ea241a0915b81e04b871f4a37678aab7f6325945
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
183 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr ""
194 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 msgid ""
198 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "(CIDR)"
200 msgstr ""
201 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
202 "Endereço ou rede (CIDR)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
206 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210 msgstr ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
212 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
221 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
225 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
226 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
229 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
230 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
233 msgid ""
234 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
235 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
236 msgstr ""
237 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
238 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
241 msgid ""
242 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
243 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
244 msgstr ""
245 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
246 "Name System\">EDNS0</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
249 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
250 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
251
252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
253 msgid ""
254 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
255 "was empty before editing."
256 msgstr ""
257 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
258 "crontab estava vazio antes da edição."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
261 msgid "A directory with the same name already exists."
262 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
269 msgid "A43C + J43 + A43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
273 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
274 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
277 msgid "ADSL"
278 msgstr ""
279 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
280 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
283 msgid "ANSI T1.413"
284 msgstr "ANSI T1.413"
285
286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr "Adicionar ponte ATM"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr "Adicionar ação de LED"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr "Adicionar VLAN"
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
425 msgid "Add instance"
426 msgstr "Adicionar instância"
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
431 msgid "Add key"
432 msgstr "Adicionar chave"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
444 msgid "Add peer"
445 msgstr "Adicionar parceiro"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
465 msgid "Address"
466 msgstr "Endereço"
467
468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
469 msgid "Address to access local relay bridge"
470 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
471
472 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
474 msgid "Administration"
475 msgstr "Administração"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Configurações Avançadas"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
489 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
490 msgstr ""
491 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
492 "\">ACTATP</abbr>)"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
495 msgid "Alert"
496 msgstr "Alerta"
497
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
501 msgid "Alias Interface"
502 msgstr "Interface Adicional"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
509 msgid "All Servers"
510 msgstr "Todos os Servidores"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
513 msgid ""
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
515 "address"
516 msgstr ""
517 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
518 "baixo disponível"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
526 msgstr ""
527 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
530 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
531 msgstr ""
532 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
533 "das confirmações (ACK)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
540 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
541 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
544 msgid "Allow listed only"
545 msgstr "Permitir somente os listados"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:195
548 msgid "Allow localhost"
549 msgstr "Permitir computador local"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
552 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
553 msgstr ""
554 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
555 "SSH"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
558 msgid "Allow root logins with password"
559 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
562 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
563 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
566 msgid ""
567 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
568 msgstr ""
569 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
570 "exemplo, para os serviços RBL"
571
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
573 msgid "Allowed IPs"
574 msgstr "Endereços IP autorizados"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
577 msgid "Always announce default router"
578 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
581 msgid ""
582 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
583 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
584 msgstr ""
585 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
586 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
590 msgid "Annex"
591 msgstr "Anexo"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
594 msgid "Annex A + L + M (all)"
595 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
598 msgid "Annex A G.992.1"
599 msgstr "Anexo A G.992.1"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
602 msgid "Annex A G.992.2"
603 msgstr "Anexo A G.992.2"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
606 msgid "Annex A G.992.3"
607 msgstr "Anexo A G.992.3"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
610 msgid "Annex A G.992.5"
611 msgstr "Anexo A G.992.5"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
614 msgid "Annex B (all)"
615 msgstr "Anexo B (todo)"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
618 msgid "Annex B G.992.1"
619 msgstr "Anexo B G.992.1"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
622 msgid "Annex B G.992.3"
623 msgstr "Anexo B G.992.3"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
626 msgid "Annex B G.992.5"
627 msgstr "Anexo B G.992.5"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
630 msgid "Annex J (all)"
631 msgstr "Anexo J (todo)"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
634 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
635 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
638 msgid "Annex M (all)"
639 msgstr "Anexo M (todo)"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
642 msgid "Annex M G.992.3"
643 msgstr "Anexo M G.992.3"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
646 msgid "Annex M G.992.5"
647 msgstr "Anexo M G.992.5"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
650 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
651 msgstr ""
652 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
655 msgid "Announced DNS domains"
656 msgstr "Domínios DNS anunciados"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
659 msgid "Announced DNS servers"
660 msgstr "Servidores DNS anunciados"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
663 msgid "Anonymous Identity"
664 msgstr "Identidade Anônima"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
667 msgid "Anonymous Mount"
668 msgstr "Montagem Anônima"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
671 msgid "Anonymous Swap"
672 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
678 msgid "Any zone"
679 msgstr "Qualquer zona"
680
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
682 msgid "Apply backup?"
683 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
686 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
687 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
691 msgid "Apply unchecked"
692 msgstr "Aplicar sem verificação"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
695 msgid "Applying configuration changes… %ds"
696 msgstr ""
697
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
699 msgid "Architecture"
700 msgstr "Arquitetura"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
704 msgid ""
705 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
706 msgstr ""
707 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
708 "interface"
709
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
711 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
712 msgid ""
713 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
714 msgstr ""
715 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
716 "subprefixo para esta interface."
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
720 msgid "Associated Stations"
721 msgstr "Estações associadas"
722
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
724 msgid "Associations"
725 msgstr "Associações"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
728 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
729 msgstr ""
730 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
731
732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
734 msgid "Auth Group"
735 msgstr "Grupo de Autenticação"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
738 msgid "Authentication"
739 msgstr "Autenticação"
740
741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
742 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
743 msgid "Authentication Type"
744 msgstr "Tipo de Autenticação"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
747 msgid "Authoritative"
748 msgstr "Autoritário"
749
750 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
751 msgid "Authorization Required"
752 msgstr "Autorização Necessária"
753
754 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
756 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
758 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
759 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
760 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
761 msgid "Auto Refresh"
762 msgstr "Atualização Automática"
763
764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
773 msgid "Automatic"
774 msgstr "Automático"
775
776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
777 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
778 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
779 msgstr ""
780 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
781 "abbr>)"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
784 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
785 msgstr ""
786 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
787 "montagem do dispositivo"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
790 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
791 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
792
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
794 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
795 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
796
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
798 msgid "Automount Filesystem"
799 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
800
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
802 msgid "Automount Swap"
803 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
806 msgid "Available"
807 msgstr "Disponível"
808
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
820 msgid "Average:"
821 msgstr "Média:"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
824 msgid "B43 + B43C"
825 msgstr "B43 + B43C"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
828 msgid "B43 + B43C + V43"
829 msgstr "B43 + B43C + V43"
830
831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
832 msgid "BR / DMR / AFTR"
833 msgstr "BR / DMR / AFTR"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
839 msgid "BSSID"
840 msgstr "BSSID"
841
842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
844 msgid "Back to Overview"
845 msgstr "Voltar para Visão Geral"
846
847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
848 msgid "Back to configuration"
849 msgstr "Voltar para configuração"
850
851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
852 msgid "Backup"
853 msgstr "Cópia de Segurança"
854
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
856 msgid "Backup / Flash Firmware"
857 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
858
859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
861 msgid "Backup file list"
862 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
863
864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
865 msgid "Bad address specified!"
866 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
867
868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
870 msgid "Band"
871 msgstr "Banda"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
874 msgid "Beacon Interval"
875 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
879 msgid ""
880 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
881 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
882 "defined backup patterns."
883 msgstr ""
884 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
885 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
886 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
889 msgid ""
890 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
891 "linux default)"
892 msgstr ""
893 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
894 "como padrão de linux)"
895
896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
897 msgid "Bind interface"
898 msgstr "Interface Vinculada"
899
900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
901 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
902 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
907 msgid "Bitrate"
908 msgstr "Taxa de bits"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
911 msgid "Bogus NX Domain Override"
912 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
913
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
916 msgid "Bridge"
917 msgstr "Ponte"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
921 msgid "Bridge interfaces"
922 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
925 msgid "Bridge unit number"
926 msgstr "Número da ponte"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
929 msgid "Bring up on boot"
930 msgstr "Levantar na iniciação"
931
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
934 msgid "Browse…"
935 msgstr "Explorar…"
936
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
938 msgid "Buffered"
939 msgstr "Em buffer"
940
941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
942 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
943 msgstr ""
944 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
945
946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
947 msgid "CLAT configuration failed"
948 msgstr "Configuração CLAT falhou"
949
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
951 msgid "CPU usage (%)"
952 msgstr "Uso da CPU (%)"
953
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
955 msgid "Cached"
956 msgstr "Em cache"
957
958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
962 msgid "Call failed"
963 msgstr "A chamada falhou"
964
965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
975 msgid "Cancel"
976 msgstr "Cancelar"
977
978 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
979 msgid "Category"
980 msgstr "Categoria"
981
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
985 msgid "Chain"
986 msgstr "Cadeia"
987
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
989 msgid "Changes"
990 msgstr "Alterações"
991
992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
993 msgid "Changes have been reverted."
994 msgstr "As mudanças foram revertidas."
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
997 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
998 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
999
1000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1006 msgid "Channel"
1007 msgstr "Canal"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1010 msgid "Check filesystems before mount"
1011 msgstr ""
1012 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
1015 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1016 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1019 msgid "Checking archive…"
1020 msgstr "Verificando arquivo…"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1024 msgid "Checking image…"
1025 msgstr "Verificando imagem…"
1026
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1028 msgid "Choose mtdblock"
1029 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1033 msgid ""
1034 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1035 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1036 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1037 "interface to it."
1038 msgstr ""
1039 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1040 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1041 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1042 "associar a interface a ela."
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1045 msgid ""
1046 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1047 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1048 msgstr ""
1049 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1050 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1053 msgid "Cipher"
1054 msgstr "Cifra"
1055
1056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1057 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1058 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1061 msgid ""
1062 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1063 "configuration files."
1064 msgstr ""
1065 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1066 "configuração atuais."
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1069 msgid ""
1070 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1071 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1072 msgstr ""
1073 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1074 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1075
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1079 msgid "Client"
1080 msgstr "Cliente"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1084 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1085 msgstr ""
1086 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1090 msgid "Close"
1091 msgstr "Fechar"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1098 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1099 msgid ""
1100 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1101 "persist connection"
1102 msgstr ""
1103 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1104 "manter as conexões"
1105
1106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1107 msgid "Close list..."
1108 msgstr "Fechar a lista..."
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1114 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1115 msgid "Collecting data..."
1116 msgstr "Coletando dados..."
1117
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1119 msgid "Command"
1120 msgstr "Comando"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1123 msgid "Command OK"
1124 msgstr "Comando OK"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1127 msgid "Command failed"
1128 msgstr "O comando falhou"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1131 msgid "Comment"
1132 msgstr "Comentário"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1135 msgid ""
1136 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1137 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1138 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1139 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1140 msgstr ""
1141 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1142 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1143 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1144 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1145 "em ambientes com muito tráfego."
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1148 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1150 msgid "Configuration"
1151 msgstr "Configuração"
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1154 msgid "Configuration changes applied."
1155 msgstr "A configuração foi aplicada."
1156
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1158 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1159 msgstr "A configuração foi revertida!"
1160
1161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1163 msgid "Configuration failed"
1164 msgstr "A configuração falhou"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1167 msgid "Confirm disconnect"
1168 msgstr "Confirmar desconexão"
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1171 msgid "Confirmation"
1172 msgstr "Confirmação"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1176 msgid "Connected"
1177 msgstr "Conectado"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1181 msgid "Connection attempt failed"
1182 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1183
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1185 msgid "Connection lost"
1186 msgstr "Conexão perdida"
1187
1188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1189 msgid "Connections"
1190 msgstr "Conexões"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1195 msgid "Contents have been saved."
1196 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1201 msgid "Continue"
1202 msgstr "Continuar"
1203
1204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1205 msgid ""
1206 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1207 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1208 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1209 msgstr ""
1210 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1211 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1212 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1213 "segurança da rede sem fio."
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1216 msgid "Country"
1217 msgstr "País"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1220 msgid "Country Code"
1221 msgstr "Código do País"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1225 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1226 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1229 msgid "Create interface"
1230 msgstr "Criar interface"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1233 msgid "Critical"
1234 msgstr "Crítico"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1237 msgid "Cron Log Level"
1238 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1241 msgid "Current power"
1242 msgstr "Potência atual"
1243
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1250 msgid "Custom Interface"
1251 msgstr "Interface Personalizada"
1252
1253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1254 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1255 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1258 msgid ""
1259 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1260 "this, perform a factory-reset first."
1261 msgstr ""
1262 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1263 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1266 msgid ""
1267 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1268 "\">LED</abbr>s if possible."
1269 msgstr ""
1270 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1271 "Luz\">LED</abbr>s."
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1274 msgid "DAE-Client"
1275 msgstr "Cliente DAE"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1278 msgid "DAE-Port"
1279 msgstr "Porta DAE"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1282 msgid "DAE-Secret"
1283 msgstr "Segredo DAE"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1286 msgid "DHCP Server"
1287 msgstr "Servidor DHCP"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1291 msgid "DHCP and DNS"
1292 msgstr "DHCP e DNS"
1293
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1297 msgid "DHCP client"
1298 msgstr "Cliente DHCP"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1301 msgid "DHCP-Options"
1302 msgstr "Opções de DHCP"
1303
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1306 msgid "DHCPv6 client"
1307 msgstr "Cliente DHCPv6"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1310 msgid "DHCPv6-Mode"
1311 msgstr "Modo DHCPv6"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1314 msgid "DHCPv6-Service"
1315 msgstr "Serviço DHCPv6"
1316
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1322 msgid "DNS"
1323 msgstr "DNS"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
1326 msgid "DNS forwardings"
1327 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1330 msgid "DNS-Label / FQDN"
1331 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:131
1334 msgid "DNSSEC"
1335 msgstr "DNSSEC"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1338 msgid "DNSSEC check unsigned"
1339 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1342 msgid "DPD Idle Timeout"
1343 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1346 msgid "DS-Lite AFTR address"
1347 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1351 msgid "DSL"
1352 msgstr "DSL"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1355 msgid "DSL Status"
1356 msgstr "Estado da DSL"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1359 msgid "DSL line mode"
1360 msgstr "Modo de linha DSL"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1363 msgid "DTIM Interval"
1364 msgstr ""
1365 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1366 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1367
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1369 msgid "DUID"
1370 msgstr "DUID"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1373 msgid "Data Rate"
1374 msgstr "Taxa de Dados"
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1378 msgid "Debug"
1379 msgstr "Depuração"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1384 msgid "Default %d"
1385 msgstr "Padrão %d"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1388 msgid "Default Route"
1389 msgstr "Rota padrão"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1399 msgid "Default gateway"
1400 msgstr "Roteador Padrão"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1403 msgid "Default is stateless + stateful"
1404 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1407 msgid "Default state"
1408 msgstr "Estado padrão"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1411 msgid "Define a name for this network."
1412 msgstr "Define um nome para esta rede."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1415 msgid ""
1416 "Define additional DHCP options, for example "
1417 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1418 "servers to clients."
1419 msgstr ""
1420 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1421 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1422 "DNS para os clientes."
1423
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1432 msgid "Delete"
1433 msgstr "Apagar"
1434
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1437 msgid "Delete key"
1438 msgstr "Apagar chave"
1439
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1441 msgid "Delete request failed: %s"
1442 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1445 msgid "Delete this network"
1446 msgstr "Apagar esta rede"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1450 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1451
1452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1453 msgid "Description"
1454 msgstr "Descrição"
1455
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1457 msgid "Deselect"
1458 msgstr "Remover seleção"
1459
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1461 msgid "Design"
1462 msgstr "Tema"
1463
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1466 msgid "Destination"
1467 msgstr "Destino"
1468
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1471 msgid "Destination zone"
1472 msgstr "Zona de destino"
1473
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1485 msgid "Device"
1486 msgstr "Dispositivo"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1489 msgid "Device Configuration"
1490 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1493 msgid "Device is not active"
1494 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1498 msgid "Device is restarting…"
1499 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1500
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1502 msgid "Device unreachable!"
1503 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1504
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1506 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1507 msgstr ""
1508 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1512 msgid "Diagnostics"
1513 msgstr "Diagnóstico"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1517 msgid "Dial number"
1518 msgstr "Número de discagem"
1519
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1521 msgid "Directory"
1522 msgstr "Diretório"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1526 msgid "Disable"
1527 msgstr "Desabilitar"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1530 msgid ""
1531 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1532 "this interface."
1533 msgstr ""
1534 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1535 "para esta interface."
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1539 msgid "Disable DNS lookups"
1540 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1541
1542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1543 msgid "Disable Encryption"
1544 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1547 msgid "Disable Inactivity Polling"
1548 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1551 msgid "Disable this network"
1552 msgstr "Desabilitar esta rede"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1556 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1563 msgid "Disabled"
1564 msgstr "Desabilitado"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1567 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1568 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
1571 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1572 msgstr ""
1573 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1580 msgid "Disconnect"
1581 msgstr "Desconectar"
1582
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1585 msgid "Disconnection attempt failed"
1586 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1594 msgid "Dismiss"
1595 msgstr "Dispensar"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1598 msgid "Distance Optimization"
1599 msgstr "Otimização de Distância"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1602 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1603 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1606 msgid ""
1607 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1608 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1609 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1610 "firewalls"
1611 msgstr ""
1612 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1613 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1614 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1615 "\">NAT</abbr>"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1618 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1619 msgstr ""
1620 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1621 "domínios inexistentes"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1624 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1625 msgstr ""
1626 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1627 "nomes públicos"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1630 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1631 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1634 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1635 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1638 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1639 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1640
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1642 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1643 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1646 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1647 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1650 msgid "Domain required"
1651 msgstr "Requerer domínio"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
1654 msgid "Domain whitelist"
1655 msgstr "Lista branca de domínios"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1658 msgid "Don't Fragment"
1659 msgstr "Não Fragmentar"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1662 msgid ""
1663 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1664 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1665 msgstr ""
1666 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1667 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1668 "\">DNS</abbr>"
1669
1670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1671 msgid "Down"
1672 msgstr "Abaixo"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1675 msgid "Download backup"
1676 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1677
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1679 msgid "Download mtdblock"
1680 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1683 msgid "Downstream SNR offset"
1684 msgstr ""
1685 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1686 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1689 msgid "Drag to reorder"
1690 msgstr "Arrastar para reordenar"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1693 msgid "Dropbear Instance"
1694 msgstr "Dropbear"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1697 msgid ""
1698 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1699 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1700 msgstr ""
1701 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1702 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1703 "integrado"
1704
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1707 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1708 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1711 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1712 msgstr ""
1713 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1714 "Dinâmico"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1717 msgid "Dynamic tunnel"
1718 msgstr "Túnel dinâmico"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1721 msgid ""
1722 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1723 "having static leases will be served."
1724 msgstr ""
1725 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1726 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1727
1728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1729 msgid "EA-bits length"
1730 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1733 msgid "EAP-Method"
1734 msgstr "Método EAP"
1735
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1743 msgid "Edit"
1744 msgstr "Editar"
1745
1746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1747 msgid ""
1748 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1749 "reload the page."
1750 msgstr ""
1751 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1752 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1755 msgid "Edit this network"
1756 msgstr "Editar esta rede"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1759 msgid "Edit wireless network"
1760 msgstr "Editar rede sem fio"
1761
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1763 msgid "Emergency"
1764 msgstr "Emergência"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1768 msgid "Enable"
1769 msgstr "Habilitar"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1772 msgid ""
1773 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1774 "snooping"
1775 msgstr ""
1776 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1777 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1778 "(Snooping)"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1781 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1782 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1783
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1787 msgid "Enable DNS lookups"
1788 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1789
1790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1791 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1792 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1793
1794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1795 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1796 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1797
1798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1804 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1805 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1808 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1809 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1812 msgid "Enable NTP client"
1813 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1816 msgid "Enable Single DES"
1817 msgstr "Habilitar DES Simples"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
1820 msgid "Enable TFTP server"
1821 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1824 msgid "Enable VLAN functionality"
1825 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1828 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1829 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1832 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1833 msgstr ""
1834 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1837 msgid "Enable learning and aging"
1838 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1841 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1842 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1845 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1846 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1849 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1850 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1853 msgid "Enable this network"
1854 msgstr "Habilitar esta rede"
1855
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1857 msgid "Enable/Disable"
1858 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1859
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1863 msgid "Enabled"
1864 msgstr "Habilitado"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1867 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1868 msgstr ""
1869 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1870 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1871 "(Snooping) nesta ponte"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1874 msgid ""
1875 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1876 "Domain"
1877 msgstr ""
1878 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1879 "de Mobilidade"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1882 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1883 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1884
1885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1886 msgid "Encapsulation limit"
1887 msgstr "Limite de encapsulamento"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1891 msgid "Encapsulation mode"
1892 msgstr "Modo de encapsulamento"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1899 msgid "Encryption"
1900 msgstr "Criptografia"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1903 msgid "Endpoint Host"
1904 msgstr "Equipamento do ponto final"
1905
1906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1907 msgid "Endpoint Port"
1908 msgstr "Porta do ponto final"
1909
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1911 msgid "Enter custom value"
1912 msgstr "Entre com valor personalizado"
1913
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1915 msgid "Enter custom values"
1916 msgstr "Entre com valores personalizados"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1919 msgid "Erasing..."
1920 msgstr "Apagando..."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1928 msgid "Error"
1929 msgstr "Erro"
1930
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1932 msgid "Errored seconds (ES)"
1933 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1934
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1937 msgid "Ethernet Adapter"
1938 msgstr "Adaptador Ethernet"
1939
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1942 msgid "Ethernet Switch"
1943 msgstr "Switch Ethernet"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1946 msgid "Exclude interfaces"
1947 msgstr "Excluir interfaces"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
1950 msgid "Expand hosts"
1951 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1954 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1955 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
1956
1957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1958 msgid "Expecting: %s"
1959 msgstr "Esperando: %s"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1962 msgid "Expires"
1963 msgstr "Expira"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1966 msgid ""
1967 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1968 msgstr ""
1969 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1970 "code>)."
1971
1972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1973 msgid "External"
1974 msgstr "Externo"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1977 msgid "External R0 Key Holder List"
1978 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1981 msgid "External R1 Key Holder List"
1982 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1983
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1985 msgid "External system log server"
1986 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1989 msgid "External system log server port"
1990 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1993 msgid "External system log server protocol"
1994 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1995
1996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1997 msgid "Extra SSH command options"
1998 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2001 msgid "FT over DS"
2002 msgstr ""
2003 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2004 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2007 msgid "FT over the Air"
2008 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2011 msgid "FT protocol"
2012 msgstr ""
2013 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2016 msgid "Failed to change the system password."
2017 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2018
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
2020 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2021 msgstr ""
2022 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2023 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2024
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2026 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2027 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2028
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
2030 msgid "File"
2031 msgstr "Arquivo"
2032
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
2034 msgid "File not accessible"
2035 msgstr "Arquivo não associado"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
2038 msgid "Filename"
2039 msgstr "Nome de arquivo"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
2042 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2043 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2047 msgid "Filesystem"
2048 msgstr "Sistema de Arquivos"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2051 msgid "Filter private"
2052 msgstr "Filtrar endereços privados"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2055 msgid "Filter useless"
2056 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2057
2058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2060 msgid "Finalizing failed"
2061 msgstr "A finalização falhou"
2062
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2064 msgid ""
2065 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2066 "with defaults based on what was detected"
2067 msgstr ""
2068 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2069 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2070 "detectado"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2073 msgid "Find and join network"
2074 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2075
2076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2077 msgid "Finish"
2078 msgstr "Terminar"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2081 msgid "Firewall"
2082 msgstr "Firewall"
2083
2084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2085 msgid "Firewall Mark"
2086 msgstr "Marca do Firewall"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2089 msgid "Firewall Settings"
2090 msgstr "Configurações do Firewall"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2093 msgid "Firewall Status"
2094 msgstr "Estado do Firewall"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2097 msgid "Firmware File"
2098 msgstr "Arquivo da Firmware"
2099
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2101 msgid "Firmware Version"
2102 msgstr "Versão do Firmware"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
2105 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2106 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2107
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2110 msgid "Flash image..."
2111 msgstr "Gravar imagem..."
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2114 msgid "Flash image?"
2115 msgstr "Instalar imagem?"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2118 msgid "Flash new firmware image"
2119 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2122 msgid "Flash operations"
2123 msgstr "Operações na memória flash"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2127 msgid "Flashing…"
2128 msgstr "Instalando…"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2131 msgid "Force"
2132 msgstr "Forçar"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2135 msgid "Force 40MHz mode"
2136 msgstr "Force o modo 40MHz"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2139 msgid "Force CCMP (AES)"
2140 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2143 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2144 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2147 msgid "Force TKIP"
2148 msgstr "Forçar TKIP"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2151 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2152 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2155 msgid "Force link"
2156 msgstr "Forçar o enlace"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2159 msgid "Force upgrade"
2160 msgstr "Forçar a atualização"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2163 msgid "Force use of NAT-T"
2164 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2165
2166 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2167 msgid "Form token mismatch"
2168 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2171 msgid "Forward DHCP traffic"
2172 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2173
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2175 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2176 msgstr ""
2177 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2178 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2181 msgid "Forward broadcast traffic"
2182 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2185 msgid "Forward mesh peer traffic"
2186 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2189 msgid "Forwarding mode"
2190 msgstr "Modo de encaminhamento"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2193 msgid "Fragmentation Threshold"
2194 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2195
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2197 msgid "Free"
2198 msgstr "Livre"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2201 msgid ""
2202 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2203 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2204 msgstr ""
2205 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a "
2206 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2211 msgid "GHz"
2212 msgstr "GHz"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2216 msgid "GPRS only"
2217 msgstr "Somente GPRS"
2218
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2220 msgid "Gateway"
2221 msgstr "Roteador"
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2224 msgid "Gateway Ports"
2225 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2226
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2229 msgid "Gateway address is invalid"
2230 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2233 msgid "Gateway metric"
2234 msgstr "Métrica de gateway"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2241 msgid "General Settings"
2242 msgstr "Configurações Gerais"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2248 msgid "General Setup"
2249 msgstr "Configurações Gerais"
2250
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2252 msgid "Generate Config"
2253 msgstr "Gerar Configuração"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2256 msgid "Generate PMK locally"
2257 msgstr ""
2258 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2259 "\">PMK</abbr> localmente"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2262 msgid "Generate archive"
2263 msgstr "Gerar arquivo"
2264
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2266 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2267 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2270 msgid "Global Settings"
2271 msgstr "Configurações Globais"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2274 msgid "Global network options"
2275 msgstr "Opções de rede globais"
2276
2277 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2278 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2279 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2280 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2281 msgid "Go to password configuration..."
2282 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2283
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2288 msgid "Go to relevant configuration page"
2289 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2292 msgid "Group Password"
2293 msgstr "Senha do Grupo"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2296 msgid "Guest"
2297 msgstr "Convidado"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2300 msgid "HE.net password"
2301 msgstr "Senha HE.net"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2304 msgid "HE.net username"
2305 msgstr "Usuário do HE.net"
2306
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2308 msgid "Hang Up"
2309 msgstr "Suspender"
2310
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2312 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2313 msgstr ""
2314 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2315 "abbr>)"
2316
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2318 msgid ""
2319 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2320 "the timezone."
2321 msgstr ""
2322 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2323 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2326 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2327 msgstr ""
2328 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2329 "\">ESSID</abbr>"
2330
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2333 msgid "Hide empty chains"
2334 msgstr "Ocultar cadeias vazias"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2339 msgid "Host"
2340 msgstr "Equipamento"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2343 msgid "Host entries"
2344 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2347 msgid "Host expiry timeout"
2348 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2351 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2352 msgstr ""
2353 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2354 "ou Rede"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2357 msgid "Host-Uniq tag content"
2358 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2366 msgid "Hostname"
2367 msgstr "Nome do equipamento"
2368
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2370 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2371 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2375 msgid "Hostnames"
2376 msgstr "Nome dos equipamentos"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2379 msgid "Hybrid"
2380 msgstr "Híbrido"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2383 msgid "IKE DH Group"
2384 msgstr ""
2385 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2386 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2389 msgid "IP Addresses"
2390 msgstr "Endereços IP"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2393 msgid "IP Protocol"
2394 msgstr "Protocolo IP"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2397 msgid "IP Type"
2398 msgstr "Tipo de IP"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2401 msgid "IP address"
2402 msgstr "Endereço IP"
2403
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2406 msgid "IP address in invalid"
2407 msgstr "O endereço IP é inválido"
2408
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2411 msgid "IP address is missing"
2412 msgstr "O endereço IP está ausente"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2422 msgid "IPv4"
2423 msgstr "IPv4"
2424
2425 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2426 msgid "IPv4 Firewall"
2427 msgstr "Firewall para IPv4"
2428
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2430 msgid "IPv4 Upstream"
2431 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2434 msgid "IPv4 address"
2435 msgstr "Endereço IPv4"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2438 msgid "IPv4 assignment length"
2439 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2440
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2442 msgid "IPv4 broadcast"
2443 msgstr "Broadcast IPv4"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2446 msgid "IPv4 gateway"
2447 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2450 msgid "IPv4 netmask"
2451 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2452
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2454 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2455 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2458 msgid "IPv4 only"
2459 msgstr "Somente IPv4"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2462 msgid "IPv4 prefix"
2463 msgstr "Prefixo IPv4"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2467 msgid "IPv4 prefix length"
2468 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2471 msgid "IPv4+IPv6"
2472 msgstr "IPv4+IPv6"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2476 msgid "IPv4-Address"
2477 msgstr "Endereço IPv4"
2478
2479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2481 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2482 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2485 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2486 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2501 msgid "IPv6"
2502 msgstr "IPv6"
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2505 msgid "IPv6 Firewall"
2506 msgstr "Firewall para IPv6"
2507
2508 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2509 msgid "IPv6 Neighbours"
2510 msgstr "Vizinhos IPv6"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2513 msgid "IPv6 Settings"
2514 msgstr "Configurações IPv6"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2517 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2518 msgstr ""
2519 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2520 "IPv6"
2521
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2523 msgid "IPv6 Upstream"
2524 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2527 msgid "IPv6 address"
2528 msgstr "Endereço IPv6"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2531 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2532 msgid "IPv6 assignment hint"
2533 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2537 msgid "IPv6 assignment length"
2538 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2541 msgid "IPv6 gateway"
2542 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2543
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2545 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2546 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2549 msgid "IPv6 only"
2550 msgstr "Somente IPv6"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2554 msgid "IPv6 prefix"
2555 msgstr "Prefixo IPv6"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2559 msgid "IPv6 prefix length"
2560 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2561
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2564 msgid "IPv6 routed prefix"
2565 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2568 msgid "IPv6 suffix"
2569 msgstr "Sufixo IPv6"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2573 msgid "IPv6-Address"
2574 msgstr "Endereço IPv6"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2577 msgid "IPv6-PD"
2578 msgstr "IPv6-PD"
2579
2580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2582 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2583 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2584
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2587 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2588 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2589
2590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2592 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2593 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2596 msgid "Identity"
2597 msgstr "Identidade"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2600 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2601 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2604 msgid "If checked, encryption is disabled"
2605 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2609 msgid ""
2610 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2611 msgstr ""
2612 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2613 "dispositivo fixo"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2617 msgid ""
2618 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2619 "device node"
2620 msgstr ""
2621 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2622 "um nó de dispositivo fixo"
2623
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2640 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2641 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2642 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2643
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2653 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2654 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2655 msgstr ""
2656 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2657
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2659 msgid ""
2660 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2661 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2662 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2663 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2664 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2665 msgstr ""
2666 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2667 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2668 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2669 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2670 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2671 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2672 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2675 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2676 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2679 msgid "Ignore interface"
2680 msgstr "Ignorar interface"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2683 msgid "Ignore resolve file"
2684 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2685
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2687 msgid "Image"
2688 msgstr "Imagem"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2691 msgid "In"
2692 msgstr "Entrada"
2693
2694 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2695 msgid ""
2696 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2697 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2698 msgstr ""
2699 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2700 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2701
2702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2708 msgid "Inactivity timeout"
2709 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2710
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2712 msgid "Inbound:"
2713 msgstr "Entrando:"
2714
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2716 msgid "Info"
2717 msgstr "Informação"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2720 msgid "Information"
2721 msgstr "Informações"
2722
2723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2725 msgid "Initialization failure"
2726 msgstr "Falha na iniciação"
2727
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2729 msgid "Initscript"
2730 msgstr "Script de iniciação"
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2733 msgid "Initscripts"
2734 msgstr "Scripts de iniciação"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2737 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2738 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2741 msgid "Install protocol extensions..."
2742 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2749 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2750 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2752 msgid "Interface"
2753 msgstr "Interface"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2756 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2757 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2760 msgid "Interface Configuration"
2761 msgstr "Configuração da Interface"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2765 msgid "Interface has %d pending changes"
2766 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2769 msgid "Interface is marked for deletion"
2770 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2773 msgid "Interface is reconnecting..."
2774 msgstr "A interface está reconectando..."
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2779 msgid "Interface is shutting down..."
2780 msgstr "A interface está desligando..."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2783 msgid "Interface is starting..."
2784 msgstr "Interface está iniciando..."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2787 msgid "Interface is stopping..."
2788 msgstr "Interface está parando..."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2791 msgid "Interface name"
2792 msgstr "Nome da Interface"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2796 msgid "Interface not present or not connected yet."
2797 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2802 msgid "Interfaces"
2803 msgstr "Interfaces"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2806 msgid "Internal"
2807 msgstr "Interno"
2808
2809 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2810 msgid "Internal Server Error"
2811 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2812
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2815 msgid "Invalid"
2816 msgstr "Valor inválido"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2819 msgid "Invalid Base64 key string"
2820 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2823 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2824 msgstr ""
2825 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2826 "são permitidos."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2829 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2830 msgstr ""
2831 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2832 "permitidos"
2833
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2835 msgid "Invalid argument"
2836 msgstr "Argumento inválido"
2837
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2839 msgid "Invalid command"
2840 msgstr "Comando inválido"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2843 msgid "Invalid hexadecimal value"
2844 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2845
2846 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2847 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2848 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2851 msgid "Isolate Clients"
2852 msgstr "Isolar Clientes"
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2855 msgid ""
2856 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2857 "flash memory, please verify the image file!"
2858 msgstr ""
2859 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2860 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2861
2862 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2863 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2864 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2865 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2866 msgid "JavaScript required!"
2867 msgstr "É necessário JavaScript!"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2870 msgid "Join Network"
2871 msgstr "Conectar à Rede"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2874 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2875 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2878 msgid "Joining Network: %q"
2879 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2882 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2883 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2886 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2887 msgid "Kernel Log"
2888 msgstr "Registro do Kernel"
2889
2890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2891 msgid "Kernel Version"
2892 msgstr "Versão do Kernel"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2895 msgid "Key"
2896 msgstr "Chave"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2903 msgid "Key #%d"
2904 msgstr "Chave #%d"
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2907 msgid "Kill"
2908 msgstr "Matar"
2909
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2912 msgid "L2TP"
2913 msgstr "L2TP"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2916 msgid "L2TP Server"
2917 msgstr "Servidor L2TP"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2924 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2925 msgid "LCP echo failure threshold"
2926 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2933 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2934 msgid "LCP echo interval"
2935 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2938 msgid "LLC"
2939 msgstr "LLC"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2943 msgid "Label"
2944 msgstr "Etiqueta"
2945
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2947 msgid "Language"
2948 msgstr "Idioma"
2949
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2951 msgid "Language and Style"
2952 msgstr "Idioma e Estilo"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2955 msgid "Latency"
2956 msgstr "Latência"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2959 msgid "Leaf"
2960 msgstr "Folha"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2964 msgid "Lease time"
2965 msgstr "Tempo de concessão"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2968 msgid "Leasefile"
2969 msgstr "Arquivo de atribuições"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2974 msgid "Leasetime remaining"
2975 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2980 msgid "Leave empty to autodetect"
2981 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2987 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2988 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2989
2990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2991 msgid "Legend:"
2992 msgstr "Legenda:"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2995 msgid "Limit"
2996 msgstr "Limite"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2999 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3000 msgstr ""
3001 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3002 "DNS."
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3005 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3006 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3007
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3009 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3010 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3013 msgid "Line Mode"
3014 msgstr "Modo da Linha"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3017 msgid "Line State"
3018 msgstr "Estado da Linha"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3021 msgid "Line Uptime"
3022 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3025 msgid "Link On"
3026 msgstr "Enlace Ativo"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3029 msgid ""
3030 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3031 "requests to"
3032 msgstr ""
3033 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3034 "encaminhar as requisições"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3037 msgid ""
3038 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3039 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3040 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3041 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3042 "Association."
3043 msgstr ""
3044 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3045 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3046 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3047 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3048 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3051 msgid ""
3052 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3053 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3054 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3055 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3056 "PMK-R1 keys."
3057 msgstr ""
3058 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3059 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3060 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3061 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3062 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3063
3064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3065 msgid "List of SSH key files for auth"
3066 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3069 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3070 msgstr ""
3071 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3072 "redes privadas (RFC1918)"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
3075 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3076 msgstr ""
3077 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3078 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3081 msgid "Listen Interfaces"
3082 msgstr "Interfaces de Escuta"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3085 msgid "Listen Port"
3086 msgstr "Porta de Escuta"
3087
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3089 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3090 msgstr ""
3091 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
3094 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3095 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3096
3097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3099 msgid "Load"
3100 msgstr "Carga"
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3103 msgid "Load Average"
3104 msgstr "Carga Média"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3107 msgid "Loading"
3108 msgstr "Carregando"
3109
3110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3111 msgid "Loading directory contents…"
3112 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3113
3114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3115 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3117 msgid "Loading view…"
3118 msgstr "Carregando visão…"
3119
3120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3122 msgid "Local IP address is invalid"
3123 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3126 msgid "Local IP address to assign"
3127 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3133 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3134 msgid "Local IPv4 address"
3135 msgstr "Endereço IPv4 local"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3139 msgid "Local IPv6 address"
3140 msgstr "Endereço IPv6 local"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
3143 msgid "Local Service Only"
3144 msgstr "Somente Serviço Local"
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3147 msgid "Local Startup"
3148 msgstr "Iniciação Local"
3149
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3152 msgid "Local Time"
3153 msgstr "Hora Local"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3156 msgid "Local domain"
3157 msgstr "Domínio Local"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:143
3160 msgid ""
3161 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3162 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3163 msgstr ""
3164 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3165 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3166 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3169 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3170 msgstr ""
3171 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3172 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3175 msgid "Local server"
3176 msgstr "Servidor local"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3179 msgid ""
3180 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3181 "available"
3182 msgstr ""
3183 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3184 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3187 msgid "Localise queries"
3188 msgstr "Localizar consultas"
3189
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3191 msgid "Log output level"
3192 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3195 msgid "Log queries"
3196 msgstr "Registar as consultas"
3197
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3199 msgid "Logging"
3200 msgstr "Registrando os eventos"
3201
3202 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3203 msgid "Login"
3204 msgstr "Entrar"
3205
3206 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3207 msgid "Logout"
3208 msgstr "Sair"
3209
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3211 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3212 msgstr ""
3213 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3214 "abbr>)"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3217 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3218 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3222 msgid "MAC"
3223 msgstr "MAC"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3231 msgid "MAC-Address"
3232 msgstr "Endereço MAC"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3235 msgid "MAC-Address Filter"
3236 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3239 msgid "MAC-Filter"
3240 msgstr "Filtro de MAC"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3243 msgid "MAC-List"
3244 msgstr "Lista de MAC"
3245
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3248 msgid "MAP / LW4over6"
3249 msgstr "MAP / LW4over6"
3250
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3253 msgid "MAP rule is invalid"
3254 msgstr "A regra MAC é inválida"
3255
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3259 msgid "MBit/s"
3260 msgstr "MBit/s"
3261
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3263 msgid "MD5"
3264 msgstr "MD5"
3265
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3267 msgid "MHz"
3268 msgstr "MHz"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3273 msgid "MTU"
3274 msgstr "MTU"
3275
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3277 msgid ""
3278 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3279 "below:"
3280 msgstr ""
3281 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3282 "abaixo:"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3291 msgid "Manual"
3292 msgstr "Manual"
3293
3294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3296 msgid "Master"
3297 msgstr "Mestre"
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3300 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3301 msgstr ""
3302 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3303 "\">ATTNDR</abbr>)"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3306 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3307 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
3310 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3311 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
3314 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3315 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3318 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3319 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3324 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3325 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3328 msgid "Maximum number of leased addresses."
3329 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3332 msgid "Maximum transmit power"
3333 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3342 msgid "Mbit/s"
3343 msgstr "Mbit/s"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3346 msgid "Medium"
3347 msgstr "Médio"
3348
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3350 msgid "Memory"
3351 msgstr "Memória"
3352
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3354 msgid "Memory usage (%)"
3355 msgstr "Uso da memória (%)"
3356
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3358 msgid "Mesh"
3359 msgstr "Mesh"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3362 msgid "Mesh ID"
3363 msgstr "ID de Mesh"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3366 msgid "Mesh Id"
3367 msgstr "Identificador da Malha"
3368
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3370 msgid "Method not found"
3371 msgstr "Método não encontrado"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3374 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3377 msgid "Metric"
3378 msgstr "Métrica"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3381 msgid "Mirror monitor port"
3382 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3385 msgid "Mirror source port"
3386 msgstr "Porta de origem do espelho"
3387
3388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3389 msgid "Mobile Data"
3390 msgstr "Dados móveis"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3393 msgid "Mobility Domain"
3394 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3395
3396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3403 msgid "Mode"
3404 msgstr "Modo"
3405
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3407 msgid "Model"
3408 msgstr "Modelo"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3411 msgid "Modem default"
3412 msgstr "Padrão do modem"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3419 msgid "Modem device"
3420 msgstr "Dispositivo do Modem"
3421
3422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3424 msgid "Modem information query failed"
3425 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3429 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3430 msgid "Modem init timeout"
3431 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3434 msgid "ModemManager"
3435 msgstr "ModemManager"
3436
3437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3439 msgid "Monitor"
3440 msgstr "Monitor"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3443 msgid "More Characters"
3444 msgstr "Mais Caracteres"
3445
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3447 msgid "More…"
3448 msgstr "Mais…"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3451 msgid "Mount Point"
3452 msgstr "Ponto de Montagem"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3457 msgid "Mount Points"
3458 msgstr "Pontos de Montagem"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3461 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3462 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3463
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3465 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3466 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3469 msgid ""
3470 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3471 "filesystem"
3472 msgstr ""
3473 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3474 "anexado ao sistema de arquivos"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3477 msgid "Mount attached devices"
3478 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3481 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3482 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3485 msgid "Mount options"
3486 msgstr "Opções de montagem"
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3489 msgid "Mount point"
3490 msgstr "Ponto de montagem"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3493 msgid "Mount swap not specifically configured"
3494 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3497 msgid "Mounted file systems"
3498 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3499
3500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3501 msgid "Move down"
3502 msgstr "Mover para baixo"
3503
3504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3505 msgid "Move up"
3506 msgstr "Mover para cima"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3509 msgid "NAS ID"
3510 msgstr "NAS ID"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3513 msgid "NAT-T Mode"
3514 msgstr "Modo NAT-T"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3517 msgid "NAT64 Prefix"
3518 msgstr "Prefixo NAT64"
3519
3520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3522 msgid "NCM"
3523 msgstr "NCM"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3526 msgid "NDP-Proxy"
3527 msgstr "Proxy NDP"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3530 msgid "NT Domain"
3531 msgstr "Domínio NT"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3534 msgid "NTP server candidates"
3535 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3536
3537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3543 msgid "Name"
3544 msgstr "Nome"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3547 msgid "Name of the new network"
3548 msgstr "Nome da nova rede"
3549
3550 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3551 msgid "Navigation"
3552 msgstr "Navegação"
3553
3554 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3560 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3561 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3562 msgid "Network"
3563 msgstr "Rede"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3566 msgid "Network Utilities"
3567 msgstr "Utilitários de Rede"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3570 msgid "Network boot image"
3571 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3572
3573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3575 msgid "Network device is not present"
3576 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3579 msgid "New interface name…"
3580 msgstr "Nome de nova interface…"
3581
3582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3583 msgid "Next »"
3584 msgstr "Próximo »"
3585
3586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3588 msgid "No"
3589 msgstr "Não"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3592 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3593 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3596 msgid "No Encryption"
3597 msgstr "Sem criptografia"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3600 msgid "No NAT-T"
3601 msgstr "Sem NAT-T"
3602
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3604 msgid "No data received"
3605 msgstr "Nenhum dado recebido"
3606
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3608 msgid "No entries in this directory"
3609 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3612 msgid "No files found"
3613 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3619 msgid "No information available"
3620 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3621
3622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3624 msgid "No matching prefix delegation"
3625 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
3628 msgid "No negative cache"
3629 msgstr "Nenhum cache negativo"
3630
3631 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3632 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3634 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3635 msgid "No password set!"
3636 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3639 msgid "No peers defined yet"
3640 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3641
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3644 msgid "No public keys present yet."
3645 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3648 msgid "No rules in this chain."
3649 msgstr "Sem regras nesta cadeia."
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3652 msgid "No signal"
3653 msgstr "Sem sinal"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3657 msgid "No zone assigned"
3658 msgstr "Nenhuma zona definida"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3664 msgid "Noise"
3665 msgstr "Ruído"
3666
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3668 msgid "Noise Margin (SNR)"
3669 msgstr ""
3670 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3671 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3672
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3674 msgid "Noise:"
3675 msgstr "Ruído:"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3678 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3679 msgstr ""
3680 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3681 "abbr>"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
3684 msgid "Non-wildcard"
3685 msgstr "Sem caracter curinga"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3690 msgid "None"
3691 msgstr "Nenhum"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3694 msgid "Normal"
3695 msgstr "Normal"
3696
3697 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3698 msgid "Not Found"
3699 msgstr "Não Encontrado"
3700
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3702 msgid "Not connected"
3703 msgstr "Não conectado"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3710 msgid "Not present"
3711 msgstr "Não presente"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3714 msgid "Not started on boot"
3715 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3716
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3718 msgid "Not supported"
3719 msgstr "Sem suporte"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3722 msgid "Notice"
3723 msgstr "Aviso"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3726 msgid "Nslookup"
3727 msgstr "Nslookup"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3730 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3731 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3734 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3735 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3738 msgid "Obfuscated Group Password"
3739 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3742 msgid "Obfuscated Password"
3743 msgstr "Senha Ofuscada"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3752 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3753 msgid "Obtain IPv6-Address"
3754 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3757 msgid "Off"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3761 msgid "Off-State Delay"
3762 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3765 msgid "On"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3769 msgid "On-Link route"
3770 msgstr "Rota em enlace"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3773 msgid "On-State Delay"
3774 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3777 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3778 msgstr ""
3779 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3780
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3782 msgid "One of the following: %s"
3783 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3784
3785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3787 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3788 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3789
3790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3791 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3792 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3793
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3796 msgid "One or more required fields have no value!"
3797 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3801 msgid "Open list..."
3802 msgstr "Abrir lista..."
3803
3804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3805 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3806 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3807 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3810 msgid "Operating frequency"
3811 msgstr "Frequência de Operação"
3812
3813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3814 msgid "Option changed"
3815 msgstr "Opção alterada"
3816
3817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3818 msgid "Option removed"
3819 msgstr "Opção removida"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3823 msgid "Optional"
3824 msgstr "Opcional"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3827 msgid ""
3828 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3829 "starting with <code>0x</code>."
3830 msgstr ""
3831 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3832 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3833
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3835 msgid ""
3836 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3837 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3838 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3839 "for the interface."
3840 msgstr ""
3841 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3842 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3843 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3844 "c:d::1') para esta interface."
3845
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3847 msgid ""
3848 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3849 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3850 msgstr ""
3851 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3852 "pós quântica."
3853
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3855 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3856 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3857
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3859 msgid "Optional. Description of peer."
3860 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3861
3862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3863 msgid ""
3864 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3865 "interface."
3866 msgstr ""
3867 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3868 "interface."
3869
3870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3871 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3872 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3873
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3875 msgid "Optional. Port of peer."
3876 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3877
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3879 msgid ""
3880 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3881 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3882 msgstr ""
3883 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3884 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3885 "uma NAT é 25."
3886
3887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3888 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3889 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3890
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3892 msgid "Options"
3893 msgstr "Opções"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3896 msgid "Other:"
3897 msgstr "Outro:"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3900 msgid "Out"
3901 msgstr "Saída"
3902
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3904 msgid "Outbound:"
3905 msgstr "Saindo:"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3908 msgid "Output Interface"
3909 msgstr "Interface de Saída"
3910
3911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3913 msgid "Output zone"
3914 msgstr "Zona de saída"
3915
3916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3918 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3920 msgid "Override MAC address"
3921 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3922
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3925 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3926 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3935 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3936 msgid "Override MTU"
3937 msgstr ""
3938 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3939 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3942 msgid "Override TOS"
3943 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3946 msgid "Override TTL"
3947 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3950 msgid "Override default interface name"
3951 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3954 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3955 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3958 msgid ""
3959 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3960 "subnet that is served."
3961 msgstr ""
3962 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3963 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3964 "endereço."
3965
3966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3967 msgid "Override the table used for internal routes"
3968 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3971 msgid "Overview"
3972 msgstr "Visão Geral"
3973
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3975 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3976 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3979 msgid "Owner"
3980 msgstr "Dono"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3983 msgid "PAP/CHAP (both)"
3984 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3995 msgid "PAP/CHAP password"
3996 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4007 msgid "PAP/CHAP username"
4008 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4011 msgid "PDP Type"
4012 msgstr "Tipo de PDP"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4015 msgid "PID"
4016 msgstr "PID"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4022 msgid "PIN"
4023 msgstr "PIN"
4024
4025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4027 msgid "PIN code rejected"
4028 msgstr "Código PIN rejeitado"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4031 msgid "PMK R1 Push"
4032 msgstr "PMK R1 Push"
4033
4034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4036 msgid "PPP"
4037 msgstr "PPP"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4040 msgid "PPPoA Encapsulation"
4041 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4042
4043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4045 msgid "PPPoATM"
4046 msgstr "PPPoATM"
4047
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4050 msgid "PPPoE"
4051 msgstr "PPPoE"
4052
4053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4055 msgid "PPPoSSH"
4056 msgstr "PPPoSSH"
4057
4058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4060 msgid "PPtP"
4061 msgstr "PPtP"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4064 msgid "PSID offset"
4065 msgstr "Deslocamento PSID"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4068 msgid "PSID-bits length"
4069 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4072 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4073 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4076 msgid "Packets"
4077 msgstr "Pacotes"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4081 msgid "Part of zone %q"
4082 msgstr "Parte da zona %q"
4083
4084 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4089 msgid "Password"
4090 msgstr "Senha"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4093 msgid "Password authentication"
4094 msgstr "Autenticação por senha"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4097 msgid "Password of Private Key"
4098 msgstr "Senha da Chave Privada"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4101 msgid "Password of inner Private Key"
4102 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4108 msgid "Password strength"
4109 msgstr "Força da senha"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4112 msgid "Password2"
4113 msgstr "Senha2"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4116 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4117 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4120 msgid "Path to CA-Certificate"
4121 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4124 msgid "Path to Client-Certificate"
4125 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4128 msgid "Path to Private Key"
4129 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4132 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4133 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4136 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4137 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4140 msgid "Path to inner Private Key"
4141 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4154 msgid "Peak:"
4155 msgstr "Pico:"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4158 msgid "Peer IP address to assign"
4159 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4160
4161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4163 msgid "Peer address is missing"
4164 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4167 msgid "Peers"
4168 msgstr "Parceiros"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4171 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4172 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4173
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4175 msgid "Perform reboot"
4176 msgstr "Reiniciar o sistema"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4179 msgid "Perform reset"
4180 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4183 msgid "Permission denied"
4184 msgstr "Permissão negada"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4187 msgid "Persistent Keep Alive"
4188 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4191 msgid "Phy Rate:"
4192 msgstr "Taxa física:"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4195 msgid "Physical Settings"
4196 msgstr "Configurações Físicas"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4200 msgid "Ping"
4201 msgstr "Ping"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4209 msgid "Pkts."
4210 msgstr "Pcts."
4211
4212 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4213 msgid "Please enter your username and password."
4214 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4215
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4217 msgid "Please select the file to upload."
4218 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4221 msgid "Policy"
4222 msgstr "Política"
4223
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4225 msgid "Port"
4226 msgstr "Porta"
4227
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4229 msgid "Port %s"
4230 msgstr "Porta %s"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4233 msgid "Port status:"
4234 msgstr "Status da porta:"
4235
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4237 msgid "Potential negation of: %s"
4238 msgstr "Negação potencial de: %s"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4241 msgid "Power Management Mode"
4242 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4245 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4246 msgstr ""
4247 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4250 msgid "Prefer LTE"
4251 msgstr "Preferir LTE"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4254 msgid "Prefer UMTS"
4255 msgstr "Preferir UMTS"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4258 msgid "Prefix Delegated"
4259 msgstr "Prefixo Delegado"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4262 msgid "Preshared Key"
4263 msgstr "Chave Compartilhada"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4271 msgid ""
4272 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4273 "ignore failures"
4274 msgstr ""
4275 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4276 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4279 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4280 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4283 msgid "Prevents client-to-client communication"
4284 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4287 msgid "Private Key"
4288 msgstr "Chave Privada"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4292 msgid "Processes"
4293 msgstr "Processos"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4296 msgid "Profile"
4297 msgstr "Perfil"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4300 msgid "Prot."
4301 msgstr "Protocolo"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4308 msgid "Protocol"
4309 msgstr "Protocolo"
4310
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4312 msgid "Provide NTP server"
4313 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4316 msgid "Provide new network"
4317 msgstr "Prover nova rede"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4320 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4321 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4324 msgid "Public Key"
4325 msgstr "Chave Pública"
4326
4327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4328 msgid ""
4329 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4330 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4331 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4332 "code> file into the input field."
4333 msgstr ""
4334 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4335 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4336 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4337 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4340 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4341 msgstr ""
4342 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4343 "clientes."
4344
4345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4347 msgid "QMI Cellular"
4348 msgstr "Celular QMI"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4351 msgid "Quality"
4352 msgstr "Qualidade"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
4355 #, fuzzy
4356 msgid ""
4357 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4358 "servers"
4359 msgstr ""
4360 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4361 "disponíveis"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4364 msgid "R0 Key Lifetime"
4365 msgstr "Validade da Chave R0"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4368 msgid "R1 Key Holder"
4369 msgstr "Detentor da Chave R1"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4372 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4373 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4376 msgid "RSSI threshold for joining"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4380 msgid "RTS/CTS Threshold"
4381 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4385 msgid "RX"
4386 msgstr "RX"
4387
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4389 msgid "RX Rate"
4390 msgstr "Taxa de RX"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4393 msgid "RX Rate / TX Rate"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4397 msgid "Radius-Accounting-Port"
4398 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4401 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4402 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4405 msgid "Radius-Accounting-Server"
4406 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4409 msgid "Radius-Authentication-Port"
4410 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4413 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4414 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4417 msgid "Radius-Authentication-Server"
4418 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4421 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4422 msgstr ""
4423 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4424 "provedor requeira isso"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4427 msgid ""
4428 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4429 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4430 msgstr ""
4431 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4432 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4435 msgid "Really switch protocol?"
4436 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4437
4438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4439 msgid "Realtime Graphs"
4440 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4443 msgid "Reassociation Deadline"
4444 msgstr "Limite para Reassociação"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4447 msgid "Rebind protection"
4448 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4449
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4452 msgid "Reboot"
4453 msgstr "Reiniciar"
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4459 msgid "Rebooting…"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4463 msgid "Reboots the operating system of your device"
4464 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4465
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4467 msgid "Receive"
4468 msgstr "Receber"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4471 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4472 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4475 msgid "Reconnect this interface"
4476 msgstr "Reconectar esta interface"
4477
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4479 msgid "References"
4480 msgstr "Referências"
4481
4482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4483 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4484 msgid "Relay"
4485 msgstr "Retransmissor"
4486
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4488 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4489 msgid "Relay Bridge"
4490 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4493 msgid "Relay between networks"
4494 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4495
4496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4497 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4498 msgid "Relay bridge"
4499 msgstr "Ponte por retransmissão"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4503 msgid "Remote IPv4 address"
4504 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4507 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4508 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4511 msgid "Remove"
4512 msgstr "Remover"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4515 msgid "Replace wireless configuration"
4516 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4519 msgid "Request IPv6-address"
4520 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4523 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4524 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4527 msgid "Request timeout"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4531 msgid "Required"
4532 msgstr "Necessário"
4533
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4535 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4536 msgstr ""
4537 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4540 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4541 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4542
4543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4544 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4545 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4546
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4548 msgid ""
4549 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4550 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4551 "routes through the tunnel."
4552 msgstr ""
4553 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4554 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4555 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4560 msgid "Requires hostapd"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4565 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4569 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4574 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4578 msgid ""
4579 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4580 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
4584 msgid ""
4585 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4586 "come from unsigned domains"
4587 msgstr ""
4588 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4589 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4597 msgid "Requires wpa-supplicant"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4602 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4606 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4612 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4616 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4620 msgid "Reset"
4621 msgstr "Limpar"
4622
4623 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4624 msgid "Reset Counters"
4625 msgstr "Reiniciar contadores"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4628 msgid "Reset to defaults"
4629 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4632 msgid "Resolv and Hosts Files"
4633 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4636 msgid "Resolve file"
4637 msgstr "Arquivo Resolv"
4638
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4640 msgid "Resource not found"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4647 msgid "Restart"
4648 msgstr "Reiniciar"
4649
4650 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4651 msgid "Restart Firewall"
4652 msgstr "Reiniciar o firewall"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4655 msgid "Restart radio interface"
4656 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4657
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4659 msgid "Restore"
4660 msgstr "Restauração"
4661
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4663 msgid "Restore backup"
4664 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4665
4666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4668 msgid "Reveal/hide password"
4669 msgstr "Relevar/esconder senha"
4670
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4672 msgid "Revert"
4673 msgstr "Reverter"
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4676 msgid "Revert changes"
4677 msgstr "Reverter as mudanças"
4678
4679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4680 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4681 msgstr ""
4682 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4683
4684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4685 msgid "Reverting configuration…"
4686 msgstr "Revertendo configurações…"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4689 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4690 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4693 msgid "Root preparation"
4694 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4697 msgid "Route Allowed IPs"
4698 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4701 msgid "Route table"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4705 msgid "Route type"
4706 msgstr "Tipo de rota"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4709 msgid "Router Advertisement-Service"
4710 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4711
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4714 msgid "Router Password"
4715 msgstr "Senha do Roteador"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4718 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4719 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4720 msgid "Routes"
4721 msgstr "Rotas"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4724 msgid ""
4725 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4726 "can be reached."
4727 msgstr ""
4728 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4729 "podem ser alcançado."
4730
4731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4732 msgid "Rule"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4736 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4737 msgstr ""
4738 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4741 msgid "Run filesystem check"
4742 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4743
4744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4745 msgid "Runtime error"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4749 msgid "SHA256"
4750 msgstr "SHA256"
4751
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4753 msgid "SNR"
4754 msgstr "SNR"
4755
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4758 msgid "SSH Access"
4759 msgstr "Acesso SSH"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4762 msgid "SSH server address"
4763 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4766 msgid "SSH server port"
4767 msgstr "Porta do servidor SSH"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4770 msgid "SSH username"
4771 msgstr "Usuário do SSH"
4772
4773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4775 msgid "SSH-Keys"
4776 msgstr "Chaves SSH"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4782 msgid "SSID"
4783 msgstr "SSID"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4786 msgid "SWAP"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4796 msgid "Save"
4797 msgstr "Salvar"
4798
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4802 msgid "Save & Apply"
4803 msgstr "Salvar & Aplicar"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4806 msgid "Save mtdblock"
4807 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4810 msgid "Save mtdblock contents"
4811 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4814 msgid "Scan"
4815 msgstr "Procurar"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4819 msgid "Scheduled Tasks"
4820 msgstr "Tarefas Agendadas"
4821
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4823 msgid "Section added"
4824 msgstr "Seção adicionada"
4825
4826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4827 msgid "Section removed"
4828 msgstr "Seção removida"
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4831 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4832 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4833
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4835 msgid ""
4836 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4837 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4838 "your device!"
4839 msgstr ""
4840 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4841 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4842 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4843
4844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4847 msgid "Select file…"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4856 msgid ""
4857 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4858 "conjunction with failure threshold"
4859 msgstr ""
4860 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4861 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4864 msgid "Server Settings"
4865 msgstr "Configurações do Servidor"
4866
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4868 msgid "Service Name"
4869 msgstr "Nome do Serviço"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4873 msgid "Service Type"
4874 msgstr "Tipo do Serviço"
4875
4876 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4877 msgid "Services"
4878 msgstr "Serviços"
4879
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4881 msgid "Session expired"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4885 msgid "Set VPN as Default Route"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4889 msgid ""
4890 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4891 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4892 msgstr ""
4893 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4894 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4895 "do hotplug)."
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4898 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4904 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4905 msgid "Setting PLMN failed"
4906 msgstr ""
4907 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4908 "falhou"
4909
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4912 msgid "Setting operation mode failed"
4913 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4917 msgid "Setup DHCP Server"
4918 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4921 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4922 msgstr ""
4923 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4924 "abbr>)"
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4927 msgid "Short GI"
4928 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4931 msgid "Short Preamble"
4932 msgstr "Preâmbulo curto"
4933
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4936 msgid "Show current backup file list"
4937 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4938
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4940 msgid "Show empty chains"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4944 msgid "Shutdown this interface"
4945 msgstr "Desligar esta interface"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4954 msgid "Signal"
4955 msgstr "Sinal"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4958 msgid "Signal / Noise"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4962 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4963 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4966 msgid "Signal:"
4967 msgstr "Sinal:"
4968
4969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4971 msgid "Size"
4972 msgstr "Tamanho"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
4975 msgid "Size of DNS query cache"
4976 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4977
4978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4979 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4984 msgid "Skip"
4985 msgstr "Pular"
4986
4987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4988 msgid "Skip to content"
4989 msgstr "Pular para o conteúdo"
4990
4991 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4992 msgid "Skip to navigation"
4993 msgstr "Pular para a navegação"
4994
4995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4997 msgid "Software VLAN"
4998 msgstr "VLAN em Software"
4999
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5001 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5002 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5003
5004 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5005 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5006 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5007
5008 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5009 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5010 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5011
5012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5013 msgid ""
5014 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5015 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5016 "instructions."
5017 msgstr ""
5018 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5019 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5020 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5021
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5025 msgid "Source"
5026 msgstr "Origem"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5029 msgid "Source Address"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5033 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5034 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5037 msgid ""
5038 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5039 "to be dead"
5040 msgstr ""
5041 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5042 "considerar que um equipamento está morto"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5045 msgid ""
5046 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5047 "dead"
5048 msgstr ""
5049 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5050 "equipamento está morto"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5053 msgid ""
5054 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5055 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5056 "be reduced by the driver."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5060 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5061 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5062
5063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5064 msgid ""
5065 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5066 "default (64)."
5067 msgstr ""
5068 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5069 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5070
5071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5072 msgid ""
5073 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5074 "bytes)."
5075 msgstr ""
5076 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5077 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5080 msgid "Specify the secret encryption key here."
5081 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5086 msgid "Start"
5087 msgstr "Iniciar"
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5090 msgid "Start priority"
5091 msgstr "Prioridade de iniciação"
5092
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5094 msgid "Starting configuration apply…"
5095 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5098 msgid "Starting wireless scan..."
5099 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5103 msgid "Startup"
5104 msgstr "Iniciação"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5107 msgid "Static IPv4 Routes"
5108 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5111 msgid "Static IPv6 Routes"
5112 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5115 msgid "Static Leases"
5116 msgstr "Alocações Estáticas"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5119 msgid "Static Routes"
5120 msgstr "Rotas Estáticas"
5121
5122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5125 msgid "Static address"
5126 msgstr "Endereço Estático"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
5129 msgid ""
5130 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5131 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5132 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5133 msgstr ""
5134 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5135 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5136 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5137 "é provido."
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5140 msgid "Station inactivity limit"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5147 msgid "Status"
5148 msgstr "Estado"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5153 msgid "Stop"
5154 msgstr "Parar"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5157 msgid "Strict order"
5158 msgstr "Ordem Exata"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5161 msgid "Strong"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5166 msgid "Submit"
5167 msgstr "Enviar"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5170 msgid "Suppress logging"
5171 msgstr "Suprimir registros (log)"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5174 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5175 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5178 msgid "Swap free"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5183 msgid "Switch"
5184 msgstr "Switch"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5187 msgid "Switch %q"
5188 msgstr "Switch %q"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5191 msgid ""
5192 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5193 msgstr ""
5194 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5195 "não ser precisas."
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5198 msgid "Switch Port Mask"
5199 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5200
5201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5202 msgid "Switch Speed Mask"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5207 msgid "Switch VLAN"
5208 msgstr "Switch VLAN"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5211 msgid "Switch protocol"
5212 msgstr "Trocar o protocolo"
5213
5214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5217 msgid "Switch to CIDR list notation"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5221 msgid "Symbolic link"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5225 msgid "Sync with NTP-Server"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5229 msgid "Sync with browser"
5230 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5231
5232 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5236 msgid "System"
5237 msgstr "Sistema"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5241 msgid "System Log"
5242 msgstr "Registro do Sistema"
5243
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5245 msgid "System Properties"
5246 msgstr "Propriedades do Sistema"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5249 msgid "System log buffer size"
5250 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5253 msgid "TCP:"
5254 msgstr "TCP:"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5257 msgid "TFTP Settings"
5258 msgstr "Configurações do TFTP"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
5261 msgid "TFTP server root"
5262 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5266 msgid "TX"
5267 msgstr "TX"
5268
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5270 msgid "TX Rate"
5271 msgstr "Taxa de TX"
5272
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5276 msgid "Table"
5277 msgstr "Tabela"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5283 msgid "Target"
5284 msgstr "Destino"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5287 msgid "Target network"
5288 msgstr "Rede de destino"
5289
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5291 msgid "Terminate"
5292 msgstr "Terminar"
5293
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5295 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5299 msgid ""
5300 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5301 "username instead of the user ID!"
5302 msgstr ""
5303 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5304 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5307 msgid ""
5308 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5309 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5310
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5313 msgid ""
5314 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5315 msgstr ""
5316 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5319 msgid ""
5320 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5321 "code> and <code>_</code>"
5322 msgstr ""
5323 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5324 "code> e <code>_</code>"
5325
5326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5327 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5328 msgstr ""
5329 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5330
5331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5332 msgid ""
5333 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5334 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5335 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5336 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5337 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5338 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5339 "state."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5344 msgid ""
5345 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5346 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5347 msgstr ""
5348 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5349 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5352 msgid ""
5353 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5354 "properly."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5358 msgid ""
5359 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5360 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5361 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5365 msgid "The following rules are currently active on this system."
5366 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5367
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5369 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5373 msgid "The given SSH public key has already been added."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5377 msgid ""
5378 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5379 "ECDSA keys."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5383 msgid "The interface name is already used"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5387 msgid "The interface name is too long"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5392 msgid ""
5393 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5394 "addresses."
5395 msgstr ""
5396 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5397
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5400 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5401 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5404 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5405 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5408 msgid "The network name is already used"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5412 msgid ""
5413 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5414 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5415 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5416 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5417 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5418 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5419 msgstr ""
5420 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5421 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5422 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\""
5423 ">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes segmentos "
5424 "de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior (uplink) e as "
5425 "demais portas são utilizadas para a rede local."
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5429 msgid "The reboot command failed with code %d"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5433 msgid "The restore command failed with code %d"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5437 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5441 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5442 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5445 msgid ""
5446 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5447 "when finished."
5448 msgstr ""
5449 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5450 "quando terminado."
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5453 msgid ""
5454 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5455 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5456 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5457 "settings."
5458 msgstr ""
5459 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5460 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5461 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5462 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5465 msgid ""
5466 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5467 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5471 msgid "The system password has been successfully changed."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5475 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5479 msgid ""
5480 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5481 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5482 "\"Cancel\" to abort the operation."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5486 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5490 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5494 msgid ""
5495 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5496 "you choose the generic image format for your platform."
5497 msgstr ""
5498 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5499 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5504 msgid "There are no active leases"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5508 msgid "There are no changes to apply"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5512 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5513 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5514 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5515 msgid ""
5516 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5517 "protect the web interface and enable SSH."
5518 msgstr ""
5519 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5520 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5521
5522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5523 msgid "This IPv4 address of the relay"
5524 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5527 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5531 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
5535 msgid ""
5536 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5537 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5538 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5543 msgid ""
5544 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5545 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5546 "configurations are automatically preserved."
5547 msgstr ""
5548 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5549 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5550 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5551 "preservados."
5552
5553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5554 msgid ""
5555 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5556 "password if no update key has been configured"
5557 msgstr ""
5558 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5559 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5562 msgid ""
5563 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5564 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5565 msgstr ""
5566 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5567 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5568
5569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5570 msgid ""
5571 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5572 "ends with <code>...:2/64</code>"
5573 msgstr ""
5574 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5575 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5578 msgid ""
5579 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5580 "abbr> in the local network"
5581 msgstr ""
5582 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5583 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5586 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5587 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5590 msgid ""
5591 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5592 msgstr ""
5593 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5594 "clientes"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5597 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5598 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5599
5600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5601 msgid ""
5602 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5603 msgstr ""
5604 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5605 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5606
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5608 msgid ""
5609 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5610 "their status."
5611 msgstr ""
5612 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5613
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5618 msgid "This section contains no values yet"
5619 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5622 msgid "Time Synchronization"
5623 msgstr "Sincronização de horário"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5626 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5630 msgid "Timezone"
5631 msgstr "Fuso Horário"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5634 msgid "To login…"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5638 msgid ""
5639 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5640 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5641 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5642 msgstr ""
5643 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5644 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5645 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5646 "imagens do tipo squashfs)."
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5649 msgid "Tone"
5650 msgstr "Tom"
5651
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5653 msgid "Total Available"
5654 msgstr "Total Disponível"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5658 msgid "Traceroute"
5659 msgstr "Traceroute"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5663 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5664 msgid "Traffic"
5665 msgstr "Tráfego"
5666
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5668 msgid "Transfer"
5669 msgstr "Transferências"
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5672 msgid "Transmit"
5673 msgstr "Transmitir"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5676 msgid "Trigger"
5677 msgstr "Disparo"
5678
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5680 msgid "Trigger Mode"
5681 msgstr "Modo de disparo"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5684 msgid "Tunnel ID"
5685 msgstr "Identificador do Túnel"
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5689 msgid "Tunnel Interface"
5690 msgstr "Interface de Tunelamento"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5695 msgid "Tunnel Link"
5696 msgstr "Enlace do túnel"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5699 msgid "Tx-Power"
5700 msgstr "Potência de transmissão"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5705 msgid "Type"
5706 msgstr "Tipo"
5707
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5709 msgid "UDP:"
5710 msgstr "UDP:"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5713 msgid "UMTS only"
5714 msgstr "UMTS somente"
5715
5716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5718 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5719 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5720
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5722 msgid "USB Device"
5723 msgstr "Dispositivo USB"
5724
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5726 msgid "USB Ports"
5727 msgstr "Portas USB"
5728
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5731 msgid "UUID"
5732 msgstr "UUID"
5733
5734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5738 msgid "Unable to determine device name"
5739 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5740
5741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5743 msgid "Unable to determine external IP address"
5744 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5748 msgid "Unable to determine upstream interface"
5749 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5750
5751 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5752 msgid "Unable to dispatch"
5753 msgstr "Não é possível a expedição"
5754
5755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5758 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5759 msgid "Unable to obtain client ID"
5760 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5761
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5763 msgid "Unable to obtain mount information"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5768 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5769 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5770
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5773 msgid "Unable to resolve peer host name"
5774 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5775
5776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5779 msgid "Unable to save contents: %s"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5783 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5784 msgstr ""
5785 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5786 "abbr>)"
5787
5788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5789 msgid "Unexpected reply data format"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5794 msgid "Unknown"
5795 msgstr "Desconhecido"
5796
5797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5799 msgid "Unknown error (%s)"
5800 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5801
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5803 msgid "Unknown error code"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5809 msgid "Unmanaged"
5810 msgstr "Não gerenciado"
5811
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5814 msgid "Unmount"
5815 msgstr "Desmontar"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5819 msgid "Unnamed key"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5823 msgid "Unsaved Changes"
5824 msgstr "Alterações Não Salvas"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5827 msgid "Unspecified error"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5832 msgid "Unsupported MAP type"
5833 msgstr ""
5834 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5835 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5836
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5839 msgid "Unsupported modem"
5840 msgstr "Modem não suportado"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5843 msgid "Unsupported protocol type."
5844 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5845
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5847 msgid "Up"
5848 msgstr "Acima"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5851 msgid "Upload"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5855 msgid ""
5856 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5862 msgid "Upload archive..."
5863 msgstr "Enviar arquivo..."
5864
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5866 msgid "Upload file"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5870 msgid "Upload file…"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5875 msgid "Upload request failed: %s"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5880 msgid "Uploading file…"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5884 msgid ""
5885 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5886 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5887 "restarted to apply the updated configuration."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5892 msgid "Uptime"
5893 msgstr "Tempo de atividade"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5896 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5897 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5900 msgid "Use DHCP advertised servers"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5904 msgid "Use DHCP gateway"
5905 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5906
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5916 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5917 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5918 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5921 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5922 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5923
5924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5930 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5931 msgstr ""
5932 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5933 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5939 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5940 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5943 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5944 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5947 msgid "Use as root filesystem (/)"
5948 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5949
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5951 msgid "Use broadcast flag"
5952 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5955 msgid "Use builtin IPv6-management"
5956 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5957
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5960 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5969 msgid "Use custom DNS servers"
5970 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5971
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5973 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5981 msgid "Use default gateway"
5982 msgstr "Use o roteador padrão"
5983
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6001 msgid "Use gateway metric"
6002 msgstr "Use a métrica do roteador"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6005 msgid "Use routing table"
6006 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6009 msgid ""
6010 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6011 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6012 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6013 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6014 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6015 msgstr ""
6016 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6017 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço <em>"
6018 "Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6019 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6020 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6021 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6024 msgid "Used"
6025 msgstr "Usado"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6028 msgid "Used Key Slot"
6029 msgstr "Posição da Chave Usada"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6032 msgid ""
6033 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6034 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6038 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6039 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6042 msgid "User key (PEM encoded)"
6043 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6044
6045 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6048 msgid "Username"
6049 msgstr "Usuário"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6052 msgid "VC-Mux"
6053 msgstr "VC-Mux"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6056 msgid "VDSL"
6057 msgstr "VDSL"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6060 msgid "VLANs on %q"
6061 msgstr "VLANs em %q"
6062
6063 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6064 msgid "VPN"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6068 msgid "VPN Local address"
6069 msgstr "Endereço Local da VPN"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6072 msgid "VPN Local port"
6073 msgstr "Porta Local da VPN"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6078 msgid "VPN Server"
6079 msgstr "Servidor VPN"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6082 msgid "VPN Server port"
6083 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6086 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6087 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6088
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6091 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6092 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6095 msgid "Vendor"
6096 msgstr "Fabricante"
6097
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6099 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6100 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6101
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6103 msgid "Verifying the uploaded image file."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6107 msgid "Virtual dynamic interface"
6108 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6112 msgid "WDS"
6113 msgstr "WDS"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6116 msgid "WEP Open System"
6117 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6120 msgid "WEP Shared Key"
6121 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6124 msgid "WEP passphrase"
6125 msgstr "WEP Senha"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6128 msgid "WMM Mode"
6129 msgstr "Modo WMM"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6132 msgid "WPA passphrase"
6133 msgstr "WPA Senha"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6136 msgid ""
6137 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6138 "and ad-hoc mode) to be installed."
6139 msgstr ""
6140 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6141 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6144 msgid "Waiting for command to complete..."
6145 msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6148 msgid "Waiting for device..."
6149 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6153 msgid "Warning"
6154 msgstr "Alerta"
6155
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6157 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6158 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6161 msgid "Weak"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6165 msgid ""
6166 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6167 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6168 "key options."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6173 msgid "Width"
6174 msgstr "Largura"
6175
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6178 msgid "WireGuard VPN"
6179 msgstr "VPN WireGuard"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6184 msgid "Wireless"
6185 msgstr "Rede sem fio"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6189 msgid "Wireless Adapter"
6190 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6196 msgid "Wireless Network"
6197 msgstr "Rede sem Fio"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6200 msgid "Wireless Overview"
6201 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6204 msgid "Wireless Security"
6205 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6208 msgid "Wireless configuration migration"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6214 msgid "Wireless is disabled"
6215 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6220 msgid "Wireless is not associated"
6221 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6224 msgid "Wireless network is disabled"
6225 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6228 msgid "Wireless network is enabled"
6229 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
6232 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6233 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6234
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6236 msgid "Write system log to file"
6237 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6238
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6241 msgid "Yes"
6242 msgstr "Sim"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6245 msgid ""
6246 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6247 "Do you really want to shut down the interface?"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6251 msgid ""
6252 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6253 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6254 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6255 msgstr ""
6256 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6257 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6258 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6259 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6260 "inacessível!</strong>"
6261
6262 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6263 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6264 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6265 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6266 msgid ""
6267 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6268 msgstr ""
6269 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6270 "funcionar corretamente."
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6273 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6277 msgid "ZRam Compression Streams"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6281 msgid "ZRam Settings"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6285 msgid "ZRam Size"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
6289 msgid "any"
6290 msgstr "qualquer"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6300 msgid "auto"
6301 msgstr "automático"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6304 msgid "automatic"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6308 msgid "baseT"
6309 msgstr "baseT"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6312 msgid "bridged"
6313 msgstr "em ponte"
6314
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6320 msgid "create"
6321 msgstr "criar"
6322
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6324 msgid "create:"
6325 msgstr "criar:"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6329 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6330 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6357 msgid "dBm"
6358 msgstr "dBm"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6361 msgid "disable"
6362 msgstr "desativar"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6369 msgid "disabled"
6370 msgstr "desabilitado"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6374 msgid "driver default"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6380 msgid "expired"
6381 msgstr "expirado"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6384 msgid ""
6385 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6386 "abbr>-leases will be stored"
6387 msgstr ""
6388 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6389 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6390
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6394 msgid "forward"
6395 msgstr "encaminhar"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6398 msgid "full-duplex"
6399 msgstr "full-duplex"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6402 msgid "half-duplex"
6403 msgstr "half-duplex"
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6406 msgid "hexadecimal encoded value"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6412 msgid "hybrid mode"
6413 msgstr "modo híbrido"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6416 msgid "if target is a network"
6417 msgstr "se o destino for uma rede"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6420 msgid "ignore"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6426 msgid "input"
6427 msgstr "entrada"
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6430 msgid "key between 8 and 63 characters"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6434 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6438 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6439 msgstr ""
6440 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6443 msgid "medium security"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6447 msgid "minutes"
6448 msgstr "minutos"
6449
6450 # Is this yes/no or no like in no one?
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6452 msgid "no"
6453 msgstr "não"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6456 msgid "no link"
6457 msgstr "sem link"
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6460 msgid "non-empty value"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6464 msgid "none"
6465 msgstr "nenhum"
6466
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6470 msgid "not present"
6471 msgstr "não presente"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6476 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6477 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6479 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6480 msgid "off"
6481 msgstr "desligado"
6482
6483 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6484 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6486 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6487 msgid "on"
6488 msgstr "ligado"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6491 msgid "open network"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6496 msgid "output"
6497 msgstr "saída"
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6500 msgid "positive decimal value"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6504 msgid "positive integer value"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6508 msgid "random"
6509 msgstr "aleatório"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6514 msgid "relay mode"
6515 msgstr "modo retransmissor"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6518 msgid "routed"
6519 msgstr "roteado"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6523 msgid "sec"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6528 msgid "server mode"
6529 msgstr "modo servidor"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6532 msgid "stateful-only"
6533 msgstr "somente com estado"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6536 msgid "stateless"
6537 msgstr "sem estado"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6540 msgid "stateless + stateful"
6541 msgstr "sem estado + com estado"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6544 msgid "strong security"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6548 msgid "tagged"
6549 msgstr "etiquetado"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6552 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6553 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6556 msgid "unique value"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6560 msgid "unknown"
6561 msgstr "desconhecido"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6567 msgid "unlimited"
6568 msgstr "ilimitado"
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6580 msgid "unspecified"
6581 msgstr "não especificado"
6582
6583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6584 msgid "unspecified -or- create:"
6585 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6588 msgid "untagged"
6589 msgstr "não etiquetado"
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6592 msgid "valid IP address"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6596 msgid "valid IP address or prefix"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6600 msgid "valid IPv4 CIDR"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6604 msgid "valid IPv4 address"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6608 msgid "valid IPv4 address or network"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6612 msgid "valid IPv4 address:port"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6616 msgid "valid IPv4 network"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6620 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6624 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6628 msgid "valid IPv6 CIDR"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6632 msgid "valid IPv6 address"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6636 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6640 msgid "valid IPv6 host id"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6644 msgid "valid IPv6 network"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6648 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6652 msgid "valid MAC address"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6656 msgid "valid UCI identifier"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6660 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6665 msgid "valid address:port"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6670 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6674 msgid "valid decimal value"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6678 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6682 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6686 msgid "valid host:port"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6691 msgid "valid hostname"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6695 msgid "valid hostname or IP address"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6699 msgid "valid integer value"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6703 msgid "valid network in address/netmask notation"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6707 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6712 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6716 msgid "valid port value"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6720 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6724 msgid "value between %d and %d characters"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6728 msgid "value between %f and %f"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6732 msgid "value greater or equal to %f"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6736 msgid "value smaller or equal to %f"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6740 msgid "value with %d characters"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6744 msgid "value with at least %d characters"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6748 msgid "value with at most %d characters"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6752 msgid "weak security"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6756 msgid "yes"
6757 msgstr "sim"
6758
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6760 msgid "« Back"
6761 msgstr "« Voltar"
6762
6763 #~ msgid "Assign interfaces..."
6764 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6765
6766 #~ msgid "MB/s"
6767 #~ msgstr "MB/s"
6768
6769 #~ msgid "Network without interfaces."
6770 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6771
6772 #~ msgid ""
6773 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6774 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6775 #~ msgstr ""
6776 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6777 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6778 #~ "conectado por meio desta interface"
6779
6780 #~ msgid "Realtime Connections"
6781 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6782
6783 #~ msgid "Realtime Load"
6784 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6785
6786 #~ msgid "Realtime Traffic"
6787 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6788
6789 #~ msgid "Realtime Wireless"
6790 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6791
6792 #~ msgid "Swap"
6793 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6794
6795 #~ msgid "There are no active leases."
6796 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6797
6798 #~ msgid ""
6799 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6800 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6801
6802 #~ msgid "dB"
6803 #~ msgstr "dB"
6804
6805 #~ msgid "kB/s"
6806 #~ msgstr "kB/s"
6807
6808 #~ msgid "kbit/s"
6809 #~ msgstr "kbit/s"
6810
6811 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6812 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6813
6814 #~ msgid "Changes applied."
6815 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6816
6817 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6818 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6819
6820 #~ msgid "Device is rebooting..."
6821 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6822
6823 #~ msgid "Keep settings"
6824 #~ msgstr "Manter configurações"
6825
6826 #~ msgid "Rebooting..."
6827 #~ msgstr "Reiniciando..."
6828
6829 #~ msgid ""
6830 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6831 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6832 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6833 #~ msgstr ""
6834 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6835 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6836 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6837
6838 #~ msgid ""
6839 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6840 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6841 #~ msgstr ""
6842 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6843 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6844
6845 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6846 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6847
6848 #~ msgid "(%s available)"
6849 #~ msgstr "(%s disponível)"
6850
6851 #~ msgid "-- match by device --"
6852 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6853
6854 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6855 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6856
6857 #~ msgid "Check"
6858 #~ msgstr "Verificar"
6859
6860 #~ msgid "Checksum"
6861 #~ msgstr "Soma de verificação"
6862
6863 #~ msgid "Enable this mount"
6864 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6865
6866 #~ msgid "Enable this swap"
6867 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6868
6869 #~ msgid "Flash Firmware"
6870 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6871
6872 #~ msgid "Flashing..."
6873 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6874
6875 #~ msgid "Mount Entry"
6876 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6877
6878 #~ msgid "Proceed"
6879 #~ msgstr "Proceder"
6880
6881 #~ msgid "Really reset all changes?"
6882 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6883
6884 #~ msgid "Root"
6885 #~ msgstr "Raiz"
6886
6887 #~ msgid "Swap Entry"
6888 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6889
6890 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6891 #~ msgstr ""
6892 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6893
6894 #~ msgid ""
6895 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6896 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6897 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6898 #~ msgstr ""
6899 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6900 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6901 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6902
6903 #~ msgid ""
6904 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6905 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6906 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6907 #~ msgstr ""
6908 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6909 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6910 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6911 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6912
6913 #~ msgid "Verify"
6914 #~ msgstr "Verificar"
6915
6916 #~ msgid "overlay"
6917 #~ msgstr "sobreposição"
6918
6919 #~ msgid "Disabled (default)"
6920 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6921
6922 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6923 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6924
6925 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6926 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6927
6928 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6929 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6930
6931 #~ msgid "Antenna 1"
6932 #~ msgstr "Antena 1"
6933
6934 #~ msgid "Antenna 2"
6935 #~ msgstr "Antena 2"
6936
6937 #~ msgid "Antenna Configuration"
6938 #~ msgstr "Configuração da antena"
6939
6940 #~ msgid "Back to overview"
6941 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6942
6943 #~ msgid "Back to scan results"
6944 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6945
6946 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6947 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6948
6949 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6950 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6951
6952 #~ msgid ""
6953 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6954 #~ "adjusted to %d."
6955 #~ msgstr ""
6956 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
6957 #~ "automaticamente para %d."
6958
6959 #~ msgid "Common Configuration"
6960 #~ msgstr "Configuração Comum"
6961
6962 #~ msgid "Connect"
6963 #~ msgstr "Conectar"
6964
6965 #~ msgid "Connection Limit"
6966 #~ msgstr "Limite de conexão"
6967
6968 #~ msgid "Cover the following interface"
6969 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
6970
6971 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6972 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
6973
6974 #~ msgid "Create Interface"
6975 #~ msgstr "Criar Interface"
6976
6977 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6978 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
6979
6980 #~ msgid "Diversity"
6981 #~ msgstr "Diversidade"
6982
6983 #~ msgid "Edit this interface"
6984 #~ msgstr "Editar esta interface"
6985
6986 #~ msgid "Frame Bursting"
6987 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
6988
6989 #~ msgid ""
6990 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6991 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6992 #~ msgstr ""
6993 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
6994 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6995
6996 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6997 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
6998
6999 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7000 #~ msgstr ""
7001 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7002 #~ "abbr> (802.11n)"
7003
7004 #~ msgid "Install package %q"
7005 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7006
7007 #~ msgid "Interface Overview"
7008 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7009
7010 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7011 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7012
7013 #~ msgid ""
7014 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7015 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7016 #~ msgstr ""
7017 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7018 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7019
7020 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7021 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7022
7023 #~ msgid "Name of the new interface"
7024 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7025
7026 #~ msgid "No network configured on this device"
7027 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7028
7029 #~ msgid "No network name specified"
7030 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7031
7032 #~ msgid "No scan results available yet..."
7033 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7034
7035 #~ msgid "Not associated"
7036 #~ msgstr "Não conectado"
7037
7038 #~ msgid "Note: interface name length"
7039 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7040
7041 #~ msgid ""
7042 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7043 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7044 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7045 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7046 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7047 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7048 #~ msgstr ""
7049 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7050 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7051 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7052 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7053 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7054 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7055
7056 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7057 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7058
7059 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7060 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7061
7062 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7063 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7064
7065 #~ msgid ""
7066 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7067 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7068 #~ msgstr ""
7069 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7070 #~ "desfeita!\n"
7071 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7072 #~ "através desta interface."
7073
7074 #~ msgid "Receiver Antenna"
7075 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7076
7077 #~ msgid "Repeat scan"
7078 #~ msgstr "Repetir busca"
7079
7080 #~ msgid "Replace entry"
7081 #~ msgstr "Substituir entrada"
7082
7083 #~ msgid "Scan request failed"
7084 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7085
7086 #~ msgid "Separate Clients"
7087 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7088
7089 #~ msgid "Slot time"
7090 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7091
7092 #~ msgid ""
7093 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7094 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7095 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7096 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7097 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7098 #~ msgstr ""
7099 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7100 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7101 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7102 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7103 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7104 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7105
7106 #~ msgid ""
7107 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7108 #~ "this component for working wireless configuration!"
7109 #~ msgstr ""
7110 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7111 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7112
7113 #~ msgid "The given network name is not unique"
7114 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7115
7116 #~ msgid ""
7117 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7118 #~ "will be replaced if you proceed."
7119 #~ msgstr ""
7120 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7121 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7122
7123 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7124 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7125
7126 #~ msgid ""
7127 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7128 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7129 #~ msgstr ""
7130 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7131 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7132
7133 #~ msgid "Transmission Rate"
7134 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7135
7136 #~ msgid "Transmit Power"
7137 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7138
7139 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7140 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7141
7142 #~ msgid "Uploaded File"
7143 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7144
7145 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7146 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7147
7148 #~ msgid "hidden"
7149 #~ msgstr "ocultar"
7150
7151 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7152 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7153
7154 #~ msgid "open"
7155 #~ msgstr "aberto"
7156
7157 #~ msgid "Apply anyway"
7158 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7159
7160 #~ msgid "Back"
7161 #~ msgstr "Voltar"
7162
7163 #~ msgid "Netmask"
7164 #~ msgstr "Máscara de rede"
7165
7166 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7167 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7168
7169 #~ msgid "Synchronizing..."
7170 #~ msgstr "Sincronizando..."
7171
7172 #~ msgid ""
7173 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7174 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7175 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7176 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7177 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7178 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7179 #~ msgstr ""
7180 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7181 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7182 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7183 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7184 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7185 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7186 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7187
7188 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7189 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7190
7191 #~ msgid "Theme"
7192 #~ msgstr "Tema"
7193
7194 #~ msgid "There are no changes to apply."
7195 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7196
7197 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7198 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7199
7200 #~ msgid "There are no pending changes!"
7201 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7202
7203 #~ msgid ""
7204 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7205 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7206 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7207 #~ msgstr ""
7208 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7209 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7210 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7211
7212 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7213 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7214
7215 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7216 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7217
7218 #~ msgid ""
7219 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7220 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7221 #~ "Opera or Safari."
7222 #~ msgstr ""
7223 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7224 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7225 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7226
7227 #~ msgid "kB"
7228 #~ msgstr "kB"
7229
7230 #~ msgid ""
7231 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7232 #~ "communications"
7233 #~ msgstr ""
7234 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7235 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7236 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7237
7238 #~ msgid ""
7239 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7240 #~ "authentication."
7241 #~ msgstr ""
7242 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7243 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7244
7245 #~ msgid "Password successfully changed!"
7246 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7247
7248 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7249 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7250
7251 #~ msgid "Available packages"
7252 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7253
7254 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7255 #~ msgstr ""
7256 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7257 #~ "coringa."
7258
7259 #~ msgid ""
7260 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7261 #~ "preserved in any sysupgrade."
7262 #~ msgstr ""
7263 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7264 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7265
7266 #~ msgid ""
7267 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7268 #~ "in a sysupgrade."
7269 #~ msgstr ""
7270 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7271 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7272
7273 #~ msgid "Custom feeds"
7274 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7275
7276 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7277 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7278
7279 #~ msgid "Distribution feeds"
7280 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7281
7282 #~ msgid "Download and install package"
7283 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7284
7285 #~ msgid "Filter"
7286 #~ msgstr "Filtro"
7287
7288 #~ msgid "Find package"
7289 #~ msgstr "Procurar pacote"
7290
7291 #~ msgid "Free space"
7292 #~ msgstr "Espaço livre"
7293
7294 #~ msgid "General options for opkg"
7295 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7296
7297 #~ msgid "Install"
7298 #~ msgstr "Instalar"
7299
7300 #~ msgid "Installed packages"
7301 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7302
7303 #~ msgid "No package lists available"
7304 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7305
7306 #~ msgid "OK"
7307 #~ msgstr "OK"
7308
7309 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7310 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7311
7312 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7313 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7314
7315 #~ msgid "Package name"
7316 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7317
7318 #~ msgid "Size (.ipk)"
7319 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7320
7321 #~ msgid "Software"
7322 #~ msgstr "Software"
7323
7324 #~ msgid "Update lists"
7325 #~ msgstr "Atualizar listas"
7326
7327 #~ msgid "Version"
7328 #~ msgstr "Versão"
7329
7330 #~ msgid "Disable DNS setup"
7331 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7332
7333 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7334 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7335
7336 #~ msgid "Lease validity time"
7337 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7338
7339 #~ msgid "Multicast address"
7340 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7341
7342 #~ msgid "Protocol family"
7343 #~ msgstr "Família do protocolo"
7344
7345 #~ msgid "No chains in this table"
7346 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7347
7348 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7349 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7350
7351 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7352 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7353
7354 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7355 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7356
7357 #~ msgid "Activate this network"
7358 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7359
7360 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7361 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7362
7363 #~ msgid "Interface reconnected"
7364 #~ msgstr "Interface reconectada"
7365
7366 #~ msgid "Interface shut down"
7367 #~ msgstr "Interface desligada"
7368
7369 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7370 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7371
7372 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7373 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7374
7375 #~ msgid ""
7376 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7377 #~ "you are connected via this interface."
7378 #~ msgstr ""
7379 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7380 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7381 #~ "através desta interface."
7382
7383 #~ msgid "Reconnecting interface"
7384 #~ msgstr "Reconectando interface"
7385
7386 #~ msgid "Shutdown this network"
7387 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7388
7389 #~ msgid "Wireless restarted"
7390 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7391
7392 #~ msgid "Wireless shut down"
7393 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7394
7395 #~ msgid "DHCP Leases"
7396 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7397
7398 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7399 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7400
7401 #~ msgid ""
7402 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7403 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7404 #~ msgstr ""
7405 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7406 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7407 #~ "através desta interface."
7408
7409 #~ msgid ""
7410 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7411 #~ "connected via this interface."
7412 #~ msgstr ""
7413 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7414 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7415 #~ "através desta interface."
7416
7417 #~ msgid "Sort"
7418 #~ msgstr "Ordenar"
7419
7420 #~ msgid "help"
7421 #~ msgstr "ajuda"
7422
7423 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7424 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7425
7426 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7427 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"