4144 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4157 msgid "Peak:"
4158 msgstr "Pico:"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4161 msgid "Peer IP address to assign"
4162 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4163
4164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4165 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4166 msgid "Peer address is missing"
4167 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4170 msgid "Peers"
4171 msgstr "Parceiros"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4174 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4175 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4176
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4178 msgid "Perform reboot"
4179 msgstr "Reiniciar o sistema"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
4182 msgid "Perform reset"
4183 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4184
4185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4186 msgid "Permission denied"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4190 msgid "Persistent Keep Alive"
4191 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4192
4193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4194 msgid "Phy Rate:"
4195 msgstr "Taxa física:"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
4198 msgid "Physical Settings"
4199 msgstr "Configurações Físicas"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4203 msgid "Ping"
4204 msgstr "Ping"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4218 msgid "Pkts."
4219 msgstr "Pcts."
4220
4221 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4222 msgid "Please enter your username and password."
4223 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:16
4226 msgid "Please select the file to upload."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4230 msgid "Policy"
4231 msgstr "Política"
4232
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4234 msgid "Port"
4235 msgstr "Porta"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:133
4238 msgid "Port %s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:274
4242 msgid "Port status:"
4243 msgstr "Status da porta:"
4244
4245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4246 msgid "Potential negation of: %s"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4250 msgid "Power Management Mode"
4251 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4254 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4255 msgstr ""
4256 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4259 msgid "Prefer LTE"
4260 msgstr "Preferir LTE"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4263 msgid "Prefer UMTS"
4264 msgstr "Preferir UMTS"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4267 msgid "Prefix Delegated"
4268 msgstr "Prefixo Delegado"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4271 msgid "Preshared Key"
4272 msgstr "Chave Compartilhada"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4280 msgid ""
4281 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4282 "ignore failures"
4283 msgstr ""
4284 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4285 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4288 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4289 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
4292 msgid "Prevents client-to-client communication"
4293 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4296 msgid "Private Key"
4297 msgstr "Chave Privada"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4301 msgid "Processes"
4302 msgstr "Processos"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4305 msgid "Profile"
4306 msgstr "Perfil"
4307
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4309 msgid "Prot."
4310 msgstr "Protocolo"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4319 msgid "Protocol"
4320 msgstr "Protocolo"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:260
4323 msgid "Provide NTP server"
4324 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:702
4327 msgid "Provide new network"
4328 msgstr "Prover nova rede"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
4331 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4332 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4335 msgid "Public Key"
4336 msgstr "Chave Pública"
4337
4338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4339 msgid ""
4340 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4341 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4342 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4343 "code> file into the input field."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
4347 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4348 msgstr ""
4349 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4350 "clientes."
4351
4352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4353 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4354 msgid "QMI Cellular"
4355 msgstr "Celular QMI"
4356
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4358 msgid "Quality"
4359 msgstr "Qualidade"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4362 #, fuzzy
4363 msgid ""
4364 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4365 "servers"
4366 msgstr ""
4367 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
4370 msgid "R0 Key Lifetime"
4371 msgstr "Validade da Chave R0"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
4374 msgid "R1 Key Holder"
4375 msgstr "Detentor da Chave R1"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4378 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4379 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4382 msgid "RSSI threshold for joining"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:779
4386 msgid "RTS/CTS Threshold"
4387 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4394 msgid "RX"
4395 msgstr "RX"
4396
4397 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4398 msgid "RX Rate"
4399 msgstr "Taxa de RX"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
4402 msgid "RX Rate / TX Rate"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
4406 msgid "Radius-Accounting-Port"
4407 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
4410 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4411 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1200
4414 msgid "Radius-Accounting-Server"
4415 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
4418 msgid "Radius-Authentication-Port"
4419 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
4422 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4423 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
4426 msgid "Radius-Authentication-Server"
4427 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4430 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4431 msgstr ""
4432 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4433 "provedor requeira isso"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4436 msgid ""
4437 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4438 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4439 msgstr ""
4440 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4441 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4444 msgid ""
4445 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4446 "access to this device if you are connected via this interface"
4447 msgstr ""
4448 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4449 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4450 "conectado por meio desta interface"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
4453 msgid "Really switch protocol?"
4454 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4455
4456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4457 msgid "Realtime Connections"
4458 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4459
4460 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4461 msgid "Realtime Graphs"
4462 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4463
4464 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4465 msgid "Realtime Load"
4466 msgstr "Carga em Tempo Real"
4467
4468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4469 msgid "Realtime Traffic"
4470 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4473 msgid "Realtime Wireless"
4474 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
4477 msgid "Reassociation Deadline"
4478 msgstr "Limite para Reassociação"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4481 msgid "Rebind protection"
4482 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
4485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
4486 msgid "Reboot"
4487 msgstr "Reiniciar"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:245
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
4493 msgid "Rebooting…"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
4497 msgid "Reboots the operating system of your device"
4498 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4499
4500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
4501 msgid "Receive"
4502 msgstr "Receber"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4505 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4506 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4509 msgid "Reconnect this interface"
4510 msgstr "Reconectar esta interface"
4511
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4513 msgid "References"
4514 msgstr "Referências"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4517 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4518 msgid "Relay"
4519 msgstr "Retransmissor"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4522 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4523 msgid "Relay Bridge"
4524 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4527 msgid "Relay between networks"
4528 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4531 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4532 msgid "Relay bridge"
4533 msgstr "Ponte por retransmissão"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4537 msgid "Remote IPv4 address"
4538 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4541 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4542 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
4545 msgid "Remove"
4546 msgstr "Remover"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
4549 msgid "Replace wireless configuration"
4550 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4553 msgid "Request IPv6-address"
4554 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4557 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4558 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4559
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4561 msgid "Request timeout"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4565 msgid "Required"
4566 msgstr "Necessário"
4567
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4569 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4570 msgstr ""
4571 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4574 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4575 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4576
4577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4578 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4579 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4580
4581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4582 msgid ""
4583 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4584 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4585 "routes through the tunnel."
4586 msgstr ""
4587 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4588 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4589 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1096
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
4594 msgid "Requires hostapd"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4599 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4603 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4608 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
4612 msgid ""
4613 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4614 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4618 msgid ""
4619 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4620 "come from unsigned domains"
4621 msgstr ""
4622 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4623 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1110
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1120
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
4631 msgid "Requires wpa-supplicant"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4636 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4640 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4646 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
4650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4651 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4652 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4653 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4654 msgid "Reset"
4655 msgstr "Limpar"
4656
4657 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4658 msgid "Reset Counters"
4659 msgstr "Reiniciar contadores"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
4662 msgid "Reset to defaults"
4663 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4666 msgid "Resolv and Hosts Files"
4667 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4670 msgid "Resolve file"
4671 msgstr "Arquivo Resolv"
4672
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4674 msgid "Resource not found"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4681 msgid "Restart"
4682 msgstr "Reiniciar"
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4685 msgid "Restart Firewall"
4686 msgstr "Reiniciar o firewall"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:692
4689 msgid "Restart radio interface"
4690 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:450
4693 msgid "Restore"
4694 msgstr "Restauração"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:460
4697 msgid "Restore backup"
4698 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4699
4700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4702 msgid "Reveal/hide password"
4703 msgstr "Relevar/esconder senha"
4704
4705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4706 msgid "Revert"
4707 msgstr "Reverter"
4708
4709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2420
4710 msgid "Revert changes"
4711 msgstr "Reverter as mudanças"
4712
4713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
4714 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4715 msgstr ""
4716 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4717
4718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2549
4719 msgid "Reverting configuration…"
4720 msgstr "Revertendo configurações..."
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4723 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4724 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:320
4727 msgid "Root preparation"
4728 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4731 msgid "Route Allowed IPs"
4732 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4735 msgid "Route table"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4739 msgid "Route type"
4740 msgstr "Tipo de rota"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4743 msgid "Router Advertisement-Service"
4744 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:43
4747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4748 msgid "Router Password"
4749 msgstr "Senha do Roteador"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4754 msgid "Routes"
4755 msgstr "Rotas"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4758 msgid ""
4759 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4760 "can be reached."
4761 msgstr ""
4762 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4763 "podem ser alcançado."
4764
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4766 msgid "Rule"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
4770 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4771 msgstr ""
4772 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
4775 msgid "Run filesystem check"
4776 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4777
4778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
4779 msgid "Runtime error"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:302
4783 msgid "SHA256"
4784 msgstr "SHA256"
4785
4786 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4787 msgid "SNR"
4788 msgstr "SNR"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4792 msgid "SSH Access"
4793 msgstr "Acesso SSH"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4796 msgid "SSH server address"
4797 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4800 msgid "SSH server port"
4801 msgstr "Porta do servidor SSH"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4804 msgid "SSH username"
4805 msgstr "Usuário do SSH"
4806
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:263
4808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:17
4809 msgid "SSH-Keys"
4810 msgstr "Chaves SSH"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4816 msgid "SSID"
4817 msgstr "SSID"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
4820 msgid "SWAP"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
4825 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4826 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4827 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:507
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:118
4830 msgid "Save"
4831 msgstr "Salvar"
4832
4833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2913
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2333
4835 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4836 msgid "Save & Apply"
4837 msgstr "Salvar & Aplicar"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:479
4840 msgid "Save mtdblock"
4841 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4842
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:467
4844 msgid "Save mtdblock contents"
4845 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
4848 msgid "Scan"
4849 msgstr "Procurar"
4850
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
4852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:21
4853 msgid "Scheduled Tasks"
4854 msgstr "Tarefas Agendadas"
4855
4856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2317
4857 msgid "Section added"
4858 msgstr "Seção adicionada"
4859
4860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2319
4861 msgid "Section removed"
4862 msgstr "Seção removida"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
4865 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4866 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4867
4868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
4869 msgid ""
4870 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4871 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4872 "your device!"
4873 msgstr ""
4874 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4875 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4876 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4877
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
4881 msgid "Select file…"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4889 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4890 msgid ""
4891 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4892 "conjunction with failure threshold"
4893 msgstr ""
4894 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4895 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4898 msgid "Server Settings"
4899 msgstr "Configurações do Servidor"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4902 msgid "Service Name"
4903 msgstr "Nome do Serviço"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4907 msgid "Service Type"
4908 msgstr "Tipo do Serviço"
4909
4910 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4911 msgid "Services"
4912 msgstr "Serviços"
4913
4914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
4915 msgid "Session expired"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4919 msgid "Set VPN as Default Route"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
4923 msgid ""
4924 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4925 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4926 msgstr ""
4927 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4928 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4929 "do hotplug)."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
4932 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4936 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4937 msgid "Setting PLMN failed"
4938 msgstr ""
4939 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4940 "falhou"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4943 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4944 msgid "Setting operation mode failed"
4945 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4949 msgid "Setup DHCP Server"
4950 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4953 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4954 msgstr ""
4955 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4956 "abbr>)"
4957
4958 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4959 msgid "Short GI"
4960 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
4963 msgid "Short Preamble"
4964 msgstr "Preâmbulo curto"
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:514
4967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4968 msgid "Show current backup file list"
4969 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4972 msgid "Show empty chains"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
4976 msgid "Shutdown this interface"
4977 msgstr "Desligar esta interface"
4978
4979 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4980 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4985 msgid "Signal"
4986 msgstr "Sinal"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1968
4989 msgid "Signal / Noise"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4993 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4994 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4995
4996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4997 msgid "Signal:"
4998 msgstr "Sinal:"
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:300
5001 msgid "Size"
5002 msgstr "Tamanho"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
5005 msgid "Size of DNS query cache"
5006 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5007
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5009 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5013 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5014 msgid "Skip"
5015 msgstr "Pular"
5016
5017 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5018 msgid "Skip to content"
5019 msgstr "Pular para o conteúdo"
5020
5021 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
5022 msgid "Skip to navigation"
5023 msgstr "Pular para a navegação"
5024
5025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
5026 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
5027 msgid "Software VLAN"
5028 msgstr "VLAN em Software"
5029
5030 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5031 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5032 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5033
5034 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5035 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5036 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5037
5038 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5039 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5040 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:487
5043 msgid ""
5044 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5045 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5046 "instructions."
5047 msgstr ""
5048 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5049 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5050 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
5054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5055 msgid "Source"
5056 msgstr "Origem"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5059 msgid "Source Address"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
5063 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5064 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5067 msgid ""
5068 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5069 "to be dead"
5070 msgstr ""
5071 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5072 "considerar que um equipamento está morto"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5075 msgid ""
5076 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5077 "dead"
5078 msgstr ""
5079 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5080 "equipamento está morto"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:762
5083 msgid ""
5084 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5085 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5086 "be reduced by the driver."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5090 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5091 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5094 msgid ""
5095 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5096 "default (64)."
5097 msgstr ""
5098 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5099 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5100
5101 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5102 msgid ""
5103 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5104 "bytes)."
5105 msgstr ""
5106 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5107 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
5110 msgid "Specify the secret encryption key here."
5111 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:96
5116 msgid "Start"
5117 msgstr "Iniciar"
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:71
5120 msgid "Start priority"
5121 msgstr "Prioridade de iniciação"
5122
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
5124 msgid "Starting configuration apply…"
5125 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
5128 msgid "Starting wireless scan..."
5129 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:105
5132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
5133 msgid "Startup"
5134 msgstr "Iniciação"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5137 msgid "Static IPv4 Routes"
5138 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5141 msgid "Static IPv6 Routes"
5142 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
5145 msgid "Static Leases"
5146 msgstr "Alocações Estáticas"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
5149 msgid "Static Routes"
5150 msgstr "Rotas Estáticas"
5151
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
5153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5154 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5155 msgid "Static address"
5156 msgstr "Endereço Estático"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5159 msgid ""
5160 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5161 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5162 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5163 msgstr ""
5164 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5165 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5166 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5167 "é provido."
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:978
5170 msgid "Station inactivity limit"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
5176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5177 msgid "Status"
5178 msgstr "Estado"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
5183 msgid "Stop"
5184 msgstr "Parar"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5187 msgid "Strict order"
5188 msgstr "Ordem Exata"
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:30
5191 msgid "Strong"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
5196 msgid "Submit"
5197 msgstr "Enviar"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5200 msgid "Suppress logging"
5201 msgstr "Suprimir registros (log)"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5204 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5205 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5206
5207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5208 msgid "Swap"
5209 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
5213 msgid "Switch"
5214 msgstr "Switch"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:168
5217 msgid "Switch %q"
5218 msgstr "Switch %q"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:146
5221 msgid ""
5222 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5223 msgstr ""
5224 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5225 "não ser precisas."
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:142
5228 msgid "Switch Port Mask"
5229 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5230
5231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
5232 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5233 msgid "Switch VLAN"
5234 msgstr "Switch VLAN"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
5237 msgid "Switch protocol"
5238 msgstr "Trocar o protocolo"
5239
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5242 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5243 msgid "Switch to CIDR list notation"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
5247 msgid "Symbolic link"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:71
5251 msgid "Sync with NTP-Server"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5255 msgid "Sync with browser"
5256 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5257
5258 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:94
5261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5262 msgid "System"
5263 msgstr "Sistema"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5267 msgid "System Log"
5268 msgstr "Registro do Sistema"
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5271 msgid "System Properties"
5272 msgstr "Propriedades do Sistema"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:136
5275 msgid "System log buffer size"
5276 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5277
5278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5279 msgid "TCP:"
5280 msgstr "TCP:"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5283 msgid "TFTP Settings"
5284 msgstr "Configurações do TFTP"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5287 msgid "TFTP server root"
5288 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5295 msgid "TX"
5296 msgstr "TX"
5297
5298 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5299 msgid "TX Rate"
5300 msgstr "Taxa de TX"
5301
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5305 msgid "Table"
5306 msgstr "Tabela"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5312 msgid "Target"
5313 msgstr "Destino"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5316 msgid "Target network"
5317 msgstr "Rede de destino"
5318
5319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5320 msgid "Terminate"
5321 msgstr "Terminar"
5322
5323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:120
5324 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5328 msgid ""
5329 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5330 "username instead of the user ID!"
5331 msgstr ""
5332 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5333 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5336 msgid ""
5337 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5338 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5339
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5342 msgid ""
5343 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5344 msgstr ""
5345 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
5348 msgid ""
5349 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5350 "code> and <code>_</code>"
5351 msgstr ""
5352 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5353 "code> e <code>_</code>"
5354
5355 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5356 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5357 msgstr ""
5358 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5359
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
5361 msgid ""
5362 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5363 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5364 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5365 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5366 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5367 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5368 "state."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:415
5373 msgid ""
5374 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5375 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5376 msgstr ""
5377 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5378 "sda1</code>)"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
5381 msgid ""
5382 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5383 "properly."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:180
5387 msgid "The firstboot command failed with code %d"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:298
5391 msgid ""
5392 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5393 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5394 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5398 msgid "The following rules are currently active on this system."
5399 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5402 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
5406 msgid "The given SSH public key has already been added."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
5410 msgid ""
5411 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5412 "ECDSA keys."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
5416 msgid "The interface name is already used"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5420 msgid "The interface name is too long"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5425 msgid ""
5426 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5427 "addresses."
5428 msgstr ""
5429 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5430
5431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5433 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5434 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5437 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5438 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1822
5441 msgid "The network name is already used"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5445 msgid ""
5446 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5447 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5448 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5449 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5450 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5451 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5452 msgstr ""
5453 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5454 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5455 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5456 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5457 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5458 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5459 "para a rede local."
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:241
5462 msgid "The reboot command failed with code %d"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
5466 msgid "The restore command failed with code %d"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
5470 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5474 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5475 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:183
5478 msgid ""
5479 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5480 "when finished."
5481 msgstr ""
5482 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5483 "quando terminado."
5484
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5486 msgid ""
5487 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5488 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5489 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5490 "settings."
5491 msgstr ""
5492 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5493 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5494 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5495 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
5498 msgid ""
5499 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5500 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80
5504 msgid "The system password has been successfully changed."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
5508 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:203
5512 msgid ""
5513 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5514 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5515 "\"Cancel\" to abort the operation."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
5519 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:327
5523 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
5527 msgid ""
5528 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5529 "you choose the generic image format for your platform."
5530 msgstr ""
5531 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5532 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5535 msgid "There are no active leases"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5539 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5540 msgid "There are no active leases."
5541 msgstr "Não existem alocações ativas."
5542
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
5544 msgid "There are no changes to apply"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5548 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5550 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5551 msgid ""
5552 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5553 "protect the web interface and enable SSH."
5554 msgstr ""
5555 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5556 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5557
5558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5559 msgid "This IPv4 address of the relay"
5560 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
5563 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
5567 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5571 msgid ""
5572 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5573 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5574 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:499
5578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5579 msgid ""
5580 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5581 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5582 "configurations are automatically preserved."
5583 msgstr ""
5584 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5585 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5586 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5587 "preservados."
5588
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5590 msgid ""
5591 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5592 "password if no update key has been configured"
5593 msgstr ""
5594 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5595 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
5598 msgid ""
5599 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5600 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5601 msgstr ""
5602 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5603 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5604
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5606 msgid ""
5607 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5608 "ends with <code>...:2/64</code>"
5609 msgstr ""
5610 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5611 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5614 msgid ""
5615 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5616 "abbr> in the local network"
5617 msgstr ""
5618 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5619 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5622 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5623 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5626 msgid ""
5627 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5628 msgstr ""
5629 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5630 "clientes"
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:24
5633 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5634 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5635
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5637 msgid ""
5638 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5639 msgstr ""
5640 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5641 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5642
5643 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5644 msgid ""
5645 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5646 "their status."
5647 msgstr ""
5648 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5651 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5652 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5653
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5656 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5658 msgid "This section contains no values yet"
5659 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
5662 msgid "Time Synchronization"
5663 msgstr "Sincronização de horário"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
5666 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:119
5670 msgid "Timezone"
5671 msgstr "Fuso Horário"
5672
5673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
5674 msgid "To login…"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:450
5678 msgid ""
5679 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5680 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5681 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5682 msgstr ""
5683 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5684 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5685 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5686 "imagens do tipo squashfs)."
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
5689 msgid "Tone"
5690 msgstr "Tom"
5691
5692 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5693 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5694 msgid "Total Available"
5695 msgstr "Total Disponível"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5699 msgid "Traceroute"
5700 msgstr "Traceroute"
5701
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5704 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5705 msgid "Traffic"
5706 msgstr "Tráfego"
5707
5708 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5709 msgid "Transfer"
5710 msgstr "Transferências"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:89
5713 msgid "Transmit"
5714 msgstr "Transmitir"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5717 msgid "Trigger"
5718 msgstr "Disparo"
5719
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
5721 msgid "Trigger Mode"
5722 msgstr "Modo de disparo"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5725 msgid "Tunnel ID"
5726 msgstr "Identificador do Túnel"
5727
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2829
5729 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5730 msgid "Tunnel Interface"
5731 msgstr "Interface de Tunelamento"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5736 msgid "Tunnel Link"
5737 msgstr "Enlace do túnel"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
5740 msgid "Tx-Power"
5741 msgstr "Potência de transmissão"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5747 msgid "Type"
5748 msgstr "Tipo"
5749
5750 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5751 msgid "UDP:"
5752 msgstr "UDP:"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5755 msgid "UMTS only"
5756 msgstr "UMTS somente"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5759 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5760 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5761 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5764 msgid "USB Device"
5765 msgstr "Dispositivo USB"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:110
5768 msgid "USB Ports"
5769 msgstr "Portas USB"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:277
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:383
5773 msgid "UUID"
5774 msgstr "UUID"
5775
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5778 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5779 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5780 msgid "Unable to determine device name"
5781 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5782
5783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5784 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5785 msgid "Unable to determine external IP address"
5786 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5787
5788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5789 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5790 msgid "Unable to determine upstream interface"
5791 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5792
5793 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5794 msgid "Unable to dispatch"
5795 msgstr "Não é possível a expedição"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5798 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5799 msgid "Unable to obtain client ID"
5800 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:244
5803 msgid "Unable to obtain mount information"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5807 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5808 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5809 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5810
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5812 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5813 msgid "Unable to resolve peer host name"
5814 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:16
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:53
5819 msgid "Unable to save contents: %s"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5823 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5824 msgstr ""
5825 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5826 "abbr>)"
5827
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5829 msgid "Unexpected reply data format"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1984
5833 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5834 msgid "Unknown"
5835 msgstr "Desconhecido"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2272
5838 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5839 msgid "Unknown error (%s)"
5840 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5841
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5843 msgid "Unknown error code"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5848 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5849 msgid "Unmanaged"
5850 msgstr "Não gerenciado"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
5854 msgid "Unmount"
5855 msgstr "Desmontar"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:248
5859 msgid "Unnamed key"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2276
5863 msgid "Unsaved Changes"
5864 msgstr "Alterações Não Salvas"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5867 msgid "Unspecified error"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5871 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5872 msgid "Unsupported MAP type"
5873 msgstr ""
5874 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5875 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5878 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5879 msgid "Unsupported modem"
5880 msgstr "Modem não suportado"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5884 msgid "Unsupported protocol type."
5885 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5886
5887 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5888 msgid "Up"
5889 msgstr "Acima"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:88
5892 msgid "Upload"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:486
5896 msgid ""
5897 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:221
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:252
5902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:462
5903 msgid "Upload archive..."
5904 msgstr "Enviar arquivo..."
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
5907 msgid "Upload file"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
5911 msgid "Upload file…"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:77
5916 msgid "Upload request failed: %s"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:15
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:53
5921 msgid "Uploading file…"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
5925 msgid ""
5926 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5927 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5928 "restarted to apply the updated configuration."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5935 msgid "Uptime"
5936 msgstr "Tempo de atividade"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5939 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5940 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264
5943 msgid "Use DHCP advertised servers"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5947 msgid "Use DHCP gateway"
5948 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5949
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5951 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5960 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5961 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:480
5964 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5965 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5966
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5973 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5974 msgstr ""
5975 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5976 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5982 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5983 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5984
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:317
5986 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5987 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5988
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:316
5990 msgid "Use as root filesystem (/)"
5991 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5994 msgid "Use broadcast flag"
5995 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
5998 msgid "Use builtin IPv6-management"
5999 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6000
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6003 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6012 msgid "Use custom DNS servers"
6013 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6016 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6023 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6024 msgid "Use default gateway"
6025 msgstr "Use o roteador padrão"
6026
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:227
6029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6043 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6044 msgid "Use gateway metric"
6045 msgstr "Use a métrica do roteador"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6048 msgid "Use routing table"
6049 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
6052 msgid ""
6053 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6054 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6055 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6056 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6057 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6058 msgstr ""
6059 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
6060 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
6061 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
6062 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6063 "requisitante."
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:218
6066 msgid "Used"
6067 msgstr "Usado"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
6070 msgid "Used Key Slot"
6071 msgstr "Posição da Chave Usada"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6074 msgid ""
6075 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6076 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
6080 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6081 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
6084 msgid "User key (PEM encoded)"
6085 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6086
6087 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
6089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6090 msgid "Username"
6091 msgstr "Usuário"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
6094 msgid "VC-Mux"
6095 msgstr "VC-Mux"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
6098 msgid "VDSL"
6099 msgstr "VDSL"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
6102 msgid "VLANs on %q"
6103 msgstr "VLANs em %q"
6104
6105 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6106 msgid "VPN"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6110 msgid "VPN Local address"
6111 msgstr "Endereço Local da VPN"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6114 msgid "VPN Local port"
6115 msgstr "Porta Local da VPN"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
6118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6120 msgid "VPN Server"
6121 msgstr "Servidor VPN"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6124 msgid "VPN Server port"
6125 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
6128 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6129 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6132 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6133 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6134 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6137 msgid "Vendor"
6138 msgstr "Fabricante"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6141 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6142 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6143
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
6145 msgid "Verifying the uploaded image file."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
6150 msgid "Virtual dynamic interface"
6151 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
6155 msgid "WDS"
6156 msgstr "WDS"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6159 msgid "WEP Open System"
6160 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
6163 msgid "WEP Shared Key"
6164 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
6167 msgid "WEP passphrase"
6168 msgstr "WEP Senha"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
6171 msgid "WMM Mode"
6172 msgstr "Modo WMM"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
6175 msgid "WPA passphrase"
6176 msgstr "WPA Senha"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
6179 msgid ""
6180 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6181 "and ad-hoc mode) to be installed."
6182 msgstr ""
6183 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6184 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6187 msgid "Waiting for command to complete..."
6188 msgstr "Esperando o término do comando..."
6189
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2496
6191 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6195 msgid "Waiting for device..."
6196 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
6200 msgid "Warning"
6201 msgstr "Atenção"
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
6204 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6205 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:34
6208 msgid "Weak"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
6212 msgid ""
6213 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6214 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6215 "key options."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:384
6220 msgid "Width"
6221 msgstr "Largura"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6225 msgid "WireGuard VPN"
6226 msgstr "VPN WireGuard"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:40
6229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6231 msgid "Wireless"
6232 msgstr "Rede sem fio"
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
6235 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6236 msgid "Wireless Adapter"
6237 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6238
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2796
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3998
6241 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6242 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6243 msgid "Wireless Network"
6244 msgstr "Rede sem Fio"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:630
6247 msgid "Wireless Overview"
6248 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
6251 msgid "Wireless Security"
6252 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
6255 msgid "Wireless configuration migration"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6261 msgid "Wireless is disabled"
6262 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6267 msgid "Wireless is not associated"
6268 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
6271 msgid "Wireless network is disabled"
6272 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
6275 msgid "Wireless network is enabled"
6276 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6279 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6280 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6281
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
6283 msgid "Write system log to file"
6284 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6288 msgid "Yes"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
6292 msgid ""
6293 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6294 "Do you really want to shut down the interface?"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
6298 msgid ""
6299 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6300 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6301 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6302 msgstr ""
6303 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6304 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6305 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6306 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6307 "inacessível!</strong>"
6308
6309 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6310 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6311 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6312 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6313 msgid ""
6314 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6315 msgstr ""
6316 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6317 "funcionar corretamente."
6318
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6320 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6324 msgid "ZRam Compression Streams"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
6328 msgid "ZRam Settings"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
6332 msgid "ZRam Size"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6336 msgid "any"
6337 msgstr "qualquer"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1031
6343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6347 msgid "auto"
6348 msgstr "automático"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6351 msgid "automatic"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:78
6355 msgid "baseT"
6356 msgstr "baseT"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
6359 msgid "bridged"
6360 msgstr "em ponte"
6361
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6367 msgid "create"
6368 msgstr "criar"
6369
6370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6371 msgid "create:"
6372 msgstr "criar:"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6376 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6377 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6378
6379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6380 msgid "dB"
6381 msgstr "dB"
6382
6383 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6392 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6393 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6397 msgid "dBm"
6398 msgstr "dBm"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
6401 msgid "disable"
6402 msgstr "desativar"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
6408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6409 msgid "disabled"
6410 msgstr "desabilitado"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:434
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
6414 msgid "driver default"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6418 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
6420 msgid "expired"
6421 msgstr "expirado"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6424 msgid ""
6425 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6426 "abbr>-leases will be stored"
6427 msgstr ""
6428 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6429 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6433 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6434 msgid "forward"
6435 msgstr "encaminhar"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6438 msgid "full-duplex"
6439 msgstr "full-duplex"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6442 msgid "half-duplex"
6443 msgstr "half-duplex"
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6446 msgid "hexadecimal encoded value"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
6452 msgid "hybrid mode"
6453 msgstr "modo híbrido"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6456 msgid "if target is a network"
6457 msgstr "se o destino for uma rede"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6460 msgid "ignore"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6465 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6466 msgid "input"
6467 msgstr "entrada"
6468
6469 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6470 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6472 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6473 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6474 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6475 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6476 msgid "kB/s"
6477 msgstr "kB/s"
6478
6479 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6481 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6482 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6484 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6485 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6486 msgid "kbit/s"
6487 msgstr "kbit/s"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6490 msgid "key between 8 and 63 characters"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6494 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6498 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6499 msgstr ""
6500 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
6503 msgid "medium security"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
6507 msgid "minutes"
6508 msgstr "minutos"
6509
6510 # Is this yes/no or no like in no one?
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6513 msgid "no"
6514 msgstr "não"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:72
6517 msgid "no link"
6518 msgstr "sem link"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6521 msgid "non-empty value"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6525 msgid "none"
6526 msgstr "nenhum"
6527
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:77
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:91
6530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:105
6531 msgid "not present"
6532 msgstr "não presente"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:341
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
6537 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6538 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6539 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6540 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6541 msgid "off"
6542 msgstr "desligado"
6543
6544 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6545 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6547 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6548 msgid "on"
6549 msgstr "ligado"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
6552 msgid "open network"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6556 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6557 msgid "output"
6558 msgstr "saída"
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6561 msgid "positive decimal value"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6565 msgid "positive integer value"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6569 msgid "random"
6570 msgstr "aleatório"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
6575 msgid "relay mode"
6576 msgstr "modo retransmissor"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
6579 msgid "routed"
6580 msgstr "roteado"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:978
6584 msgid "sec"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6589 msgid "server mode"
6590 msgstr "modo servidor"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
6593 msgid "stateful-only"
6594 msgstr "somente com estado"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
6597 msgid "stateless"
6598 msgstr "sem estado"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
6601 msgid "stateless + stateful"
6602 msgstr "sem estado + com estado"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
6605 msgid "strong security"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:346
6609 msgid "tagged"
6610 msgstr "etiquetado"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6613 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6614 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6617 msgid "unique value"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:449
6621 msgid "unknown"
6622 msgstr "desconhecido"
6623
6624 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6625 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6628 msgid "unlimited"
6629 msgstr "ilimitado"
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6640 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6641 msgid "unspecified"
6642 msgstr "não especificado"
6643
6644 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6645 msgid "unspecified -or- create:"
6646 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6649 msgid "untagged"
6650 msgstr "não etiquetado"
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6653 msgid "valid IP address"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6657 msgid "valid IP address or prefix"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6661 msgid "valid IPv4 CIDR"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6665 msgid "valid IPv4 address"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6669 msgid "valid IPv4 address or network"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6673 msgid "valid IPv4 address:port"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6677 msgid "valid IPv4 network"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6681 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6685 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6689 msgid "valid IPv6 CIDR"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6693 msgid "valid IPv6 address"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6697 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6701 msgid "valid IPv6 host id"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6705 msgid "valid IPv6 network"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6709 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6713 msgid "valid MAC address"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6717 msgid "valid UCI identifier"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6721 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6726 msgid "valid address:port"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6731 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6735 msgid "valid decimal value"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6739 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6743 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6747 msgid "valid host:port"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6752 msgid "valid hostname"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6756 msgid "valid hostname or IP address"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6760 msgid "valid integer value"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6764 msgid "valid network in address/netmask notation"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6768 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6773 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6777 msgid "valid port value"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6781 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6785 msgid "value between %d and %d characters"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6789 msgid "value between %f and %f"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6793 msgid "value greater or equal to %f"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6797 msgid "value smaller or equal to %f"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6801 msgid "value with %d characters"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6805 msgid "value with at least %d characters"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6809 msgid "value with at most %d characters"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
6813 msgid "weak security"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6818 msgid "yes"
6819 msgstr "sim"
6820
6821 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6822 msgid "« Back"
6823 msgstr "« Voltar"
6824
6825 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6826 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6827
6828 #~ msgid "Changes applied."
6829 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6830
6831 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6832 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6833
6834 #~ msgid "Device is rebooting..."
6835 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6836
6837 #~ msgid "Keep settings"
6838 #~ msgstr "Manter configurações"
6839
6840 #~ msgid "Rebooting..."
6841 #~ msgstr "Reiniciando..."
6842
6843 #~ msgid ""
6844 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6845 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6846 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6847 #~ msgstr ""
6848 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6849 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6850 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6851
6852 #~ msgid ""
6853 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6854 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6855 #~ msgstr ""
6856 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6857 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6858
6859 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6860 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6861
6862 #~ msgid "(%s available)"
6863 #~ msgstr "(%s disponível)"
6864
6865 #~ msgid "-- match by device --"
6866 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6867
6868 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6869 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6870
6871 #~ msgid "Check"
6872 #~ msgstr "Verificar"
6873
6874 #~ msgid "Checksum"
6875 #~ msgstr "Soma de verificação"
6876
6877 #~ msgid "Enable this mount"
6878 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6879
6880 #~ msgid "Enable this swap"
6881 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6882
6883 #~ msgid "Flash Firmware"
6884 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6885
6886 #~ msgid "Flashing..."
6887 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6888
6889 #~ msgid "Mount Entry"
6890 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6891
6892 #~ msgid "Proceed"
6893 #~ msgstr "Proceder"
6894
6895 #~ msgid "Really reset all changes?"
6896 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6897
6898 #~ msgid "Root"
6899 #~ msgstr "Raiz"
6900
6901 #~ msgid "Swap Entry"
6902 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6903
6904 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6905 #~ msgstr ""
6906 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6907
6908 #~ msgid ""
6909 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6910 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6911 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6912 #~ msgstr ""
6913 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6914 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6915 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6916
6917 #~ msgid ""
6918 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6919 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6920 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6921 #~ msgstr ""
6922 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6923 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6924 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6925 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6926
6927 #~ msgid "Verify"
6928 #~ msgstr "Verificar"
6929
6930 #~ msgid "overlay"
6931 #~ msgstr "sobreposição"
6932
6933 #~ msgid "Disabled (default)"
6934 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6935
6936 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6937 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6938
6939 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6940 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6941
6942 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6943 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6944
6945 #~ msgid "Antenna 1"
6946 #~ msgstr "Antena 1"
6947
6948 #~ msgid "Antenna 2"
6949 #~ msgstr "Antena 2"
6950
6951 #~ msgid "Antenna Configuration"
6952 #~ msgstr "Configuração da antena"
6953
6954 #~ msgid "Back to overview"
6955 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6956
6957 #~ msgid "Back to scan results"
6958 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6959
6960 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6961 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6962
6963 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6964 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6965
6966 #~ msgid ""
6967 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6968 #~ "adjusted to %d."
6969 #~ msgstr ""
6970 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
6971 #~ "automaticamente para %d."
6972
6973 #~ msgid "Common Configuration"
6974 #~ msgstr "Configuração Comum"
6975
6976 #~ msgid "Connect"
6977 #~ msgstr "Conectar"
6978
6979 #~ msgid "Connection Limit"
6980 #~ msgstr "Limite de conexão"
6981
6982 #~ msgid "Cover the following interface"
6983 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
6984
6985 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6986 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
6987
6988 #~ msgid "Create Interface"
6989 #~ msgstr "Criar Interface"
6990
6991 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6992 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
6993
6994 #~ msgid "Diversity"
6995 #~ msgstr "Diversidade"
6996
6997 #~ msgid "Edit this interface"
6998 #~ msgstr "Editar esta interface"
6999
7000 #~ msgid "Frame Bursting"
7001 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7002
7003 #~ msgid ""
7004 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7005 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7006 #~ msgstr ""
7007 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7008 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7009
7010 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7011 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7012
7013 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7014 #~ msgstr ""
7015 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7016 #~ "abbr> (802.11n)"
7017
7018 #~ msgid "Install package %q"
7019 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7020
7021 #~ msgid "Interface Overview"
7022 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7023
7024 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7025 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7026
7027 #~ msgid ""
7028 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7029 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7030 #~ msgstr ""
7031 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7032 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7033
7034 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7035 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7036
7037 #~ msgid "Name of the new interface"
7038 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7039
7040 #~ msgid "No network configured on this device"
7041 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7042
7043 #~ msgid "No network name specified"
7044 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7045
7046 #~ msgid "No scan results available yet..."
7047 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7048
7049 #~ msgid "Not associated"
7050 #~ msgstr "Não conectado"
7051
7052 #~ msgid "Note: interface name length"
7053 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7054
7055 #~ msgid ""
7056 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7057 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7058 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7059 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7060 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7061 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7062 #~ msgstr ""
7063 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7064 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7065 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7066 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7067 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7068 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7069
7070 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7071 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7072
7073 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7074 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7075
7076 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7077 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7078
7079 #~ msgid ""
7080 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7081 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7082 #~ msgstr ""
7083 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7084 #~ "desfeita!\n"
7085 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7086 #~ "através desta interface."
7087
7088 #~ msgid "Receiver Antenna"
7089 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7090
7091 #~ msgid "Repeat scan"
7092 #~ msgstr "Repetir busca"
7093
7094 #~ msgid "Replace entry"
7095 #~ msgstr "Substituir entrada"
7096
7097 #~ msgid "Scan request failed"
7098 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7099
7100 #~ msgid "Separate Clients"
7101 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7102
7103 #~ msgid "Slot time"
7104 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7105
7106 #~ msgid ""
7107 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7108 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7109 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7110 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7111 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7112 #~ msgstr ""
7113 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7114 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7115 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7116 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7117 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7118 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7119
7120 #~ msgid ""
7121 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7122 #~ "this component for working wireless configuration!"
7123 #~ msgstr ""
7124 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7125 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7126
7127 #~ msgid "The given network name is not unique"
7128 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7129
7130 #~ msgid ""
7131 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7132 #~ "will be replaced if you proceed."
7133 #~ msgstr ""
7134 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7135 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7136
7137 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7138 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7139
7140 #~ msgid ""
7141 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7142 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7143 #~ msgstr ""
7144 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7145 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7146
7147 #~ msgid "Transmission Rate"
7148 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7149
7150 #~ msgid "Transmit Power"
7151 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7152
7153 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7154 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7155
7156 #~ msgid "Uploaded File"
7157 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7158
7159 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7160 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7161
7162 #~ msgid "hidden"
7163 #~ msgstr "ocultar"
7164
7165 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7166 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7167
7168 #~ msgid "open"
7169 #~ msgstr "aberto"
7170
7171 #~ msgid "Apply anyway"
7172 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7173
7174 #~ msgid "Back"
7175 #~ msgstr "Voltar"
7176
7177 #~ msgid "Netmask"
7178 #~ msgstr "Máscara de rede"
7179
7180 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7181 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7182
7183 #~ msgid "Synchronizing..."
7184 #~ msgstr "Sincronizando..."
7185
7186 #~ msgid ""
7187 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7188 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7189 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7190 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7191 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7192 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7193 #~ msgstr ""
7194 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7195 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7196 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7197 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7198 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7199 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7200 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7201
7202 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7203 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7204
7205 #~ msgid "Theme"
7206 #~ msgstr "Tema"
7207
7208 #~ msgid "There are no changes to apply."
7209 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7210
7211 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7212 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7213
7214 #~ msgid "There are no pending changes!"
7215 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7216
7217 #~ msgid ""
7218 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7219 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7220 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7221 #~ msgstr ""
7222 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7223 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7224 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7225
7226 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7227 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7228
7229 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7230 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7231
7232 #~ msgid ""
7233 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7234 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7235 #~ "Opera or Safari."
7236 #~ msgstr ""
7237 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7238 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7239 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7240
7241 #~ msgid "kB"
7242 #~ msgstr "kB"
7243
7244 #~ msgid ""
7245 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7246 #~ "communications"
7247 #~ msgstr ""
7248 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7249 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7250 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7251
7252 #~ msgid ""
7253 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7254 #~ "authentication."
7255 #~ msgstr ""
7256 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7257 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7258
7259 #~ msgid "Password successfully changed!"
7260 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7261
7262 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7263 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7264
7265 #~ msgid "Available packages"
7266 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7267
7268 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7269 #~ msgstr ""
7270 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7271 #~ "coringa."
7272
7273 #~ msgid ""
7274 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7275 #~ "preserved in any sysupgrade."
7276 #~ msgstr ""
7277 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7278 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7279
7280 #~ msgid ""
7281 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7282 #~ "in a sysupgrade."
7283 #~ msgstr ""
7284 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7285 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7286
7287 #~ msgid "Custom feeds"
7288 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7289
7290 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7291 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7292
7293 #~ msgid "Distribution feeds"
7294 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7295
7296 #~ msgid "Download and install package"
7297 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7298
7299 #~ msgid "Filter"
7300 #~ msgstr "Filtro"
7301
7302 #~ msgid "Find package"
7303 #~ msgstr "Procurar pacote"
7304
7305 #~ msgid "Free space"
7306 #~ msgstr "Espaço livre"
7307
7308 #~ msgid "General options for opkg"
7309 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7310
7311 #~ msgid "Install"
7312 #~ msgstr "Instalar"
7313
7314 #~ msgid "Installed packages"
7315 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7316
7317 #~ msgid "No package lists available"
7318 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7319
7320 #~ msgid "OK"
7321 #~ msgstr "OK"
7322
7323 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7324 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7325
7326 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7327 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7328
7329 #~ msgid "Package name"
7330 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7331
7332 #~ msgid "Size (.ipk)"
7333 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7334
7335 #~ msgid "Software"
7336 #~ msgstr "Software"
7337
7338 #~ msgid "Update lists"
7339 #~ msgstr "Atualizar listas"
7340
7341 #~ msgid "Version"
7342 #~ msgstr "Versão"
7343
7344 #~ msgid "Disable DNS setup"
7345 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7346
7347 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7348 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7349
7350 #~ msgid "IPv4 only"
7351 #~ msgstr "Somente IPv4"
7352
7353 #~ msgid "IPv6 only"
7354 #~ msgstr "Somente IPv6"
7355
7356 #~ msgid "Lease validity time"
7357 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7358
7359 #~ msgid "Multicast address"
7360 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7361
7362 #~ msgid "Protocol family"
7363 #~ msgstr "Família do protocolo"
7364
7365 #~ msgid "No chains in this table"
7366 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7367
7368 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7369 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7370
7371 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7372 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7373
7374 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7375 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7376
7377 #~ msgid "Activate this network"
7378 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7379
7380 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7381 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7382
7383 #~ msgid "Interface reconnected"
7384 #~ msgstr "Interface reconectada"
7385
7386 #~ msgid "Interface shut down"
7387 #~ msgstr "Interface desligada"
7388
7389 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7390 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7391
7392 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7393 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7394
7395 #~ msgid ""
7396 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7397 #~ "you are connected via this interface."
7398 #~ msgstr ""
7399 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7400 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7401 #~ "através desta interface."
7402
7403 #~ msgid "Reconnecting interface"
7404 #~ msgstr "Reconectando interface"
7405
7406 #~ msgid "Shutdown this network"
7407 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7408
7409 #~ msgid "Wireless restarted"
7410 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7411
7412 #~ msgid "Wireless shut down"
7413 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7414
7415 #~ msgid "DHCP Leases"
7416 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7417
7418 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7419 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7420
7421 #~ msgid ""
7422 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7423 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7424 #~ msgstr ""
7425 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7426 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7427 #~ "através desta interface."
7428
7429 #~ msgid ""
7430 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7431 #~ "connected via this interface."
7432 #~ msgstr ""
7433 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7434 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7435 #~ "através desta interface."
7436
7437 #~ msgid "Sort"
7438 #~ msgstr "Ordenar"
7439
7440 #~ msgid "help"
7441 #~ msgstr "ajuda"
7442
7443 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7444 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7445
7446 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7447 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"