a38432550ad9b180d6a3ad6e963e88762ef1a25b
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
183 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr ""
194 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 msgid ""
198 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "(CIDR)"
200 msgstr ""
201 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
202 "Endereço ou rede (CIDR)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
206 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210 msgstr ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
212 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
221 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
225 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
226 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
229 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
230 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
233 msgid ""
234 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
235 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
236 msgstr ""
237 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
238 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
241 msgid ""
242 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
243 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
244 msgstr ""
245 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
246 "Name System\">EDNS0</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
249 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
250 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
251
252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
253 msgid ""
254 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
255 "was empty before editing."
256 msgstr ""
257 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
258 "crontab estava vazio antes da edição."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
261 msgid "A directory with the same name already exists."
262 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
269 msgid "A43C + J43 + A43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
273 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
274 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
277 msgid "ADSL"
278 msgstr ""
279 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
280 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
283 msgid "ANSI T1.413"
284 msgstr "ANSI T1.413"
285
286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr "Adicionar ponte ATM"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr "Adicionar ação de LED"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr "Adicionar VLAN"
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
425 msgid "Add instance"
426 msgstr "Adicionar instância"
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
431 msgid "Add key"
432 msgstr "Adicionar chave"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
444 msgid "Add peer"
445 msgstr "Adicionar parceiro"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
465 msgid "Address"
466 msgstr "Endereço"
467
468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
469 msgid "Address to access local relay bridge"
470 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
471
472 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
474 msgid "Administration"
475 msgstr "Administração"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Configurações Avançadas"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
489 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
490 msgstr ""
491 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
492 "\">ACTATP</abbr>)"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
495 msgid "Alert"
496 msgstr "Alerta"
497
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
501 msgid "Alias Interface"
502 msgstr "Interface Adicional"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
509 msgid "All Servers"
510 msgstr "Todos os Servidores"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
513 msgid ""
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
515 "address"
516 msgstr ""
517 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
518 "baixo disponível"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
526 msgstr ""
527 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
530 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
531 msgstr ""
532 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
533 "das confirmações (ACK)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
540 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
541 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
544 msgid "Allow listed only"
545 msgstr "Permitir somente os listados"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:195
548 msgid "Allow localhost"
549 msgstr "Permitir computador local"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
552 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
553 msgstr ""
554 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
555 "SSH"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
558 msgid "Allow root logins with password"
559 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
562 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
563 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
566 msgid ""
567 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
568 msgstr ""
569 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
570 "exemplo, para os serviços RBL"
571
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
573 msgid "Allowed IPs"
574 msgstr "Endereços IP autorizados"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
577 msgid "Always announce default router"
578 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
581 msgid ""
582 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
583 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
584 msgstr ""
585 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
586 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
590 msgid "Annex"
591 msgstr "Anexo"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
594 msgid "Annex A + L + M (all)"
595 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
598 msgid "Annex A G.992.1"
599 msgstr "Anexo A G.992.1"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
602 msgid "Annex A G.992.2"
603 msgstr "Anexo A G.992.2"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
606 msgid "Annex A G.992.3"
607 msgstr "Anexo A G.992.3"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
610 msgid "Annex A G.992.5"
611 msgstr "Anexo A G.992.5"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
614 msgid "Annex B (all)"
615 msgstr "Anexo B (todo)"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
618 msgid "Annex B G.992.1"
619 msgstr "Anexo B G.992.1"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
622 msgid "Annex B G.992.3"
623 msgstr "Anexo B G.992.3"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
626 msgid "Annex B G.992.5"
627 msgstr "Anexo B G.992.5"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
630 msgid "Annex J (all)"
631 msgstr "Anexo J (todo)"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
634 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
635 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
638 msgid "Annex M (all)"
639 msgstr "Anexo M (todo)"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
642 msgid "Annex M G.992.3"
643 msgstr "Anexo M G.992.3"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
646 msgid "Annex M G.992.5"
647 msgstr "Anexo M G.992.5"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
650 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
651 msgstr ""
652 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
655 msgid "Announced DNS domains"
656 msgstr "Domínios DNS anunciados"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
659 msgid "Announced DNS servers"
660 msgstr "Servidores DNS anunciados"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
663 msgid "Anonymous Identity"
664 msgstr "Identidade Anônima"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
667 msgid "Anonymous Mount"
668 msgstr "Montagem Anônima"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
671 msgid "Anonymous Swap"
672 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
678 msgid "Any zone"
679 msgstr "Qualquer zona"
680
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
682 msgid "Apply backup?"
683 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
686 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
687 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
691 msgid "Apply unchecked"
692 msgstr "Aplicar sem verificação"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
695 #, fuzzy
696 msgid "Applying configuration changes… %ds"
697 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
698
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
700 msgid "Architecture"
701 msgstr "Arquitetura"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
705 msgid ""
706 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
707 msgstr ""
708 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
709 "interface"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
712 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
713 msgid ""
714 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
715 msgstr ""
716 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
717 "subprefixo para esta interface."
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
721 msgid "Associated Stations"
722 msgstr "Estações associadas"
723
724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
725 msgid "Associations"
726 msgstr "Associações"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
729 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
730 msgstr ""
731 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
732
733 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
735 msgid "Auth Group"
736 msgstr "Grupo de Autenticação"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
739 msgid "Authentication"
740 msgstr "Autenticação"
741
742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
744 msgid "Authentication Type"
745 msgstr "Tipo de Autenticação"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
748 msgid "Authoritative"
749 msgstr "Autoritário"
750
751 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
752 msgid "Authorization Required"
753 msgstr "Autorização Necessária"
754
755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
760 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
762 msgid "Auto Refresh"
763 msgstr "Atualização Automática"
764
765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
774 msgid "Automatic"
775 msgstr "Automático"
776
777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
779 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
780 msgstr ""
781 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
782 "abbr>)"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
785 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
786 msgstr ""
787 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
788 "montagem do dispositivo"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
791 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
792 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
795 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
796 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
799 msgid "Automount Filesystem"
800 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
803 msgid "Automount Swap"
804 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
807 msgid "Available"
808 msgstr "Disponível"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
821 msgid "Average:"
822 msgstr "Média:"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
825 msgid "B43 + B43C"
826 msgstr "B43 + B43C"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
829 msgid "B43 + B43C + V43"
830 msgstr "B43 + B43C + V43"
831
832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
833 msgid "BR / DMR / AFTR"
834 msgstr "BR / DMR / AFTR"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
840 msgid "BSSID"
841 msgstr "BSSID"
842
843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
845 msgid "Back to Overview"
846 msgstr "Voltar para Visão Geral"
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
849 msgid "Back to configuration"
850 msgstr "Voltar para configuração"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
853 msgid "Backup"
854 msgstr "Cópia de Segurança"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
857 msgid "Backup / Flash Firmware"
858 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
862 msgid "Backup file list"
863 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
864
865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
866 msgid "Bad address specified!"
867 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
868
869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
871 msgid "Band"
872 msgstr "Banda"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
875 msgid "Beacon Interval"
876 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
880 msgid ""
881 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
882 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
883 "defined backup patterns."
884 msgstr ""
885 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
886 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
887 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
890 msgid ""
891 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
892 "linux default)"
893 msgstr ""
894 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
895 "como padrão de linux)"
896
897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
898 msgid "Bind interface"
899 msgstr "Interface Vinculada"
900
901 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
902 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
903 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
908 msgid "Bitrate"
909 msgstr "Taxa de bits"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
912 msgid "Bogus NX Domain Override"
913 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
917 msgid "Bridge"
918 msgstr "Ponte"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
922 msgid "Bridge interfaces"
923 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
926 msgid "Bridge unit number"
927 msgstr "Número da ponte"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
930 msgid "Bring up on boot"
931 msgstr "Levantar na iniciação"
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
935 msgid "Browse…"
936 msgstr "Explorar…"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
939 msgid "Buffered"
940 msgstr "Em buffer"
941
942 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
943 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
944 msgstr ""
945 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
946
947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
948 msgid "CLAT configuration failed"
949 msgstr "Configuração CLAT falhou"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
952 msgid "CPU usage (%)"
953 msgstr "Uso da CPU (%)"
954
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
956 msgid "Cached"
957 msgstr "Em cache"
958
959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
963 msgid "Call failed"
964 msgstr "A chamada falhou"
965
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
976 msgid "Cancel"
977 msgstr "Cancelar"
978
979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
980 msgid "Category"
981 msgstr "Categoria"
982
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
986 msgid "Chain"
987 msgstr "Cadeia"
988
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
990 msgid "Changes"
991 msgstr "Alterações"
992
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
994 msgid "Changes have been reverted."
995 msgstr "As mudanças foram revertidas."
996
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
998 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
999 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1000
1001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1007 msgid "Channel"
1008 msgstr "Canal"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1011 msgid "Check filesystems before mount"
1012 msgstr ""
1013 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
1016 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1017 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1020 msgid "Checking archive…"
1021 msgstr "Verificando arquivo…"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1025 msgid "Checking image…"
1026 msgstr "Verificando imagem…"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1029 msgid "Choose mtdblock"
1030 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1034 msgid ""
1035 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1036 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1037 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1038 "interface to it."
1039 msgstr ""
1040 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1041 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1042 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1043 "associar a interface a ela."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1046 msgid ""
1047 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1048 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1049 msgstr ""
1050 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1051 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1054 msgid "Cipher"
1055 msgstr "Cifra"
1056
1057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1058 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1059 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1060
1061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1062 msgid ""
1063 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1064 "configuration files."
1065 msgstr ""
1066 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1067 "configuração atuais."
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1070 msgid ""
1071 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1072 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1073 msgstr ""
1074 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1075 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1080 msgid "Client"
1081 msgstr "Cliente"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1085 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1086 msgstr ""
1087 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1091 msgid "Close"
1092 msgstr "Fechar"
1093
1094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1099 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1100 msgid ""
1101 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1102 "persist connection"
1103 msgstr ""
1104 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1105 "manter as conexões"
1106
1107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1108 msgid "Close list..."
1109 msgstr "Fechar a lista..."
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1115 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1116 msgid "Collecting data..."
1117 msgstr "Coletando dados..."
1118
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1120 msgid "Command"
1121 msgstr "Comando"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1124 msgid "Command OK"
1125 msgstr "Comando OK"
1126
1127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1128 msgid "Command failed"
1129 msgstr "O comando falhou"
1130
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1132 msgid "Comment"
1133 msgstr "Comentário"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1136 msgid ""
1137 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1138 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1139 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1140 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1141 msgstr ""
1142 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1143 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1144 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1145 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1146 "em ambientes com muito tráfego."
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1149 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1151 msgid "Configuration"
1152 msgstr "Configuração"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1155 msgid "Configuration changes applied."
1156 msgstr "A configuração foi aplicada."
1157
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1159 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1160 msgstr "A configuração foi revertida!"
1161
1162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1164 msgid "Configuration failed"
1165 msgstr "A configuração falhou"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1168 msgid "Confirm disconnect"
1169 msgstr "Confirmar desconexão"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1172 msgid "Confirmation"
1173 msgstr "Confirmação"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1177 msgid "Connected"
1178 msgstr "Conectado"
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1182 msgid "Connection attempt failed"
1183 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1184
1185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1186 msgid "Connection lost"
1187 msgstr "Conexão perdida"
1188
1189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1190 msgid "Connections"
1191 msgstr "Conexões"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1196 msgid "Contents have been saved."
1197 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1202 msgid "Continue"
1203 msgstr "Continuar"
1204
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1206 msgid ""
1207 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1208 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1209 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1210 msgstr ""
1211 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1212 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1213 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1214 "segurança da rede sem fio."
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1217 msgid "Country"
1218 msgstr "País"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1221 msgid "Country Code"
1222 msgstr "Código do País"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1226 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1227 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1230 msgid "Create interface"
1231 msgstr "Criar interface"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1234 msgid "Critical"
1235 msgstr "Crítico"
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1238 msgid "Cron Log Level"
1239 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1242 msgid "Current power"
1243 msgstr "Potência atual"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1251 msgid "Custom Interface"
1252 msgstr "Interface Personalizada"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1255 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1256 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1259 msgid ""
1260 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1261 "this, perform a factory-reset first."
1262 msgstr ""
1263 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1264 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1267 msgid ""
1268 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1269 "\">LED</abbr>s if possible."
1270 msgstr ""
1271 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1272 "Luz\">LED</abbr>s."
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1275 msgid "DAE-Client"
1276 msgstr "Cliente DAE"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1279 msgid "DAE-Port"
1280 msgstr "Porta DAE"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1283 msgid "DAE-Secret"
1284 msgstr "Segredo DAE"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1287 msgid "DHCP Server"
1288 msgstr "Servidor DHCP"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1292 msgid "DHCP and DNS"
1293 msgstr "DHCP e DNS"
1294
1295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1298 msgid "DHCP client"
1299 msgstr "Cliente DHCP"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1302 msgid "DHCP-Options"
1303 msgstr "Opções de DHCP"
1304
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1307 msgid "DHCPv6 client"
1308 msgstr "Cliente DHCPv6"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1311 msgid "DHCPv6-Mode"
1312 msgstr "Modo DHCPv6"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1315 msgid "DHCPv6-Service"
1316 msgstr "Serviço DHCPv6"
1317
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1323 msgid "DNS"
1324 msgstr "DNS"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
1327 msgid "DNS forwardings"
1328 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1331 msgid "DNS-Label / FQDN"
1332 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:131
1335 msgid "DNSSEC"
1336 msgstr "DNSSEC"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1339 msgid "DNSSEC check unsigned"
1340 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1341
1342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1343 msgid "DPD Idle Timeout"
1344 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1347 msgid "DS-Lite AFTR address"
1348 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1352 msgid "DSL"
1353 msgstr "DSL"
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1356 msgid "DSL Status"
1357 msgstr "Estado da DSL"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1360 msgid "DSL line mode"
1361 msgstr "Modo de linha DSL"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1364 msgid "DTIM Interval"
1365 msgstr ""
1366 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1367 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1370 msgid "DUID"
1371 msgstr "DUID"
1372
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1374 msgid "Data Rate"
1375 msgstr "Taxa de Dados"
1376
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1379 msgid "Debug"
1380 msgstr "Depuração"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1385 msgid "Default %d"
1386 msgstr "Padrão %d"
1387
1388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1389 msgid "Default Route"
1390 msgstr "Rota padrão"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1399 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1400 msgid "Default gateway"
1401 msgstr "Roteador Padrão"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1404 msgid "Default is stateless + stateful"
1405 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1406
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1408 msgid "Default state"
1409 msgstr "Estado padrão"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1412 msgid "Define a name for this network."
1413 msgstr "Define um nome para esta rede."
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1416 msgid ""
1417 "Define additional DHCP options, for example "
1418 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1419 "servers to clients."
1420 msgstr ""
1421 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1422 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1423 "DNS para os clientes."
1424
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1433 msgid "Delete"
1434 msgstr "Apagar"
1435
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1438 msgid "Delete key"
1439 msgstr "Apagar chave"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1442 msgid "Delete request failed: %s"
1443 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1446 msgid "Delete this network"
1447 msgstr "Apagar esta rede"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1450 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1451 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1452
1453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1454 msgid "Description"
1455 msgstr "Descrição"
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1458 msgid "Deselect"
1459 msgstr "Remover seleção"
1460
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1462 msgid "Design"
1463 msgstr "Tema"
1464
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1467 msgid "Destination"
1468 msgstr "Destino"
1469
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1472 msgid "Destination zone"
1473 msgstr "Zona de destino"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1486 msgid "Device"
1487 msgstr "Dispositivo"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1490 msgid "Device Configuration"
1491 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1494 msgid "Device is not active"
1495 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1499 msgid "Device is restarting…"
1500 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1503 msgid "Device unreachable!"
1504 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1505
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1507 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1508 msgstr ""
1509 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1513 msgid "Diagnostics"
1514 msgstr "Diagnóstico"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1518 msgid "Dial number"
1519 msgstr "Número de discagem"
1520
1521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1522 msgid "Directory"
1523 msgstr "Diretório"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1527 msgid "Disable"
1528 msgstr "Desabilitar"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1531 msgid ""
1532 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1533 "this interface."
1534 msgstr ""
1535 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1536 "para esta interface."
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1540 msgid "Disable DNS lookups"
1541 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1542
1543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1544 msgid "Disable Encryption"
1545 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1548 msgid "Disable Inactivity Polling"
1549 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1552 msgid "Disable this network"
1553 msgstr "Desabilitar esta rede"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1564 msgid "Disabled"
1565 msgstr "Desabilitado"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1568 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1569 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
1572 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1573 msgstr ""
1574 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1581 msgid "Disconnect"
1582 msgstr "Desconectar"
1583
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1586 msgid "Disconnection attempt failed"
1587 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1588
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1595 msgid "Dismiss"
1596 msgstr "Dispensar"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1599 msgid "Distance Optimization"
1600 msgstr "Otimização de Distância"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1603 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1604 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1607 msgid ""
1608 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1609 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1610 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1611 "firewalls"
1612 msgstr ""
1613 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1614 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1615 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1616 "\">NAT</abbr>"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1619 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1620 msgstr ""
1621 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1622 "domínios inexistentes"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1625 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1626 msgstr ""
1627 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1628 "nomes públicos"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1631 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1632 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1633
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1635 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1636 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1637
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1639 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1640 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1641
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1643 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1644 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1647 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1648 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1651 msgid "Domain required"
1652 msgstr "Requerer domínio"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
1655 msgid "Domain whitelist"
1656 msgstr "Lista branca de domínios"
1657
1658 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1659 msgid "Don't Fragment"
1660 msgstr "Não Fragmentar"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1663 msgid ""
1664 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1665 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1666 msgstr ""
1667 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1668 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1669 "\">DNS</abbr>"
1670
1671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1672 msgid "Down"
1673 msgstr "Abaixo"
1674
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1676 msgid "Download backup"
1677 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1678
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1680 msgid "Download mtdblock"
1681 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1684 msgid "Downstream SNR offset"
1685 msgstr ""
1686 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1687 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1690 msgid "Drag to reorder"
1691 msgstr "Arrastar para reordenar"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1694 msgid "Dropbear Instance"
1695 msgstr "Dropbear"
1696
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1698 msgid ""
1699 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1700 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1701 msgstr ""
1702 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1703 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1704 "integrado"
1705
1706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1708 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1709 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1712 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1713 msgstr ""
1714 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1715 "Dinâmico"
1716
1717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1718 msgid "Dynamic tunnel"
1719 msgstr "Túnel dinâmico"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1722 msgid ""
1723 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1724 "having static leases will be served."
1725 msgstr ""
1726 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1727 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1728
1729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1730 msgid "EA-bits length"
1731 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1734 msgid "EAP-Method"
1735 msgstr "Método EAP"
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1744 msgid "Edit"
1745 msgstr "Editar"
1746
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1748 msgid ""
1749 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1750 "reload the page."
1751 msgstr ""
1752 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1753 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1756 msgid "Edit this network"
1757 msgstr "Editar esta rede"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1760 msgid "Edit wireless network"
1761 msgstr "Editar rede sem fio"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1764 msgid "Emergency"
1765 msgstr "Emergência"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1769 msgid "Enable"
1770 msgstr "Habilitar"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1773 msgid ""
1774 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1775 "snooping"
1776 msgstr ""
1777 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1778 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1779 "(Snooping)"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1782 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1783 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1784
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1788 msgid "Enable DNS lookups"
1789 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1792 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1793 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1796 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1797 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1798
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1804 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1805 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1806 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1809 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1810 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1811
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1813 msgid "Enable NTP client"
1814 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1815
1816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1817 msgid "Enable Single DES"
1818 msgstr "Habilitar DES Simples"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
1821 msgid "Enable TFTP server"
1822 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1825 msgid "Enable VLAN functionality"
1826 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1829 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1830 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1833 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1834 msgstr ""
1835 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1838 msgid "Enable learning and aging"
1839 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1842 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1843 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1846 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1847 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1850 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1851 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1854 msgid "Enable this network"
1855 msgstr "Habilitar esta rede"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1858 msgid "Enable/Disable"
1859 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1864 msgid "Enabled"
1865 msgstr "Ativado"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1868 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1869 msgstr ""
1870 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1871 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1872 "(Snooping) nesta ponte"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1875 msgid ""
1876 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1877 "Domain"
1878 msgstr ""
1879 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1880 "de Mobilidade"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1883 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1884 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1885
1886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1887 msgid "Encapsulation limit"
1888 msgstr "Limite de encapsulamento"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1892 msgid "Encapsulation mode"
1893 msgstr "Modo de encapsulamento"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1900 msgid "Encryption"
1901 msgstr "Criptografia"
1902
1903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1904 msgid "Endpoint Host"
1905 msgstr "Equipamento do ponto final"
1906
1907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1908 msgid "Endpoint Port"
1909 msgstr "Porta do ponto final"
1910
1911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1912 msgid "Enter custom value"
1913 msgstr "Entre com valor personalizado"
1914
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1916 msgid "Enter custom values"
1917 msgstr "Entre com valores personalizados"
1918
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1920 msgid "Erasing..."
1921 msgstr "Apagando..."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1929 msgid "Error"
1930 msgstr "Erro"
1931
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1933 msgid "Errored seconds (ES)"
1934 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1935
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1938 msgid "Ethernet Adapter"
1939 msgstr "Adaptador Ethernet"
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1943 msgid "Ethernet Switch"
1944 msgstr "Switch Ethernet"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1947 msgid "Exclude interfaces"
1948 msgstr "Excluir interfaces"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
1951 msgid "Expand hosts"
1952 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1953
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1955 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1956 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1959 msgid "Expecting: %s"
1960 msgstr "Esperando: %s"
1961
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1963 msgid "Expires"
1964 msgstr "Expira"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1967 msgid ""
1968 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1969 msgstr ""
1970 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1971 "code>)."
1972
1973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1974 msgid "External"
1975 msgstr "Externo"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1978 msgid "External R0 Key Holder List"
1979 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1982 msgid "External R1 Key Holder List"
1983 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1984
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1986 msgid "External system log server"
1987 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1990 msgid "External system log server port"
1991 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1992
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1994 msgid "External system log server protocol"
1995 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1996
1997 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1998 msgid "Extra SSH command options"
1999 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2002 msgid "FT over DS"
2003 msgstr ""
2004 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2005 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2008 msgid "FT over the Air"
2009 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2012 msgid "FT protocol"
2013 msgstr ""
2014 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2015
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2017 msgid "Failed to change the system password."
2018 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2019
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
2021 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2022 msgstr ""
2023 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2024 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2027 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2028 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2029
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
2031 msgid "File"
2032 msgstr "Arquivo"
2033
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
2035 msgid "File not accessible"
2036 msgstr "Arquivo não associado"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
2039 msgid "Filename"
2040 msgstr "Nome de arquivo"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
2043 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2044 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2048 msgid "Filesystem"
2049 msgstr "Sistema de Arquivos"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2052 msgid "Filter private"
2053 msgstr "Filtrar endereços privados"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2056 msgid "Filter useless"
2057 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2058
2059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2061 msgid "Finalizing failed"
2062 msgstr "A finalização falhou"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2065 msgid ""
2066 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2067 "with defaults based on what was detected"
2068 msgstr ""
2069 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2070 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2071 "detectado"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2074 msgid "Find and join network"
2075 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2076
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2078 msgid "Finish"
2079 msgstr "Terminar"
2080
2081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2082 msgid "Firewall"
2083 msgstr "Firewall"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2086 msgid "Firewall Mark"
2087 msgstr "Marca do Firewall"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2090 msgid "Firewall Settings"
2091 msgstr "Configurações do Firewall"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2094 msgid "Firewall Status"
2095 msgstr "Estado do Firewall"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2098 msgid "Firmware File"
2099 msgstr "Arquivo da Firmware"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2102 msgid "Firmware Version"
2103 msgstr "Versão do Firmware"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
2106 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2107 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2108
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2111 msgid "Flash image..."
2112 msgstr "Gravar imagem..."
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2115 msgid "Flash image?"
2116 msgstr "Instalar imagem?"
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2119 msgid "Flash new firmware image"
2120 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2123 msgid "Flash operations"
2124 msgstr "Operações na memória flash"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2128 msgid "Flashing…"
2129 msgstr "Instalando…"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2132 msgid "Force"
2133 msgstr "Forçar"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2136 msgid "Force 40MHz mode"
2137 msgstr "Force o modo 40MHz"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2140 msgid "Force CCMP (AES)"
2141 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2144 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2145 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2148 msgid "Force TKIP"
2149 msgstr "Forçar TKIP"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2152 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2153 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2156 msgid "Force link"
2157 msgstr "Forçar o enlace"
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2160 msgid "Force upgrade"
2161 msgstr "Forçar a atualização"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2164 msgid "Force use of NAT-T"
2165 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2166
2167 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2168 msgid "Form token mismatch"
2169 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2172 msgid "Forward DHCP traffic"
2173 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2174
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2176 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2177 msgstr ""
2178 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2179 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2182 msgid "Forward broadcast traffic"
2183 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2186 msgid "Forward mesh peer traffic"
2187 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2190 msgid "Forwarding mode"
2191 msgstr "Modo de encaminhamento"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2194 msgid "Fragmentation Threshold"
2195 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2196
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2198 msgid "Free"
2199 msgstr "Livre"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2202 msgid ""
2203 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2204 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2205 msgstr ""
2206 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a "
2207 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2212 msgid "GHz"
2213 msgstr "GHz"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2217 msgid "GPRS only"
2218 msgstr "Somente GPRS"
2219
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2221 msgid "Gateway"
2222 msgstr "Roteador"
2223
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2225 msgid "Gateway Ports"
2226 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2227
2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2230 msgid "Gateway address is invalid"
2231 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2234 msgid "Gateway metric"
2235 msgstr "Métrica de gateway"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2242 msgid "General Settings"
2243 msgstr "Configurações Gerais"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2249 msgid "General Setup"
2250 msgstr "Configurações Gerais"
2251
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2253 msgid "Generate Config"
2254 msgstr "Gerar Configuração"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2257 msgid "Generate PMK locally"
2258 msgstr ""
2259 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2260 "\">PMK</abbr> localmente"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2263 msgid "Generate archive"
2264 msgstr "Gerar arquivo"
2265
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2267 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2268 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2269
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2271 msgid "Global Settings"
2272 msgstr "Configurações Globais"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2275 msgid "Global network options"
2276 msgstr "Opções de rede globais"
2277
2278 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2279 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2280 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2281 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2282 msgid "Go to password configuration..."
2283 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2284
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2289 msgid "Go to relevant configuration page"
2290 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2293 msgid "Group Password"
2294 msgstr "Senha do Grupo"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2297 msgid "Guest"
2298 msgstr "Convidado"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2301 msgid "HE.net password"
2302 msgstr "Senha HE.net"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2305 msgid "HE.net username"
2306 msgstr "Usuário do HE.net"
2307
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2309 msgid "Hang Up"
2310 msgstr "Suspender"
2311
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2313 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2314 msgstr ""
2315 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2316 "abbr>)"
2317
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2319 msgid ""
2320 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2321 "the timezone."
2322 msgstr ""
2323 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2324 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2327 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2328 msgstr ""
2329 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2330 "\">ESSID</abbr>"
2331
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2334 msgid "Hide empty chains"
2335 msgstr "Ocultar cadeias vazias"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2340 msgid "Host"
2341 msgstr "Equipamento"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2344 msgid "Host entries"
2345 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2348 msgid "Host expiry timeout"
2349 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2352 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2353 msgstr ""
2354 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2355 "ou Rede"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2358 msgid "Host-Uniq tag content"
2359 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2367 msgid "Hostname"
2368 msgstr "Nome do equipamento"
2369
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2371 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2372 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2376 msgid "Hostnames"
2377 msgstr "Nome dos equipamentos"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2380 msgid "Hybrid"
2381 msgstr "Híbrido"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2384 msgid "IKE DH Group"
2385 msgstr ""
2386 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2387 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2390 msgid "IP Addresses"
2391 msgstr "Endereços IP"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2394 msgid "IP Protocol"
2395 msgstr "Protocolo IP"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2398 msgid "IP Type"
2399 msgstr "Tipo de IP"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2402 msgid "IP address"
2403 msgstr "Endereço IP"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2407 msgid "IP address in invalid"
2408 msgstr "O endereço IP é inválido"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2412 msgid "IP address is missing"
2413 msgstr "O endereço IP está ausente"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2423 msgid "IPv4"
2424 msgstr "IPv4"
2425
2426 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2427 msgid "IPv4 Firewall"
2428 msgstr "Firewall para IPv4"
2429
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2431 msgid "IPv4 Upstream"
2432 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2435 msgid "IPv4 address"
2436 msgstr "Endereço IPv4"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2439 msgid "IPv4 assignment length"
2440 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2443 msgid "IPv4 broadcast"
2444 msgstr "Broadcast IPv4"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2447 msgid "IPv4 gateway"
2448 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2451 msgid "IPv4 netmask"
2452 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2455 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2456 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2459 msgid "IPv4 only"
2460 msgstr "Somente IPv4"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2463 msgid "IPv4 prefix"
2464 msgstr "Prefixo IPv4"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2468 msgid "IPv4 prefix length"
2469 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2472 msgid "IPv4+IPv6"
2473 msgstr "IPv4+IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2477 msgid "IPv4-Address"
2478 msgstr "Endereço IPv4"
2479
2480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2481 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2482 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2483 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2486 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2487 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2502 msgid "IPv6"
2503 msgstr "IPv6"
2504
2505 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2506 msgid "IPv6 Firewall"
2507 msgstr "Firewall para IPv6"
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2510 msgid "IPv6 Neighbours"
2511 msgstr "Vizinhos IPv6"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2514 msgid "IPv6 Settings"
2515 msgstr "Configurações IPv6"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2518 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2519 msgstr ""
2520 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2521 "IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2524 msgid "IPv6 Upstream"
2525 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2526
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2528 msgid "IPv6 address"
2529 msgstr "Endereço IPv6"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2532 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2533 msgid "IPv6 assignment hint"
2534 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2537 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2538 msgid "IPv6 assignment length"
2539 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2540
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2542 msgid "IPv6 gateway"
2543 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2544
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2546 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2547 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2550 msgid "IPv6 only"
2551 msgstr "Somente IPv6"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2555 msgid "IPv6 prefix"
2556 msgstr "Prefixo IPv6"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2560 msgid "IPv6 prefix length"
2561 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2562
2563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2565 msgid "IPv6 routed prefix"
2566 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2567
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2569 msgid "IPv6 suffix"
2570 msgstr "Sufixo IPv6"
2571
2572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2573 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2574 msgid "IPv6-Address"
2575 msgstr "Endereço IPv6"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2578 msgid "IPv6-PD"
2579 msgstr "IPv6-PD"
2580
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2583 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2584 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2585
2586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2588 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2589 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2590
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2593 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2594 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2597 msgid "Identity"
2598 msgstr "Identidade"
2599
2600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2601 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2602 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2603
2604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2605 msgid "If checked, encryption is disabled"
2606 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2610 msgid ""
2611 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2612 msgstr ""
2613 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2614 "dispositivo fixo"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2618 msgid ""
2619 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2620 "device node"
2621 msgstr ""
2622 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2623 "um nó de dispositivo fixo"
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2635 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2641 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2642 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2643 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2644
2645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2655 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2656 msgstr ""
2657 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2660 msgid ""
2661 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2662 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2663 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2664 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2665 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2666 msgstr ""
2667 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2668 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2669 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2670 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2671 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2672 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2673 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2676 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2677 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2680 msgid "Ignore interface"
2681 msgstr "Ignorar interface"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2684 msgid "Ignore resolve file"
2685 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2688 msgid "Image"
2689 msgstr "Imagem"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2692 msgid "In"
2693 msgstr "Entrada"
2694
2695 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2696 msgid ""
2697 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2698 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2699 msgstr ""
2700 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2701 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2702
2703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2709 msgid "Inactivity timeout"
2710 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2711
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2713 msgid "Inbound:"
2714 msgstr "Entrando:"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2717 msgid "Info"
2718 msgstr "Informação"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2721 msgid "Information"
2722 msgstr "Informações"
2723
2724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2726 msgid "Initialization failure"
2727 msgstr "Falha na iniciação"
2728
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2730 msgid "Initscript"
2731 msgstr "Script de iniciação"
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2734 msgid "Initscripts"
2735 msgstr "Scripts de iniciação"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2738 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2739 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2742 msgid "Install protocol extensions..."
2743 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2750 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2753 msgid "Interface"
2754 msgstr "Interface"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2757 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2758 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2761 msgid "Interface Configuration"
2762 msgstr "Configuração da Interface"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2766 msgid "Interface has %d pending changes"
2767 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2770 msgid "Interface is marked for deletion"
2771 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2774 msgid "Interface is reconnecting..."
2775 msgstr "A interface está reconectando..."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2780 msgid "Interface is shutting down..."
2781 msgstr "A interface está desligando..."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2784 msgid "Interface is starting..."
2785 msgstr "Interface está iniciando..."
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2788 msgid "Interface is stopping..."
2789 msgstr "Interface está parando..."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2792 msgid "Interface name"
2793 msgstr "Nome da Interface"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2797 msgid "Interface not present or not connected yet."
2798 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2803 msgid "Interfaces"
2804 msgstr "Interfaces"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2807 msgid "Internal"
2808 msgstr "Interno"
2809
2810 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2811 msgid "Internal Server Error"
2812 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2813
2814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2816 msgid "Invalid"
2817 msgstr "Valor inválido"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2820 msgid "Invalid Base64 key string"
2821 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2824 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2825 msgstr ""
2826 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2827 "são permitidos."
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2830 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2831 msgstr ""
2832 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2833 "permitidos"
2834
2835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2836 msgid "Invalid argument"
2837 msgstr "Argumento inválido"
2838
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2840 msgid "Invalid command"
2841 msgstr "Comando inválido"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2844 msgid "Invalid hexadecimal value"
2845 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2846
2847 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2848 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2849 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2852 msgid "Isolate Clients"
2853 msgstr "Isolar Clientes"
2854
2855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2856 msgid ""
2857 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2858 "flash memory, please verify the image file!"
2859 msgstr ""
2860 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2861 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2862
2863 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2864 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2865 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2866 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2867 msgid "JavaScript required!"
2868 msgstr "É necessário JavaScript!"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2871 msgid "Join Network"
2872 msgstr "Conectar à Rede"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2875 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2876 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2879 msgid "Joining Network: %q"
2880 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2881
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2883 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2884 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2885
2886 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2888 msgid "Kernel Log"
2889 msgstr "Registro do Kernel"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2892 msgid "Kernel Version"
2893 msgstr "Versão do Kernel"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2896 msgid "Key"
2897 msgstr "Chave"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2904 msgid "Key #%d"
2905 msgstr "Chave #%d"
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2908 msgid "Kill"
2909 msgstr "Matar"
2910
2911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2913 msgid "L2TP"
2914 msgstr "L2TP"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2917 msgid "L2TP Server"
2918 msgstr "Servidor L2TP"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2925 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2926 msgid "LCP echo failure threshold"
2927 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2935 msgid "LCP echo interval"
2936 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2939 msgid "LLC"
2940 msgstr "LLC"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2944 msgid "Label"
2945 msgstr "Etiqueta"
2946
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2948 msgid "Language"
2949 msgstr "Idioma"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2952 msgid "Language and Style"
2953 msgstr "Idioma e Estilo"
2954
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2956 msgid "Latency"
2957 msgstr "Latência"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2960 msgid "Leaf"
2961 msgstr "Folha"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2965 msgid "Lease time"
2966 msgstr "Tempo de concessão"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2969 msgid "Leasefile"
2970 msgstr "Arquivo de atribuições"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2975 msgid "Leasetime remaining"
2976 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2981 msgid "Leave empty to autodetect"
2982 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2988 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2989 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2990
2991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2992 msgid "Legend:"
2993 msgstr "Legenda:"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2996 msgid "Limit"
2997 msgstr "Limite"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
3000 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3001 msgstr ""
3002 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3003 "DNS."
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3006 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3007 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3010 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3011 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3014 msgid "Line Mode"
3015 msgstr "Modo da Linha"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3018 msgid "Line State"
3019 msgstr "Estado da Linha"
3020
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3022 msgid "Line Uptime"
3023 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3026 msgid "Link On"
3027 msgstr "Enlace Ativo"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3030 msgid ""
3031 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3032 "requests to"
3033 msgstr ""
3034 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3035 "encaminhar as requisições"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3038 msgid ""
3039 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3040 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3041 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3042 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3043 "Association."
3044 msgstr ""
3045 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3046 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3047 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3048 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3049 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3052 msgid ""
3053 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3054 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3055 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3056 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3057 "PMK-R1 keys."
3058 msgstr ""
3059 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3060 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3061 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3062 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3063 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3064
3065 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3066 msgid "List of SSH key files for auth"
3067 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3070 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3071 msgstr ""
3072 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3073 "redes privadas (RFC1918)"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
3076 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3077 msgstr ""
3078 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3079 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3082 msgid "Listen Interfaces"
3083 msgstr "Interfaces de Escuta"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3086 msgid "Listen Port"
3087 msgstr "Porta de Escuta"
3088
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3090 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3091 msgstr ""
3092 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
3095 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3096 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3097
3098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3100 msgid "Load"
3101 msgstr "Carga"
3102
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3104 msgid "Load Average"
3105 msgstr "Carga Média"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3108 msgid "Loading"
3109 msgstr "Carregando"
3110
3111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3112 msgid "Loading directory contents…"
3113 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3114
3115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3116 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3118 msgid "Loading view…"
3119 msgstr "Carregando visão…"
3120
3121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3123 msgid "Local IP address is invalid"
3124 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3127 msgid "Local IP address to assign"
3128 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3134 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3135 msgid "Local IPv4 address"
3136 msgstr "Endereço IPv4 local"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3140 msgid "Local IPv6 address"
3141 msgstr "Endereço IPv6 local"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
3144 msgid "Local Service Only"
3145 msgstr "Somente Serviço Local"
3146
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3148 msgid "Local Startup"
3149 msgstr "Iniciação Local"
3150
3151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3153 msgid "Local Time"
3154 msgstr "Hora Local"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3157 msgid "Local domain"
3158 msgstr "Domínio Local"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:143
3161 msgid ""
3162 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3163 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3164 msgstr ""
3165 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3166 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3167 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3170 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3171 msgstr ""
3172 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3173 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3176 msgid "Local server"
3177 msgstr "Servidor local"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3180 msgid ""
3181 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3182 "available"
3183 msgstr ""
3184 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3185 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3188 msgid "Localise queries"
3189 msgstr "Localizar consultas"
3190
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3192 msgid "Log output level"
3193 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3196 msgid "Log queries"
3197 msgstr "Registar as consultas"
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3200 msgid "Logging"
3201 msgstr "Registrando os eventos"
3202
3203 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3204 msgid "Login"
3205 msgstr "Entrar"
3206
3207 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3208 msgid "Logout"
3209 msgstr "Sair"
3210
3211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3212 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3213 msgstr ""
3214 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3215 "abbr>)"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3218 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3219 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3223 msgid "MAC"
3224 msgstr "MAC"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3232 msgid "MAC-Address"
3233 msgstr "Endereço MAC"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3236 msgid "MAC-Address Filter"
3237 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3240 msgid "MAC-Filter"
3241 msgstr "Filtro de MAC"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3244 msgid "MAC-List"
3245 msgstr "Lista de MAC"
3246
3247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3249 msgid "MAP / LW4over6"
3250 msgstr "MAP / LW4over6"
3251
3252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3254 msgid "MAP rule is invalid"
3255 msgstr "A regra MAC é inválida"
3256
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3260 msgid "MBit/s"
3261 msgstr "MBit/s"
3262
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3264 msgid "MD5"
3265 msgstr "MD5"
3266
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3268 msgid "MHz"
3269 msgstr "MHz"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3274 msgid "MTU"
3275 msgstr "MTU"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3278 msgid ""
3279 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3280 "below:"
3281 msgstr ""
3282 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3283 "abaixo:"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3292 msgid "Manual"
3293 msgstr "Manual"
3294
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3297 msgid "Master"
3298 msgstr "Mestre"
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3301 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3302 msgstr ""
3303 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3304 "\">ATTNDR</abbr>)"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3307 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3308 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
3311 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3312 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
3315 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3316 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3319 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3320 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3325 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3326 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3329 msgid "Maximum number of leased addresses."
3330 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3333 msgid "Maximum transmit power"
3334 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3343 msgid "Mbit/s"
3344 msgstr "Mbit/s"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3347 msgid "Medium"
3348 msgstr "Médio"
3349
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3351 msgid "Memory"
3352 msgstr "Memória"
3353
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3355 msgid "Memory usage (%)"
3356 msgstr "Uso da memória (%)"
3357
3358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3359 msgid "Mesh"
3360 msgstr "Mesh"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3363 msgid "Mesh ID"
3364 msgstr "ID de Mesh"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3367 msgid "Mesh Id"
3368 msgstr "Identificador da Malha"
3369
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3371 msgid "Method not found"
3372 msgstr "Método não encontrado"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3378 msgid "Metric"
3379 msgstr "Métrica"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3382 msgid "Mirror monitor port"
3383 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3386 msgid "Mirror source port"
3387 msgstr "Porta de origem do espelho"
3388
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3390 msgid "Mobile Data"
3391 msgstr "Dados móveis"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3394 msgid "Mobility Domain"
3395 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3396
3397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3404 msgid "Mode"
3405 msgstr "Modo"
3406
3407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3408 msgid "Model"
3409 msgstr "Modelo"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3412 msgid "Modem default"
3413 msgstr "Padrão do modem"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3419 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3420 msgid "Modem device"
3421 msgstr "Dispositivo do Modem"
3422
3423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3425 msgid "Modem information query failed"
3426 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3430 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3431 msgid "Modem init timeout"
3432 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3435 msgid "ModemManager"
3436 msgstr "ModemManager"
3437
3438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3440 msgid "Monitor"
3441 msgstr "Monitor"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3444 msgid "More Characters"
3445 msgstr "Mais Caracteres"
3446
3447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3448 msgid "More…"
3449 msgstr "Mais…"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3452 msgid "Mount Point"
3453 msgstr "Ponto de Montagem"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3458 msgid "Mount Points"
3459 msgstr "Pontos de Montagem"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3462 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3463 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3466 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3467 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3470 msgid ""
3471 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3472 "filesystem"
3473 msgstr ""
3474 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3475 "anexado ao sistema de arquivos"
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3478 msgid "Mount attached devices"
3479 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3482 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3483 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3486 msgid "Mount options"
3487 msgstr "Opções de montagem"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3490 msgid "Mount point"
3491 msgstr "Ponto de montagem"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3494 msgid "Mount swap not specifically configured"
3495 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3498 msgid "Mounted file systems"
3499 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3500
3501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3502 msgid "Move down"
3503 msgstr "Mover para baixo"
3504
3505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3506 msgid "Move up"
3507 msgstr "Mover para cima"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3510 msgid "NAS ID"
3511 msgstr "NAS ID"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3514 msgid "NAT-T Mode"
3515 msgstr "Modo NAT-T"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3518 msgid "NAT64 Prefix"
3519 msgstr "Prefixo NAT64"
3520
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3523 msgid "NCM"
3524 msgstr "NCM"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3527 msgid "NDP-Proxy"
3528 msgstr "Proxy NDP"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3531 msgid "NT Domain"
3532 msgstr "Domínio NT"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3535 msgid "NTP server candidates"
3536 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3537
3538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3544 msgid "Name"
3545 msgstr "Nome"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3548 msgid "Name of the new network"
3549 msgstr "Nome da nova rede"
3550
3551 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3552 msgid "Navigation"
3553 msgstr "Navegação"
3554
3555 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3561 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3562 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3563 msgid "Network"
3564 msgstr "Rede"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3567 msgid "Network Utilities"
3568 msgstr "Utilitários de Rede"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3571 msgid "Network boot image"
3572 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3573
3574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3576 msgid "Network device is not present"
3577 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3580 msgid "New interface name…"
3581 msgstr "Nome de nova interface…"
3582
3583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3584 msgid "Next »"
3585 msgstr "Próximo »"
3586
3587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3589 msgid "No"
3590 msgstr "Não"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3593 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3594 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3597 msgid "No Encryption"
3598 msgstr "Sem criptografia"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3601 msgid "No NAT-T"
3602 msgstr "Sem NAT-T"
3603
3604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3605 msgid "No data received"
3606 msgstr "Nenhum dado recebido"
3607
3608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3609 msgid "No entries in this directory"
3610 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3611
3612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3613 msgid "No files found"
3614 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3620 msgid "No information available"
3621 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3622
3623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3625 msgid "No matching prefix delegation"
3626 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
3629 msgid "No negative cache"
3630 msgstr "Nenhum cache negativo"
3631
3632 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3633 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3634 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3635 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3636 msgid "No password set!"
3637 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3640 msgid "No peers defined yet"
3641 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3645 msgid "No public keys present yet."
3646 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3649 msgid "No rules in this chain."
3650 msgstr "Sem regras nesta cadeia."
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3653 msgid "No signal"
3654 msgstr "Sem sinal"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3658 msgid "No zone assigned"
3659 msgstr "Nenhuma zona definida"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3665 msgid "Noise"
3666 msgstr "Ruído"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3669 msgid "Noise Margin (SNR)"
3670 msgstr ""
3671 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3672 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3675 msgid "Noise:"
3676 msgstr "Ruído:"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3679 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3680 msgstr ""
3681 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3682 "abbr>"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
3685 msgid "Non-wildcard"
3686 msgstr "Sem caracter curinga"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3691 msgid "None"
3692 msgstr "Nenhum"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3695 msgid "Normal"
3696 msgstr "Normal"
3697
3698 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3699 msgid "Not Found"
3700 msgstr "Não Encontrado"
3701
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3703 msgid "Not connected"
3704 msgstr "Não conectado"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3711 msgid "Not present"
3712 msgstr "Não presente"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3715 msgid "Not started on boot"
3716 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3717
3718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3719 msgid "Not supported"
3720 msgstr "Sem suporte"
3721
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3723 msgid "Notice"
3724 msgstr "Aviso"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3727 msgid "Nslookup"
3728 msgstr "Nslookup"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3731 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3732 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3735 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3736 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3739 msgid "Obfuscated Group Password"
3740 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3743 msgid "Obfuscated Password"
3744 msgstr "Senha Ofuscada"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3754 msgid "Obtain IPv6-Address"
3755 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3758 msgid "Off"
3759 msgstr "Desligado"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3762 msgid "Off-State Delay"
3763 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3766 msgid "On"
3767 msgstr "Ligado"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3770 msgid "On-Link route"
3771 msgstr "Rota em enlace"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3774 msgid "On-State Delay"
3775 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3778 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3779 msgstr ""
3780 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3781
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3783 msgid "One of the following: %s"
3784 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3785
3786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3788 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3789 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3790
3791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3792 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3793 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3794
3795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3797 msgid "One or more required fields have no value!"
3798 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3799
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3802 msgid "Open list..."
3803 msgstr "Abrir lista..."
3804
3805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3806 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3807 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3808 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3811 msgid "Operating frequency"
3812 msgstr "Frequência de Operação"
3813
3814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3815 msgid "Option changed"
3816 msgstr "Opção alterada"
3817
3818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3819 msgid "Option removed"
3820 msgstr "Opção removida"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3824 msgid "Optional"
3825 msgstr "Opcional"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3828 msgid ""
3829 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3830 "starting with <code>0x</code>."
3831 msgstr ""
3832 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3833 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3834
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3836 msgid ""
3837 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3838 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3839 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3840 "for the interface."
3841 msgstr ""
3842 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3843 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3844 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3845 "c:d::1') para esta interface."
3846
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3848 msgid ""
3849 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3850 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3851 msgstr ""
3852 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3853 "pós quântica."
3854
3855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3856 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3857 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3858
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3860 msgid "Optional. Description of peer."
3861 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3862
3863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3864 msgid ""
3865 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3866 "interface."
3867 msgstr ""
3868 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3869 "interface."
3870
3871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3872 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3873 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3874
3875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3876 msgid "Optional. Port of peer."
3877 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3878
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3880 msgid ""
3881 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3882 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3883 msgstr ""
3884 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3885 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3886 "uma NAT é 25."
3887
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3889 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3890 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3893 msgid "Options"
3894 msgstr "Opções"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3897 msgid "Other:"
3898 msgstr "Outro:"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3901 msgid "Out"
3902 msgstr "Saída"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3905 msgid "Outbound:"
3906 msgstr "Saindo:"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3909 msgid "Output Interface"
3910 msgstr "Interface de Saída"
3911
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3914 msgid "Output zone"
3915 msgstr "Zona de saída"
3916
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3919 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3921 msgid "Override MAC address"
3922 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3926 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3927 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3930 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3936 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3937 msgid "Override MTU"
3938 msgstr ""
3939 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3940 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3943 msgid "Override TOS"
3944 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3947 msgid "Override TTL"
3948 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3951 msgid "Override default interface name"
3952 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3955 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3956 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3959 msgid ""
3960 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3961 "subnet that is served."
3962 msgstr ""
3963 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3964 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3965 "endereço."
3966
3967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3968 msgid "Override the table used for internal routes"
3969 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3972 msgid "Overview"
3973 msgstr "Visão Geral"
3974
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3976 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3977 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3980 msgid "Owner"
3981 msgstr "Dono"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3984 msgid "PAP/CHAP (both)"
3985 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3996 msgid "PAP/CHAP password"
3997 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4008 msgid "PAP/CHAP username"
4009 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4012 msgid "PDP Type"
4013 msgstr "Tipo de PDP"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4016 msgid "PID"
4017 msgstr "PID"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4023 msgid "PIN"
4024 msgstr "PIN"
4025
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4028 msgid "PIN code rejected"
4029 msgstr "Código PIN rejeitado"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4032 msgid "PMK R1 Push"
4033 msgstr "PMK R1 Push"
4034
4035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4037 msgid "PPP"
4038 msgstr "PPP"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4041 msgid "PPPoA Encapsulation"
4042 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4043
4044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4046 msgid "PPPoATM"
4047 msgstr "PPPoATM"
4048
4049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4051 msgid "PPPoE"
4052 msgstr "PPPoE"
4053
4054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4056 msgid "PPPoSSH"
4057 msgstr "PPPoSSH"
4058
4059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4061 msgid "PPtP"
4062 msgstr "PPtP"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4065 msgid "PSID offset"
4066 msgstr "Deslocamento PSID"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4069 msgid "PSID-bits length"
4070 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4073 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4074 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4077 msgid "Packets"
4078 msgstr "Pacotes"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4082 msgid "Part of zone %q"
4083 msgstr "Parte da zona %q"
4084
4085 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4090 msgid "Password"
4091 msgstr "Senha"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4094 msgid "Password authentication"
4095 msgstr "Autenticação por senha"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4098 msgid "Password of Private Key"
4099 msgstr "Senha da Chave Privada"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4102 msgid "Password of inner Private Key"
4103 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4104
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4109 msgid "Password strength"
4110 msgstr "Força da senha"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4113 msgid "Password2"
4114 msgstr "Senha2"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4117 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4118 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4121 msgid "Path to CA-Certificate"
4122 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4125 msgid "Path to Client-Certificate"
4126 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4129 msgid "Path to Private Key"
4130 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4133 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4134 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4137 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4138 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4141 msgid "Path to inner Private Key"
4142 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4155 msgid "Peak:"
4156 msgstr "Pico:"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4159 msgid "Peer IP address to assign"
4160 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4164 msgid "Peer address is missing"
4165 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4168 msgid "Peers"
4169 msgstr "Parceiros"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4172 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4173 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4174
4175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4176 msgid "Perform reboot"
4177 msgstr "Reiniciar o sistema"
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4180 msgid "Perform reset"
4181 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4182
4183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4184 msgid "Permission denied"
4185 msgstr "Permissão negada"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4188 msgid "Persistent Keep Alive"
4189 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4192 msgid "Phy Rate:"
4193 msgstr "Taxa física:"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4196 msgid "Physical Settings"
4197 msgstr "Configurações Físicas"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4201 msgid "Ping"
4202 msgstr "Ping"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4210 msgid "Pkts."
4211 msgstr "Pcts."
4212
4213 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4214 msgid "Please enter your username and password."
4215 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4216
4217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4218 msgid "Please select the file to upload."
4219 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4222 msgid "Policy"
4223 msgstr "Política"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4226 msgid "Port"
4227 msgstr "Porta"
4228
4229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4230 msgid "Port %s"
4231 msgstr "Porta %s"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4234 msgid "Port status:"
4235 msgstr "Status da porta:"
4236
4237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4238 msgid "Potential negation of: %s"
4239 msgstr "Negação potencial de: %s"
4240
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4242 msgid "Power Management Mode"
4243 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4246 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4247 msgstr ""
4248 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4251 msgid "Prefer LTE"
4252 msgstr "Preferir LTE"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4255 msgid "Prefer UMTS"
4256 msgstr "Preferir UMTS"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4259 msgid "Prefix Delegated"
4260 msgstr "Prefixo Delegado"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4263 msgid "Preshared Key"
4264 msgstr "Chave Compartilhada"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4271 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4272 msgid ""
4273 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4274 "ignore failures"
4275 msgstr ""
4276 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4277 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4280 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4281 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4284 msgid "Prevents client-to-client communication"
4285 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4288 msgid "Private Key"
4289 msgstr "Chave Privada"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4293 msgid "Processes"
4294 msgstr "Processos"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4297 msgid "Profile"
4298 msgstr "Perfil"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4301 msgid "Prot."
4302 msgstr "Protocolo"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4309 msgid "Protocol"
4310 msgstr "Protocolo"
4311
4312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4313 msgid "Provide NTP server"
4314 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4317 msgid "Provide new network"
4318 msgstr "Prover nova rede"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4321 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4322 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4325 msgid "Public Key"
4326 msgstr "Chave Pública"
4327
4328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4329 msgid ""
4330 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4331 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4332 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4333 "code> file into the input field."
4334 msgstr ""
4335 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4336 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4337 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4338 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4339
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4341 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4342 msgstr ""
4343 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4344 "clientes."
4345
4346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4348 msgid "QMI Cellular"
4349 msgstr "Celular QMI"
4350
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4352 msgid "Quality"
4353 msgstr "Qualidade"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
4356 #, fuzzy
4357 msgid ""
4358 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4359 "servers"
4360 msgstr ""
4361 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4362 "disponíveis"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4365 msgid "R0 Key Lifetime"
4366 msgstr "Validade da Chave R0"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4369 msgid "R1 Key Holder"
4370 msgstr "Detentor da Chave R1"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4373 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4374 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4377 msgid "RSSI threshold for joining"
4378 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4381 msgid "RTS/CTS Threshold"
4382 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4386 msgid "RX"
4387 msgstr "RX"
4388
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4390 msgid "RX Rate"
4391 msgstr "Taxa de RX"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4394 msgid "RX Rate / TX Rate"
4395 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4398 msgid "Radius-Accounting-Port"
4399 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4402 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4403 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4406 msgid "Radius-Accounting-Server"
4407 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4410 msgid "Radius-Authentication-Port"
4411 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4414 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4415 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4418 msgid "Radius-Authentication-Server"
4419 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4422 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4423 msgstr ""
4424 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4425 "provedor requeira isso"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4428 msgid ""
4429 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4430 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4431 msgstr ""
4432 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4433 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4436 msgid "Really switch protocol?"
4437 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4438
4439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4440 msgid "Realtime Graphs"
4441 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4444 msgid "Reassociation Deadline"
4445 msgstr "Limite para Reassociação"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4448 msgid "Rebind protection"
4449 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4450
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4453 msgid "Reboot"
4454 msgstr "Reiniciar"
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4460 msgid "Rebooting…"
4461 msgstr "Reiniciando…"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4464 msgid "Reboots the operating system of your device"
4465 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4466
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4468 msgid "Receive"
4469 msgstr "Receber"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4472 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4473 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4476 msgid "Reconnect this interface"
4477 msgstr "Reconectar esta interface"
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4480 msgid "References"
4481 msgstr "Referências"
4482
4483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4485 msgid "Relay"
4486 msgstr "Retransmissor"
4487
4488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4490 msgid "Relay Bridge"
4491 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4494 msgid "Relay between networks"
4495 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4496
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4499 msgid "Relay bridge"
4500 msgstr "Ponte por retransmissão"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4504 msgid "Remote IPv4 address"
4505 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4508 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4509 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4512 msgid "Remove"
4513 msgstr "Remover"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4516 msgid "Replace wireless configuration"
4517 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4520 msgid "Request IPv6-address"
4521 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4524 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4525 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4526
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4528 msgid "Request timeout"
4529 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4532 msgid "Required"
4533 msgstr "Necessário"
4534
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4536 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4537 msgstr ""
4538 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4541 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4542 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4543
4544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4545 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4546 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4549 msgid ""
4550 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4551 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4552 "routes through the tunnel."
4553 msgstr ""
4554 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4555 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4556 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4561 msgid "Requires hostapd"
4562 msgstr "Requer hostapd"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4566 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4567 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4570 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4571 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4575 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4576 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4579 msgid ""
4580 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4581 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4582 msgstr ""
4583 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4584 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
4587 msgid ""
4588 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4589 "come from unsigned domains"
4590 msgstr ""
4591 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4592 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4600 msgid "Requires wpa-supplicant"
4601 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4605 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4606 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4609 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4610 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4615 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4616 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4617
4618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4619 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4623 msgid "Reset"
4624 msgstr "Limpar"
4625
4626 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4627 msgid "Reset Counters"
4628 msgstr "Reiniciar contadores"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4631 msgid "Reset to defaults"
4632 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4635 msgid "Resolv and Hosts Files"
4636 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4639 msgid "Resolve file"
4640 msgstr "Arquivo Resolv"
4641
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4643 msgid "Resource not found"
4644 msgstr "Recurso não encontrado"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4650 msgid "Restart"
4651 msgstr "Reiniciar"
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4654 msgid "Restart Firewall"
4655 msgstr "Reiniciar o firewall"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4658 msgid "Restart radio interface"
4659 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4662 msgid "Restore"
4663 msgstr "Restauração"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4666 msgid "Restore backup"
4667 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4668
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4671 msgid "Reveal/hide password"
4672 msgstr "Relevar/esconder senha"
4673
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4675 msgid "Revert"
4676 msgstr "Reverter"
4677
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4679 msgid "Revert changes"
4680 msgstr "Reverter as mudanças"
4681
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4683 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4684 msgstr ""
4685 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4686
4687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4688 msgid "Reverting configuration…"
4689 msgstr "Revertendo configurações…"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4692 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4693 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4696 msgid "Root preparation"
4697 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4700 msgid "Route Allowed IPs"
4701 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4704 msgid "Route table"
4705 msgstr "Tabela de rota"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4708 msgid "Route type"
4709 msgstr "Tipo de rota"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4712 msgid "Router Advertisement-Service"
4713 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4717 msgid "Router Password"
4718 msgstr "Senha do Roteador"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4721 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4722 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4723 msgid "Routes"
4724 msgstr "Rotas"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4727 msgid ""
4728 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4729 "can be reached."
4730 msgstr ""
4731 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4732 "podem ser alcançado."
4733
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4735 msgid "Rule"
4736 msgstr "Regra"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4739 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4740 msgstr ""
4741 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4742
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4744 msgid "Run filesystem check"
4745 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4746
4747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4748 msgid "Runtime error"
4749 msgstr "Erro de execução"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4752 msgid "SHA256"
4753 msgstr "SHA256"
4754
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4756 msgid "SNR"
4757 msgstr "SNR"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4761 msgid "SSH Access"
4762 msgstr "Acesso SSH"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4765 msgid "SSH server address"
4766 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4769 msgid "SSH server port"
4770 msgstr "Porta do servidor SSH"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4773 msgid "SSH username"
4774 msgstr "Usuário do SSH"
4775
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4778 msgid "SSH-Keys"
4779 msgstr "Chaves SSH"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4785 msgid "SSID"
4786 msgstr "SSID"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4789 msgid "SWAP"
4790 msgstr "SWAP"
4791
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4799 msgid "Save"
4800 msgstr "Salvar"
4801
4802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4805 msgid "Save & Apply"
4806 msgstr "Salvar & Aplicar"
4807
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4809 msgid "Save mtdblock"
4810 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4813 msgid "Save mtdblock contents"
4814 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4817 msgid "Scan"
4818 msgstr "Procurar"
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4822 msgid "Scheduled Tasks"
4823 msgstr "Tarefas Agendadas"
4824
4825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4826 msgid "Section added"
4827 msgstr "Seção adicionada"
4828
4829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4830 msgid "Section removed"
4831 msgstr "Seção removida"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4834 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4835 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4836
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4838 msgid ""
4839 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4840 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4841 "your device!"
4842 msgstr ""
4843 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4844 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4845 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4846
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4850 msgid "Select file…"
4851 msgstr "Selecione o arquivo…"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4859 msgid ""
4860 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4861 "conjunction with failure threshold"
4862 msgstr ""
4863 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4864 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4867 msgid "Server Settings"
4868 msgstr "Configurações do Servidor"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4871 msgid "Service Name"
4872 msgstr "Nome do Serviço"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4876 msgid "Service Type"
4877 msgstr "Tipo do Serviço"
4878
4879 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4880 msgid "Services"
4881 msgstr "Serviços"
4882
4883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4884 msgid "Session expired"
4885 msgstr "Sessão expirada"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4888 msgid "Set VPN as Default Route"
4889 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4892 msgid ""
4893 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4894 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4895 msgstr ""
4896 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4897 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4898 "do hotplug)."
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4903 msgstr "Defina esta interface como mestre para o revezamento dhcpv6."
4904
4905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4909 msgid "Setting PLMN failed"
4910 msgstr ""
4911 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4912 "falhou"
4913
4914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4916 msgid "Setting operation mode failed"
4917 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4921 msgid "Setup DHCP Server"
4922 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4925 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4926 msgstr ""
4927 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4928 "abbr>)"
4929
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4931 msgid "Short GI"
4932 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4935 msgid "Short Preamble"
4936 msgstr "Preâmbulo curto"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4940 msgid "Show current backup file list"
4941 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4942
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4944 msgid "Show empty chains"
4945 msgstr "Mostrar correntes vazias"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4948 msgid "Shutdown this interface"
4949 msgstr "Desligar esta interface"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4958 msgid "Signal"
4959 msgstr "Sinal"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4962 msgid "Signal / Noise"
4963 msgstr "Sinal / Ruído"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4966 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4967 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4970 msgid "Signal:"
4971 msgstr "Sinal:"
4972
4973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4975 msgid "Size"
4976 msgstr "Tamanho"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
4979 msgid "Size of DNS query cache"
4980 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4981
4982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4983 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4984 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
4985
4986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4988 msgid "Skip"
4989 msgstr "Pular"
4990
4991 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4992 msgid "Skip to content"
4993 msgstr "Pular para o conteúdo"
4994
4995 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4996 msgid "Skip to navigation"
4997 msgstr "Pular para a navegação"
4998
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
5001 msgid "Software VLAN"
5002 msgstr "VLAN em Software"
5003
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5005 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5006 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5007
5008 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5009 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5010 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5011
5012 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5013 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5014 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5017 msgid ""
5018 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5019 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5020 "instructions."
5021 msgstr ""
5022 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5023 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5024 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5029 msgid "Source"
5030 msgstr "Origem"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5033 msgid "Source Address"
5034 msgstr "Endereço de Origem"
5035
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5037 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5038 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5041 msgid ""
5042 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5043 "to be dead"
5044 msgstr ""
5045 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5046 "considerar que um equipamento está morto"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5049 msgid ""
5050 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5051 "dead"
5052 msgstr ""
5053 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5054 "equipamento está morto"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5057 msgid ""
5058 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5059 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5060 "be reduced by the driver."
5061 msgstr ""
5062 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5063 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5064 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5065
5066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5067 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5068 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5069
5070 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5071 msgid ""
5072 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5073 "default (64)."
5074 msgstr ""
5075 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5076 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5077
5078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5079 msgid ""
5080 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5081 "bytes)."
5082 msgstr ""
5083 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5084 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5087 msgid "Specify the secret encryption key here."
5088 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5093 msgid "Start"
5094 msgstr "Iniciar"
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5097 msgid "Start priority"
5098 msgstr "Prioridade de iniciação"
5099
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5101 msgid "Starting configuration apply…"
5102 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5105 msgid "Starting wireless scan..."
5106 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5107
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5110 msgid "Startup"
5111 msgstr "Iniciação"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5114 msgid "Static IPv4 Routes"
5115 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5118 msgid "Static IPv6 Routes"
5119 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5122 msgid "Static Leases"
5123 msgstr "Alocações Estáticas"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5126 msgid "Static Routes"
5127 msgstr "Rotas Estáticas"
5128
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5132 msgid "Static address"
5133 msgstr "Endereço Estático"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
5136 msgid ""
5137 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5138 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5139 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5140 msgstr ""
5141 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5142 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5143 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5144 "é provido."
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5147 msgid "Station inactivity limit"
5148 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5149
5150 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5154 msgid "Status"
5155 msgstr "Condição"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5160 msgid "Stop"
5161 msgstr "Parar"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5164 msgid "Strict order"
5165 msgstr "Ordem Exata"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5168 msgid "Strong"
5169 msgstr "Forte"
5170
5171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5173 msgid "Submit"
5174 msgstr "Enviar"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5177 msgid "Suppress logging"
5178 msgstr "Suprimir registros (log)"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5181 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5182 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5183
5184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5185 msgid "Swap free"
5186 msgstr "Swap livre"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5190 msgid "Switch"
5191 msgstr "Switch"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5194 msgid "Switch %q"
5195 msgstr "Switch %q"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5198 msgid ""
5199 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5200 msgstr ""
5201 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5202 "não ser precisas."
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5205 msgid "Switch Port Mask"
5206 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5209 msgid "Switch Speed Mask"
5210 msgstr "Alternar a Velocidade da Máscara"
5211
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5214 msgid "Switch VLAN"
5215 msgstr "Switch VLAN"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5218 msgid "Switch protocol"
5219 msgstr "Trocar o protocolo"
5220
5221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5224 msgid "Switch to CIDR list notation"
5225 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5226
5227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5228 msgid "Symbolic link"
5229 msgstr "Link simbólico"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5232 msgid "Sync with NTP-Server"
5233 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5236 msgid "Sync with browser"
5237 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5238
5239 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5242 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5243 msgid "System"
5244 msgstr "Sistema"
5245
5246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5248 msgid "System Log"
5249 msgstr "Registro do Sistema"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5252 msgid "System Properties"
5253 msgstr "Propriedades do Sistema"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5256 msgid "System log buffer size"
5257 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5258
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5260 msgid "TCP:"
5261 msgstr "TCP:"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5264 msgid "TFTP Settings"
5265 msgstr "Configurações do TFTP"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
5268 msgid "TFTP server root"
5269 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5273 msgid "TX"
5274 msgstr "TX"
5275
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5277 msgid "TX Rate"
5278 msgstr "Taxa de TX"
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5283 msgid "Table"
5284 msgstr "Tabela"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5290 msgid "Target"
5291 msgstr "Destino"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5294 msgid "Target network"
5295 msgstr "Rede de destino"
5296
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5298 msgid "Terminate"
5299 msgstr "Terminar"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5302 #, fuzzy
5303 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5304 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5307 msgid ""
5308 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5309 "username instead of the user ID!"
5310 msgstr ""
5311 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5312 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5315 msgid ""
5316 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5317 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5318
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5321 msgid ""
5322 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5323 msgstr ""
5324 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5327 msgid ""
5328 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5329 "code> and <code>_</code>"
5330 msgstr ""
5331 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5332 "code> e <code>_</code>"
5333
5334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5335 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5336 msgstr ""
5337 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5340 msgid ""
5341 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5342 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5343 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5344 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5345 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5346 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5347 "state."
5348 msgstr ""
5349 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5350 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5351 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5352 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5353 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5354 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5355 "manter a configuração atual funcionando."
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5359 msgid ""
5360 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5361 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5362 msgstr ""
5363 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5364 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5367 msgid ""
5368 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5369 "properly."
5370 msgstr ""
5371 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5372 "corretamente."
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5375 msgid ""
5376 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5377 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5378 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5379 msgstr ""
5380 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5381 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5382 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5383 "procedimento de atualização."
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5386 msgid "The following rules are currently active on this system."
5387 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5388
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5390 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5391 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5394 msgid "The given SSH public key has already been added."
5395 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5398 msgid ""
5399 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5400 "ECDSA keys."
5401 msgstr ""
5402 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5403 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5406 msgid "The interface name is already used"
5407 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5410 msgid "The interface name is too long"
5411 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5415 msgid ""
5416 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5417 "addresses."
5418 msgstr ""
5419 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5420
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5423 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5424 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5427 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5428 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5431 msgid "The network name is already used"
5432 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5435 msgid ""
5436 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5437 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5438 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5439 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5440 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5441 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5442 msgstr ""
5443 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5444 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5445 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\""
5446 ">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes segmentos "
5447 "de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior (uplink) e as "
5448 "demais portas são utilizadas para a rede local."
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5452 msgid "The reboot command failed with code %d"
5453 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5454
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5456 msgid "The restore command failed with code %d"
5457 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5460 #, fuzzy
5461 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5462 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia do %s"
5463
5464 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5465 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5466 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5469 msgid ""
5470 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5471 "when finished."
5472 msgstr ""
5473 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5474 "quando terminado."
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5477 msgid ""
5478 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5479 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5480 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5481 "settings."
5482 msgstr ""
5483 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5484 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5485 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5486 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5489 msgid ""
5490 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5491 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5492 msgstr ""
5493 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5494 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5495 "manualmente."
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5498 msgid "The system password has been successfully changed."
5499 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5502 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5503 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5506 msgid ""
5507 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5508 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5509 "\"Cancel\" to abort the operation."
5510 msgstr ""
5511 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5512 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5513 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5516 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5517 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5520 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5521 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5524 msgid ""
5525 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5526 "you choose the generic image format for your platform."
5527 msgstr ""
5528 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5529 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5534 msgid "There are no active leases"
5535 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5536
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5538 msgid "There are no changes to apply"
5539 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5540
5541 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5542 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5544 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5545 msgid ""
5546 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5547 "protect the web interface and enable SSH."
5548 msgstr ""
5549 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5550 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5551
5552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5553 msgid "This IPv4 address of the relay"
5554 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5557 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5558 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5559
5560 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5561 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5562 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
5565 msgid ""
5566 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5567 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5568 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5569 msgstr ""
5570 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou 'server="
5571 "1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr title=\""
5572 "Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5576 msgid ""
5577 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5578 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5579 "configurations are automatically preserved."
5580 msgstr ""
5581 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5582 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5583 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5584 "preservados."
5585
5586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5587 msgid ""
5588 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5589 "password if no update key has been configured"
5590 msgstr ""
5591 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5592 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5595 msgid ""
5596 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5597 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5598 msgstr ""
5599 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5600 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5601
5602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5603 msgid ""
5604 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5605 "ends with <code>...:2/64</code>"
5606 msgstr ""
5607 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5608 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5611 msgid ""
5612 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5613 "abbr> in the local network"
5614 msgstr ""
5615 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5616 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5619 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5620 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5623 msgid ""
5624 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5625 msgstr ""
5626 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5627 "clientes"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5630 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5631 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5632
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5634 msgid ""
5635 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5636 msgstr ""
5637 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5638 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5639
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5641 msgid ""
5642 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5643 "their status."
5644 msgstr ""
5645 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5651 msgid "This section contains no values yet"
5652 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5655 msgid "Time Synchronization"
5656 msgstr "Sincronização de horário"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5659 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5660 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5663 msgid "Timezone"
5664 msgstr "Fuso Horário"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5667 msgid "To login…"
5668 msgstr "Para fazer login…"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5671 msgid ""
5672 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5673 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5674 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5675 msgstr ""
5676 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5677 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5678 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5679 "imagens do tipo squashfs)."
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5682 msgid "Tone"
5683 msgstr "Tom"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5686 msgid "Total Available"
5687 msgstr "Total Disponível"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5691 msgid "Traceroute"
5692 msgstr "Traceroute"
5693
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5697 msgid "Traffic"
5698 msgstr "Tráfego"
5699
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5701 msgid "Transfer"
5702 msgstr "Transferências"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5705 msgid "Transmit"
5706 msgstr "Transmitir"
5707
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5709 msgid "Trigger"
5710 msgstr "Disparo"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5713 msgid "Trigger Mode"
5714 msgstr "Modo de disparo"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5717 msgid "Tunnel ID"
5718 msgstr "Identificador do Túnel"
5719
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5722 msgid "Tunnel Interface"
5723 msgstr "Interface de Tunelamento"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5728 msgid "Tunnel Link"
5729 msgstr "Enlace do túnel"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5732 msgid "Tx-Power"
5733 msgstr "Potência de transmissão"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5738 msgid "Type"
5739 msgstr "Tipo"
5740
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5742 msgid "UDP:"
5743 msgstr "UDP:"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5746 msgid "UMTS only"
5747 msgstr "UMTS somente"
5748
5749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5751 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5752 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5753
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5755 msgid "USB Device"
5756 msgstr "Dispositivo USB"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5759 msgid "USB Ports"
5760 msgstr "Portas USB"
5761
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5764 msgid "UUID"
5765 msgstr "UUID"
5766
5767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5771 msgid "Unable to determine device name"
5772 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5776 msgid "Unable to determine external IP address"
5777 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5781 msgid "Unable to determine upstream interface"
5782 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5783
5784 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5785 msgid "Unable to dispatch"
5786 msgstr "Não é possível a expedição"
5787
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5792 msgid "Unable to obtain client ID"
5793 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5796 msgid "Unable to obtain mount information"
5797 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5798
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5801 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5802 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5803
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5806 msgid "Unable to resolve peer host name"
5807 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5808
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5812 msgid "Unable to save contents: %s"
5813 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5814
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5816 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5817 msgstr ""
5818 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5819 "abbr>)"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5822 msgid "Unexpected reply data format"
5823 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5824
5825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5827 msgid "Unknown"
5828 msgstr "Desconhecido"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5832 msgid "Unknown error (%s)"
5833 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5836 msgid "Unknown error code"
5837 msgstr "Código de erro desconhecido"
5838
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5842 msgid "Unmanaged"
5843 msgstr "Não gerenciado"
5844
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5847 msgid "Unmount"
5848 msgstr "Desmontar"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5852 msgid "Unnamed key"
5853 msgstr "Chave sem nome"
5854
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5856 msgid "Unsaved Changes"
5857 msgstr "Alterações Não Salvas"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5860 msgid "Unspecified error"
5861 msgstr "Erro não especificado"
5862
5863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5865 msgid "Unsupported MAP type"
5866 msgstr ""
5867 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5868 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5869
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5872 msgid "Unsupported modem"
5873 msgstr "Modem não suportado"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5876 msgid "Unsupported protocol type."
5877 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5878
5879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5880 msgid "Up"
5881 msgstr "Acima"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5884 msgid "Upload"
5885 msgstr "Envio"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5888 msgid ""
5889 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5890 msgstr ""
5891 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
5892 "o firmware em execução."
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5897 msgid "Upload archive..."
5898 msgstr "Enviar arquivo..."
5899
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5901 msgid "Upload file"
5902 msgstr "Enviar arquivo"
5903
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5905 msgid "Upload file…"
5906 msgstr "Enviar arquivo…"
5907
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5910 msgid "Upload request failed: %s"
5911 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5915 msgid "Uploading file…"
5916 msgstr "Enviando o arquivo…"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5919 msgid ""
5920 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5921 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5922 "restarted to apply the updated configuration."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5927 msgid "Uptime"
5928 msgstr "Tempo de atividade"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5931 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5932 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5933
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5935 msgid "Use DHCP advertised servers"
5936 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5939 msgid "Use DHCP gateway"
5940 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5941
5942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5952 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5953 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5956 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5957 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5958
5959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5965 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5966 msgstr ""
5967 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5968 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5974 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5975 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5978 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5979 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5982 msgid "Use as root filesystem (/)"
5983 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5984
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5986 msgid "Use broadcast flag"
5987 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5990 msgid "Use builtin IPv6-management"
5991 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6004 msgid "Use custom DNS servers"
6005 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6008 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6016 msgid "Use default gateway"
6017 msgstr "Use o roteador padrão"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6021 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6036 msgid "Use gateway metric"
6037 msgstr "Use a métrica do roteador"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6040 msgid "Use routing table"
6041 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6044 msgid ""
6045 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6046 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6047 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6048 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6049 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6050 msgstr ""
6051 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6052 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço <em>"
6053 "Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6054 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6055 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6056 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6057
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6059 msgid "Used"
6060 msgstr "Usado"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6063 msgid "Used Key Slot"
6064 msgstr "Posição da Chave Usada"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6067 msgid ""
6068 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6069 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6070 msgstr ""
6071 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6072 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6073
6074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6075 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6076 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6079 msgid "User key (PEM encoded)"
6080 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6081
6082 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6085 msgid "Username"
6086 msgstr "Usuário"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6089 msgid "VC-Mux"
6090 msgstr "VC-Mux"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6093 msgid "VDSL"
6094 msgstr "VDSL"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6097 msgid "VLANs on %q"
6098 msgstr "VLANs em %q"
6099
6100 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6101 msgid "VPN"
6102 msgstr "VPN"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6105 msgid "VPN Local address"
6106 msgstr "Endereço Local da VPN"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6109 msgid "VPN Local port"
6110 msgstr "Porta Local da VPN"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6115 msgid "VPN Server"
6116 msgstr "Servidor VPN"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6119 msgid "VPN Server port"
6120 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6123 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6124 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6125
6126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6128 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6129 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6132 msgid "Vendor"
6133 msgstr "Fabricante"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6136 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6137 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6140 msgid "Verifying the uploaded image file."
6141 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6144 msgid "Virtual dynamic interface"
6145 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6149 msgid "WDS"
6150 msgstr "WDS"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6153 msgid "WEP Open System"
6154 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6157 msgid "WEP Shared Key"
6158 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6161 msgid "WEP passphrase"
6162 msgstr "WEP Senha"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6165 msgid "WMM Mode"
6166 msgstr "Modo WMM"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6169 msgid "WPA passphrase"
6170 msgstr "WPA Senha"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6173 msgid ""
6174 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6175 "and ad-hoc mode) to be installed."
6176 msgstr ""
6177 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6178 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6181 msgid "Waiting for command to complete..."
6182 msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6185 msgid "Waiting for device..."
6186 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6190 msgid "Warning"
6191 msgstr "Alerta"
6192
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6194 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6195 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6198 msgid "Weak"
6199 msgstr "Fraco"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6202 msgid ""
6203 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6204 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6205 "key options."
6206 msgstr ""
6207 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6208 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6209 "opções das teclas R0 e R1."
6210
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6213 msgid "Width"
6214 msgstr "Largura"
6215
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6218 msgid "WireGuard VPN"
6219 msgstr "VPN WireGuard"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6224 msgid "Wireless"
6225 msgstr "Rede sem fio"
6226
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6229 msgid "Wireless Adapter"
6230 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6236 msgid "Wireless Network"
6237 msgstr "Rede sem Fio"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6240 msgid "Wireless Overview"
6241 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6244 msgid "Wireless Security"
6245 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6248 msgid "Wireless configuration migration"
6249 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6254 msgid "Wireless is disabled"
6255 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6260 msgid "Wireless is not associated"
6261 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6264 msgid "Wireless network is disabled"
6265 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6268 msgid "Wireless network is enabled"
6269 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
6272 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6273 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6276 msgid "Write system log to file"
6277 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6281 msgid "Yes"
6282 msgstr "Sim"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6285 msgid ""
6286 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6287 "Do you really want to shut down the interface?"
6288 msgstr ""
6289 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%"
6290 "h\". Você quer realmente desligar a interface?"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6293 msgid ""
6294 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6295 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6296 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6297 msgstr ""
6298 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6299 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6300 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6301 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6302 "inacessível!</strong>"
6303
6304 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6305 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6306 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6307 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6308 msgid ""
6309 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6310 msgstr ""
6311 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6312 "funcionar corretamente."
6313
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6315 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6316 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6317
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6319 msgid "ZRam Compression Streams"
6320 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6321
6322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6323 msgid "ZRam Settings"
6324 msgstr "Configurações ZRam"
6325
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6327 msgid "ZRam Size"
6328 msgstr "Tamanho ZRam"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
6331 msgid "any"
6332 msgstr "qualquer"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6342 msgid "auto"
6343 msgstr "automático"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6346 msgid "automatic"
6347 msgstr "automático"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6350 msgid "baseT"
6351 msgstr "baseT"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6354 msgid "bridged"
6355 msgstr "em ponte"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6362 msgid "create"
6363 msgstr "criar"
6364
6365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6366 msgid "create:"
6367 msgstr "criar:"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6371 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6372 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6399 msgid "dBm"
6400 msgstr "dBm"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6403 msgid "disable"
6404 msgstr "desativar"
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6411 msgid "disabled"
6412 msgstr "desabilitado"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6416 msgid "driver default"
6417 msgstr "padrão do driver"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6422 msgid "expired"
6423 msgstr "expirado"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6426 msgid ""
6427 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6428 "abbr>-leases will be stored"
6429 msgstr ""
6430 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6431 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6436 msgid "forward"
6437 msgstr "encaminhar"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6440 msgid "full-duplex"
6441 msgstr "full-duplex"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6444 msgid "half-duplex"
6445 msgstr "half-duplex"
6446
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6448 msgid "hexadecimal encoded value"
6449 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6454 msgid "hybrid mode"
6455 msgstr "modo híbrido"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6458 msgid "if target is a network"
6459 msgstr "se o destino for uma rede"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6462 msgid "ignore"
6463 msgstr "Ignorar"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6468 msgid "input"
6469 msgstr "entrada"
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6472 msgid "key between 8 and 63 characters"
6473 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6476 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6477 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6480 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6481 msgstr ""
6482 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6485 msgid "medium security"
6486 msgstr "segurança média"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6489 msgid "minutes"
6490 msgstr "minutos"
6491
6492 # Is this yes/no or no like in no one?
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6494 msgid "no"
6495 msgstr "não"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6498 msgid "no link"
6499 msgstr "sem link"
6500
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6502 msgid "non-empty value"
6503 msgstr "valor não vazio"
6504
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6506 msgid "none"
6507 msgstr "nenhum"
6508
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6512 msgid "not present"
6513 msgstr "não presente"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6518 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6519 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6521 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6522 msgid "off"
6523 msgstr "desligado"
6524
6525 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6526 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6527 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6528 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6529 msgid "on"
6530 msgstr "ligado"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6533 msgid "open network"
6534 msgstr "rede aberta"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6538 msgid "output"
6539 msgstr "saída"
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6542 msgid "positive decimal value"
6543 msgstr "valor decimal positivo"
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6546 msgid "positive integer value"
6547 msgstr "valor inteiro positivo"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6550 msgid "random"
6551 msgstr "aleatório"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6556 msgid "relay mode"
6557 msgstr "modo retransmissor"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6560 msgid "routed"
6561 msgstr "roteado"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6565 msgid "sec"
6566 msgstr "seg"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6570 msgid "server mode"
6571 msgstr "modo servidor"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6574 msgid "stateful-only"
6575 msgstr "somente com estado"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6578 msgid "stateless"
6579 msgstr "sem estado"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6582 msgid "stateless + stateful"
6583 msgstr "sem estado + com estado"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6586 msgid "strong security"
6587 msgstr "Segurança Forte"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6590 msgid "tagged"
6591 msgstr "etiquetado"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6594 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6595 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6598 msgid "unique value"
6599 msgstr "valor único"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6602 msgid "unknown"
6603 msgstr "desconhecido"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6609 msgid "unlimited"
6610 msgstr "ilimitado"
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6622 msgid "unspecified"
6623 msgstr "não especificado"
6624
6625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6626 msgid "unspecified -or- create:"
6627 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6630 msgid "untagged"
6631 msgstr "não etiquetado"
6632
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6634 msgid "valid IP address"
6635 msgstr "endereço IP válido"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6638 msgid "valid IP address or prefix"
6639 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6642 msgid "valid IPv4 CIDR"
6643 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6646 msgid "valid IPv4 address"
6647 msgstr "endereço IPv4 válido"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6650 msgid "valid IPv4 address or network"
6651 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6654 msgid "valid IPv4 address:port"
6655 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6658 msgid "valid IPv4 network"
6659 msgstr "rede IPv4 válida"
6660
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6662 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6663 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6666 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6667 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6670 msgid "valid IPv6 CIDR"
6671 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6674 msgid "valid IPv6 address"
6675 msgstr "endereço IPv6 válido"
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6678 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6679 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6682 msgid "valid IPv6 host id"
6683 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6686 msgid "valid IPv6 network"
6687 msgstr "rede IPv6 válida"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6690 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6691 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6694 msgid "valid MAC address"
6695 msgstr "endereço MAC válido"
6696
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6698 msgid "valid UCI identifier"
6699 msgstr "identificador UCI válido"
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6702 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6703 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6707 msgid "valid address:port"
6708 msgstr "endereço:porta válida"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6712 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6713 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6716 msgid "valid decimal value"
6717 msgstr "valor decimal válido"
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6720 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6721 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6724 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6725 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6728 msgid "valid host:port"
6729 msgstr "host:porta válida"
6730
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6733 msgid "valid hostname"
6734 msgstr "nome de host válido"
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6737 msgid "valid hostname or IP address"
6738 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6741 msgid "valid integer value"
6742 msgstr "valor inteiro válido"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6745 msgid "valid network in address/netmask notation"
6746 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6749 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6750 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6754 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6755 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6758 msgid "valid port value"
6759 msgstr "valor de porta válida"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6762 #, fuzzy
6763 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6764 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6767 msgid "value between %d and %d characters"
6768 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6771 msgid "value between %f and %f"
6772 msgstr "valor entre %f e %f"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6775 msgid "value greater or equal to %f"
6776 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6779 msgid "value smaller or equal to %f"
6780 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6783 msgid "value with %d characters"
6784 msgstr "valor com caracteres %d"
6785
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6787 msgid "value with at least %d characters"
6788 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6791 msgid "value with at most %d characters"
6792 msgstr "valor com até %d caracteres"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6795 msgid "weak security"
6796 msgstr "segurança fraca"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6799 msgid "yes"
6800 msgstr "sim"
6801
6802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6803 msgid "« Back"
6804 msgstr "« Voltar"
6805
6806 #~ msgid "Assign interfaces..."
6807 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6808
6809 #~ msgid "MB/s"
6810 #~ msgstr "MB/s"
6811
6812 #~ msgid "Network without interfaces."
6813 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6814
6815 #~ msgid ""
6816 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6817 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6818 #~ msgstr ""
6819 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6820 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6821 #~ "conectado por meio desta interface"
6822
6823 #~ msgid "Realtime Connections"
6824 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6825
6826 #~ msgid "Realtime Load"
6827 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6828
6829 #~ msgid "Realtime Traffic"
6830 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6831
6832 #~ msgid "Realtime Wireless"
6833 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6834
6835 #~ msgid "Swap"
6836 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6837
6838 #~ msgid "There are no active leases."
6839 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6840
6841 #~ msgid ""
6842 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6843 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6844
6845 #~ msgid "dB"
6846 #~ msgstr "dB"
6847
6848 #~ msgid "kB/s"
6849 #~ msgstr "kB/s"
6850
6851 #~ msgid "kbit/s"
6852 #~ msgstr "kbit/s"
6853
6854 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6855 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6856
6857 #~ msgid "Changes applied."
6858 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6859
6860 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6861 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6862
6863 #~ msgid "Device is rebooting..."
6864 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6865
6866 #~ msgid "Keep settings"
6867 #~ msgstr "Manter configurações"
6868
6869 #~ msgid "Rebooting..."
6870 #~ msgstr "Reiniciando..."
6871
6872 #~ msgid ""
6873 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6874 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6875 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6876 #~ msgstr ""
6877 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6878 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6879 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6880
6881 #~ msgid ""
6882 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6883 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6884 #~ msgstr ""
6885 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6886 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6887
6888 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6889 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6890
6891 #~ msgid "(%s available)"
6892 #~ msgstr "(%s disponível)"
6893
6894 #~ msgid "-- match by device --"
6895 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6896
6897 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6898 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6899
6900 #~ msgid "Check"
6901 #~ msgstr "Verificar"
6902
6903 #~ msgid "Checksum"
6904 #~ msgstr "Soma de verificação"
6905
6906 #~ msgid "Enable this mount"
6907 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6908
6909 #~ msgid "Enable this swap"
6910 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6911
6912 #~ msgid "Flash Firmware"
6913 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6914
6915 #~ msgid "Flashing..."
6916 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6917
6918 #~ msgid "Mount Entry"
6919 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6920
6921 #~ msgid "Proceed"
6922 #~ msgstr "Proceder"
6923
6924 #~ msgid "Really reset all changes?"
6925 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6926
6927 #~ msgid "Root"
6928 #~ msgstr "Raiz"
6929
6930 #~ msgid "Swap Entry"
6931 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6932
6933 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6934 #~ msgstr ""
6935 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6936
6937 #~ msgid ""
6938 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6939 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6940 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6941 #~ msgstr ""
6942 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6943 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6944 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6945
6946 #~ msgid ""
6947 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6948 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6949 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6950 #~ msgstr ""
6951 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6952 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6953 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6954 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6955
6956 #~ msgid "Verify"
6957 #~ msgstr "Verificar"
6958
6959 #~ msgid "overlay"
6960 #~ msgstr "sobreposição"
6961
6962 #~ msgid "Disabled (default)"
6963 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6964
6965 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6966 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6967
6968 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6969 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6970
6971 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6972 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6973
6974 #~ msgid "Antenna 1"
6975 #~ msgstr "Antena 1"
6976
6977 #~ msgid "Antenna 2"
6978 #~ msgstr "Antena 2"
6979
6980 #~ msgid "Antenna Configuration"
6981 #~ msgstr "Configuração da antena"
6982
6983 #~ msgid "Back to overview"
6984 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6985
6986 #~ msgid "Back to scan results"
6987 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6988
6989 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6990 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6991
6992 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6993 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6994
6995 #~ msgid ""
6996 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6997 #~ "adjusted to %d."
6998 #~ msgstr ""
6999 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7000 #~ "automaticamente para %d."
7001
7002 #~ msgid "Common Configuration"
7003 #~ msgstr "Configuração Comum"
7004
7005 #~ msgid "Connect"
7006 #~ msgstr "Conectar"
7007
7008 #~ msgid "Connection Limit"
7009 #~ msgstr "Limite de conexão"
7010
7011 #~ msgid "Cover the following interface"
7012 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7013
7014 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7015 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7016
7017 #~ msgid "Create Interface"
7018 #~ msgstr "Criar Interface"
7019
7020 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7021 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7022
7023 #~ msgid "Diversity"
7024 #~ msgstr "Diversidade"
7025
7026 #~ msgid "Edit this interface"
7027 #~ msgstr "Editar esta interface"
7028
7029 #~ msgid "Frame Bursting"
7030 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7031
7032 #~ msgid ""
7033 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7034 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7035 #~ msgstr ""
7036 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7037 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7038
7039 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7040 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7041
7042 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7043 #~ msgstr ""
7044 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7045 #~ "abbr> (802.11n)"
7046
7047 #~ msgid "Install package %q"
7048 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7049
7050 #~ msgid "Interface Overview"
7051 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7052
7053 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7054 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7055
7056 #~ msgid ""
7057 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7058 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7059 #~ msgstr ""
7060 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7061 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7062
7063 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7064 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7065
7066 #~ msgid "Name of the new interface"
7067 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7068
7069 #~ msgid "No network configured on this device"
7070 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7071
7072 #~ msgid "No network name specified"
7073 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7074
7075 #~ msgid "No scan results available yet..."
7076 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7077
7078 #~ msgid "Not associated"
7079 #~ msgstr "Não conectado"
7080
7081 #~ msgid "Note: interface name length"
7082 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7083
7084 #~ msgid ""
7085 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7086 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7087 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7088 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7089 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7090 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7091 #~ msgstr ""
7092 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7093 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7094 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7095 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7096 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7097 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7098
7099 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7100 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7101
7102 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7103 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7104
7105 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7106 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7107
7108 #~ msgid ""
7109 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7110 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7111 #~ msgstr ""
7112 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7113 #~ "desfeita!\n"
7114 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7115 #~ "através desta interface."
7116
7117 #~ msgid "Receiver Antenna"
7118 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7119
7120 #~ msgid "Repeat scan"
7121 #~ msgstr "Repetir busca"
7122
7123 #~ msgid "Replace entry"
7124 #~ msgstr "Substituir entrada"
7125
7126 #~ msgid "Scan request failed"
7127 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7128
7129 #~ msgid "Separate Clients"
7130 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7131
7132 #~ msgid "Slot time"
7133 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7134
7135 #~ msgid ""
7136 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7137 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7138 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7139 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7140 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7141 #~ msgstr ""
7142 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7143 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7144 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7145 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7146 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7147 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7148
7149 #~ msgid ""
7150 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7151 #~ "this component for working wireless configuration!"
7152 #~ msgstr ""
7153 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7154 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7155
7156 #~ msgid "The given network name is not unique"
7157 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7158
7159 #~ msgid ""
7160 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7161 #~ "will be replaced if you proceed."
7162 #~ msgstr ""
7163 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7164 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7165
7166 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7167 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7168
7169 #~ msgid ""
7170 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7171 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7172 #~ msgstr ""
7173 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7174 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7175
7176 #~ msgid "Transmission Rate"
7177 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7178
7179 #~ msgid "Transmit Power"
7180 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7181
7182 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7183 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7184
7185 #~ msgid "Uploaded File"
7186 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7187
7188 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7189 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7190
7191 #~ msgid "hidden"
7192 #~ msgstr "ocultar"
7193
7194 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7195 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7196
7197 #~ msgid "open"
7198 #~ msgstr "aberto"
7199
7200 #~ msgid "Apply anyway"
7201 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7202
7203 #~ msgid "Back"
7204 #~ msgstr "Voltar"
7205
7206 #~ msgid "Netmask"
7207 #~ msgstr "Máscara de rede"
7208
7209 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7210 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7211
7212 #~ msgid "Synchronizing..."
7213 #~ msgstr "Sincronizando..."
7214
7215 #~ msgid ""
7216 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7217 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7218 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7219 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7220 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7221 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7222 #~ msgstr ""
7223 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7224 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7225 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7226 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7227 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7228 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7229 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7230
7231 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7232 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7233
7234 #~ msgid "Theme"
7235 #~ msgstr "Tema"
7236
7237 #~ msgid "There are no changes to apply."
7238 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7239
7240 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7241 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7242
7243 #~ msgid "There are no pending changes!"
7244 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7245
7246 #~ msgid ""
7247 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7248 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7249 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7250 #~ msgstr ""
7251 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7252 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7253 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7254
7255 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7256 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7257
7258 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7259 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7260
7261 #~ msgid ""
7262 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7263 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7264 #~ "Opera or Safari."
7265 #~ msgstr ""
7266 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7267 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7268 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7269
7270 #~ msgid "kB"
7271 #~ msgstr "kB"
7272
7273 #~ msgid ""
7274 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7275 #~ "communications"
7276 #~ msgstr ""
7277 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7278 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7279 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7280
7281 #~ msgid ""
7282 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7283 #~ "authentication."
7284 #~ msgstr ""
7285 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7286 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7287
7288 #~ msgid "Password successfully changed!"
7289 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7290
7291 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7292 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7293
7294 #~ msgid "Available packages"
7295 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7296
7297 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7298 #~ msgstr ""
7299 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7300 #~ "coringa."
7301
7302 #~ msgid ""
7303 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7304 #~ "preserved in any sysupgrade."
7305 #~ msgstr ""
7306 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7307 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7308
7309 #~ msgid ""
7310 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7311 #~ "in a sysupgrade."
7312 #~ msgstr ""
7313 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7314 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7315
7316 #~ msgid "Custom feeds"
7317 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7318
7319 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7320 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7321
7322 #~ msgid "Distribution feeds"
7323 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7324
7325 #~ msgid "Download and install package"
7326 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7327
7328 #~ msgid "Filter"
7329 #~ msgstr "Filtro"
7330
7331 #~ msgid "Find package"
7332 #~ msgstr "Procurar pacote"
7333
7334 #~ msgid "Free space"
7335 #~ msgstr "Espaço livre"
7336
7337 #~ msgid "General options for opkg"
7338 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7339
7340 #~ msgid "Install"
7341 #~ msgstr "Instalar"
7342
7343 #~ msgid "Installed packages"
7344 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7345
7346 #~ msgid "No package lists available"
7347 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7348
7349 #~ msgid "OK"
7350 #~ msgstr "OK"
7351
7352 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7353 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7354
7355 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7356 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7357
7358 #~ msgid "Package name"
7359 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7360
7361 #~ msgid "Size (.ipk)"
7362 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7363
7364 #~ msgid "Software"
7365 #~ msgstr "Software"
7366
7367 #~ msgid "Update lists"
7368 #~ msgstr "Atualizar listas"
7369
7370 #~ msgid "Version"
7371 #~ msgstr "Versão"
7372
7373 #~ msgid "Disable DNS setup"
7374 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7375
7376 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7377 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7378
7379 #~ msgid "Lease validity time"
7380 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7381
7382 #~ msgid "Multicast address"
7383 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7384
7385 #~ msgid "Protocol family"
7386 #~ msgstr "Família do protocolo"
7387
7388 #~ msgid "No chains in this table"
7389 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7390
7391 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7392 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7393
7394 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7395 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7396
7397 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7398 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7399
7400 #~ msgid "Activate this network"
7401 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7402
7403 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7404 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7405
7406 #~ msgid "Interface reconnected"
7407 #~ msgstr "Interface reconectada"
7408
7409 #~ msgid "Interface shut down"
7410 #~ msgstr "Interface desligada"
7411
7412 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7413 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7414
7415 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7416 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7417
7418 #~ msgid ""
7419 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7420 #~ "you are connected via this interface."
7421 #~ msgstr ""
7422 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7423 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7424 #~ "através desta interface."
7425
7426 #~ msgid "Reconnecting interface"
7427 #~ msgstr "Reconectando interface"
7428
7429 #~ msgid "Shutdown this network"
7430 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7431
7432 #~ msgid "Wireless restarted"
7433 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7434
7435 #~ msgid "Wireless shut down"
7436 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7437
7438 #~ msgid "DHCP Leases"
7439 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7440
7441 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7442 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7443
7444 #~ msgid ""
7445 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7446 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7447 #~ msgstr ""
7448 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7449 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7450 #~ "através desta interface."
7451
7452 #~ msgid ""
7453 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7454 #~ "connected via this interface."
7455 #~ msgstr ""
7456 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7457 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7458 #~ "através desta interface."
7459
7460 #~ msgid "Sort"
7461 #~ msgstr "Ordenar"
7462
7463 #~ msgid "help"
7464 #~ msgstr "ajuda"
7465
7466 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7467 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7468
7469 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7470 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"