luci-mod-system: fix some led trigger name translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponível)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
55
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Por favor, escolha --"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
71 msgid "-- custom --"
72 msgstr "-- personalizado --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- casar por dispositivo --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- casar por rótulo --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr ""
85 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
86 "Universal\">UUID</abbr> --"
87
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor, selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
100 msgid "1 Minute Load:"
101 msgstr "Carga 1 Minuto:"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
104 msgid "15 Minute Load:"
105 msgstr "Carga 15 Minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
108 msgid "4-character hexadecimal ID"
109 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
110
111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
112 msgid "464XLAT (CLAT)"
113 msgstr "464XLAT (CLAT)"
114
115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
116 msgid "5 Minute Load:"
117 msgstr "Carga 5 Minutos:"
118
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
120 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
121 msgstr ""
122 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
123
124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
125 msgid "802.11r Fast Transition"
126 msgstr "802.11r Fast Transition"
127
128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
129 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
130 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
131
132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
133 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
134 msgstr ""
135 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
136
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
140
141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
144
145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
148
149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr ""
152 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
153
154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
155 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
156 msgstr ""
157 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
161 msgstr ""
162 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
165 msgid ""
166 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
167 "order of the resolvfile"
168 msgstr ""
169 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
170 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
171
172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
173 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
174 msgstr ""
175 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
180 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
184 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
185 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
189 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
190 msgstr ""
191 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
194 msgid ""
195 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
196 "(CIDR)"
197 msgstr ""
198 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
199 "Endereço ou rede (CIDR)"
200
201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
207 msgstr ""
208 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
209 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210
211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
235 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr ""
242 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
243 "Name System\">EDNS0</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
248
249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
250 msgid ""
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
253 msgstr ""
254 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
255 "crontab estava vazio antes da edição."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
258 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
259 msgstr ""
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
262 msgid "A43C + J43 + A43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
266 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
270 msgid "ADSL"
271 msgstr ""
272 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
273 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
274
275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
276 msgid "ANSI T1.413"
277 msgstr "ANSI T1.413"
278
279 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
280 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
281 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
282 msgid "APN"
283 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
284
285 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
286 msgid "ARP retry threshold"
287 msgstr ""
288 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
289 "abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
292 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
293 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
296 msgid "ATM Bridges"
297 msgstr "Ponte ATM"
298
299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
300 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
301 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
302 msgstr ""
303 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
304 "\">VCI</abbr>)"
305
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
308 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
309 msgstr ""
310 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
311 "\">VPI</abbr>)"
312
313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
314 msgid ""
315 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
316 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
317 "to dial into the provider network."
318 msgstr ""
319 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
320 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
321 "para discar em um provedor de rede."
322
323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
324 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
325 msgid "ATM device number"
326 msgstr "Número do dispositivo ATM"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
329 msgid "ATU-C System Vendor ID"
330 msgstr "Identificador de"
331
332 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
333 msgid "Access Concentrator"
334 msgstr "Concentrador de Acesso"
335
336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
338 msgid "Access Point"
339 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
340
341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
343 msgid "Actions"
344 msgstr "Ações"
345
346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
347 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
348 msgstr ""
349 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
350
351 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
353 msgstr ""
354 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
355
356 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
358 msgid "Active Connections"
359 msgstr "Conexões Ativas"
360
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Alocações DHCP ativas"
364
365 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
366 msgid "Active DHCPv6 Leases"
367 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
370 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
371 msgid "Ad-Hoc"
372 msgstr "Ad-Hoc"
373
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
377 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
379 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
381 msgid "Add"
382 msgstr "Adicionar"
383
384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
385 msgid "Add IPv4 address…"
386 msgstr ""
387
388 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
389 msgid "Add IPv6 address…"
390 msgstr ""
391
392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
396 msgid "Add key"
397 msgstr ""
398
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
400 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
401 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
402
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
404 msgid "Add new interface..."
405 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
406
407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
408 msgid "Additional Hosts files"
409 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
410
411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
412 msgid "Additional servers file"
413 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
417 msgid "Address"
418 msgstr "Endereço"
419
420 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
421 msgid "Address to access local relay bridge"
422 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
423
424 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
426 msgid "Administration"
427 msgstr "Administração"
428
429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
430 msgid "Advanced"
431 msgstr ""
432
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
441 msgid "Advanced Settings"
442 msgstr "Opções Avançadas"
443
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
445 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
446 msgstr ""
447 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
448 "\">ACTATP</abbr>)"
449
450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
451 msgid "Alert"
452 msgstr "Alerta"
453
454 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
456 msgid "Alias Interface"
457 msgstr "Interface Adicional"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
460 msgid "Alias of \"%s\""
461 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
462
463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
464 msgid "All Servers"
465 msgstr "Todos os Servidores"
466
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
468 msgid ""
469 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
470 "address"
471 msgstr ""
472 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
473 "baixo disponível"
474
475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
476 msgid "Allocate IP sequentially"
477 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
478
479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
480 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
481 msgstr ""
482 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
483
484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
485 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
486 msgstr ""
487 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
488 "das confirmações (ACK)"
489
490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
492 msgid "Allow all except listed"
493 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
494
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
496 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
497 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
498
499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
501 msgid "Allow listed only"
502 msgstr "Permitir somente os listados"
503
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
505 msgid "Allow localhost"
506 msgstr "Permitir computador local"
507
508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
509 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
510 msgstr ""
511 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
512 "SSH"
513
514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
515 msgid "Allow root logins with password"
516 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
517
518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
519 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
520 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
521
522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
523 msgid ""
524 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
525 msgstr ""
526 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
527 "exemplo, para os serviços RBL"
528
529 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
530 msgid "Allowed IPs"
531 msgstr "Endereços IP autorizados"
532
533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
534 msgid "Always announce default router"
535 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
536
537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
538 msgid "Always off (%s)"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
542 msgid "Always on (%s)"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
546 msgid ""
547 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
548 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
549 msgstr ""
550 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
551 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
555 msgid "Annex"
556 msgstr "Anexo"
557
558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
559 msgid "Annex A + L + M (all)"
560 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
563 msgid "Annex A G.992.1"
564 msgstr "Anexo A G.992.1"
565
566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
567 msgid "Annex A G.992.2"
568 msgstr "Anexo A G.992.2"
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
571 msgid "Annex A G.992.3"
572 msgstr "Anexo A G.992.3"
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
575 msgid "Annex A G.992.5"
576 msgstr "Anexo A G.992.5"
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
579 msgid "Annex B (all)"
580 msgstr "Anexo B (todo)"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
583 msgid "Annex B G.992.1"
584 msgstr "Anexo B G.992.1"
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
587 msgid "Annex B G.992.3"
588 msgstr "Anexo B G.992.3"
589
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
591 msgid "Annex B G.992.5"
592 msgstr "Anexo B G.992.5"
593
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
595 msgid "Annex J (all)"
596 msgstr "Anexo J (todo)"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
599 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
600 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
601
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
603 msgid "Annex M (all)"
604 msgstr "Anexo M (todo)"
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
607 msgid "Annex M G.992.3"
608 msgstr "Anexo M G.992.3"
609
610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
611 msgid "Annex M G.992.5"
612 msgstr "Anexo M G.992.5"
613
614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
615 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
616 msgstr ""
617 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
620 msgid "Announced DNS domains"
621 msgstr "Domínios DNS anunciados"
622
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
624 msgid "Announced DNS servers"
625 msgstr "Servidores DNS anunciados"
626
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
628 msgid "Anonymous Identity"
629 msgstr "Identidade Anônima"
630
631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
632 msgid "Anonymous Mount"
633 msgstr "Montagem Anônima"
634
635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
636 msgid "Anonymous Swap"
637 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
638
639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
641 msgid "Antenna 1"
642 msgstr "Antena 1"
643
644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
646 msgid "Antenna 2"
647 msgstr "Antena 2"
648
649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
650 msgid "Antenna Configuration"
651 msgstr "Configuração da antena"
652
653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
654 msgid "Any zone"
655 msgstr "Qualquer zona"
656
657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
658 msgid "Apply anyway"
659 msgstr "Aplicar sem verificação"
660
661 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
662 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
663 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
664
665 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
666 msgid "Architecture"
667 msgstr "Arquitetura"
668
669 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
670 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
671 msgid ""
672 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
673 msgstr ""
674 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
675 "interface"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
678 msgid "Assign interfaces..."
679 msgstr "Atribuir as interfaces..."
680
681 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
682 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
683 msgid ""
684 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
685 msgstr ""
686 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
687 "subprefixo para esta interface."
688
689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
690 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
691 msgid "Associated Stations"
692 msgstr "Estações associadas"
693
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
695 msgid "Associations"
696 msgstr "Associações"
697
698 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
699 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
700 msgid "Auth Group"
701 msgstr "Grupo de Autenticação"
702
703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
704 msgid "Authentication"
705 msgstr "Autenticação"
706
707 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
708 msgid "Authentication Type"
709 msgstr "Tipo de Autenticação"
710
711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
712 msgid "Authoritative"
713 msgstr "Autoritário"
714
715 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
716 msgid "Authorization Required"
717 msgstr "Autorização Necessária"
718
719 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
720 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
721 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
722 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
723 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
724 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
725 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
726 msgid "Auto Refresh"
727 msgstr "Atualização Automática"
728
729 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
730 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
731 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
732 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
737 msgid "Automatic"
738 msgstr "Automático"
739
740 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
741 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
742 msgstr ""
743 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
744 "abbr>)"
745
746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
747 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
748 msgstr ""
749 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
750 "montagem do dispositivo"
751
752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
753 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
754 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
755
756 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
757 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
758 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
759
760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
761 msgid "Automount Filesystem"
762 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
763
764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
765 msgid "Automount Swap"
766 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
767
768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
769 msgid "Available"
770 msgstr "Disponível"
771
772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
777 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
778 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
783 msgid "Average:"
784 msgstr "Média:"
785
786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
787 msgid "B43 + B43C"
788 msgstr "B43 + B43C"
789
790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
791 msgid "B43 + B43C + V43"
792 msgstr "B43 + B43C + V43"
793
794 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
795 msgid "BR / DMR / AFTR"
796 msgstr "BR / DMR / AFTR"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
802 msgid "BSSID"
803 msgstr "BSSID"
804
805 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
806 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
807 msgid "Back"
808 msgstr "Voltar"
809
810 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
811 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
812 msgid "Back to Overview"
813 msgstr "Voltar para Visão Geral"
814
815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
816 msgid "Back to configuration"
817 msgstr "Voltar para configuração"
818
819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
820 msgid "Back to overview"
821 msgstr "Voltar para visão geral"
822
823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
824 msgid "Back to scan results"
825 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
826
827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
828 msgid "Backup"
829 msgstr "Cópia de Segurança"
830
831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
832 msgid "Backup / Flash Firmware"
833 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
834
835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
836 msgid "Backup file list"
837 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
838
839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
840 msgid "Bad address specified!"
841 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
842
843 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
845 msgid "Band"
846 msgstr "Banda"
847
848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
849 msgid "Beacon Interval"
850 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
851
852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
853 msgid ""
854 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
855 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
856 "defined backup patterns."
857 msgstr ""
858 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
859 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
860 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
861
862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
863 msgid ""
864 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
865 "linux default)"
866 msgstr ""
867
868 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
869 msgid "Bind interface"
870 msgstr "Interface Vinculada"
871
872 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
873 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
874 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
879 msgid "Bitrate"
880 msgstr "Taxa de bits"
881
882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
883 msgid "Bogus NX Domain Override"
884 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
885
886 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
887 msgid "Bridge"
888 msgstr "Ponte"
889
890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
891 msgid "Bridge interfaces"
892 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
893
894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
895 msgid "Bridge unit number"
896 msgstr "Número da ponte"
897
898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
899 msgid "Bring up on boot"
900 msgstr "Levantar na iniciação"
901
902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
903 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
904 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
905
906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
907 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
908 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
909
910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
911 msgid "Buffered"
912 msgstr "Buffered"
913
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
915 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
916 msgstr ""
917 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
918
919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
920 msgid "CPU usage (%)"
921 msgstr "Uso da CPU (%)"
922
923 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
924 msgid "Call failed"
925 msgstr "A chamada falhou"
926
927 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
928 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
931 msgid "Cancel"
932 msgstr "Cancelar"
933
934 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
935 msgid "Category"
936 msgstr "Categoria"
937
938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
939 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
940 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
941
942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
943 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
944 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
945
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
949 msgid "Chain"
950 msgstr "Cadeia"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
955 msgid "Change login password"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
959 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
960 msgid "Changes"
961 msgstr "Alterações"
962
963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
964 msgid "Changes applied."
965 msgstr "Alterações aplicadas."
966
967 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
968 msgid "Changes have been reverted."
969 msgstr "As mudanças foram revertidas."
970
971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
972 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
973 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
976 msgid "Changing password…"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
985 msgid "Channel"
986 msgstr "Canal"
987
988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
989 msgid ""
990 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
991 "adjusted to %d."
992 msgstr ""
993 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
994 "automaticamente para %d."
995
996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
997 msgid "Check"
998 msgstr "Verificar"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1001 msgid "Check filesystems before mount"
1002 msgstr ""
1003 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1006 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1007 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1010 msgid "Checksum"
1011 msgstr "Soma de verificação"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1014 msgid "Choose mtdblock"
1015 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1019 msgid ""
1020 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1021 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1022 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1023 "interface to it."
1024 msgstr ""
1025 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1026 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1027 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1028 "interface."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1031 msgid ""
1032 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1033 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1034 msgstr ""
1035 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1036 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1039 msgid "Cipher"
1040 msgstr "Cifra"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1043 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1044 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1047 msgid ""
1048 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1049 "configuration files."
1050 msgstr ""
1051 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1052 "configuração atuais."
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1055 msgid ""
1056 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1057 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1058 msgstr ""
1059 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1060 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1064 msgid "Client"
1065 msgstr "Cliente"
1066
1067 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1068 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1069 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1070 msgstr ""
1071 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1075 msgid "Close"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1079 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1080 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1081 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1082 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1083 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1084 msgid ""
1085 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1086 "persist connection"
1087 msgstr ""
1088 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1089 "manter as conexões"
1090
1091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1092 msgid "Close list..."
1093 msgstr "Fechar a lista..."
1094
1095 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1096 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1097 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:49
1109 msgid "Collecting data..."
1110 msgstr "Coletando dados..."
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1113 msgid "Command"
1114 msgstr "Comando"
1115
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1117 msgid "Comment"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1121 msgid "Common Configuration"
1122 msgstr "Configuração Comum"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1125 msgid ""
1126 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1127 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1128 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1129 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1130 msgstr ""
1131 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1132 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1133 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1134 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1135 "em ambientes com muito tráfego."
1136
1137 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1138 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1139 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1140 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1141 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1142 msgid "Configuration"
1143 msgstr "Configuração"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1146 msgid "Configuration failed"
1147 msgstr "A configuração falhou"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1150 msgid "Configuration files will be kept"
1151 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1152
1153 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1154 msgid "Configuration has been applied."
1155 msgstr "A configuração foi aplicada."
1156
1157 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1158 msgid "Configuration has been rolled back!"
1159 msgstr "A configuração foi revertida!"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1162 msgid "Confirmation"
1163 msgstr "Confirmação"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1166 msgid "Connect"
1167 msgstr "Conectar"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
1172 msgid "Connected"
1173 msgstr "Conectado"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1176 msgid "Connection Limit"
1177 msgstr "Limite de conexão"
1178
1179 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1180 msgid "Connection attempt failed"
1181 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1184 msgid "Connections"
1185 msgstr "Conexões"
1186
1187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1188 msgid ""
1189 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1190 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1191 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1192 msgstr ""
1193 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1194 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1195 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1196 "segurança da rede sem fio."
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1199 msgid "Country"
1200 msgstr "País"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1205 msgid "Country Code"
1206 msgstr "Código do País"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1209 msgid "Cover the following interface"
1210 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1213 msgid "Cover the following interfaces"
1214 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1218 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1219 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1222 msgid "Create Interface"
1223 msgstr "Criar Interface"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1226 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1227 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1230 msgid "Critical"
1231 msgstr "Crítico"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1234 msgid "Cron Log Level"
1235 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1236
1237 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1238 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1241 msgid "Custom Interface"
1242 msgstr "Interface Personalizada"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1245 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1246 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1249 msgid ""
1250 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1251 "this, perform a factory-reset first."
1252 msgstr ""
1253 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1254 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1257 msgid "Custom flash interval (%s)"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1261 msgid ""
1262 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1263 "\">LED</abbr>s if possible."
1264 msgstr ""
1265 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1266 "Luz\">LED</abbr>s."
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1269 msgid "DAE-Client"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1273 msgid "DAE-Port"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1277 msgid "DAE-Secret"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1282 msgid "DHCP Server"
1283 msgstr "Servidor DHCP"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1287 msgid "DHCP and DNS"
1288 msgstr "DHCP e DNS"
1289
1290 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1291 msgid "DHCP client"
1292 msgstr "Cliente DHCP"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1295 msgid "DHCP-Options"
1296 msgstr "Opções de DHCP"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1299 msgid "DHCPv6 client"
1300 msgstr "Cliente DHCPv6"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1303 msgid "DHCPv6-Mode"
1304 msgstr "Modo DHCPv6"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1307 msgid "DHCPv6-Service"
1308 msgstr "Serviço DHCPv6"
1309
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
1320 msgid "DNS"
1321 msgstr "DNS"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1324 msgid "DNS forwardings"
1325 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1328 msgid "DNS-Label / FQDN"
1329 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1332 msgid "DNSSEC"
1333 msgstr "DNSSEC"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1336 msgid "DNSSEC check unsigned"
1337 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1340 msgid "DPD Idle Timeout"
1341 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1344 msgid "DS-Lite AFTR address"
1345 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1349 msgid "DSL"
1350 msgstr "DSL"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
1353 msgid "DSL Status"
1354 msgstr "Estado da DSL"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1357 msgid "DSL line mode"
1358 msgstr "Modo de linha DSL"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1361 msgid "DTIM Interval"
1362 msgstr ""
1363 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1364 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1365
1366 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1367 msgid "DUID"
1368 msgstr "DUID"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1371 msgid "Data Rate"
1372 msgstr "Taxa de Dados"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1376 msgid "Debug"
1377 msgstr "Depurar"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1382 msgid "Default %d"
1383 msgstr "Padrão %d"
1384
1385 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1386 msgid "Default Route"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1391 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1394 msgid "Default gateway"
1395 msgstr "Roteador Padrão"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1398 msgid "Default is stateless + stateful"
1399 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1402 msgid "Default state"
1403 msgstr "Estado padrão"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1406 msgid "Define a name for this network."
1407 msgstr "Define um nome para esta rede."
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1410 msgid ""
1411 "Define additional DHCP options, for example "
1412 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1413 "servers to clients."
1414 msgstr ""
1415 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1416 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1417 "DNS para os clientes."
1418
1419 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1420 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1421 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1423 msgid "Delete"
1424 msgstr "Apagar"
1425
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1428 msgid "Delete key"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1432 msgid "Delete this network"
1433 msgstr "Apagar esta rede"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1436 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1437 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1438
1439 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1440 msgid "Description"
1441 msgstr "Descrição"
1442
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1445 msgid "Destination"
1446 msgstr "Destino"
1447
1448 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
1453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1458 msgid "Device"
1459 msgstr "Dispositivo"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1462 msgid "Device Configuration"
1463 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1466 msgid "Device is rebooting..."
1467 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1468
1469 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1470 msgid "Device unreachable!"
1471 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1472
1473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1474 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1475 msgstr ""
1476 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1480 msgid "Diagnostics"
1481 msgstr "Diagnóstico"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1484 msgid "Dial number"
1485 msgstr "Número de discagem"
1486
1487 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1488 msgid "Directory"
1489 msgstr "Diretório"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1493 msgid "Disable"
1494 msgstr "Desabilitar"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1497 msgid ""
1498 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1499 "this interface."
1500 msgstr ""
1501 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1502 "para esta interface."
1503
1504 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1505 msgid "Disable Encryption"
1506 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1509 msgid "Disable Inactivity Polling"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1513 msgid "Disable this network"
1514 msgstr "Desabilitar esta rede"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1517 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1518 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1521 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1522 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1523 msgid "Disabled"
1524 msgstr "Desabilitado"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1527 msgid "Disabled (default)"
1528 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1531 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1532 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1535 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1536 msgstr ""
1537 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1538
1539 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1540 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1541 msgid "Disconnect"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1545 msgid "Disconnection attempt failed"
1546 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1547
1548 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1551 msgid "Dismiss"
1552 msgstr "Dispensar"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1556 msgid "Distance Optimization"
1557 msgstr "Otimização de Distância"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1560 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1561 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1564 msgid "Diversity"
1565 msgstr "Diversidade"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1568 msgid ""
1569 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1570 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1571 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1572 "firewalls"
1573 msgstr ""
1574 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1575 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1576 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1577 "\">NAT</abbr>"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1580 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1581 msgstr ""
1582 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1583 "domínios inexistentes"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1586 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1587 msgstr ""
1588 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1589 "nomes públicos"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1592 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1593 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1594
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1596 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1600 msgid "Domain required"
1601 msgstr "Requerer domínio"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1604 msgid "Domain whitelist"
1605 msgstr "Lista branca de domínios"
1606
1607 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1608 msgid "Don't Fragment"
1609 msgstr "Não Fragmentar"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1612 msgid ""
1613 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1614 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1615 msgstr ""
1616 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1617 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1618 "\">DNS</abbr>"
1619
1620 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1621 msgid "Down"
1622 msgstr "Abaixo"
1623
1624 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1625 msgid "Download backup"
1626 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1629 msgid "Download mtdblock"
1630 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1633 msgid "Downstream SNR offset"
1634 msgstr ""
1635 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1636 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1637
1638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1639 msgid "Dropbear Instance"
1640 msgstr "Dropbear"
1641
1642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1643 msgid ""
1644 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1645 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1646 msgstr ""
1647 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1648 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1649 "integrado"
1650
1651 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1652 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1653 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1656 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1657 msgstr ""
1658 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1659 "Dinâmico"
1660
1661 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1662 msgid "Dynamic tunnel"
1663 msgstr "Túnel dinâmico"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1666 msgid ""
1667 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1668 "having static leases will be served."
1669 msgstr ""
1670 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1671 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1672
1673 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1674 msgid "EA-bits length"
1675 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1678 msgid "EAP-Method"
1679 msgstr "Método EAP"
1680
1681 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1682 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1685 msgid "Edit"
1686 msgstr "Editar"
1687
1688 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1689 msgid ""
1690 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1691 "reload the page."
1692 msgstr ""
1693 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1694 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1697 msgid "Edit this interface"
1698 msgstr "Editar esta interface"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1701 msgid "Edit this network"
1702 msgstr "Editar esta rede"
1703
1704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1705 msgid "Emergency"
1706 msgstr "Emergência"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1710 msgid "Enable"
1711 msgstr "Ativar"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1714 msgid ""
1715 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1716 "snooping"
1717 msgstr ""
1718 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1719 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1720 "(Snooping)"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1723 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1724 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1725
1726 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1727 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1728 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1729
1730 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1731 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1732 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1733
1734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1738 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1739 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1740 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1743 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1744 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1747 msgid "Enable NTP client"
1748 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1749
1750 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1751 msgid "Enable Single DES"
1752 msgstr "Habilitar DES Simples"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1755 msgid "Enable TFTP server"
1756 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1759 msgid "Enable VLAN functionality"
1760 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1763 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1764 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1767 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1768 msgstr ""
1769 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1772 msgid "Enable learning and aging"
1773 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1776 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1777 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1780 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1781 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1784 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1785 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1786
1787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1788 msgid "Enable this mount"
1789 msgstr "Ativar esta montagem"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1792 msgid "Enable this network"
1793 msgstr "Habilitar esta rede"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1796 msgid "Enable this swap"
1797 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1800 msgid "Enable/Disable"
1801 msgstr "Ativar/Desativar"
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1806 msgid "Enabled"
1807 msgstr "Ativado"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1810 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1811 msgstr ""
1812 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1813 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1814 "(Snooping) nesta ponte"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1817 msgid ""
1818 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1819 "Domain"
1820 msgstr ""
1821 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1822 "de Mobilidade"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1825 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1826 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1830 msgid "Encapsulation mode"
1831 msgstr "Modo de encapsulamento"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
1838 msgid "Encryption"
1839 msgstr "Cifragem"
1840
1841 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1842 msgid "Endpoint Host"
1843 msgstr "Equipamento do ponto final"
1844
1845 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1846 msgid "Endpoint Port"
1847 msgstr "Porta do ponto final"
1848
1849 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1850 msgid "Enter custom value"
1851 msgstr "Entre com valor personalizado"
1852
1853 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1854 msgid "Enter custom values"
1855 msgstr "Entre com valores personalizados"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1858 msgid "Erasing..."
1859 msgstr "Apagando..."
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1867 msgid "Error"
1868 msgstr "Erro"
1869
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
1871 msgid "Errored seconds (ES)"
1872 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1873
1874 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1875 msgid "Ethernet Adapter"
1876 msgstr "Adaptador Ethernet"
1877
1878 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1879 msgid "Ethernet Switch"
1880 msgstr "Switch Ethernet"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1883 msgid "Exclude interfaces"
1884 msgstr "Excluir interfaces"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1887 msgid "Expand hosts"
1888 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1891 msgid "Expecting %s"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
1895 msgid "Expires"
1896 msgstr "Expira"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1899 msgid ""
1900 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1901 msgstr ""
1902 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1903 "code>)."
1904
1905 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1906 msgid "External"
1907 msgstr "Externo"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1910 msgid "External R0 Key Holder List"
1911 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1914 msgid "External R1 Key Holder List"
1915 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1916
1917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1918 msgid "External system log server"
1919 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1920
1921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1922 msgid "External system log server port"
1923 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1924
1925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1926 msgid "External system log server protocol"
1927 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1928
1929 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1930 msgid "Extra SSH command options"
1931 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1934 msgid "FT over DS"
1935 msgstr ""
1936 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1937 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1940 msgid "FT over the Air"
1941 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1944 msgid "FT protocol"
1945 msgstr ""
1946 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1947
1948 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1949 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1950 msgstr ""
1951 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1952 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1953
1954 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1955 msgid "File"
1956 msgstr "Arquivo"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1959 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1960 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
1961
1962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1965 msgid "Filesystem"
1966 msgstr "Sistema de Arquivos"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1969 msgid "Filter private"
1970 msgstr "Filtrar endereços privados"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1973 msgid "Filter useless"
1974 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
1975
1976 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1977 msgid "Finalizing failed"
1978 msgstr "A finalização falhou"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1981 msgid ""
1982 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1983 "with defaults based on what was detected"
1984 msgstr ""
1985 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
1986 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
1987 "detectado"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1990 msgid "Find and join network"
1991 msgstr "Procurar e conectar à rede"
1992
1993 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1994 msgid "Finish"
1995 msgstr "Terminar"
1996
1997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1998 msgid "Firewall"
1999 msgstr "Firewall"
2000
2001 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2002 msgid "Firewall Mark"
2003 msgstr "Marca do Firewall"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2006 msgid "Firewall Settings"
2007 msgstr "Configurações do Firewall"
2008
2009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2010 msgid "Firewall Status"
2011 msgstr "Estado do Firewall"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2014 msgid "Firmware File"
2015 msgstr "Arquivo da Firmware"
2016
2017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2018 msgid "Firmware Version"
2019 msgstr "Versão do Firmware"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2022 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2023 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2024
2025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2026 msgid "Flash Firmware"
2027 msgstr "Gravar Firmware"
2028
2029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2030 msgid "Flash image..."
2031 msgstr "Gravar imagem..."
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2034 msgid "Flash new firmware image"
2035 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2038 msgid "Flash operations"
2039 msgstr "Operações na memória flash"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2042 msgid "Flashing..."
2043 msgstr "Gravando na flash..."
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2048 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2052 msgid "Force"
2053 msgstr "Forçar"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2056 msgid "Force 40MHz mode"
2057 msgstr "Force o modo 40MHz"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2060 msgid "Force CCMP (AES)"
2061 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2064 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2065 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2068 msgid "Force TKIP"
2069 msgstr "Forçar TKIP"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2072 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2073 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2076 msgid "Force link"
2077 msgstr "Forçar o enlace"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2080 msgid "Force upgrade"
2081 msgstr "Forçar a atualização"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2084 msgid "Force use of NAT-T"
2085 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2086
2087 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2088 msgid "Form token mismatch"
2089 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2090
2091 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2092 msgid "Forward DHCP traffic"
2093 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2094
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
2096 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2097 msgstr ""
2098 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2099 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2102 msgid "Forward broadcast traffic"
2103 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2106 msgid "Forward mesh peer traffic"
2107 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2110 msgid "Forwarding mode"
2111 msgstr "Modo de encaminhamento"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2115 msgid "Fragmentation Threshold"
2116 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2119 msgid "Frame Bursting"
2120 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2121
2122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2124 msgid "Free"
2125 msgstr "Livre"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2128 msgid ""
2129 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2130 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2131 msgstr ""
2132 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2133 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
2138 msgid "GHz"
2139 msgstr "GHz"
2140
2141 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2142 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2143 msgid "GPRS only"
2144 msgstr "Somente GPRS"
2145
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
2148 msgid "Gateway"
2149 msgstr "Roteador"
2150
2151 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2152 msgid "Gateway address is invalid"
2153 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2156 msgid "Gateway ports"
2157 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2163 msgid "General Settings"
2164 msgstr "Configurações Gerais"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2171 msgid "General Setup"
2172 msgstr "Configurações Gerais"
2173
2174 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2175 msgid "Generate Config"
2176 msgstr "Gerar Configuração"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2179 msgid "Generate PMK locally"
2180 msgstr ""
2181 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2182 "\">PMK</abbr> localmente"
2183
2184 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2185 msgid "Generate archive"
2186 msgstr "Gerar arquivo"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2189 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2190 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2191
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2193 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2194 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2197 msgid "Global Settings"
2198 msgstr "Configurações Globais"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2201 msgid "Global network options"
2202 msgstr "Opções de rede globais"
2203
2204 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2205 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2206 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2207 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2208 msgid "Go to password configuration..."
2209 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2210
2211 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2212 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2213 msgid "Go to relevant configuration page"
2214 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2217 msgid "Group Password"
2218 msgstr "Senha do Grupo"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2221 msgid "Guest"
2222 msgstr "Convidado"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2225 msgid "HE.net password"
2226 msgstr "Senha HE.net"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2229 msgid "HE.net username"
2230 msgstr "Usuário do HE.net"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2233 msgid "HT mode (802.11n)"
2234 msgstr ""
2235 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2236 "(802.11n)"
2237
2238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2239 msgid "Hang Up"
2240 msgstr "Suspender"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2243 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2244 msgstr ""
2245 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2246 "abbr>)"
2247
2248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2249 msgid "Heartbeat interval (%s)"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2253 msgid ""
2254 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2255 "the timezone."
2256 msgstr ""
2257 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2258 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2263 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2264 msgstr ""
2265 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2266 "\">ESSID</abbr>"
2267
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2270 msgid "Hide empty chains"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2274 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2275 msgid "Host"
2276 msgstr "Equipamento"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2279 msgid "Host entries"
2280 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2283 msgid "Host expiry timeout"
2284 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2287 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2288 msgstr ""
2289 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2290 "ou Rede"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2293 msgid "Host-Uniq tag content"
2294 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2295
2296 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2301 msgid "Hostname"
2302 msgstr "Nome do equipamento"
2303
2304 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2305 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2306 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2310 msgid "Hostnames"
2311 msgstr "Nome dos equipamentos"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2314 msgid "Hybrid"
2315 msgstr "Híbrido"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2318 msgid "IKE DH Group"
2319 msgstr ""
2320 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2321 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2324 msgid "IP Addresses"
2325 msgstr "Endereços IP"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2328 msgid "IP Protocol"
2329 msgstr "Protocolo IP"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2332 msgid "IP address"
2333 msgstr "Endereço IP"
2334
2335 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2336 msgid "IP address in invalid"
2337 msgstr "O endereço IP é inválido"
2338
2339 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2340 msgid "IP address is missing"
2341 msgstr "O endereço IP está ausente"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2355 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2356 msgid "IPv4"
2357 msgstr "IPv4"
2358
2359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2360 msgid "IPv4 Firewall"
2361 msgstr "Firewall para IPv4"
2362
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2364 msgid "IPv4 Upstream"
2365 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2366
2367 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2368 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2369 msgid "IPv4 address"
2370 msgstr "Endereço IPv4"
2371
2372 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2373 msgid "IPv4 assignment length"
2374 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2375
2376 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2377 msgid "IPv4 broadcast"
2378 msgstr "Broadcast IPv4"
2379
2380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2381 msgid "IPv4 gateway"
2382 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2383
2384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2385 msgid "IPv4 netmask"
2386 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2387
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2389 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2393 msgid "IPv4 prefix"
2394 msgstr "Prefixo IPv4"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2397 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2398 msgid "IPv4 prefix length"
2399 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2402 msgid "IPv4+IPv6"
2403 msgstr "IPv4+IPv6"
2404
2405 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2406 msgid "IPv4-Address"
2407 msgstr "Endereço IPv4"
2408
2409 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2410 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2411 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2435 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2436 msgid "IPv6"
2437 msgstr "IPv6"
2438
2439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2440 msgid "IPv6 Firewall"
2441 msgstr "Firewall para IPv6"
2442
2443 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2444 msgid "IPv6 Neighbours"
2445 msgstr "Vizinhos IPv6"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2448 msgid "IPv6 Settings"
2449 msgstr "Configurações IPv6"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2452 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2453 msgstr ""
2454 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2455 "IPv6"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:73
2458 msgid "IPv6 Upstream"
2459 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2460
2461 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2462 msgid "IPv6 address"
2463 msgstr "Endereço IPv6"
2464
2465 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2466 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2467 msgid "IPv6 assignment hint"
2468 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2469
2470 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2471 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2472 msgid "IPv6 assignment length"
2473 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2476 msgid "IPv6 gateway"
2477 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2480 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2484 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2485 msgid "IPv6 prefix"
2486 msgstr "Prefixo IPv6"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2490 msgid "IPv6 prefix length"
2491 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2492
2493 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2494 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2495 msgid "IPv6 routed prefix"
2496 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2497
2498 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2499 msgid "IPv6 suffix"
2500 msgstr "Sufixo IPv6"
2501
2502 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2503 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2504 msgid "IPv6-Address"
2505 msgstr "Endereço IPv6"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2509 msgid "IPv6-PD"
2510 msgstr "IPv6-PD"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2513 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2514 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2517 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2518 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2521 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2522 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2525 msgid "Identity"
2526 msgstr "Identidade PEAP"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2529 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2530 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2531
2532 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2533 msgid "If checked, encryption is disabled"
2534 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2535
2536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2538 msgid ""
2539 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2540 msgstr ""
2541 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2542 "dispositivo fixo"
2543
2544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2546 msgid ""
2547 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2548 "device node"
2549 msgstr ""
2550 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2551 "um nó de dispositivo fixo"
2552
2553 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2554 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2555 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2556 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2562 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2563 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2569 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2570 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2571 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2572
2573 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2574 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2575 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2576 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2577 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2582 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2583 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2584 msgstr ""
2585 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2588 msgid ""
2589 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2590 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2591 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2592 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2593 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2594 msgstr ""
2595 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2596 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2597 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2598 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2599 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2600 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2601 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2604 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2605 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2608 msgid "Ignore interface"
2609 msgstr "Ignorar interface"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2612 msgid "Ignore resolve file"
2613 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2616 msgid "Image"
2617 msgstr "Imagem"
2618
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2620 msgid "In"
2621 msgstr "Entrada"
2622
2623 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2624 msgid ""
2625 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2626 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2627 msgstr ""
2628 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2629 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2630
2631 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2636 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2637 msgid "Inactivity timeout"
2638 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2639
2640 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2641 msgid "Inbound:"
2642 msgstr "Entrando:"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2645 msgid "Info"
2646 msgstr "Informação"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2649 msgid "Information"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2653 msgid "Initialization failure"
2654 msgstr "Falha na iniciação"
2655
2656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2657 msgid "Initscript"
2658 msgstr "Script de iniciação"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2661 msgid "Initscripts"
2662 msgstr "Scripts de iniciação"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2665 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2666 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2669 msgid "Install package %q"
2670 msgstr "Instalar pacote %q"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2673 msgid "Install protocol extensions..."
2674 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2680 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2683 msgid "Interface"
2684 msgstr "Interface"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2687 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2688 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2691 msgid "Interface Configuration"
2692 msgstr "Configuração da Interface"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2695 msgid "Interface Overview"
2696 msgstr "Visão Geral da Interface"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2699 msgid "Interface is reconnecting..."
2700 msgstr "A interface está reconectando..."
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2703 msgid "Interface name"
2704 msgstr "Nome da Interface"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2708 msgid "Interface not present or not connected yet."
2709 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2714 msgid "Interfaces"
2715 msgstr "Interfaces"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2718 msgid "Internal"
2719 msgstr "Interno"
2720
2721 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2722 msgid "Internal Server Error"
2723 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2724
2725 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2726 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2727 msgid "Invalid"
2728 msgstr "Valor inválido"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2731 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2732 msgstr ""
2733 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2734 "são permitidos."
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2737 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2738 msgstr ""
2739 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2740 "permitidos"
2741
2742 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2743 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2744 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2747 msgid "Isolate Clients"
2748 msgstr "Isolar Clientes"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2751 msgid ""
2752 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2753 "flash memory, please verify the image file!"
2754 msgstr ""
2755 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2756 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2757
2758 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2759 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2760 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2762 msgid "JavaScript required!"
2763 msgstr "É necessário JavaScript!"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2766 msgid "Join Network"
2767 msgstr "Conectar à Rede"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2770 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2771 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2774 msgid "Joining Network: %q"
2775 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2778 msgid "Keep settings"
2779 msgstr "Manter configurações"
2780
2781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2783 msgid "Kernel Log"
2784 msgstr "Registro do Kernel"
2785
2786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2787 msgid "Kernel Version"
2788 msgstr "Versão do Kernel"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2791 msgid "Key"
2792 msgstr "Chave"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2799 msgid "Key #%d"
2800 msgstr "Chave #%d"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
2803 msgid "KiB"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2807 msgid "Kill"
2808 msgstr "Matar"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2811 msgid "L2TP"
2812 msgstr "L2TP"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2815 msgid "L2TP Server"
2816 msgstr "Servidor L2TP"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2819 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2820 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2821 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2822 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2823 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2824 msgid "LCP echo failure threshold"
2825 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2830 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2831 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2832 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2833 msgid "LCP echo interval"
2834 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2837 msgid "LLC"
2838 msgstr "LLC"
2839
2840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2842 msgid "Label"
2843 msgstr "Etiqueta"
2844
2845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2846 msgid "Language"
2847 msgstr "Idioma"
2848
2849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2850 msgid "Language and Style"
2851 msgstr "Idioma e Estilo"
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
2854 msgid "Latency"
2855 msgstr "Latência"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2858 msgid "Leaf"
2859 msgstr "Folha"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2863 msgid "Lease time"
2864 msgstr "Tempo de concessão"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2867 msgid "Leasefile"
2868 msgstr "Arquivo de atribuições"
2869
2870 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2871 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2872 msgid "Leasetime remaining"
2873 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2877 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2878 msgid "Leave empty to autodetect"
2879 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2885 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2886 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2887
2888 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2889 msgid "Legend:"
2890 msgstr "Legenda:"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2893 msgid "Limit"
2894 msgstr "Limite"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2897 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2898 msgstr ""
2899 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2900 "DNS."
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2903 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2904 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
2907 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2908 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
2911 msgid "Line Mode"
2912 msgstr "Modo da Linha"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2915 msgid "Line State"
2916 msgstr "Estado da Linha"
2917
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
2919 msgid "Line Uptime"
2920 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2921
2922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2923 msgid "Link On"
2924 msgstr "Enlace Ativo"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2927 msgid ""
2928 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2929 "requests to"
2930 msgstr ""
2931 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2932 "encaminhar as requisições"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2935 msgid ""
2936 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2937 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2938 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2939 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2940 "Association."
2941 msgstr ""
2942 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2943 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2944 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2945 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2946 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2949 msgid ""
2950 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2951 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2952 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2953 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2954 "PMK-R1 keys."
2955 msgstr ""
2956 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2957 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2958 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2959 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2960 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2961
2962 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2963 msgid "List of SSH key files for auth"
2964 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2967 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2968 msgstr ""
2969 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
2970 "redes privadas (RFC1918)"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2973 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2974 msgstr ""
2975 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
2976 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2979 msgid "Listen Interfaces"
2980 msgstr "Interfaces de Escuta"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2983 msgid "Listen Port"
2984 msgstr "Porta de Escuta"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2987 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2988 msgstr ""
2989 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2992 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2993 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2996 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2997 msgid "Load"
2998 msgstr "Carga"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3001 msgid "Load Average"
3002 msgstr "Carga Média"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3007 msgid "Loading"
3008 msgstr "Carregando"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3011 msgid "Loading SSH keys…"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3015 msgid "Local IP address is invalid"
3016 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3019 msgid "Local IP address to assign"
3020 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3024 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3025 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3026 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3027 msgid "Local IPv4 address"
3028 msgstr "Endereço IPv4 local"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3031 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3032 msgid "Local IPv6 address"
3033 msgstr "Endereço IPv6 local"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
3036 msgid "Local Service Only"
3037 msgstr "Somente Serviço Local"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
3040 msgid "Local Startup"
3041 msgstr "Iniciação Local"
3042
3043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
3045 msgid "Local Time"
3046 msgstr "Hora Local"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3049 msgid "Local domain"
3050 msgstr "Domínio Local"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3053 msgid ""
3054 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3055 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3056 msgstr ""
3057 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3058 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3059 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3062 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3063 msgstr ""
3064 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3065 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3068 msgid "Local server"
3069 msgstr "Servidor local"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3072 msgid ""
3073 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3074 "available"
3075 msgstr ""
3076 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3077 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3080 msgid "Localise queries"
3081 msgstr "Localizar consultas"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3084 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3085 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
3086
3087 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3088 msgid "Log output level"
3089 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3092 msgid "Log queries"
3093 msgstr "Registar as consultas"
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3096 msgid "Logging"
3097 msgstr "Registrando os eventos"
3098
3099 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3100 msgid "Login"
3101 msgstr "Entrar"
3102
3103 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3104 msgid "Logout"
3105 msgstr "Sair"
3106
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
3108 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3109 msgstr ""
3110 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3111 "abbr>)"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3114 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3115 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3120 msgid "MAC"
3121 msgstr "MAC"
3122
3123 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3124 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3128 msgid "MAC-Address"
3129 msgstr "Endereço MAC"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3133 msgid "MAC-Address Filter"
3134 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3138 msgid "MAC-Filter"
3139 msgstr "Filtro de MAC"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3143 msgid "MAC-List"
3144 msgstr "Lista de MAC"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3147 msgid "MAP / LW4over6"
3148 msgstr "MAP / LW4over6"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3151 msgid "MAP rule is invalid"
3152 msgstr "A regra MAC é inválida"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3155 msgid "MB/s"
3156 msgstr "MB/s"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3159 msgid "MD5"
3160 msgstr "MD5"
3161
3162 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3163 msgid "MHz"
3164 msgstr "MHz"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3168 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3169 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3170 msgid "MTU"
3171 msgstr ""
3172 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3173 "abbr>"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3176 msgid ""
3177 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3178 "below:"
3179 msgstr ""
3180 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3181 "abaixo:"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3184 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3185 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3186 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3187 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3188 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3189 msgid "Manual"
3190 msgstr "Manual"
3191
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
3193 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3194 msgstr ""
3195 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3196 "\">ATTNDR</abbr>)"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3199 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3203 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3204 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3207 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3208 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3211 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3212 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3215 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3216 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3217 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3220 msgid ""
3221 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3222 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3223 msgstr ""
3224 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3225 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3228 msgid "Maximum number of leased addresses."
3229 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3230
3231 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
3235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3237 msgid "Mbit/s"
3238 msgstr "Mbit/s"
3239
3240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3241 msgid "Medium"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3245 msgid "Memory"
3246 msgstr "Memória"
3247
3248 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3249 msgid "Memory usage (%)"
3250 msgstr "Uso da memória (%)"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3253 msgid "Mesh Id"
3254 msgstr "Identificador da Malha"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3261 msgid "Metric"
3262 msgstr "Métrica"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3265 msgid "Mirror monitor port"
3266 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3269 msgid "Mirror source port"
3270 msgstr "Porta de origem do espelho"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3273 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3274 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3277 msgid "Mobility Domain"
3278 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3279
3280 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
3286 msgid "Mode"
3287 msgstr "Modo"
3288
3289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3290 msgid "Model"
3291 msgstr "Modelo"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3294 msgid "Modem default"
3295 msgstr "Padrão do modem"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3298 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3299 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3300 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3301 msgid "Modem device"
3302 msgstr "Dispositivo do Modem"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3305 msgid "Modem information query failed"
3306 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3309 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3310 msgid "Modem init timeout"
3311 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3316 msgid "Monitor"
3317 msgstr "Monitor"
3318
3319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3320 msgid "More Characters"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3324 msgid "Mount Entry"
3325 msgstr "Entrada de Montagem"
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3329 msgid "Mount Point"
3330 msgstr "Ponto de Montagem"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3335 msgid "Mount Points"
3336 msgstr "Pontos de Montagem"
3337
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3339 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3340 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3343 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3344 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3347 msgid ""
3348 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3349 "filesystem"
3350 msgstr ""
3351 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3352 "anexado ao sistema de arquivos"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3355 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3356 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3359 msgid "Mount options"
3360 msgstr "Opções de montagem"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3363 msgid "Mount point"
3364 msgstr "Ponto de montagem"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3367 msgid "Mount swap not specifically configured"
3368 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3371 msgid "Mounted file systems"
3372 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3373
3374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3375 msgid "Move down"
3376 msgstr "Mover para baixo"
3377
3378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3379 msgid "Move up"
3380 msgstr "Mover para cima"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3383 msgid "NAS ID"
3384 msgstr "NAS ID"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3387 msgid "NAT-T Mode"
3388 msgstr "Modo NAT-T"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3391 msgid "NAT64 Prefix"
3392 msgstr "Prefixo NAT64"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3395 msgid "NCM"
3396 msgstr "NCM"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3399 msgid "NDP-Proxy"
3400 msgstr "Proxy NDP"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3403 msgid "NT Domain"
3404 msgstr "Domínio NT"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3407 msgid "NTP server candidates"
3408 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3409
3410 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3413 msgid "Name"
3414 msgstr "Nome"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3417 msgid "Name of the new interface"
3418 msgstr "Nome da nova interface"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3421 msgid "Name of the new network"
3422 msgstr "Nome da nova rede"
3423
3424 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3425 msgid "Navigation"
3426 msgstr "Navegação"
3427
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
3429 msgid "Netmask"
3430 msgstr "Máscara de rede"
3431
3432 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3433 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3435 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3436 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3439 msgid "Network"
3440 msgstr "Rede"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3443 msgid "Network Utilities"
3444 msgstr "Utilitários de Rede"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3447 msgid "Network boot image"
3448 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3451 msgid "Network device activity (%s)"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3455 msgid "Network device is not present"
3456 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3459 msgid "Network without interfaces."
3460 msgstr "Rede sem interfaces."
3461
3462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3463 msgid "Next »"
3464 msgstr "Próximo »"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3467 msgid "No"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3471 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3472 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3475 msgid "No NAT-T"
3476 msgstr "Sem NAT-T"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3479 msgid "No files found"
3480 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3481
3482 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
3484 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3485 msgid "No information available"
3486 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3487
3488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3489 msgid "No matching prefix delegation"
3490 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3493 msgid "No negative cache"
3494 msgstr "Nenhum cache negativo"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3497 msgid "No network configured on this device"
3498 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3501 msgid "No network name specified"
3502 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3503
3504 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3505 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3507 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3508 msgid "No password set!"
3509 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3512 msgid "No public keys present yet."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3516 msgid "No rules in this chain."
3517 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3520 msgid "No scan results available yet..."
3521 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3524 msgid "No zone assigned"
3525 msgstr "Nenhuma zona definida"
3526
3527 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3528 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3532 msgid "Noise"
3533 msgstr "Ruído"
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
3536 msgid "Noise Margin (SNR)"
3537 msgstr ""
3538 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3539 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3540
3541 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3542 msgid "Noise:"
3543 msgstr "Ruído:"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3546 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3547 msgstr ""
3548 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3549 "abbr>"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3552 msgid "Non-wildcard"
3553 msgstr "Sem caracter curinga"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3557 msgid "None"
3558 msgstr "Nenhum"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3561 msgid "Normal"
3562 msgstr "Normal"
3563
3564 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3565 msgid "Not Found"
3566 msgstr "Não Encontrado"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3570 msgid "Not associated"
3571 msgstr "Não conectado"
3572
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
3575 msgid "Not connected"
3576 msgstr "Não conectado"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3579 msgid "Not started on boot"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3583 msgid "Note: interface name length"
3584 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3585
3586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3587 msgid "Notice"
3588 msgstr "Aviso"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3591 msgid "Nslookup"
3592 msgstr "Nslookup"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3595 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3596 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3597
3598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3599 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3603 msgid "Obfuscated Group Password"
3604 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3607 msgid "Obfuscated Password"
3608 msgstr "Senha Ofuscada"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3611 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3612 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3613 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3615 msgid "Obtain IPv6-Address"
3616 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3619 msgid "Off-State Delay"
3620 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3623 msgid ""
3624 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3625 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3626 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3627 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3628 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3629 "<samp>eth0.1</samp>)."
3630 msgstr ""
3631 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3632 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3633 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3634 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3635 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3636 "<samp>eth0.1</samp>)."
3637
3638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3639 msgid "On-State Delay"
3640 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3643 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3644 msgstr ""
3645 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3646
3647 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3648 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3649 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3650 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3651
3652 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3653 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3654 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3655
3656 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3658 msgid "One or more required fields have no value!"
3659 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3662 msgid "Open list..."
3663 msgstr "Abrir lista..."
3664
3665 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3666 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3667 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3670 msgid "Operating frequency"
3671 msgstr "Frequência de Operação"
3672
3673 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3674 msgid "Option changed"
3675 msgstr "Opção alterada"
3676
3677 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3678 msgid "Option removed"
3679 msgstr "Opção removida"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3682 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3683 msgid "Optional"
3684 msgstr "Opcional"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3687 msgid ""
3688 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3689 "starting with <code>0x</code>."
3690 msgstr ""
3691 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3692 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3693
3694 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3695 msgid ""
3696 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3697 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3698 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3699 "for the interface."
3700 msgstr ""
3701 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3702 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3703 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3704 "c:d::1') para esta interface."
3705
3706 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3707 msgid ""
3708 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3709 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3710 msgstr ""
3711 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3712 "pós quântica."
3713
3714 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3715 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3716 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3717
3718 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3719 msgid "Optional. Description of peer."
3720 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3721
3722 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3723 msgid ""
3724 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3725 "interface."
3726 msgstr ""
3727 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3728 "interface."
3729
3730 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3731 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3732 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3733
3734 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3735 msgid "Optional. Port of peer."
3736 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3737
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3739 msgid ""
3740 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3741 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3742 msgstr ""
3743 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3744 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3745 "uma NAT é 25."
3746
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3748 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3749 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3753 msgid "Options"
3754 msgstr "Opções"
3755
3756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3757 msgid "Other:"
3758 msgstr "Outro:"
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3761 msgid "Out"
3762 msgstr "Saída"
3763
3764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3765 msgid "Outbound:"
3766 msgstr "Saindo:"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3769 msgid "Output Interface"
3770 msgstr "Interface de Saída"
3771
3772 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3773 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3774 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3775 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3776 msgid "Override MAC address"
3777 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3778
3779 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3780 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3781 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3782 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3783 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3784 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3790 msgid "Override MTU"
3791 msgstr ""
3792 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3793 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3796 msgid "Override TOS"
3797 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3800 msgid "Override TTL"
3801 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3804 msgid "Override default interface name"
3805 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3808 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3809 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3812 msgid ""
3813 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3814 "subnet that is served."
3815 msgstr ""
3816 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3817 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3818 "endereço."
3819
3820 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3821 msgid "Override the table used for internal routes"
3822 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3825 msgid "Overview"
3826 msgstr "Visão geral"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3829 msgid "Owner"
3830 msgstr "Dono"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3833 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3839 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3840 msgid "PAP/CHAP password"
3841 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3844 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3850 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3851 msgid "PAP/CHAP username"
3852 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3853
3854 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3855 msgid "PID"
3856 msgstr "PID"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3859 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3860 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3861 msgid "PIN"
3862 msgstr "PIN"
3863
3864 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3865 msgid "PIN code rejected"
3866 msgstr "Código PIN rejeitado"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3869 msgid "PMK R1 Push"
3870 msgstr "PMK R1 Push"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3873 msgid "PPP"
3874 msgstr "PPP"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3877 msgid "PPPoA Encapsulation"
3878 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3881 msgid "PPPoATM"
3882 msgstr "PPPoATM"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3885 msgid "PPPoE"
3886 msgstr "PPPoE"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3889 msgid "PPPoSSH"
3890 msgstr "PPPoSSH"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3893 msgid "PPtP"
3894 msgstr "PPtP"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3897 msgid "PSID offset"
3898 msgstr "Deslocamento PSID"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3901 msgid "PSID-bits length"
3902 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3905 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3906 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3909 msgid "Package libiwinfo required!"
3910 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3913 msgid "Packets"
3914 msgstr "Pacotes"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3917 msgid "Part of zone %q"
3918 msgstr "Parte da zona %q"
3919
3920 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3923 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3924 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3925 msgid "Password"
3926 msgstr "Senha"
3927
3928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3929 msgid "Password authentication"
3930 msgstr "Autenticação por senha"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3933 msgid "Password of Private Key"
3934 msgstr "Senha da Chave Privada"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3937 msgid "Password of inner Private Key"
3938 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3944 msgid "Password strength"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3948 msgid "Password2"
3949 msgstr "Senha2"
3950
3951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3952 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3956 msgid "Path to CA-Certificate"
3957 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3960 msgid "Path to Client-Certificate"
3961 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3964 msgid "Path to Private Key"
3965 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3968 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3969 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3972 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3973 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3976 msgid "Path to inner Private Key"
3977 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3981 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3983 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3984 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3987 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3989 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3990 msgid "Peak:"
3991 msgstr "Pico:"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3994 msgid "Peer IP address to assign"
3995 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
3996
3997 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3998 msgid "Peer address is missing"
3999 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4002 msgid "Peers"
4003 msgstr "Parceiros"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4006 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4007 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4010 msgid "Perform reboot"
4011 msgstr "Reiniciar o sistema"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4014 msgid "Perform reset"
4015 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4018 msgid "Persistent Keep Alive"
4019 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4022 msgid "Phy Rate:"
4023 msgstr "Taxa física:"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4026 msgid "Physical Settings"
4027 msgstr "Configurações Físicas"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4031 msgid "Ping"
4032 msgstr "Ping"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
4042 msgid "Pkts."
4043 msgstr "Pcts."
4044
4045 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4046 msgid "Please enter your username and password."
4047 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4050 msgid "Policy"
4051 msgstr "Política"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
4054 msgid "Polling interval"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
4058 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4062 msgid "Port"
4063 msgstr "Porta"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4066 msgid "Port status:"
4067 msgstr "Status da porta:"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4070 msgid "Power Management Mode"
4071 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4074 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4075 msgstr ""
4076 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4079 msgid "Prefer LTE"
4080 msgstr "Preferir LTE"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4083 msgid "Prefer UMTS"
4084 msgstr "Preferir UMTS"
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
4087 msgid "Prefix Delegated"
4088 msgstr "Prefixo Delegado"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4091 msgid "Preshared Key"
4092 msgstr "Chave Compartilhada"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4095 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4096 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4097 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4098 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4099 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4100 msgid ""
4101 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4102 "ignore failures"
4103 msgstr ""
4104 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4105 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4108 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4109 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4113 msgid "Prevents client-to-client communication"
4114 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4117 msgid "Private Key"
4118 msgstr "Chave Privada"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4121 msgid "Proceed"
4122 msgstr "Proceder"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4126 msgid "Processes"
4127 msgstr "Processos"
4128
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
4130 msgid "Profile"
4131 msgstr "Perfil"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4134 msgid "Prot."
4135 msgstr "Protocolo"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
4141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4142 msgid "Protocol"
4143 msgstr "Protocolo"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4146 msgid "Protocol of the new interface"
4147 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4150 msgid "Protocol support is not installed"
4151 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4152
4153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4154 msgid "Provide NTP server"
4155 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4158 msgid "Provide new network"
4159 msgstr "Prover nova rede"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4162 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4163 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4166 msgid "Public Key"
4167 msgstr "Chave Pública"
4168
4169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4170 msgid ""
4171 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4172 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4173 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4174 "code> file into the input field."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4178 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4179 msgstr ""
4180 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4181 "clientes."
4182
4183 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4184 msgid "QMI Cellular"
4185 msgstr "Celular QMI"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4189 msgid "Quality"
4190 msgstr "Qualidade"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4193 msgid ""
4194 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4195 "servers"
4196 msgstr ""
4197 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4198 "\">DNS</abbr>"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4201 msgid "R0 Key Lifetime"
4202 msgstr "Validade da Chave R0"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4205 msgid "R1 Key Holder"
4206 msgstr "Detentor da Chave R1"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4209 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4210 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4213 msgid "RSSI threshold for joining"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4218 msgid "RTS/CTS Threshold"
4219 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4224 msgid "RX"
4225 msgstr "RX"
4226
4227 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4228 msgid "RX Rate"
4229 msgstr "Taxa de RX"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4232 msgid "Radius-Accounting-Port"
4233 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4236 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4237 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4240 msgid "Radius-Accounting-Server"
4241 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4244 msgid "Radius-Authentication-Port"
4245 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4248 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4249 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4252 msgid "Radius-Authentication-Server"
4253 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4256 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4257 msgstr ""
4258 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4259 "provedor requeira isso"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4262 msgid ""
4263 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4264 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4265 msgstr ""
4266 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4267 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4270 msgid ""
4271 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4272 "access to this device if you are connected via this interface"
4273 msgstr ""
4274 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4275 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4276 "conectado por meio desta interface"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4279 msgid ""
4280 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4281 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4282 msgstr ""
4283 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4284 "desfeita!\n"
4285 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4286 "através desta interface."
4287
4288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4289 msgid "Really reset all changes?"
4290 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4293 msgid "Really switch protocol?"
4294 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4297 msgid "Realtime Connections"
4298 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4301 msgid "Realtime Graphs"
4302 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4305 msgid "Realtime Load"
4306 msgstr "Carga em Tempo Real"
4307
4308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4309 msgid "Realtime Traffic"
4310 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4311
4312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4313 msgid "Realtime Wireless"
4314 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4317 msgid "Reassociation Deadline"
4318 msgstr "Limite para Reassociação"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4321 msgid "Rebind protection"
4322 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4323
4324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4326 msgid "Reboot"
4327 msgstr "Reiniciar"
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4331 msgid "Rebooting..."
4332 msgstr "Reiniciando..."
4333
4334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4335 msgid "Reboots the operating system of your device"
4336 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4337
4338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4339 msgid "Receive"
4340 msgstr "Receber"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4344 msgid "Receiver Antenna"
4345 msgstr "Antena de Recepção"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4348 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4349 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4353 msgid "Reconnect this interface"
4354 msgstr "Reconectar esta interface"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4357 msgid "References"
4358 msgstr "Referências"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4361 msgid "Relay"
4362 msgstr "Retransmissor"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4365 msgid "Relay Bridge"
4366 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4369 msgid "Relay between networks"
4370 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4373 msgid "Relay bridge"
4374 msgstr "Ponte por retransmissão"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4377 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4378 msgid "Remote IPv4 address"
4379 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4382 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4383 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4386 msgid "Remove"
4387 msgstr "Remover"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4390 msgid "Repeat scan"
4391 msgstr "Repetir busca"
4392
4393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4394 msgid "Replace entry"
4395 msgstr "Substituir entrada"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4399 msgid "Replace wireless configuration"
4400 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4403 msgid "Request IPv6-address"
4404 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4407 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4408 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4411 msgid "Required"
4412 msgstr "Necessário"
4413
4414 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4415 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4416 msgstr ""
4417 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4420 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4421 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4422
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4424 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4425 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4426
4427 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4428 msgid ""
4429 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4430 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4431 "routes through the tunnel."
4432 msgstr ""
4433 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4434 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4435 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4438 msgid ""
4439 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4440 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4444 msgid ""
4445 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4446 "come from unsigned domains"
4447 msgstr ""
4448 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4449 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4450
4451 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4453 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4454 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4455 msgid "Reset"
4456 msgstr "Limpar"
4457
4458 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4459 msgid "Reset Counters"
4460 msgstr "Reiniciar contadores"
4461
4462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4463 msgid "Reset to defaults"
4464 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4467 msgid "Resolv and Hosts Files"
4468 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4471 msgid "Resolve file"
4472 msgstr "Arquivo Resolv"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4477 msgid "Restart"
4478 msgstr "Reiniciar"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4481 msgid "Restart Firewall"
4482 msgstr "Reiniciar o firewall"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4485 msgid "Restart radio interface"
4486 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4489 msgid "Restore"
4490 msgstr "Restauração"
4491
4492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4493 msgid "Restore backup"
4494 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4495
4496 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4499 msgid "Reveal/hide password"
4500 msgstr "Relevar/esconder senha"
4501
4502 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4503 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4504 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4505 msgid "Revert"
4506 msgstr "Reverter"
4507
4508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4509 msgid "Revert changes"
4510 msgstr "Reverter as mudanças"
4511
4512 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4513 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4514 msgstr ""
4515 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4516
4517 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4518 msgid "Reverting configuration…"
4519 msgstr "Revertendo configurações..."
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4522 msgid "Root"
4523 msgstr "Raiz"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4526 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4527 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4530 msgid "Root preparation"
4531 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4534 msgid "Route Allowed IPs"
4535 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4538 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4539 msgid "Route type"
4540 msgstr "Tipo de rota"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4543 msgid "Router Advertisement-Service"
4544 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4548 msgid "Router Password"
4549 msgstr "Senha do Roteador"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4552 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4553 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4554 msgid "Routes"
4555 msgstr "Rotas"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4558 msgid ""
4559 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4560 "can be reached."
4561 msgstr ""
4562 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4563 "podem ser alcançado."
4564
4565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4566 msgid "Rule"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4570 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4571 msgstr ""
4572 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4575 msgid "Run filesystem check"
4576 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4577
4578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4579 msgid "SHA256"
4580 msgstr "SHA256"
4581
4582 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4583 msgid "SNR"
4584 msgstr "SNR"
4585
4586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4587 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4588 msgid "SSH Access"
4589 msgstr "Acesso SSH"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4592 msgid "SSH server address"
4593 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4596 msgid "SSH server port"
4597 msgstr "Porta do servidor SSH"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4600 msgid "SSH username"
4601 msgstr "Usuário do SSH"
4602
4603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4605 msgid "SSH-Keys"
4606 msgstr "Chaves SSH"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
4612 msgid "SSID"
4613 msgstr "SSID"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4616 msgid "SWAP"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4620 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4621 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4623 msgid "Save"
4624 msgstr "Salvar"
4625
4626 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4627 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4628 msgid "Save & Apply"
4629 msgstr "Salvar & Aplicar"
4630
4631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4632 msgid "Save mtdblock"
4633 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4634
4635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4636 msgid "Save mtdblock contents"
4637 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4638
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4640 msgid "Saving keys…"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4644 msgid "Scan"
4645 msgstr "Procurar"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4648 msgid "Scan request failed"
4649 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4650
4651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4653 msgid "Scheduled Tasks"
4654 msgstr "Tarefas Agendadas"
4655
4656 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4657 msgid "Section added"
4658 msgstr "Seção adicionada"
4659
4660 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4661 msgid "Section removed"
4662 msgstr "Seção removida"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4665 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4666 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4667
4668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4669 msgid ""
4670 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4671 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4672 "your device!"
4673 msgstr ""
4674 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4675 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4676 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4683 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4684 msgid ""
4685 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4686 "conjunction with failure threshold"
4687 msgstr ""
4688 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4689 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4692 msgid "Separate Clients"
4693 msgstr "Isolar Clientes"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4696 msgid "Server Settings"
4697 msgstr "Configurações do Servidor"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4700 msgid "Service Name"
4701 msgstr "Nome do Serviço"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4704 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4705 msgid "Service Type"
4706 msgstr "Tipo do Serviço"
4707
4708 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4709 msgid "Services"
4710 msgstr "Serviços"
4711
4712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4713 msgid "Session expired"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4717 msgid "Set VPN as Default Route"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4721 msgid ""
4722 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4723 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4724 msgstr ""
4725 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4726 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4727 "do hotplug)."
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4730 msgid "Set up Time Synchronization"
4731 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4734 msgid "Setting PLMN failed"
4735 msgstr ""
4736 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4737 "falhou"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4740 msgid "Setting operation mode failed"
4741 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4744 msgid "Setup DHCP Server"
4745 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4746
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
4748 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4749 msgstr ""
4750 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4751 "abbr>)"
4752
4753 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4754 msgid "Short GI"
4755 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4758 msgid "Short Preamble"
4759 msgstr "Preâmbulo curto"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4762 msgid "Show current backup file list"
4763 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4764
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4766 msgid "Show empty chains"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4770 msgid "Shutdown this interface"
4771 msgstr "Desligar esta interface"
4772
4773 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4774 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4781 msgid "Signal"
4782 msgstr "Sinal"
4783
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
4785 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4786 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4787
4788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4789 msgid "Signal:"
4790 msgstr "Sinal:"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4793 msgid "Size"
4794 msgstr "Tamanho"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4797 msgid "Size of DNS query cache"
4798 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4799
4800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4801 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4805 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4806 msgid "Skip"
4807 msgstr "Pular"
4808
4809 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4810 msgid "Skip to content"
4811 msgstr "Pular para o conteúdo"
4812
4813 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4814 msgid "Skip to navigation"
4815 msgstr "Pular para a navegação"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4818 msgid "Slot time"
4819 msgstr "Intervalo de tempo"
4820
4821 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4822 msgid "Software VLAN"
4823 msgstr "VLAN em Software"
4824
4825 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4826 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4827 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4828
4829 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4830 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4831 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4832
4833 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4834 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4835 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4836
4837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4838 msgid ""
4839 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4840 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4841 "instructions."
4842 msgstr ""
4843 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4844 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4845 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4846
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4848 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4849 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4850 msgid "Source"
4851 msgstr "Origem"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4854 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4855 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4856
4857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4858 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4859 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4862 msgid ""
4863 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4864 "to be dead"
4865 msgstr ""
4866 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4867 "considerar que um equipamento está morto"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4870 msgid ""
4871 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4872 "dead"
4873 msgstr ""
4874 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4875 "equipamento está morto"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4878 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4879 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4882 msgid ""
4883 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4884 "default (64)."
4885 msgstr ""
4886 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4887 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4888
4889 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4890 msgid ""
4891 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4892 "bytes)."
4893 msgstr ""
4894 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4895 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4899 msgid "Specify the secret encryption key here."
4900 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4904 msgid "Start"
4905 msgstr "Iniciar"
4906
4907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4908 msgid "Start priority"
4909 msgstr "Prioridade de iniciação"
4910
4911 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4912 msgid "Starting configuration apply…"
4913 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4916 msgid "Starting wireless scan..."
4917 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4920 msgid "Startup"
4921 msgstr "Iniciação"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4924 msgid "Static IPv4 Routes"
4925 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4928 msgid "Static IPv6 Routes"
4929 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4932 msgid "Static Leases"
4933 msgstr "Alocações Estáticas"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4936 msgid "Static Routes"
4937 msgstr "Rotas Estáticas"
4938
4939 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4940 msgid "Static address"
4941 msgstr "Endereço Estático"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4944 msgid ""
4945 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4946 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4947 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4948 msgstr ""
4949 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
4950 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
4951 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
4952 "é provido."
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4955 msgid "Station inactivity limit"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4962 msgid "Status"
4963 msgstr "Estado"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4967 msgid "Stop"
4968 msgstr "Parar"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4971 msgid "Strict order"
4972 msgstr "Ordem Exata"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4975 msgid "Strong"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4979 msgid "Submit"
4980 msgstr "Enviar"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4983 msgid "Suppress logging"
4984 msgstr "Suprimir registros (log)"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4987 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4988 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4991 msgid "Swap"
4992 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
4993
4994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4995 msgid "Swap Entry"
4996 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5000 msgid "Switch"
5001 msgstr "Switch"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5004 msgid "Switch %q"
5005 msgstr "Switch %q"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5008 msgid "Switch %q (%s)"
5009 msgstr "Switch %q (%s)"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5012 msgid ""
5013 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5014 msgstr ""
5015 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5016 "não ser precisas."
5017
5018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
5019 msgid "Switch Port Mask"
5020 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5021
5022 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5023 msgid "Switch VLAN"
5024 msgstr "Switch VLAN"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5027 msgid "Switch protocol"
5028 msgstr "Trocar o protocolo"
5029
5030 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5031 msgid "Switch to CIDR list notation"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
5035 msgid "Switchport activity (%s)"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
5039 msgid "Sync with NTP-Server"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
5043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
5044 msgid "Sync with browser"
5045 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5046
5047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
5048 msgid "Synchronizing..."
5049 msgstr "Sincronizando..."
5050
5051 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
5055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5056 msgid "System"
5057 msgstr "Sistema"
5058
5059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5061 msgid "System Log"
5062 msgstr "Registro do Sistema"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
5065 msgid "System Properties"
5066 msgstr "Propriedades do Sistema"
5067
5068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
5069 msgid "System log buffer size"
5070 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5071
5072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
5073 msgid "TCP:"
5074 msgstr "TCP:"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5077 msgid "TFTP Settings"
5078 msgstr "Configurações do TFTP"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5081 msgid "TFTP server root"
5082 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5087 msgid "TX"
5088 msgstr "TX"
5089
5090 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5091 msgid "TX Rate"
5092 msgstr "Taxa de TX"
5093
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5097 msgid "Table"
5098 msgstr "Tabela"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5105 msgid "Target"
5106 msgstr "Destino"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5109 msgid "Target network"
5110 msgstr "Rede de destino"
5111
5112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5113 msgid "Terminate"
5114 msgstr "Terminar"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5117 msgid ""
5118 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5119 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5120 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5121 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5122 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5123 msgstr ""
5124 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
5125 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
5126 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
5127 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
5128 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
5129 "<em>Configuração da Interface</em>."
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5132 msgid ""
5133 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5134 "component for working wireless configuration!"
5135 msgstr ""
5136 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5137 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5140 msgid ""
5141 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5142 "username instead of the user ID!"
5143 msgstr ""
5144 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5145 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5148 msgid ""
5149 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5150 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5151
5152 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5153 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5154 msgid ""
5155 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5156 msgstr ""
5157 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5161 msgid ""
5162 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5163 "code> and <code>_</code>"
5164 msgstr ""
5165 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5166 "code> e <code>_</code>"
5167
5168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5169 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5170 msgstr ""
5171 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5172
5173 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5174 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5175 msgstr ""
5176 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5177
5178 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5179 msgid ""
5180 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5181 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5182 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5183 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5184 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5185 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5186 msgstr ""
5187 "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
5188 "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações foram "
5189 "revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão realmente "
5190 "corretas, aplique as configurações sem verificação. Alternativamente, você "
5191 "pode dispensar este aviso e editar as configurações antes de tentar aplicá-"
5192 "las novamente, ou reverter todas as configurações pendentes e manter o "
5193 "estado atual em uso."
5194
5195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5197 msgid ""
5198 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5199 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5200 msgstr ""
5201 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5202 "sda1</code>)"
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5205 msgid ""
5206 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5207 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5208 "samp>)"
5209 msgstr ""
5210 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5211 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5212 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5215 msgid ""
5216 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5217 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5218 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5219 msgstr ""
5220 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5221 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5222 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5223 "o procedimetno de gravação."
5224
5225 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5226 msgid "The following changes have been reverted"
5227 msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
5228
5229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5230 msgid "The following rules are currently active on this system."
5231 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5234 msgid "The given SSH public key has already been added."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5238 msgid ""
5239 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5240 "ECDSA keys."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5244 msgid "The given network name is not unique"
5245 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5248 msgid ""
5249 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5250 "be replaced if you proceed."
5251 msgstr ""
5252 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5253 "existentes serão substituídas se você proceder."
5254
5255 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5256 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5257 msgid ""
5258 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5259 "addresses."
5260 msgstr ""
5261 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5262
5263 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5264 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5265 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5266 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5269 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5270 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5273 msgid ""
5274 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5275 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5276 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5277 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5278 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5279 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5280 msgstr ""
5281 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5282 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5283 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5284 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5285 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5286 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5287 "para a rede local."
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5291 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5292 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5293
5294 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5295 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5296 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5297
5298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5299 msgid ""
5300 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5301 "when finished."
5302 msgstr ""
5303 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5304 "quando terminado."
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5307 msgid ""
5308 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5309 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5310 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5311 "settings."
5312 msgstr ""
5313 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5314 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5315 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5316 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5317
5318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5319 msgid "The system password has been successfully changed."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5323 msgid ""
5324 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5325 "you choose the generic image format for your platform."
5326 msgstr ""
5327 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5328 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5331 msgid "Theme"
5332 msgstr "Tema"
5333
5334 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5335 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5336 msgid "There are no active leases."
5337 msgstr "Não existem alocações ativas."
5338
5339 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5340 msgid "There are no changes to apply."
5341 msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
5342
5343 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5344 msgid "There are no pending changes to revert!"
5345 msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
5346
5347 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5348 msgid "There are no pending changes!"
5349 msgstr "Não existem modificações pendentes!"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5352 msgid ""
5353 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5354 "\"Physical Settings\" tab"
5355 msgstr ""
5356 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5357 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5358
5359 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5360 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5361 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5362 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5363 msgid ""
5364 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5365 "protect the web interface and enable SSH."
5366 msgstr ""
5367 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5368 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5369
5370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5371 msgid "This IPv4 address of the relay"
5372 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5375 msgid ""
5376 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5377 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5378 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5379 msgstr ""
5380 "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5381 "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema de "
5382 "Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
5383
5384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5385 msgid ""
5386 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5387 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5388 "configurations are automatically preserved."
5389 msgstr ""
5390 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5391 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5392 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5393 "preservados."
5394
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5396 msgid ""
5397 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5398 "password if no update key has been configured"
5399 msgstr ""
5400 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5401 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5404 msgid ""
5405 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5406 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5407 msgstr ""
5408 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5409 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5410
5411 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5412 msgid ""
5413 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5414 "ends with <code>...:2/64</code>"
5415 msgstr ""
5416 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5417 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5420 msgid ""
5421 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5422 "abbr> in the local network"
5423 msgstr ""
5424 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5425 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5428 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5429 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5432 msgid ""
5433 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5434 msgstr ""
5435 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5436 "clientes"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5439 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5440 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5441
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5443 msgid ""
5444 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5445 msgstr ""
5446 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5447 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5450 msgid ""
5451 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5452 "their status."
5453 msgstr ""
5454 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5457 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5458 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5459
5460 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5461 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5462 msgid "This section contains no values yet"
5463 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5467 msgid "Time Synchronization"
5468 msgstr "Sincronização de horário"
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5471 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5472 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5475 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5479 msgid "Timezone"
5480 msgstr "Fuso Horário"
5481
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5483 msgid "To login…"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5487 msgid ""
5488 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5489 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5490 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5491 msgstr ""
5492 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5493 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5494 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5495 "imagens do tipo squashfs)."
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5498 msgid "Tone"
5499 msgstr "Tom"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5502 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5503 msgid "Total Available"
5504 msgstr "Total Disponível"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5508 msgid "Traceroute"
5509 msgstr "Traceroute"
5510
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5513 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5514 msgid "Traffic"
5515 msgstr "Tráfego"
5516
5517 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5518 msgid "Transfer"
5519 msgstr "Transferências"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5522 msgid "Transmission Rate"
5523 msgstr "Taxa de Transmissão"
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5526 msgid "Transmit"
5527 msgstr "Transmitir"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5532 msgid "Transmit Power"
5533 msgstr "Potência de Transmissão"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5537 msgid "Transmitter Antenna"
5538 msgstr "Antena de Transmissão"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5541 msgid "Trigger"
5542 msgstr "Disparo"
5543
5544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5545 msgid "Trigger Mode"
5546 msgstr "Modo de disparo"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5549 msgid "Tunnel ID"
5550 msgstr "Identificador do Túnel"
5551
5552 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5553 msgid "Tunnel Interface"
5554 msgstr "Interface de Tunelamento"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5558 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5559 msgid "Tunnel Link"
5560 msgstr "Enlace do túnel"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5563 msgid "Tx-Power"
5564 msgstr "Potência de transmissão"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
5568 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5569 msgid "Type"
5570 msgstr "Tipo"
5571
5572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5573 msgid "UDP:"
5574 msgstr "UDP:"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5577 msgid "UMTS only"
5578 msgstr "UMTS somente"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5581 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5582 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5585 msgid "USB Device"
5586 msgstr "Dispositivo USB"
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5589 msgid "USB Ports"
5590 msgstr "Portas USB"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5594 msgid "UUID"
5595 msgstr "UUID"
5596
5597 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5598 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5599 msgid "Unable to determine device name"
5600 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5601
5602 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5603 msgid "Unable to determine external IP address"
5604 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5605
5606 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5607 msgid "Unable to determine upstream interface"
5608 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5609
5610 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5611 msgid "Unable to dispatch"
5612 msgstr "Não é possível a expedição"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5615 msgid "Unable to obtain client ID"
5616 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5619 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5620 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5621
5622 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5623 msgid "Unable to resolve peer host name"
5624 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5625
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
5627 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5628 msgstr ""
5629 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5630 "abbr>)"
5631
5632 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5633 msgid "Unknown"
5634 msgstr "Desconhecido"
5635
5636 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5637 msgid "Unknown error (%s)"
5638 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5639
5640 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5641 msgid "Unmanaged"
5642 msgstr "Não gerenciado"
5643
5644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5646 msgid "Unmount"
5647 msgstr "Desmontar"
5648
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5650 msgid "Unnamed key"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5654 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5655 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5656 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5657 msgid "Unsaved Changes"
5658 msgstr "Alterações Não Salvas"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5661 msgid "Unsupported MAP type"
5662 msgstr ""
5663 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5664 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5667 msgid "Unsupported modem"
5668 msgstr "Modem não suportado"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5671 msgid "Unsupported protocol type."
5672 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5673
5674 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5675 msgid "Up"
5676 msgstr "Acima"
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5679 msgid ""
5680 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5681 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5682 "compatible firmware image)."
5683 msgstr ""
5684 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5685 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5686 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5687
5688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5689 msgid "Upload archive..."
5690 msgstr "Enviar arquivo..."
5691
5692 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5693 msgid "Uploaded File"
5694 msgstr "Arquivo Carregado"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5698 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5699 msgid "Uptime"
5700 msgstr "Tempo de atividade"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5703 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5704 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5707 msgid "Use DHCP gateway"
5708 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5709
5710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5711 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5713 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5719 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5720 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5721 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5725 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5726 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5727
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5730 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5734 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5735 msgstr ""
5736 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5737 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5740 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5741 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5742 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5744 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5745 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5748 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5749 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5752 msgid "Use as root filesystem (/)"
5753 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5754
5755 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5756 msgid "Use broadcast flag"
5757 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5760 msgid "Use builtin IPv6-management"
5761 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5762
5763 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5764 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5765 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5766 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5767 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5773 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5774 msgid "Use custom DNS servers"
5775 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5776
5777 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5778 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5779 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5780 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5781 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5782 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5788 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5789 msgid "Use default gateway"
5790 msgstr "Use o roteador padrão"
5791
5792 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5793 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5794 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5795 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5801 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5802 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5808 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5809 msgid "Use gateway metric"
5810 msgstr "Use a métrica do roteador"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5813 msgid "Use routing table"
5814 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5817 msgid ""
5818 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5819 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5820 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5821 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5822 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5823 msgstr ""
5824 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5825 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5826 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5827 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5828 "requisitante."
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5831 msgid "Used"
5832 msgstr "Usado"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5835 msgid "Used Key Slot"
5836 msgstr "Posição da Chave Usada"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5839 msgid ""
5840 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5841 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5842 msgstr ""
5843 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5844 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5845
5846 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5847 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5848 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5851 msgid "User key (PEM encoded)"
5852 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5853
5854 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5855 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5856 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5857 msgid "Username"
5858 msgstr "Usuário"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5861 msgid "VC-Mux"
5862 msgstr "VC-Mux"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5865 msgid "VDSL"
5866 msgstr "VDSL"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5869 msgid "VLANs on %q"
5870 msgstr "VLANs em %q"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5873 msgid "VLANs on %q (%s)"
5874 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5877 msgid "VPN Local address"
5878 msgstr "Endereço Local da VPN"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5881 msgid "VPN Local port"
5882 msgstr "Porta Local da VPN"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5885 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5886 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5887 msgid "VPN Server"
5888 msgstr "Servidor VPN"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5891 msgid "VPN Server port"
5892 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5895 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5896 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5899 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5900 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5903 msgid "Vendor"
5904 msgstr "Fabricante"
5905
5906 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5907 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5908 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5909
5910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5911 msgid "Verify"
5912 msgstr "Verificar"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5915 msgid "Virtual dynamic interface"
5916 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5922 msgid "WDS"
5923 msgstr "WDS"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5926 msgid "WEP Open System"
5927 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5930 msgid "WEP Shared Key"
5931 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5934 msgid "WEP passphrase"
5935 msgstr "WEP Senha"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5939 msgid "WMM Mode"
5940 msgstr "Modo WMM"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5943 msgid "WPA passphrase"
5944 msgstr "WPA Senha"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5949 msgid ""
5950 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5951 "and ad-hoc mode) to be installed."
5952 msgstr ""
5953 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5954 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5957 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5958 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5961 msgid "Waiting for command to complete..."
5962 msgstr "Esperando o término do comando..."
5963
5964 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5965 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5966 msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5969 msgid "Waiting for device..."
5970 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5974 msgid "Warning"
5975 msgstr "Atenção"
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5978 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5979 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5982 msgid "Weak"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5986 msgid ""
5987 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5988 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5989 "key options."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5993 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5997 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
6001 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
6005 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
6009 msgid "Wi-Fi on (%s)"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6013 msgid "Width"
6014 msgstr "Largura"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6017 msgid "WireGuard VPN"
6018 msgstr "VPN WireGuard"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6023 msgid "Wireless"
6024 msgstr "Rede sem fio"
6025
6026 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6027 msgid "Wireless Adapter"
6028 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6029
6030 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6031 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6032 msgid "Wireless Network"
6033 msgstr "Rede sem Fio"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6036 msgid "Wireless Overview"
6037 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6040 msgid "Wireless Security"
6041 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6047 msgid "Wireless is disabled"
6048 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6053 msgid "Wireless is not associated"
6054 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6057 msgid "Wireless is restarting..."
6058 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6061 msgid "Wireless network is disabled"
6062 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6065 msgid "Wireless network is enabled"
6066 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
6069 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6070 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
6073 msgid "Write system log to file"
6074 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6077 msgid "Yes"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
6081 msgid ""
6082 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6083 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6084 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6085 msgstr ""
6086 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6087 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6088 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6089 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6090 "inacessível!</strong>"
6091
6092 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6093 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6094 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6095 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6096 msgid ""
6097 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6098 msgstr ""
6099 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6100 "funcionar corretamente."
6101
6102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6103 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6107 msgid "ZRam Compression Streams"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6111 msgid "ZRam Settings"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6115 msgid "ZRam Size"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6119 msgid "any"
6120 msgstr "qualquer"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6130 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6133 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6134 msgid "auto"
6135 msgstr "automático"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6138 msgid "baseT"
6139 msgstr "baseT"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6142 msgid "bridged"
6143 msgstr "em ponte"
6144
6145 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6146 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6147 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6148 msgid "create"
6149 msgstr "criar"
6150
6151 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6152 msgid "create:"
6153 msgstr "criar:"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6156 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6157 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6161 msgid "dB"
6162 msgstr "dB"
6163
6164 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6179 msgid "dBm"
6180 msgstr "dBm"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6184 msgid "disable"
6185 msgstr "desativar"
6186
6187 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6191 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6192 msgid "disabled"
6193 msgstr "desabilitado"
6194
6195 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6196 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6197 msgid "expired"
6198 msgstr "expirado"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6201 msgid ""
6202 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6203 "abbr>-leases will be stored"
6204 msgstr ""
6205 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6206 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6207
6208 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6209 msgid "forward"
6210 msgstr "encaminhar"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6213 msgid "full-duplex"
6214 msgstr "full-duplex"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6217 msgid "half-duplex"
6218 msgstr "half-duplex"
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6221 msgid "hexadecimal encoded value"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6225 msgid "hidden"
6226 msgstr "ocultar"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6231 msgid "hybrid mode"
6232 msgstr "modo híbrido"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6235 msgid "if target is a network"
6236 msgstr "se o destino for uma rede"
6237
6238 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6239 msgid "input"
6240 msgstr "entrada"
6241
6242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6248 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6249 msgid "kB/s"
6250 msgstr "kB/s"
6251
6252 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6254 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6259 msgid "kbit/s"
6260 msgstr "kbit/s"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6263 msgid "key between 8 and 63 characters"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6267 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6271 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6272 msgstr ""
6273 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6276 msgid "minutes"
6277 msgstr "minutos"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6280 msgid "mixed WPA/WPA2"
6281 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6282
6283 # Is this yes/no or no like in no one?
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6287 msgid "no"
6288 msgstr "não"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6291 msgid "no link"
6292 msgstr "sem link"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6295 msgid "non-empty value"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6301 msgid "not present"
6302 msgstr "não presente"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6305 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6306 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6307 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6308 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6309 msgid "off"
6310 msgstr "desligado"
6311
6312 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6313 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6315 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6316 msgid "on"
6317 msgstr "ligado"
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6320 msgid "one of: - %s"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6324 msgid "open"
6325 msgstr "aberto"
6326
6327 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6328 msgid "output"
6329 msgstr "saída"
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6332 msgid "overlay"
6333 msgstr "sobreposição"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6336 msgid "positive decimal value"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6340 msgid "positive integer value"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6344 msgid "random"
6345 msgstr "aleatório"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6350 msgid "relay mode"
6351 msgstr "modo retransmissor"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6354 msgid "routed"
6355 msgstr "roteado"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6359 msgid "sec"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6364 msgid "server mode"
6365 msgstr "modo servidor"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6368 msgid "stateful-only"
6369 msgstr "somente com estado"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6372 msgid "stateless"
6373 msgstr "sem estado"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6376 msgid "stateless + stateful"
6377 msgstr "sem estado + com estado"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6380 msgid "tagged"
6381 msgstr "etiquetado"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6384 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6385 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6388 msgid "unique value"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6392 msgid "unknown"
6393 msgstr "desconhecido"
6394
6395 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6396 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6398 msgid "unlimited"
6399 msgstr "ilimitado"
6400
6401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6403 msgid "unspecified"
6404 msgstr "não especificado"
6405
6406 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6407 msgid "unspecified -or- create:"
6408 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6411 msgid "untagged"
6412 msgstr "não etiquetado"
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6415 msgid "valid IP address"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6419 msgid "valid IP address or prefix"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6423 msgid "valid IPv4 CIDR"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6427 msgid "valid IPv4 address"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6431 msgid "valid IPv4 address or network"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6435 msgid "valid IPv4 address:port"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6439 msgid "valid IPv4 network"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6443 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6447 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6451 msgid "valid IPv6 CIDR"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6455 msgid "valid IPv6 address"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6459 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6463 msgid "valid IPv6 host id"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6467 msgid "valid IPv6 network"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6471 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6475 msgid "valid MAC address"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6479 msgid "valid UCI identifier"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6483 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6488 msgid "valid address:port"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6493 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6497 msgid "valid decimal value"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6501 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6505 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6509 msgid "valid host:port"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6514 msgid "valid hostname"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6518 msgid "valid hostname or IP address"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6522 msgid "valid integer value"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6526 msgid "valid network in address/netmask notation"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6530 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6535 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6539 msgid "valid port value"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6543 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6547 msgid "value between %d and %d characters"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6551 msgid "value between %f and %f"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6555 msgid "value greater or equal to %f"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6559 msgid "value smaller or equal to %f"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6563 msgid "value with at least %d characters"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6567 msgid "value with at most %d characters"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6573 msgid "yes"
6574 msgstr "sim"
6575
6576 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6577 msgid "« Back"
6578 msgstr "« Voltar"
6579
6580 #~ msgid ""
6581 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6582 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6583 #~ "Opera or Safari."
6584 #~ msgstr ""
6585 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
6586 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
6587 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
6588
6589 #~ msgid "kB"
6590 #~ msgstr "kB"
6591
6592 #~ msgid ""
6593 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6594 #~ "communications"
6595 #~ msgstr ""
6596 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
6597 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
6598 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
6599
6600 #~ msgid ""
6601 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6602 #~ "authentication."
6603 #~ msgstr ""
6604 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
6605 #~ "autenticação por chaves do SSH."
6606
6607 #~ msgid "Password successfully changed!"
6608 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
6609
6610 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6611 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
6612
6613 #~ msgid "Design"
6614 #~ msgstr "Tema"
6615
6616 #~ msgid "Available packages"
6617 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6618
6619 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6620 #~ msgstr ""
6621 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6622 #~ "coringa."
6623
6624 #~ msgid ""
6625 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6626 #~ "preserved in any sysupgrade."
6627 #~ msgstr ""
6628 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6629 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6630
6631 #~ msgid ""
6632 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6633 #~ "in a sysupgrade."
6634 #~ msgstr ""
6635 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6636 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6637
6638 #~ msgid "Custom feeds"
6639 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6640
6641 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6642 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6643
6644 #~ msgid "Distribution feeds"
6645 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6646
6647 #~ msgid "Download and install package"
6648 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6649
6650 #~ msgid "Filter"
6651 #~ msgstr "Filtro"
6652
6653 #~ msgid "Find package"
6654 #~ msgstr "Procurar pacote"
6655
6656 #~ msgid "Free space"
6657 #~ msgstr "Espaço livre"
6658
6659 #~ msgid "General options for opkg"
6660 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6661
6662 #~ msgid "Install"
6663 #~ msgstr "Instalar"
6664
6665 #~ msgid "Installed packages"
6666 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6667
6668 #~ msgid "No package lists available"
6669 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6670
6671 #~ msgid "OK"
6672 #~ msgstr "OK"
6673
6674 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6675 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6676
6677 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6678 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6679
6680 #~ msgid "Package name"
6681 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6682
6683 #~ msgid "Size (.ipk)"
6684 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6685
6686 #~ msgid "Software"
6687 #~ msgstr "Software"
6688
6689 #~ msgid "Update lists"
6690 #~ msgstr "Atualizar listas"
6691
6692 #~ msgid "Version"
6693 #~ msgstr "Versão"
6694
6695 #~ msgid "none"
6696 #~ msgstr "nenhum"
6697
6698 #~ msgid "Disable DNS setup"
6699 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6700
6701 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6702 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6703
6704 #~ msgid "IPv4 only"
6705 #~ msgstr "Somente IPv4"
6706
6707 #~ msgid "IPv6 only"
6708 #~ msgstr "Somente IPv6"
6709
6710 #~ msgid "Lease validity time"
6711 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6712
6713 #~ msgid "Multicast address"
6714 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6715
6716 #~ msgid "Protocol family"
6717 #~ msgstr "Família do protocolo"
6718
6719 #~ msgid "No chains in this table"
6720 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6721
6722 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6723 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6724
6725 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6726 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6727
6728 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6729 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6730
6731 #~ msgid "Activate this network"
6732 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6733
6734 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6735 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6736
6737 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6738 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6739
6740 #~ msgid "Interface reconnected"
6741 #~ msgstr "Interface reconectada"
6742
6743 #~ msgid "Interface shut down"
6744 #~ msgstr "Interface desligada"
6745
6746 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6747 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6748
6749 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6750 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6751
6752 #~ msgid ""
6753 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6754 #~ "you are connected via this interface."
6755 #~ msgstr ""
6756 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6757 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6758 #~ "através desta interface."
6759
6760 #~ msgid "Reconnecting interface"
6761 #~ msgstr "Reconectando interface"
6762
6763 #~ msgid "Shutdown this network"
6764 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6765
6766 #~ msgid "Wireless restarted"
6767 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6768
6769 #~ msgid "Wireless shut down"
6770 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6771
6772 #~ msgid "DHCP Leases"
6773 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6774
6775 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6776 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6777
6778 #~ msgid ""
6779 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6780 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6781 #~ msgstr ""
6782 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6783 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6784 #~ "através desta interface."
6785
6786 #~ msgid ""
6787 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6788 #~ "connected via this interface."
6789 #~ msgstr ""
6790 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6791 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6792 #~ "através desta interface."
6793
6794 #~ msgid "Sort"
6795 #~ msgstr "Ordenar"
6796
6797 #~ msgid "help"
6798 #~ msgstr "ajuda"
6799
6800 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6801 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6802
6803 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6804 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"