Merge pull request #3419 from TDT-AG/pr/20191218-luci-app-mwan3
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-13 23:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
183 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr ""
194 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 msgid ""
198 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "(CIDR)"
200 msgstr ""
201 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
202 "Endereço ou rede (CIDR)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
206 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210 msgstr ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
212 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
221 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
225 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
226 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
229 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
230 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
233 msgid ""
234 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
235 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
236 msgstr ""
237 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
238 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
241 msgid ""
242 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
243 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
244 msgstr ""
245 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
246 "Name System\">EDNS0</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
249 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
250 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
251
252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
253 msgid ""
254 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
255 "was empty before editing."
256 msgstr ""
257 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
258 "manualmente o serviço cron."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
261 msgid "A directory with the same name already exists."
262 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
269 msgid "A43C + J43 + A43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
273 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
274 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
277 msgid "ADSL"
278 msgstr ""
279 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
280 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
283 msgid "ANSI T1.413"
284 msgstr "ANSI T1.413"
285
286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
381 msgid "Active DHCPv6 Leases"
382 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
387 msgid "Ad-Hoc"
388 msgstr "Ad-Hoc"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
402 msgid "Add"
403 msgstr "Adicionar"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
406 msgid "Add ATM Bridge"
407 msgstr "Adicionar ponte ATM"
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
410 msgid "Add IPv4 address…"
411 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
414 msgid "Add IPv6 address…"
415 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
416
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
418 msgid "Add LED action"
419 msgstr "Adicionar ação de LED"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
422 msgid "Add VLAN"
423 msgstr "Adicionar VLAN"
424
425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
426 msgid "Add instance"
427 msgstr "Adicionar instância"
428
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
432 msgid "Add key"
433 msgstr "Adicionar chave"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
436 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
437 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
441 msgid "Add new interface..."
442 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
443
444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
445 msgid "Add peer"
446 msgstr "Adicionar parceiro"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
449 msgid "Additional Hosts files"
450 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
453 msgid "Additional servers file"
454 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
466 msgid "Address"
467 msgstr "Endereço"
468
469 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
470 msgid "Address to access local relay bridge"
471 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
472
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
474 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
475 msgid "Administration"
476 msgstr "Administração"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
486 msgid "Advanced Settings"
487 msgstr "Configurações Avançadas"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
490 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
491 msgstr ""
492 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
493 "\">ACTATP</abbr>)"
494
495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
496 msgid "Alert"
497 msgstr "Alerta"
498
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
502 msgid "Alias Interface"
503 msgstr "Interface Adicional"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
506 msgid "Alias of \"%s\""
507 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
510 msgid "All Servers"
511 msgstr "Todos os Servidores"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
514 msgid ""
515 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
516 "address"
517 msgstr ""
518 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
519 "baixo disponível"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
522 msgid "Allocate IP sequentially"
523 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
524
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
526 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
527 msgstr ""
528 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
531 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
532 msgstr ""
533 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
534 "das confirmações (ACK)"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
537 msgid "Allow all except listed"
538 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
541 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
542 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
545 msgid "Allow listed only"
546 msgstr "Permitir somente os listados"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
549 msgid "Allow localhost"
550 msgstr "Permitir computador local"
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
553 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
554 msgstr ""
555 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
556 "SSH"
557
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
559 msgid "Allow root logins with password"
560 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
563 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
564 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
567 msgid ""
568 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
569 msgstr ""
570 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
571 "exemplo, para os serviços RBL"
572
573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
574 msgid "Allowed IPs"
575 msgstr "Endereços IP autorizados"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
578 msgid "Always announce default router"
579 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
582 msgid ""
583 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
584 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
585 msgstr ""
586 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
587 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
591 msgid "Annex"
592 msgstr "Anexo"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
595 msgid "Annex A + L + M (all)"
596 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
599 msgid "Annex A G.992.1"
600 msgstr "Anexo A G.992.1"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
603 msgid "Annex A G.992.2"
604 msgstr "Anexo A G.992.2"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
607 msgid "Annex A G.992.3"
608 msgstr "Anexo A G.992.3"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
611 msgid "Annex A G.992.5"
612 msgstr "Anexo A G.992.5"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
615 msgid "Annex B (all)"
616 msgstr "Anexo B (todo)"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
619 msgid "Annex B G.992.1"
620 msgstr "Anexo B G.992.1"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
623 msgid "Annex B G.992.3"
624 msgstr "Anexo B G.992.3"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
627 msgid "Annex B G.992.5"
628 msgstr "Anexo B G.992.5"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
631 msgid "Annex J (all)"
632 msgstr "Anexo J (todo)"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
635 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
636 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
639 msgid "Annex M (all)"
640 msgstr "Anexo M (todo)"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
643 msgid "Annex M G.992.3"
644 msgstr "Anexo M G.992.3"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
647 msgid "Annex M G.992.5"
648 msgstr "Anexo M G.992.5"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
651 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
652 msgstr ""
653 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
656 msgid "Announced DNS domains"
657 msgstr "Domínios DNS anunciados"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
660 msgid "Announced DNS servers"
661 msgstr "Servidores DNS anunciados"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
664 msgid "Anonymous Identity"
665 msgstr "Identidade Anônima"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
668 msgid "Anonymous Mount"
669 msgstr "Montagem Anônima"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
672 msgid "Anonymous Swap"
673 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
679 msgid "Any zone"
680 msgstr "Qualquer zona"
681
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
683 msgid "Apply backup?"
684 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
687 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
688 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
692 msgid "Apply unchecked"
693 msgstr "Aplicar sem verificação"
694
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
696 msgid "Applying configuration changes… %ds"
697 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
698
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
700 msgid "Architecture"
701 msgstr "Arquitetura"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
705 msgid ""
706 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
707 msgstr ""
708 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
709 "interface"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
712 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
713 msgid ""
714 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
715 msgstr ""
716 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
717 "subprefixo para esta interface."
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
721 msgid "Associated Stations"
722 msgstr "Estações associadas"
723
724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
725 msgid "Associations"
726 msgstr "Associações"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
729 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
730 msgstr ""
731 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
732
733 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
735 msgid "Auth Group"
736 msgstr "Grupo de Autenticação"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
739 msgid "Authentication"
740 msgstr "Autenticação"
741
742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
744 msgid "Authentication Type"
745 msgstr "Tipo de Autenticação"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
748 msgid "Authoritative"
749 msgstr "Autoritário"
750
751 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
752 msgid "Authorization Required"
753 msgstr "Autenticação Obrigatória"
754
755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
760 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
762 msgid "Auto Refresh"
763 msgstr "Atualização Automática"
764
765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
774 msgid "Automatic"
775 msgstr "Automático"
776
777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
779 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
780 msgstr ""
781 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
782 "abbr>)"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
785 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
786 msgstr ""
787 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
788 "montagem do dispositivo"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
791 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
792 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
795 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
796 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
799 msgid "Automount Filesystem"
800 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
803 msgid "Automount Swap"
804 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
807 msgid "Available"
808 msgstr "Disponível"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
821 msgid "Average:"
822 msgstr "Média:"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
825 msgid "B43 + B43C"
826 msgstr "B43 + B43C"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
829 msgid "B43 + B43C + V43"
830 msgstr "B43 + B43C + V43"
831
832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
833 msgid "BR / DMR / AFTR"
834 msgstr "BR / DMR / AFTR"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
840 msgid "BSSID"
841 msgstr "BSSID"
842
843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
845 msgid "Back to Overview"
846 msgstr "Voltar para Visão Geral"
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
849 msgid "Back to configuration"
850 msgstr "Voltar para configuração"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
853 msgid "Backup"
854 msgstr "Cópia de Segurança"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
857 msgid "Backup / Flash Firmware"
858 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
862 msgid "Backup file list"
863 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
864
865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
867 msgid "Band"
868 msgstr "Banda"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
871 msgid "Beacon Interval"
872 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
876 msgid ""
877 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
878 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
879 "defined backup patterns."
880 msgstr ""
881 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
882 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
883 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
886 msgid ""
887 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
888 "linux default)"
889 msgstr ""
890 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
891 "como padrão de linux)"
892
893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
894 msgid "Bind interface"
895 msgstr "Interface Vinculada"
896
897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
898 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
899 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
904 msgid "Bitrate"
905 msgstr "Taxa de bits"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
908 msgid "Bogus NX Domain Override"
909 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
913 msgid "Bridge"
914 msgstr "Ponte"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
918 msgid "Bridge interfaces"
919 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
922 msgid "Bridge unit number"
923 msgstr "Número da ponte"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
926 msgid "Bring up on boot"
927 msgstr "Levantar na iniciação"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
931 msgid "Browse…"
932 msgstr "Explorar…"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
935 msgid "Buffered"
936 msgstr "Em buffer"
937
938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
939 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
940 msgstr ""
941 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
942
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
944 msgid "CLAT configuration failed"
945 msgstr "Configuração CLAT falhou"
946
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
948 msgid "CPU usage (%)"
949 msgstr "Uso da CPU (%)"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
952 msgid "Cached"
953 msgstr "Em cache"
954
955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
959 msgid "Call failed"
960 msgstr "A chamada falhou"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
972 msgid "Cancel"
973 msgstr "Cancelar"
974
975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
976 msgid "Category"
977 msgstr "Categoria"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
982 msgid "Chain"
983 msgstr "Corrente"
984
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
986 msgid "Changes"
987 msgstr "Alterações"
988
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
990 msgid "Changes have been reverted."
991 msgstr "As mudanças foram revertidas."
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
994 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
995 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
996
997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1003 msgid "Channel"
1004 msgstr "Canal"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1007 msgid "Check filesystems before mount"
1008 msgstr ""
1009 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
1012 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1013 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1016 msgid "Checking archive…"
1017 msgstr "Verificando arquivo…"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1021 msgid "Checking image…"
1022 msgstr "Verificando imagem…"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1025 msgid "Choose mtdblock"
1026 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1030 msgid ""
1031 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1032 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1033 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1034 "interface to it."
1035 msgstr ""
1036 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1037 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1038 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1039 "associar a interface a ela."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1042 msgid ""
1043 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1044 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1045 msgstr ""
1046 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1047 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1050 msgid "Cipher"
1051 msgstr "Cifra"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1054 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1055 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1058 msgid ""
1059 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1060 "configuration files."
1061 msgstr ""
1062 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1063 "configuração atuais."
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1066 msgid ""
1067 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1068 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1069 msgstr ""
1070 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1071 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1076 msgid "Client"
1077 msgstr "Cliente"
1078
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1081 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1082 msgstr ""
1083 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1087 msgid "Close"
1088 msgstr "Fechar"
1089
1090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1095 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1096 msgid ""
1097 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1098 "persist connection"
1099 msgstr ""
1100 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1101 "manter as conexões"
1102
1103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1104 msgid "Close list..."
1105 msgstr "Fechar a lista..."
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1112 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1113 msgid "Collecting data..."
1114 msgstr "Coletando dados..."
1115
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1117 msgid "Command"
1118 msgstr "Comando"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1121 msgid "Command OK"
1122 msgstr "Comando OK"
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1125 msgid "Command failed"
1126 msgstr "O comando falhou"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1129 msgid "Comment"
1130 msgstr "Comentário"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1133 msgid ""
1134 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1135 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1136 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1137 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1138 msgstr ""
1139 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1140 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1141 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1142 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1143 "em ambientes com muito tráfego."
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1147 msgid "Configuration"
1148 msgstr "Configuração"
1149
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1151 msgid "Configuration changes applied."
1152 msgstr "A configuração foi aplicada."
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1155 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1156 msgstr "A configuração foi revertida!"
1157
1158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1160 msgid "Configuration failed"
1161 msgstr "A configuração falhou"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1164 msgid "Confirm disconnect"
1165 msgstr "Confirmar desconexão"
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1168 msgid "Confirmation"
1169 msgstr "Confirmação"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1173 msgid "Connected"
1174 msgstr "Conectado"
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1178 msgid "Connection attempt failed"
1179 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1182 msgid "Connection lost"
1183 msgstr "Conexão perdida"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:114
1186 msgid "Connections"
1187 msgstr "Conexões"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1192 msgid "Contents have been saved."
1193 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1198 msgid "Continue"
1199 msgstr "Continuar"
1200
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1202 msgid ""
1203 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1204 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1205 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1206 msgstr ""
1207 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1208 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1209 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1210 "segurança da rede sem fio."
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1213 msgid "Country"
1214 msgstr "País"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1217 msgid "Country Code"
1218 msgstr "Código do País"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1222 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1223 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1226 msgid "Create interface"
1227 msgstr "Criar interface"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1230 msgid "Critical"
1231 msgstr "Crítico"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1234 msgid "Cron Log Level"
1235 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1238 msgid "Current power"
1239 msgstr "Potência atual"
1240
1241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1247 msgid "Custom Interface"
1248 msgstr "Interface Personalizada"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1251 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1252 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1255 msgid ""
1256 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1257 "this, perform a factory-reset first."
1258 msgstr ""
1259 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1260 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1263 msgid ""
1264 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1265 "\">LED</abbr>s if possible."
1266 msgstr ""
1267 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1268 "Luz\">LED</abbr>s."
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1271 msgid "DAE-Client"
1272 msgstr "Cliente DAE"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1275 msgid "DAE-Port"
1276 msgstr "Porta DAE"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1279 msgid "DAE-Secret"
1280 msgstr "Segredo DAE"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1283 msgid "DHCP Server"
1284 msgstr "Servidor DHCP"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1287 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1288 msgid "DHCP and DNS"
1289 msgstr "DHCP e DNS"
1290
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1294 msgid "DHCP client"
1295 msgstr "Cliente DHCP"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1298 msgid "DHCP-Options"
1299 msgstr "Opções de DHCP"
1300
1301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1303 msgid "DHCPv6 client"
1304 msgstr "Cliente DHCPv6"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1307 msgid "DHCPv6-Mode"
1308 msgstr "Modo DHCPv6"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1311 msgid "DHCPv6-Service"
1312 msgstr "Serviço DHCPv6"
1313
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1319 msgid "DNS"
1320 msgstr "DNS"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1323 msgid "DNS forwardings"
1324 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1327 msgid "DNS-Label / FQDN"
1328 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1331 msgid "DNSSEC"
1332 msgstr "DNSSEC"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1335 msgid "DNSSEC check unsigned"
1336 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1339 msgid "DPD Idle Timeout"
1340 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1341
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1343 msgid "DS-Lite AFTR address"
1344 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1348 msgid "DSL"
1349 msgstr "DSL"
1350
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1352 msgid "DSL Status"
1353 msgstr "Estado da DSL"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1356 msgid "DSL line mode"
1357 msgstr "Modo de linha DSL"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1360 msgid "DTIM Interval"
1361 msgstr ""
1362 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1363 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1367 msgid "DUID"
1368 msgstr "DUID"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1371 msgid "Data Rate"
1372 msgstr "Taxa de Dados"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1376 msgid "Debug"
1377 msgstr "Depuração"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1382 msgid "Default %d"
1383 msgstr "Padrão %d"
1384
1385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1386 msgid "Default Route"
1387 msgstr "Rota padrão"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1397 msgid "Default gateway"
1398 msgstr "Roteador Padrão"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1401 msgid "Default is stateless + stateful"
1402 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1403
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1405 msgid "Default state"
1406 msgstr "Estado padrão"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1409 msgid "Define a name for this network."
1410 msgstr "Define um nome para esta rede."
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1413 msgid ""
1414 "Define additional DHCP options, for example "
1415 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1416 "servers to clients."
1417 msgstr ""
1418 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1419 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1420 "DNS para os clientes."
1421
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1430 msgid "Delete"
1431 msgstr "Apagar"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1435 msgid "Delete key"
1436 msgstr "Apagar chave"
1437
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1439 msgid "Delete request failed: %s"
1440 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1443 msgid "Delete this network"
1444 msgstr "Apagar esta rede"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1447 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1448 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1449
1450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1451 msgid "Description"
1452 msgstr "Descrição"
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1455 msgid "Deselect"
1456 msgstr "Remover seleção"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1459 msgid "Design"
1460 msgstr "Tema"
1461
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1464 msgid "Destination"
1465 msgstr "Destino"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1469 msgid "Destination zone"
1470 msgstr "Zona de destino"
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1483 msgid "Device"
1484 msgstr "Dispositivo"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1487 msgid "Device Configuration"
1488 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1491 msgid "Device is not active"
1492 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1496 msgid "Device is restarting…"
1497 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1498
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1500 msgid "Device unreachable!"
1501 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1502
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1504 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1505 msgstr ""
1506 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1509 msgid "Diagnostics"
1510 msgstr "Diagnóstico"
1511
1512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1514 msgid "Dial number"
1515 msgstr "Número de discagem"
1516
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1518 msgid "Directory"
1519 msgstr "Diretório"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1523 msgid "Disable"
1524 msgstr "Desativar"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1527 msgid ""
1528 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1529 "this interface."
1530 msgstr ""
1531 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1532 "para esta interface."
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1536 msgid "Disable DNS lookups"
1537 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1538
1539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1540 msgid "Disable Encryption"
1541 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1544 msgid "Disable Inactivity Polling"
1545 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1548 msgid "Disable this network"
1549 msgstr "Desabilitar esta rede"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1560 msgid "Disabled"
1561 msgstr "Desabilitado"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1564 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1565 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1568 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1569 msgstr ""
1570 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1577 msgid "Disconnect"
1578 msgstr "Desconectar"
1579
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1582 msgid "Disconnection attempt failed"
1583 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1584
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1591 msgid "Dismiss"
1592 msgstr "Dispensar"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1595 msgid "Distance Optimization"
1596 msgstr "Otimização de Distância"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1599 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1600 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1603 msgid ""
1604 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1605 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1606 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1607 "firewalls"
1608 msgstr ""
1609 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1610 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1611 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1612 "\">NAT</abbr>"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1615 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1616 msgstr ""
1617 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1618 "domínios inexistentes"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1621 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1622 msgstr ""
1623 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1624 "nomes públicos"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1627 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1628 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1629
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1631 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1632 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1635 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1636 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1637
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1639 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1640 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1641
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1643 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1644 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1647 msgid "Domain required"
1648 msgstr "Requerer domínio"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1651 msgid "Domain whitelist"
1652 msgstr "Lista branca de domínios"
1653
1654 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1655 msgid "Don't Fragment"
1656 msgstr "Não Fragmentar"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1659 msgid ""
1660 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1661 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1662 msgstr ""
1663 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1664 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1665 "\">DNS</abbr>"
1666
1667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1668 msgid "Down"
1669 msgstr "Abaixo"
1670
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1672 msgid "Download backup"
1673 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1674
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1676 msgid "Download mtdblock"
1677 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1680 msgid "Downstream SNR offset"
1681 msgstr ""
1682 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1683 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1686 msgid "Drag to reorder"
1687 msgstr "Arrastar para reordenar"
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1690 msgid "Dropbear Instance"
1691 msgstr "Dropbear"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1694 msgid ""
1695 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1696 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1697 msgstr ""
1698 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1699 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1700 "integrado"
1701
1702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1704 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1705 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1708 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1709 msgstr ""
1710 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1711 "Dinâmico"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1714 msgid "Dynamic tunnel"
1715 msgstr "Túnel dinâmico"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1718 msgid ""
1719 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1720 "having static leases will be served."
1721 msgstr ""
1722 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1723 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1724
1725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1726 msgid "EA-bits length"
1727 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1730 msgid "EAP-Method"
1731 msgstr "Método EAP"
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1740 msgid "Edit"
1741 msgstr "Editar"
1742
1743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1744 msgid ""
1745 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1746 "reload the page."
1747 msgstr ""
1748 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1749 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1752 msgid "Edit this network"
1753 msgstr "Editar esta rede"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1756 msgid "Edit wireless network"
1757 msgstr "Editar rede sem fio"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1760 msgid "Emergency"
1761 msgstr "Emergência"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1765 msgid "Enable"
1766 msgstr "Ativar"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1769 msgid ""
1770 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1771 "snooping"
1772 msgstr ""
1773 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1774 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1775 "(Snooping)"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1778 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1779 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1780
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1784 msgid "Enable DNS lookups"
1785 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1788 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1789 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1792 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1793 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1800 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1801 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1802 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1805 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1806 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1809 msgid "Enable NTP client"
1810 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1813 msgid "Enable Single DES"
1814 msgstr "Habilitar DES Simples"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1817 msgid "Enable TFTP server"
1818 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1821 msgid "Enable VLAN functionality"
1822 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1825 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1826 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1829 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1830 msgstr ""
1831 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1834 msgid "Enable learning and aging"
1835 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1838 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1839 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1842 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1843 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1844
1845 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1846 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1847 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1850 msgid "Enable this network"
1851 msgstr "Habilitar esta rede"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1854 msgid "Enable/Disable"
1855 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1860 msgid "Enabled"
1861 msgstr "Ativado"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1864 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1865 msgstr ""
1866 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1867 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1868 "(Snooping) nesta ponte"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1871 msgid ""
1872 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1873 "Domain"
1874 msgstr ""
1875 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1876 "de Mobilidade"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1879 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1880 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1883 msgid "Encapsulation limit"
1884 msgstr "Limite de encapsulamento"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1888 msgid "Encapsulation mode"
1889 msgstr "Modo de encapsulamento"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1896 msgid "Encryption"
1897 msgstr "Criptografia"
1898
1899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1900 msgid "Endpoint Host"
1901 msgstr "Equipamento do ponto final"
1902
1903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1904 msgid "Endpoint Port"
1905 msgstr "Porta do ponto final"
1906
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1908 msgid "Enter custom value"
1909 msgstr "Entre com valor personalizado"
1910
1911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1912 msgid "Enter custom values"
1913 msgstr "Entre com valores personalizados"
1914
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1916 msgid "Erasing..."
1917 msgstr "Apagando..."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1925 msgid "Error"
1926 msgstr "Erro"
1927
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1929 msgid "Errored seconds (ES)"
1930 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1934 msgid "Ethernet Adapter"
1935 msgstr "Adaptador Ethernet"
1936
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1939 msgid "Ethernet Switch"
1940 msgstr "Switch Ethernet"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1943 msgid "Exclude interfaces"
1944 msgstr "Excluir interfaces"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1947 msgid "Expand hosts"
1948 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1951 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1952 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
1953
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1962 msgid "Expecting: %s"
1963 msgstr "Esperando: %s"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1966 msgid "Expires"
1967 msgstr "Expira"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1970 msgid ""
1971 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1972 msgstr ""
1973 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1974 "code>)."
1975
1976 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1977 msgid "External"
1978 msgstr "Externo"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1981 msgid "External R0 Key Holder List"
1982 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1985 msgid "External R1 Key Holder List"
1986 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1989 msgid "External system log server"
1990 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1993 msgid "External system log server port"
1994 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1997 msgid "External system log server protocol"
1998 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2001 msgid "Extra SSH command options"
2002 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2005 msgid "FT over DS"
2006 msgstr ""
2007 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2008 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2011 msgid "FT over the Air"
2012 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2015 msgid "FT protocol"
2016 msgstr ""
2017 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2018
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2020 msgid "Failed to change the system password."
2021 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
2024 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2025 msgstr ""
2026 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2027 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2028
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2030 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2031 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2032
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
2034 msgid "File"
2035 msgstr "Arquivo"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
2038 msgid "File not accessible"
2039 msgstr "Arquivo não associado"
2040
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
2042 msgid "Filename"
2043 msgstr "Nome de arquivo"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2046 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2047 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2051 msgid "Filesystem"
2052 msgstr "Sistema de Arquivos"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2055 msgid "Filter private"
2056 msgstr "Filtrar endereços privados"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2059 msgid "Filter useless"
2060 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2061
2062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2064 msgid "Finalizing failed"
2065 msgstr "A finalização falhou"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2068 msgid ""
2069 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2070 "with defaults based on what was detected"
2071 msgstr ""
2072 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2073 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2074 "detectado"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2077 msgid "Find and join network"
2078 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2079
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2081 msgid "Finish"
2082 msgstr "Terminar"
2083
2084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2085 msgid "Firewall"
2086 msgstr "Firewall"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2089 msgid "Firewall Mark"
2090 msgstr "Marca do Firewall"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2093 msgid "Firewall Settings"
2094 msgstr "Configurações do Firewall"
2095
2096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2097 msgid "Firewall Status"
2098 msgstr "Condição do Firewall"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2101 msgid "Firmware File"
2102 msgstr "Arquivo da Firmware"
2103
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2105 msgid "Firmware Version"
2106 msgstr "Versão do Firmware"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2109 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2110 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2114 msgid "Flash image..."
2115 msgstr "Gravar imagem..."
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2118 msgid "Flash image?"
2119 msgstr "Instalar imagem?"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2122 msgid "Flash new firmware image"
2123 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2126 msgid "Flash operations"
2127 msgstr "Operações na memória flash"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2131 msgid "Flashing…"
2132 msgstr "Instalando…"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2135 msgid "Force"
2136 msgstr "Forçar"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2139 msgid "Force 40MHz mode"
2140 msgstr "Force o modo 40MHz"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2143 msgid "Force CCMP (AES)"
2144 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2147 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2148 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2151 msgid "Force TKIP"
2152 msgstr "Forçar TKIP"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2155 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2156 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2159 msgid "Force link"
2160 msgstr "Forçar o enlace"
2161
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2163 msgid "Force upgrade"
2164 msgstr "Forçar a atualização"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2167 msgid "Force use of NAT-T"
2168 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2169
2170 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2171 msgid "Form token mismatch"
2172 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2175 msgid "Forward DHCP traffic"
2176 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2177
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2179 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2180 msgstr ""
2181 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2182 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2185 msgid "Forward broadcast traffic"
2186 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2189 msgid "Forward mesh peer traffic"
2190 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2193 msgid "Forwarding mode"
2194 msgstr "Modo de encaminhamento"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2197 msgid "Fragmentation Threshold"
2198 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2199
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2201 msgid "Free"
2202 msgstr "Livre"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2205 msgid ""
2206 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2207 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2208 msgstr ""
2209 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2210 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2215 msgid "GHz"
2216 msgstr "GHz"
2217
2218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2220 msgid "GPRS only"
2221 msgstr "Somente GPRS"
2222
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2224 msgid "Gateway"
2225 msgstr "Roteador"
2226
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2228 msgid "Gateway Ports"
2229 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2230
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2233 msgid "Gateway address is invalid"
2234 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2237 msgid "Gateway metric"
2238 msgstr "Métrica de gateway"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2245 msgid "General Settings"
2246 msgstr "Configurações Gerais"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2252 msgid "General Setup"
2253 msgstr "Configurações Gerais"
2254
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2256 msgid "Generate Config"
2257 msgstr "Gerar Configuração"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2260 msgid "Generate PMK locally"
2261 msgstr ""
2262 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2263 "\">PMK</abbr> localmente"
2264
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2266 msgid "Generate archive"
2267 msgstr "Gerar arquivo"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2270 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2271 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2272
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2274 msgid "Global Settings"
2275 msgstr "Configurações Globais"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2278 msgid "Global network options"
2279 msgstr "Opção global de rede"
2280
2281 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2282 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2283 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2284 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2285 msgid "Go to password configuration..."
2286 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2287
2288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2292 msgid "Go to relevant configuration page"
2293 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2296 msgid "Group Password"
2297 msgstr "Senha do Grupo"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2300 msgid "Guest"
2301 msgstr "Convidado"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2304 msgid "HE.net password"
2305 msgstr "Senha HE.net"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2308 msgid "HE.net username"
2309 msgstr "Usuário do HE.net"
2310
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2312 msgid "Hang Up"
2313 msgstr "Suspender"
2314
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2316 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2317 msgstr ""
2318 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2319 "abbr>)"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2322 msgid ""
2323 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2324 "the timezone."
2325 msgstr ""
2326 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2327 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2330 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2331 msgstr ""
2332 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2333 "\">ESSID</abbr>"
2334
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2337 msgid "Hide empty chains"
2338 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2344 msgid "Host"
2345 msgstr "Host"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2348 msgid "Host entries"
2349 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2352 msgid "Host expiry timeout"
2353 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2356 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2357 msgstr ""
2358 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2359 "ou Rede"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2362 msgid "Host-Uniq tag content"
2363 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2371 msgid "Hostname"
2372 msgstr "Nome do equipamento"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2375 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2376 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2379 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2380 msgid "Hostnames"
2381 msgstr "Nome dos equipamentos"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2384 msgid "Hybrid"
2385 msgstr "Híbrido"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2388 msgid "IKE DH Group"
2389 msgstr ""
2390 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2391 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2394 msgid "IP Addresses"
2395 msgstr "Endereços IP"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2398 msgid "IP Protocol"
2399 msgstr "Protocolo IP"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2402 msgid "IP Type"
2403 msgstr "Tipo de IP"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2406 msgid "IP address"
2407 msgstr "Endereço IP"
2408
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2411 msgid "IP address is invalid"
2412 msgstr "O endereço IP é inválido"
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2416 msgid "IP address is missing"
2417 msgstr "O endereço IP está ausente"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2427 msgid "IPv4"
2428 msgstr "IPv4"
2429
2430 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2431 msgid "IPv4 Firewall"
2432 msgstr "Firewall para IPv4"
2433
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2435 msgid "IPv4 Upstream"
2436 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2439 msgid "IPv4 address"
2440 msgstr "Endereço IPv4"
2441
2442 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2443 msgid "IPv4 assignment length"
2444 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2447 msgid "IPv4 broadcast"
2448 msgstr "Broadcast IPv4"
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2451 msgid "IPv4 gateway"
2452 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2455 msgid "IPv4 netmask"
2456 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2457
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2459 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2460 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2463 msgid "IPv4 only"
2464 msgstr "Somente IPv4"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2467 msgid "IPv4 prefix"
2468 msgstr "Prefixo IPv4"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2472 msgid "IPv4 prefix length"
2473 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2476 msgid "IPv4+IPv6"
2477 msgstr "IPv4+IPv6"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2481 msgid "IPv4-Address"
2482 msgstr "Endereço IPv4"
2483
2484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2485 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2486 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2487 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2490 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2491 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2506 msgid "IPv6"
2507 msgstr "IPv6"
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2510 msgid "IPv6 Firewall"
2511 msgstr "Firewall para IPv6"
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2514 msgid "IPv6 Neighbours"
2515 msgstr "Vizinhos IPv6"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2518 msgid "IPv6 Settings"
2519 msgstr "Configurações IPv6"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2522 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2523 msgstr ""
2524 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2525 "IPv6"
2526
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2528 msgid "IPv6 Upstream"
2529 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2532 msgid "IPv6 address"
2533 msgstr "Endereço IPv6"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2537 msgid "IPv6 assignment hint"
2538 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2541 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2542 msgid "IPv6 assignment length"
2543 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2544
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2546 msgid "IPv6 gateway"
2547 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2548
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2550 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2551 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2554 msgid "IPv6 only"
2555 msgstr "Somente IPv6"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2559 msgid "IPv6 prefix"
2560 msgstr "Prefixo IPv6"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2564 msgid "IPv6 prefix length"
2565 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2569 msgid "IPv6 routed prefix"
2570 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2571
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2573 msgid "IPv6 suffix"
2574 msgstr "Sufixo IPv6"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2578 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2579 msgid "IPv6-Address"
2580 msgstr "Endereço IPv6"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2583 msgid "IPv6-PD"
2584 msgstr "IPv6-PD"
2585
2586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2588 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2589 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2590
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2593 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2594 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2595
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2598 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2599 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2602 msgid "Identity"
2603 msgstr "Identidade"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2606 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2607 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2610 msgid "If checked, encryption is disabled"
2611 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2615 msgid ""
2616 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2617 msgstr ""
2618 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2619 "dispositivo fixo"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2623 msgid ""
2624 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2625 "device node"
2626 msgstr ""
2627 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2628 "um nó de dispositivo fixo"
2629
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2640 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2646 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2647 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2648 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2649
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2660 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2661 msgstr ""
2662 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2665 msgid ""
2666 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2667 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2668 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2669 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2670 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2671 msgstr ""
2672 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2673 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2674 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2675 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2676 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2677 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2678 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2681 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2682 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2685 msgid "Ignore interface"
2686 msgstr "Ignorar interface"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2689 msgid "Ignore resolve file"
2690 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2693 msgid "Image"
2694 msgstr "Imagem"
2695
2696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2697 msgid "In"
2698 msgstr "Entrada"
2699
2700 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2701 msgid ""
2702 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2703 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2704 msgstr ""
2705 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2706 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2707
2708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2714 msgid "Inactivity timeout"
2715 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2716
2717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2718 msgid "Inbound:"
2719 msgstr "Entrando:"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2722 msgid "Info"
2723 msgstr "Informação"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2726 msgid "Information"
2727 msgstr "Informações"
2728
2729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2731 msgid "Initialization failure"
2732 msgstr "Falha na iniciação"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2735 msgid "Initscript"
2736 msgstr "Script de iniciação"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2739 msgid "Initscripts"
2740 msgstr "Scripts de iniciação"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2743 msgid "Install protocol extensions..."
2744 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2754 msgid "Interface"
2755 msgstr "Interface"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2758 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2759 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2762 msgid "Interface Configuration"
2763 msgstr "Configuração da Interface"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2767 msgid "Interface has %d pending changes"
2768 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2771 msgid "Interface is marked for deletion"
2772 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2775 msgid "Interface is reconnecting..."
2776 msgstr "A interface está reconectando..."
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2781 msgid "Interface is shutting down..."
2782 msgstr "A interface está desligando..."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2785 msgid "Interface is starting..."
2786 msgstr "Interface está iniciando..."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2789 msgid "Interface is stopping..."
2790 msgstr "Interface está parando..."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2793 msgid "Interface name"
2794 msgstr "Nome da Interface"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2798 msgid "Interface not present or not connected yet."
2799 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2803 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2804 msgid "Interfaces"
2805 msgstr "Interfaces"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2808 msgid "Internal"
2809 msgstr "Interno"
2810
2811 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2812 msgid "Internal Server Error"
2813 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2814
2815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2817 msgid "Invalid"
2818 msgstr "Valor inválido"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2821 msgid "Invalid Base64 key string"
2822 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2825 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2826 msgstr ""
2827 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2828 "são permitidos."
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2831 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2832 msgstr ""
2833 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2834 "permitidos"
2835
2836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2837 msgid "Invalid argument"
2838 msgstr "Argumento inválido"
2839
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2841 msgid "Invalid command"
2842 msgstr "Comando inválido"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2845 msgid "Invalid hexadecimal value"
2846 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2847
2848 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2849 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2850 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2853 msgid "Isolate Clients"
2854 msgstr "Isolar Clientes"
2855
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2857 msgid ""
2858 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2859 "flash memory, please verify the image file!"
2860 msgstr ""
2861 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2862 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2863
2864 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2865 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2866 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2867 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2868 msgid "JavaScript required!"
2869 msgstr "É necessário JavaScript!"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2872 msgid "Join Network"
2873 msgstr "Conectar à Rede"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2876 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2877 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2880 msgid "Joining Network: %q"
2881 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2884 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2885 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
2889 msgid "Kernel Log"
2890 msgstr "Registro do Kernel"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2893 msgid "Kernel Version"
2894 msgstr "Versão do Kernel"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2897 msgid "Key"
2898 msgstr "Chave"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2905 msgid "Key #%d"
2906 msgstr "Chave #%d"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2909 msgid "Kill"
2910 msgstr "Matar"
2911
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2914 msgid "L2TP"
2915 msgstr "L2TP"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2918 msgid "L2TP Server"
2919 msgstr "Servidor L2TP"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2926 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2927 msgid "LCP echo failure threshold"
2928 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2936 msgid "LCP echo interval"
2937 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2940 msgid "LLC"
2941 msgstr "LLC"
2942
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2945 msgid "Label"
2946 msgstr "Etiqueta"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2949 msgid "Language"
2950 msgstr "Idioma"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2953 msgid "Language and Style"
2954 msgstr "Idioma e Estilo"
2955
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2957 msgid "Latency"
2958 msgstr "Latência"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2961 msgid "Leaf"
2962 msgstr "Folha"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2966 msgid "Lease time"
2967 msgstr "Tempo de concessão"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2970 msgid "Lease time remaining"
2971 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2974 msgid "Leasefile"
2975 msgstr "Arquivo de atribuições"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2980 msgid "Leasetime remaining"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2986 msgid "Leave empty to autodetect"
2987 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2993 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2994 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2995
2996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2997 msgid "Legend:"
2998 msgstr "Legenda:"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3001 msgid "Limit"
3002 msgstr "Limite"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3005 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3006 msgstr ""
3007 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3008 "DNS."
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3011 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3012 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3013
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3015 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3016 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3017
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3019 msgid "Line Mode"
3020 msgstr "Modo da Linha"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3023 msgid "Line State"
3024 msgstr "Estado da Linha"
3025
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3027 msgid "Line Uptime"
3028 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3031 msgid "Link On"
3032 msgstr "Enlace Ativo"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3035 msgid ""
3036 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3037 "requests to"
3038 msgstr ""
3039 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3040 "encaminhar as requisições"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3043 msgid ""
3044 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3045 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3046 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3047 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3048 "Association."
3049 msgstr ""
3050 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3051 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3052 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3053 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3054 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3057 msgid ""
3058 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3059 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3060 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3061 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3062 "PMK-R1 keys."
3063 msgstr ""
3064 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3065 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3066 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3067 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3068 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3069
3070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3071 msgid "List of SSH key files for auth"
3072 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3075 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3076 msgstr ""
3077 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3078 "redes privadas (RFC1918)"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3081 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3082 msgstr ""
3083 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3084 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3087 msgid "Listen Interfaces"
3088 msgstr "Interfaces de Escuta"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3091 msgid "Listen Port"
3092 msgstr "Porta de Escuta"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3095 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3096 msgstr ""
3097 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3100 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3101 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3102
3103 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
3105 msgid "Load"
3106 msgstr "Carga"
3107
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3109 msgid "Load Average"
3110 msgstr "Carga Média"
3111
3112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3113 msgid "Loading directory contents…"
3114 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3115
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3117 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3119 msgid "Loading view…"
3120 msgstr "Carregando visão…"
3121
3122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3124 msgid "Local IP address is invalid"
3125 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3128 msgid "Local IP address to assign"
3129 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3136 msgid "Local IPv4 address"
3137 msgstr "Endereço IPv4 local"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3141 msgid "Local IPv6 address"
3142 msgstr "Endereço IPv6 local"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3145 msgid "Local Service Only"
3146 msgstr "Somente Serviço Local"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3149 msgid "Local Startup"
3150 msgstr "Iniciação Local"
3151
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3154 msgid "Local Time"
3155 msgstr "Hora Local"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3158 msgid "Local domain"
3159 msgstr "Domínio Local"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3162 msgid ""
3163 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3164 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3165 msgstr ""
3166 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3167 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3168 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3171 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3172 msgstr ""
3173 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3174 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3177 msgid "Local server"
3178 msgstr "Servidor Local"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3181 msgid ""
3182 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3183 "available"
3184 msgstr ""
3185 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3186 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3189 msgid "Localise queries"
3190 msgstr "Localizar consultas"
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3193 msgid "Log output level"
3194 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3197 msgid "Log queries"
3198 msgstr "Registar as consultas"
3199
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3201 msgid "Logging"
3202 msgstr "Registrando os eventos"
3203
3204 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3205 msgid "Login"
3206 msgstr "Entrar"
3207
3208 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3209 msgid "Logout"
3210 msgstr "Sair"
3211
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3213 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3214 msgstr ""
3215 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3216 "abbr>)"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3219 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3220 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3224 msgid "MAC"
3225 msgstr "MAC"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3233 msgid "MAC-Address"
3234 msgstr "Endereço MAC"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3237 msgid "MAC-Address Filter"
3238 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3241 msgid "MAC-Filter"
3242 msgstr "Filtro de MAC"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3245 msgid "MAC-List"
3246 msgstr "Lista de MAC"
3247
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3250 msgid "MAP / LW4over6"
3251 msgstr "MAP / LW4over6"
3252
3253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3255 msgid "MAP rule is invalid"
3256 msgstr "A regra MAC é inválida"
3257
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3261 msgid "MBit/s"
3262 msgstr "MBit/s"
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3265 msgid "MD5"
3266 msgstr "MD5"
3267
3268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3269 msgid "MHz"
3270 msgstr "MHz"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3275 msgid "MTU"
3276 msgstr "MTU"
3277
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3279 msgid ""
3280 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3281 "below:"
3282 msgstr ""
3283 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3284 "abaixo:"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3293 msgid "Manual"
3294 msgstr "Manual"
3295
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3298 msgid "Master"
3299 msgstr "Mestre"
3300
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3302 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3303 msgstr ""
3304 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3305 "\">ATTNDR</abbr>)"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3308 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3309 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3312 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3313 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3316 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3317 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3320 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3321 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3326 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3327 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3330 msgid "Maximum number of leased addresses."
3331 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3334 msgid "Maximum transmit power"
3335 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3344 msgid "Mbit/s"
3345 msgstr "Mbit/s"
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3348 msgid "Medium"
3349 msgstr "Médio"
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3352 msgid "Memory"
3353 msgstr "Memória"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3356 msgid "Memory usage (%)"
3357 msgstr "Uso da memória (%)"
3358
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3360 msgid "Mesh"
3361 msgstr "Mesh"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3364 msgid "Mesh ID"
3365 msgstr "ID de Mesh"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3368 msgid "Mesh Id"
3369 msgstr "Identificador da Malha"
3370
3371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3372 msgid "Method not found"
3373 msgstr "Método não encontrado"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3379 msgid "Metric"
3380 msgstr "Métrica"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3383 msgid "Mirror monitor port"
3384 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3387 msgid "Mirror source port"
3388 msgstr "Porta de origem do espelho"
3389
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3391 msgid "Mobile Data"
3392 msgstr "Dados móveis"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3395 msgid "Mobility Domain"
3396 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3397
3398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3405 msgid "Mode"
3406 msgstr "Modo"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3409 msgid "Model"
3410 msgstr "Modelo"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3413 msgid "Modem default"
3414 msgstr "Padrão do modem"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3421 msgid "Modem device"
3422 msgstr "Dispositivo do Modem"
3423
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3426 msgid "Modem information query failed"
3427 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3432 msgid "Modem init timeout"
3433 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3436 msgid "ModemManager"
3437 msgstr "ModemManager"
3438
3439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3441 msgid "Monitor"
3442 msgstr "Monitor"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3445 msgid "More Characters"
3446 msgstr "Mais Caracteres"
3447
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3449 msgid "More…"
3450 msgstr "Mais…"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3453 msgid "Mount Point"
3454 msgstr "Ponto de Montagem"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3459 msgid "Mount Points"
3460 msgstr "Pontos de Montagem"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3463 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3464 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3467 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3468 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3471 msgid ""
3472 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3473 "filesystem"
3474 msgstr ""
3475 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3476 "anexado ao sistema de arquivos"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3479 msgid "Mount attached devices"
3480 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3483 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3484 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3487 msgid "Mount options"
3488 msgstr "Opções de montagem"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3491 msgid "Mount point"
3492 msgstr "Ponto de montagem"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3495 msgid "Mount swap not specifically configured"
3496 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3499 msgid "Mounted file systems"
3500 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3501
3502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3503 msgid "Move down"
3504 msgstr "Mover para baixo"
3505
3506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3507 msgid "Move up"
3508 msgstr "Mover para cima"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3511 msgid "NAS ID"
3512 msgstr "NAS ID"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3515 msgid "NAT-T Mode"
3516 msgstr "Modo NAT-T"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3519 msgid "NAT64 Prefix"
3520 msgstr "Prefixo NAT64"
3521
3522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3524 msgid "NCM"
3525 msgstr "NCM"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3528 msgid "NDP-Proxy"
3529 msgstr "Proxy NDP"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3532 msgid "NT Domain"
3533 msgstr "Domínio NT"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3536 msgid "NTP server candidates"
3537 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3538
3539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3545 msgid "Name"
3546 msgstr "Nome"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3549 msgid "Name of the new network"
3550 msgstr "Nome da nova rede"
3551
3552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3553 msgid "Navigation"
3554 msgstr "Navegação"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3561 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3562 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3563 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3564 msgid "Network"
3565 msgstr "Rede"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3568 msgid "Network Utilities"
3569 msgstr "Utilitários de Rede"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3572 msgid "Network boot image"
3573 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3574
3575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3577 msgid "Network device is not present"
3578 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3581 msgid "New interface name…"
3582 msgstr "Nome de nova interface…"
3583
3584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3585 msgid "Next »"
3586 msgstr "Próximo »"
3587
3588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3590 msgid "No"
3591 msgstr "Não"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3594 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3595 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3598 msgid "No Encryption"
3599 msgstr "Sem criptografia"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3602 msgid "No NAT-T"
3603 msgstr "Sem NAT-T"
3604
3605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3606 msgid "No data received"
3607 msgstr "Nenhum dado recebido"
3608
3609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3610 msgid "No entries in this directory"
3611 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3614 msgid "No files found"
3615 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3621 msgid "No information available"
3622 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3623
3624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3626 msgid "No matching prefix delegation"
3627 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3630 msgid "No negative cache"
3631 msgstr "Nenhum cache negativo"
3632
3633 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3634 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3635 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3636 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3637 msgid "No password set!"
3638 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3641 msgid "No peers defined yet"
3642 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3646 msgid "No public keys present yet."
3647 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3650 msgid "No rules in this chain."
3651 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3654 msgid "No signal"
3655 msgstr "Sem sinal"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3659 msgid "No zone assigned"
3660 msgstr "Nenhuma zona definida"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3666 msgid "Noise"
3667 msgstr "Ruído"
3668
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3670 msgid "Noise Margin (SNR)"
3671 msgstr ""
3672 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3673 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3676 msgid "Noise:"
3677 msgstr "Ruído:"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3680 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3681 msgstr ""
3682 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3683 "abbr>"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3686 msgid "Non-wildcard"
3687 msgstr "Sem caracter curinga"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3692 msgid "None"
3693 msgstr "Nenhum"
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3696 msgid "Normal"
3697 msgstr "Normal"
3698
3699 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3700 msgid "Not Found"
3701 msgstr "Não Encontrado"
3702
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3704 msgid "Not connected"
3705 msgstr "Não conectado"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3712 msgid "Not present"
3713 msgstr "Não presente"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3716 msgid "Not started on boot"
3717 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3718
3719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3720 msgid "Not supported"
3721 msgstr "Sem suporte"
3722
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3724 msgid "Notice"
3725 msgstr "Aviso"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3728 msgid "Nslookup"
3729 msgstr "Nslookup"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3732 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3733 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3734
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3736 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3737 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3740 msgid "Obfuscated Group Password"
3741 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3744 msgid "Obfuscated Password"
3745 msgstr "Senha Ofuscada"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3755 msgid "Obtain IPv6-Address"
3756 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3759 msgid "Off"
3760 msgstr "Desligado"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3763 msgid "Off-State Delay"
3764 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3767 msgid "On"
3768 msgstr "Ligado"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3771 msgid "On-Link route"
3772 msgstr "Rota em enlace"
3773
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3775 msgid "On-State Delay"
3776 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3779 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3780 msgstr ""
3781 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3782
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3784 msgid "One of the following: %s"
3785 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3786
3787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3789 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3790 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3791
3792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3793 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3794 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3795
3796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3798 msgid "One or more required fields have no value!"
3799 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3803 msgid "Open list..."
3804 msgstr "Abrir lista..."
3805
3806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3807 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3808 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3809 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3812 msgid "Operating frequency"
3813 msgstr "Frequência de Operação"
3814
3815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3816 msgid "Option changed"
3817 msgstr "Opção alterada"
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3820 msgid "Option removed"
3821 msgstr "Opção removida"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3825 msgid "Optional"
3826 msgstr "Opcional"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3829 msgid ""
3830 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3831 "starting with <code>0x</code>."
3832 msgstr ""
3833 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3834 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3835
3836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3837 msgid ""
3838 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3839 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3840 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3841 "for the interface."
3842 msgstr ""
3843 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3844 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3845 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3846 "c:d::1') para esta interface."
3847
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3849 msgid ""
3850 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3851 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3852 msgstr ""
3853 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3854 "pós quântica."
3855
3856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3857 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3858 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3859
3860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3861 msgid "Optional. Description of peer."
3862 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3863
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3865 msgid ""
3866 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3867 "interface."
3868 msgstr ""
3869 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3870 "interface."
3871
3872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3873 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3874 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3875
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3877 msgid "Optional. Port of peer."
3878 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3879
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3881 msgid ""
3882 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3883 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3884 msgstr ""
3885 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3886 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3887 "uma NAT é 25."
3888
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3890 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3891 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3894 msgid "Options"
3895 msgstr "Opções"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3898 msgid "Other:"
3899 msgstr "Outro:"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3902 msgid "Out"
3903 msgstr "Saída"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3906 msgid "Outbound:"
3907 msgstr "Saindo:"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3910 msgid "Output Interface"
3911 msgstr "Interface de Saída"
3912
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3915 msgid "Output zone"
3916 msgstr "Zona de saída"
3917
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3922 msgid "Override MAC address"
3923 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3924
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3927 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3928 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3931 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3938 msgid "Override MTU"
3939 msgstr ""
3940 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3941 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3944 msgid "Override TOS"
3945 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3948 msgid "Override TTL"
3949 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3952 msgid "Override default interface name"
3953 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3956 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3957 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3960 msgid ""
3961 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3962 "subnet that is served."
3963 msgstr ""
3964 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3965 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3966 "endereço."
3967
3968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3969 msgid "Override the table used for internal routes"
3970 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3973 msgid "Overview"
3974 msgstr "Visão Geral"
3975
3976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3977 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3978 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3981 msgid "Owner"
3982 msgstr "Dono"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3985 msgid "PAP/CHAP (both)"
3986 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3997 msgid "PAP/CHAP password"
3998 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4009 msgid "PAP/CHAP username"
4010 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4013 msgid "PDP Type"
4014 msgstr "Tipo de PDP"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4017 msgid "PID"
4018 msgstr "PID"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4024 msgid "PIN"
4025 msgstr "PIN"
4026
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4029 msgid "PIN code rejected"
4030 msgstr "Código PIN rejeitado"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4033 msgid "PMK R1 Push"
4034 msgstr "PMK R1 Push"
4035
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4038 msgid "PPP"
4039 msgstr "PPP"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4042 msgid "PPPoA Encapsulation"
4043 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4044
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4047 msgid "PPPoATM"
4048 msgstr "PPPoATM"
4049
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4052 msgid "PPPoE"
4053 msgstr "PPPoE"
4054
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4057 msgid "PPPoSSH"
4058 msgstr "PPPoSSH"
4059
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4062 msgid "PPtP"
4063 msgstr "PPtP"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4066 msgid "PSID offset"
4067 msgstr "Deslocamento PSID"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4070 msgid "PSID-bits length"
4071 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4074 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4075 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4078 msgid "Packets"
4079 msgstr "Pacotes"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4083 msgid "Part of zone %q"
4084 msgstr "Parte da zona %q"
4085
4086 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4091 msgid "Password"
4092 msgstr "Senha"
4093
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4095 msgid "Password authentication"
4096 msgstr "Autenticação por senha"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4099 msgid "Password of Private Key"
4100 msgstr "Senha da Chave Privada"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4103 msgid "Password of inner Private Key"
4104 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4110 msgid "Password strength"
4111 msgstr "Força da senha"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4114 msgid "Password2"
4115 msgstr "Senha2"
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4118 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4119 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4122 msgid "Path to CA-Certificate"
4123 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4126 msgid "Path to Client-Certificate"
4127 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4130 msgid "Path to Private Key"
4131 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4134 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4135 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4138 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4139 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4142 msgid "Path to inner Private Key"
4143 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4156 msgid "Peak:"
4157 msgstr "Pico:"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4160 msgid "Peer IP address to assign"
4161 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4162
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4165 msgid "Peer address is missing"
4166 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4169 msgid "Peers"
4170 msgstr "Parceiros"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4173 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4174 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4175
4176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4177 msgid "Perform reboot"
4178 msgstr "Reiniciar o sistema"
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4181 msgid "Perform reset"
4182 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4183
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4185 msgid "Permission denied"
4186 msgstr "Permissão negada"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4189 msgid "Persistent Keep Alive"
4190 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4193 msgid "Phy Rate:"
4194 msgstr "Taxa física:"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4197 msgid "Physical Settings"
4198 msgstr "Configurações Físicas"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4203 msgid "Ping"
4204 msgstr "Ping"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4212 msgid "Pkts."
4213 msgstr "Pcts."
4214
4215 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4216 msgid "Please enter your username and password."
4217 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4218
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4220 msgid "Please select the file to upload."
4221 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4224 msgid "Policy"
4225 msgstr "Política"
4226
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4228 msgid "Port"
4229 msgstr "Porta"
4230
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4232 msgid "Port %s"
4233 msgstr "Porta %s"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4236 msgid "Port status:"
4237 msgstr "Status da porta:"
4238
4239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4240 msgid "Potential negation of: %s"
4241 msgstr "Negação potencial de: %s"
4242
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4244 msgid "Power Management Mode"
4245 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4246
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4248 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4249 msgstr ""
4250 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4253 msgid "Prefer LTE"
4254 msgstr "Preferir LTE"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4257 msgid "Prefer UMTS"
4258 msgstr "Preferir UMTS"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4261 msgid "Prefix Delegated"
4262 msgstr "Prefixo Delegado"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4265 msgid "Preshared Key"
4266 msgstr "Chave Compartilhada"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4274 msgid ""
4275 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4276 "ignore failures"
4277 msgstr ""
4278 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4279 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4282 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4283 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4286 msgid "Prevents client-to-client communication"
4287 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4290 msgid "Private Key"
4291 msgstr "Chave Privada"
4292
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
4295 msgid "Processes"
4296 msgstr "Processos"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4299 msgid "Profile"
4300 msgstr "Perfil"
4301
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4303 msgid "Prot."
4304 msgstr "Protocolo"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4311 msgid "Protocol"
4312 msgstr "Protocolo"
4313
4314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4315 msgid "Provide NTP server"
4316 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4319 msgid "Provide new network"
4320 msgstr "Prover nova rede"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4323 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4324 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4327 msgid "Public Key"
4328 msgstr "Chave Pública"
4329
4330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4331 msgid ""
4332 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4333 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4334 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4335 "code> file into the input field."
4336 msgstr ""
4337 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4338 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4339 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4340 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4341
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4343 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4344 msgstr ""
4345 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4346 "clientes."
4347
4348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4350 msgid "QMI Cellular"
4351 msgstr "Celular QMI"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4354 msgid "Quality"
4355 msgstr "Qualidade"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4358 msgid ""
4359 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4360 "servers"
4361 msgstr ""
4362 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4363 "abbr> disponíveis"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4366 msgid "R0 Key Lifetime"
4367 msgstr "Validade da Chave R0"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4370 msgid "R1 Key Holder"
4371 msgstr "Detentor da Chave R1"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4374 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4375 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4378 msgid "RSSI threshold for joining"
4379 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4382 msgid "RTS/CTS Threshold"
4383 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4387 msgid "RX"
4388 msgstr "RX"
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4391 msgid "RX Rate"
4392 msgstr "Taxa de RX"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4395 msgid "RX Rate / TX Rate"
4396 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4399 msgid "Radius-Accounting-Port"
4400 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4403 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4404 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4407 msgid "Radius-Accounting-Server"
4408 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4411 msgid "Radius-Authentication-Port"
4412 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4415 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4416 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4419 msgid "Radius-Authentication-Server"
4420 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4423 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4424 msgstr ""
4425 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4426 "provedor requeira isso"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4429 msgid ""
4430 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4431 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4432 msgstr ""
4433 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4434 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4437 msgid "Really switch protocol?"
4438 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4439
4440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4441 msgid "Realtime Graphs"
4442 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4445 msgid "Reassociation Deadline"
4446 msgstr "Limite para Reassociação"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4449 msgid "Rebind protection"
4450 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4454 msgid "Reboot"
4455 msgstr "Reiniciar"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4461 msgid "Rebooting…"
4462 msgstr "Reiniciando…"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4465 msgid "Reboots the operating system of your device"
4466 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4469 msgid "Receive"
4470 msgstr "Receber"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4473 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4474 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4477 msgid "Reconnect this interface"
4478 msgstr "Reconectar esta interface"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4481 msgid "References"
4482 msgstr "Referências"
4483
4484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4486 msgid "Relay"
4487 msgstr "Retransmissor"
4488
4489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4491 msgid "Relay Bridge"
4492 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4495 msgid "Relay between networks"
4496 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4497
4498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4500 msgid "Relay bridge"
4501 msgstr "Ponte por retransmissão"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4505 msgid "Remote IPv4 address"
4506 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4509 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4510 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4513 msgid "Remove"
4514 msgstr "Remover"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4517 msgid "Replace wireless configuration"
4518 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4521 msgid "Request IPv6-address"
4522 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4525 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4526 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4529 msgid "Request timeout"
4530 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4533 msgid "Required"
4534 msgstr "Necessário"
4535
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4537 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4538 msgstr ""
4539 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4542 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4543 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4544
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4546 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4547 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4548
4549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4550 msgid ""
4551 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4552 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4553 "routes through the tunnel."
4554 msgstr ""
4555 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4556 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4557 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4562 msgid "Requires hostapd"
4563 msgstr "Requer hostapd"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4567 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4568 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4571 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4572 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4576 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4577 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4580 msgid ""
4581 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4582 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4583 msgstr ""
4584 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4585 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4588 msgid ""
4589 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4590 "come from unsigned domains"
4591 msgstr ""
4592 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4593 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4601 msgid "Requires wpa-supplicant"
4602 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4606 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4607 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4610 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4611 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4616 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4617 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4618
4619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4620 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4624 msgid "Reset"
4625 msgstr "Limpar"
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4628 msgid "Reset Counters"
4629 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4630
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4632 msgid "Reset to defaults"
4633 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4636 msgid "Resolv and Hosts Files"
4637 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4640 msgid "Resolve file"
4641 msgstr "Arquivo Resolv"
4642
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4644 msgid "Resource not found"
4645 msgstr "Recurso não encontrado"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4651 msgid "Restart"
4652 msgstr "Reiniciar"
4653
4654 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4655 msgid "Restart Firewall"
4656 msgstr "Reiniciar o firewall"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4659 msgid "Restart radio interface"
4660 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4661
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4663 msgid "Restore"
4664 msgstr "Restauração"
4665
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4667 msgid "Restore backup"
4668 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4672 msgid "Reveal/hide password"
4673 msgstr "Relevar/esconder senha"
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4676 msgid "Revert"
4677 msgstr "Reverter"
4678
4679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4680 msgid "Revert changes"
4681 msgstr "Reverter as mudanças"
4682
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4684 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4685 msgstr ""
4686 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4687
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4689 msgid "Reverting configuration…"
4690 msgstr "Revertendo configurações…"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4693 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4694 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4697 msgid "Root preparation"
4698 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4701 msgid "Route Allowed IPs"
4702 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4705 msgid "Route table"
4706 msgstr "Tabela de rota"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4709 msgid "Route type"
4710 msgstr "Tipo de rota"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4713 msgid "Router Advertisement-Service"
4714 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4718 msgid "Router Password"
4719 msgstr "Senha do Roteador"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4722 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:37
4724 msgid "Routes"
4725 msgstr "Rotas"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4728 msgid ""
4729 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4730 "can be reached."
4731 msgstr ""
4732 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4733 "podem ser alcançado."
4734
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4736 msgid "Rule"
4737 msgstr "Regra"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4740 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4741 msgstr ""
4742 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4745 msgid "Run filesystem check"
4746 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4747
4748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4749 msgid "Runtime error"
4750 msgstr "Erro de execução"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4753 msgid "SHA256"
4754 msgstr "SHA256"
4755
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4757 msgid "SNR"
4758 msgstr "SNR"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4762 msgid "SSH Access"
4763 msgstr "Acesso SSH"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4766 msgid "SSH server address"
4767 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4770 msgid "SSH server port"
4771 msgstr "Porta do servidor SSH"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4774 msgid "SSH username"
4775 msgstr "Usuário do SSH"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4779 msgid "SSH-Keys"
4780 msgstr "Chaves SSH"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4786 msgid "SSID"
4787 msgstr "SSID"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4790 msgid "SWAP"
4791 msgstr "SWAP"
4792
4793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4800 msgid "Save"
4801 msgstr "Salvar"
4802
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4806 msgid "Save & Apply"
4807 msgstr "Salvar & Aplicar"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4810 msgid "Save mtdblock"
4811 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4814 msgid "Save mtdblock contents"
4815 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4818 msgid "Scan"
4819 msgstr "Procurar"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4822 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4823 msgid "Scheduled Tasks"
4824 msgstr "Tarefas Agendadas"
4825
4826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4827 msgid "Section added"
4828 msgstr "Seção adicionada"
4829
4830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4831 msgid "Section removed"
4832 msgstr "Seção removida"
4833
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4835 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4836 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4839 msgid ""
4840 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4841 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4842 "your device!"
4843 msgstr ""
4844 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4845 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4846 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4847
4848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4851 msgid "Select file…"
4852 msgstr "Selecione o arquivo…"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4860 msgid ""
4861 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4862 "conjunction with failure threshold"
4863 msgstr ""
4864 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4865 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4868 msgid "Server Settings"
4869 msgstr "Configurações do Servidor"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4872 msgid "Service Name"
4873 msgstr "Nome do Serviço"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4877 msgid "Service Type"
4878 msgstr "Tipo do Serviço"
4879
4880 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4881 msgid "Services"
4882 msgstr "Serviços"
4883
4884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4885 msgid "Session expired"
4886 msgstr "Sessão expirada"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4889 msgid "Set VPN as Default Route"
4890 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4893 msgid ""
4894 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4895 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4896 msgstr ""
4897 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4898 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4899 "do hotplug)."
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4902 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4903 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
4904
4905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4909 msgid "Setting PLMN failed"
4910 msgstr ""
4911 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4912 "falhou"
4913
4914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4916 msgid "Setting operation mode failed"
4917 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4921 msgid "Setup DHCP Server"
4922 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4925 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4926 msgstr ""
4927 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4928 "abbr>)"
4929
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4931 msgid "Short GI"
4932 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4935 msgid "Short Preamble"
4936 msgstr "Preâmbulo curto"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4940 msgid "Show current backup file list"
4941 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4942
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4944 msgid "Show empty chains"
4945 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4948 msgid "Shutdown this interface"
4949 msgstr "Desligar esta interface"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4958 msgid "Signal"
4959 msgstr "Sinal"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4962 msgid "Signal / Noise"
4963 msgstr "Sinal / Ruído"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4966 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4967 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4970 msgid "Signal:"
4971 msgstr "Sinal:"
4972
4973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4975 msgid "Size"
4976 msgstr "Tamanho"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4979 msgid "Size of DNS query cache"
4980 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4981
4982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4983 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4984 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
4985
4986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4988 msgid "Skip"
4989 msgstr "Pular"
4990
4991 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4992 msgid "Skip to content"
4993 msgstr "Pular para o conteúdo"
4994
4995 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4996 msgid "Skip to navigation"
4997 msgstr "Pular para a navegação"
4998
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
5001 msgid "Software VLAN"
5002 msgstr "VLAN em Software"
5003
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5005 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5006 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5007
5008 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5009 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5010 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5011
5012 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5013 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5014 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5017 msgid ""
5018 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5019 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5020 "instructions."
5021 msgstr ""
5022 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5023 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5024 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5029 msgid "Source"
5030 msgstr "Origem"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5033 msgid "Source Address"
5034 msgstr "Endereço de Origem"
5035
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5037 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5038 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5041 msgid ""
5042 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5043 "to be dead"
5044 msgstr ""
5045 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5046 "considerar que um equipamento está morto"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5049 msgid ""
5050 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5051 "dead"
5052 msgstr ""
5053 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5054 "equipamento está morto"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5057 msgid ""
5058 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5059 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5060 "be reduced by the driver."
5061 msgstr ""
5062 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5063 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5064 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5065
5066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5067 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5068 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5069
5070 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5071 msgid ""
5072 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5073 "default (64)."
5074 msgstr ""
5075 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5076 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5077
5078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5079 msgid ""
5080 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5081 "bytes)."
5082 msgstr ""
5083 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5084 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5087 msgid "Specify the secret encryption key here."
5088 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5093 msgid "Start"
5094 msgstr "Iniciar"
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5097 msgid "Start priority"
5098 msgstr "Prioridade de iniciação"
5099
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5101 msgid "Starting configuration apply…"
5102 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5105 msgid "Starting wireless scan..."
5106 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5107
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5110 msgid "Startup"
5111 msgstr "Iniciação"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5114 msgid "Static IPv4 Routes"
5115 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5118 msgid "Static IPv6 Routes"
5119 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5122 msgid "Static Leases"
5123 msgstr "Alocações Estáticas"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5126 msgid "Static Routes"
5127 msgstr "Rotas Estáticas"
5128
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5132 msgid "Static address"
5133 msgstr "Endereço Estático"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5136 msgid ""
5137 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5138 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5139 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5140 msgstr ""
5141 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5142 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5143 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5144 "disponibilizada."
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5147 msgid "Station inactivity limit"
5148 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5153 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5154 msgid "Status"
5155 msgstr "Condição"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5160 msgid "Stop"
5161 msgstr "Parar"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5164 msgid "Strict order"
5165 msgstr "Ordem Exata"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5168 msgid "Strong"
5169 msgstr "Forte"
5170
5171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5173 msgid "Submit"
5174 msgstr "Enviar"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5177 msgid "Suppress logging"
5178 msgstr "Suprimir registros (log)"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5181 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5182 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5183
5184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5185 msgid "Swap free"
5186 msgstr "Swap livre"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5189 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5190 msgid "Switch"
5191 msgstr "Switch"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5194 msgid "Switch %q"
5195 msgstr "Switch %q"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5198 msgid ""
5199 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5200 msgstr ""
5201 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5202 "não ser precisas."
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5205 msgid "Switch Port Mask"
5206 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5209 msgid "Switch Speed Mask"
5210 msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
5211
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5214 msgid "Switch VLAN"
5215 msgstr "Switch VLAN"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5218 msgid "Switch protocol"
5219 msgstr "Trocar o protocolo"
5220
5221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5224 msgid "Switch to CIDR list notation"
5225 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5226
5227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5228 msgid "Symbolic link"
5229 msgstr "Link simbólico"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5232 msgid "Sync with NTP-Server"
5233 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5236 msgid "Sync with browser"
5237 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5242 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5243 msgid "System"
5244 msgstr "Sistema"
5245
5246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:46
5248 msgid "System Log"
5249 msgstr "Registro do Sistema"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5252 msgid "System Properties"
5253 msgstr "Propriedades do Sistema"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5256 msgid "System log buffer size"
5257 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5258
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5260 msgid "TCP:"
5261 msgstr "TCP:"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5264 msgid "TFTP Settings"
5265 msgstr "Configurações do TFTP"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5268 msgid "TFTP server root"
5269 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5273 msgid "TX"
5274 msgstr "TX"
5275
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5277 msgid "TX Rate"
5278 msgstr "Taxa de TX"
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5283 msgid "Table"
5284 msgstr "Tabela"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5290 msgid "Target"
5291 msgstr "Destino"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5294 msgid "Target network"
5295 msgstr "Rede de destino"
5296
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5298 msgid "Terminate"
5299 msgstr "Terminar"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5302 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5303 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5306 msgid ""
5307 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5308 "username instead of the user ID!"
5309 msgstr ""
5310 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5311 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5314 msgid ""
5315 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5316 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5317
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5320 msgid ""
5321 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5322 msgstr ""
5323 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5326 msgid ""
5327 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5328 "code> and <code>_</code>"
5329 msgstr ""
5330 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5331 "code> e <code>_</code>"
5332
5333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5334 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5335 msgstr ""
5336 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5337
5338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5339 msgid ""
5340 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5341 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5342 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5343 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5344 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5345 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5346 "state."
5347 msgstr ""
5348 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5349 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5350 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5351 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5352 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5353 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5354 "manter a configuração atual funcionando."
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5358 msgid ""
5359 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5360 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5361 msgstr ""
5362 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5363 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5366 msgid ""
5367 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5368 "properly."
5369 msgstr ""
5370 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5371 "corretamente."
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5374 msgid ""
5375 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5376 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5377 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5378 msgstr ""
5379 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5380 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5381 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5382 "procedimento de atualização."
5383
5384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5385 msgid "The following rules are currently active on this system."
5386 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5387
5388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5389 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5390 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5393 msgid "The given SSH public key has already been added."
5394 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5395
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5397 msgid ""
5398 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5399 "ECDSA keys."
5400 msgstr ""
5401 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5402 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5405 msgid "The interface name is already used"
5406 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5409 msgid "The interface name is too long"
5410 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5414 msgid ""
5415 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5416 "addresses."
5417 msgstr ""
5418 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5419
5420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5422 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5423 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5426 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5427 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5430 msgid "The network name is already used"
5431 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5434 msgid ""
5435 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5436 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5437 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5438 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5439 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5440 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5441 msgstr ""
5442 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5443 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5444 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5445 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5446 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5447 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5448
5449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5451 msgid "The reboot command failed with code %d"
5452 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5455 msgid "The restore command failed with code %d"
5456 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5459 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5460 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5461
5462 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5463 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5464 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5467 msgid ""
5468 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5469 "when finished."
5470 msgstr ""
5471 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5472 "quando terminado."
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5475 msgid ""
5476 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5477 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5478 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5479 "settings."
5480 msgstr ""
5481 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5482 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5483 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5484 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5487 msgid ""
5488 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5489 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5490 msgstr ""
5491 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5492 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5493 "manualmente."
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5496 msgid "The system password has been successfully changed."
5497 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5500 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5501 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5504 msgid ""
5505 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5506 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5507 "\"Cancel\" to abort the operation."
5508 msgstr ""
5509 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5510 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5511 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5514 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5515 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5518 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5519 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5522 msgid ""
5523 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5524 "you choose the generic image format for your platform."
5525 msgstr ""
5526 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5527 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5533 msgid "There are no active leases"
5534 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5535
5536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5537 msgid "There are no changes to apply"
5538 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5539
5540 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5541 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5542 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5543 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5544 msgid ""
5545 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5546 "protect the web interface and enable SSH."
5547 msgstr ""
5548 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5549 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5550
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5552 msgid "This IPv4 address of the relay"
5553 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5556 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5557 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5558
5559 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5560 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5561 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5564 msgid ""
5565 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5566 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5567 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5568 msgstr ""
5569 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5570 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5571 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5575 msgid ""
5576 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5577 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5578 "configurations are automatically preserved."
5579 msgstr ""
5580 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5581 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5582 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5583 "preservados."
5584
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5586 msgid ""
5587 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5588 "password if no update key has been configured"
5589 msgstr ""
5590 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5591 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5594 msgid ""
5595 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5596 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5597 msgstr ""
5598 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5599 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5600 "boot."
5601
5602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5603 msgid ""
5604 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5605 "ends with <code>...:2/64</code>"
5606 msgstr ""
5607 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5608 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5611 msgid ""
5612 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5613 "abbr> in the local network"
5614 msgstr ""
5615 "Este é o único servidor <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de "
5616 "Hosts\">DHCP</abbr> na rede local"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5619 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5620 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5623 msgid ""
5624 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5625 msgstr ""
5626 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5627 "clientes"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5630 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5631 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5632
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5634 msgid ""
5635 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5636 msgstr ""
5637 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5638 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5639
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5641 msgid ""
5642 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5643 "their status."
5644 msgstr ""
5645 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5651 msgid "This section contains no values yet"
5652 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5655 msgid "Time Synchronization"
5656 msgstr "Sincronização de horário"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5659 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5660 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5663 msgid "Timezone"
5664 msgstr "Fuso Horário"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5667 msgid "To login…"
5668 msgstr "Para fazer login…"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5671 msgid ""
5672 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5673 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5674 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5675 msgstr ""
5676 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5677 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5678 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5679 "imagens do tipo squashfs)."
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5682 msgid "Tone"
5683 msgstr "Tom"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5686 msgid "Total Available"
5687 msgstr "Total Disponível"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5692 msgid "Traceroute"
5693 msgstr "Traceroute"
5694
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
5698 msgid "Traffic"
5699 msgstr "Tráfego"
5700
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5702 msgid "Transfer"
5703 msgstr "Transferências"
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5706 msgid "Transmit"
5707 msgstr "Transmitir"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5710 msgid "Trigger"
5711 msgstr "Disparo"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5714 msgid "Trigger Mode"
5715 msgstr "Modo de disparo"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5718 msgid "Tunnel ID"
5719 msgstr "Identificador do Túnel"
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5723 msgid "Tunnel Interface"
5724 msgstr "Interface de Tunelamento"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5729 msgid "Tunnel Link"
5730 msgstr "Enlace do túnel"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5733 msgid "Tx-Power"
5734 msgstr "Potência de transmissão"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5739 msgid "Type"
5740 msgstr "Tipo"
5741
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5743 msgid "UDP:"
5744 msgstr "UDP:"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5747 msgid "UMTS only"
5748 msgstr "UMTS somente"
5749
5750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5752 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5753 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5756 msgid "USB Device"
5757 msgstr "Dispositivo USB"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5760 msgid "USB Ports"
5761 msgstr "Portas USB"
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5765 msgid "UUID"
5766 msgstr "UUID"
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5772 msgid "Unable to determine device name"
5773 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5774
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5777 msgid "Unable to determine external IP address"
5778 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5779
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5782 msgid "Unable to determine upstream interface"
5783 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5784
5785 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5786 msgid "Unable to dispatch"
5787 msgstr "Não é possível a expedição"
5788
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5792 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5793 msgid "Unable to obtain client ID"
5794 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5797 msgid "Unable to obtain mount information"
5798 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5799
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5802 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5803 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5804
5805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5807 msgid "Unable to resolve peer host name"
5808 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5813 msgid "Unable to save contents: %s"
5814 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5815
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5817 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5818 msgstr ""
5819 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5820 "abbr>)"
5821
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5823 msgid "Unexpected reply data format"
5824 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5828 msgid "Unknown"
5829 msgstr "Desconhecido"
5830
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5833 msgid "Unknown error (%s)"
5834 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5835
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5837 msgid "Unknown error code"
5838 msgstr "Código de erro desconhecido"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5843 msgid "Unmanaged"
5844 msgstr "Não gerenciado"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5848 msgid "Unmount"
5849 msgstr "Desmontar"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5853 msgid "Unnamed key"
5854 msgstr "Chave sem nome"
5855
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5857 msgid "Unsaved Changes"
5858 msgstr "Alterações Não Salvas"
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5861 msgid "Unspecified error"
5862 msgstr "Erro não especificado"
5863
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5866 msgid "Unsupported MAP type"
5867 msgstr ""
5868 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5869 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5870
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5873 msgid "Unsupported modem"
5874 msgstr "Modem não suportado"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5877 msgid "Unsupported protocol type."
5878 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5879
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5881 msgid "Up"
5882 msgstr "Acima"
5883
5884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5885 msgid "Upload"
5886 msgstr "Envio"
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5889 msgid ""
5890 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5891 msgstr ""
5892 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
5893 "o firmware em execução."
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5898 msgid "Upload archive..."
5899 msgstr "Enviar arquivo..."
5900
5901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5902 msgid "Upload file"
5903 msgstr "Enviar arquivo"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5906 msgid "Upload file…"
5907 msgstr "Enviar arquivo…"
5908
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5911 msgid "Upload request failed: %s"
5912 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5916 msgid "Uploading file…"
5917 msgstr "Enviando o arquivo…"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5920 msgid ""
5921 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5922 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5923 "restarted to apply the updated configuration."
5924 msgstr ""
5925 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
5926 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
5927 "para aplicar as novas configurações."
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5931 msgid "Uptime"
5932 msgstr "Tempo de atividade"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5935 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5936 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5939 msgid "Use DHCP advertised servers"
5940 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5943 msgid "Use DHCP gateway"
5944 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5945
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5956 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5957 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5960 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5961 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5962
5963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5969 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5970 msgstr ""
5971 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5972 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5978 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5979 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5982 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5983 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5984
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5986 msgid "Use as root filesystem (/)"
5987 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5988
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5990 msgid "Use broadcast flag"
5991 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5994 msgid "Use builtin IPv6-management"
5995 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5996
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5999 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6008 msgid "Use custom DNS servers"
6009 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6010
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6012 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6020 msgid "Use default gateway"
6021 msgstr "Use o roteador padrão"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6039 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6040 msgid "Use gateway metric"
6041 msgstr "Use a métrica do roteador"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6044 msgid "Use routing table"
6045 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6048 msgid ""
6049 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6050 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6051 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6052 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6053 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6054 msgstr ""
6055 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6056 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6057 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6058 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6059 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6060 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6063 msgid "Used"
6064 msgstr "Usado"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6067 msgid "Used Key Slot"
6068 msgstr "Posição da Chave Usada"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6071 msgid ""
6072 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6073 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6074 msgstr ""
6075 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6076 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6077
6078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6079 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6080 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6083 msgid "User key (PEM encoded)"
6084 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6085
6086 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6089 msgid "Username"
6090 msgstr "Nome do Usuário"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6093 msgid "VC-Mux"
6094 msgstr "VC-Mux"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6097 msgid "VDSL"
6098 msgstr "VDSL"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6101 msgid "VLANs on %q"
6102 msgstr "VLANs em %q"
6103
6104 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6105 msgid "VPN"
6106 msgstr "VPN"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6109 msgid "VPN Local address"
6110 msgstr "Endereço Local da VPN"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6113 msgid "VPN Local port"
6114 msgstr "Porta Local da VPN"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6119 msgid "VPN Server"
6120 msgstr "Servidor VPN"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6123 msgid "VPN Server port"
6124 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6127 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6128 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6129
6130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6132 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6133 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6136 msgid "Vendor"
6137 msgstr "Fabricante"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6140 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6141 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6144 msgid "Verifying the uploaded image file."
6145 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6148 msgid "Virtual dynamic interface"
6149 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6153 msgid "WDS"
6154 msgstr "WDS"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6157 msgid "WEP Open System"
6158 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6161 msgid "WEP Shared Key"
6162 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6165 msgid "WEP passphrase"
6166 msgstr "WEP Senha"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6169 msgid "WMM Mode"
6170 msgstr "Modo WMM"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6173 msgid "WPA passphrase"
6174 msgstr "WPA Senha"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6177 msgid ""
6178 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6179 "and ad-hoc mode) to be installed."
6180 msgstr ""
6181 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6182 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6185 msgid "Waiting for device..."
6186 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6190 msgid "Warning"
6191 msgstr "Alerta"
6192
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6194 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6195 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6198 msgid "Weak"
6199 msgstr "Fraco"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6202 msgid ""
6203 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6204 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6205 "key options."
6206 msgstr ""
6207 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6208 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6209 "opções das teclas R0 e R1."
6210
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6213 msgid "Width"
6214 msgstr "Largura"
6215
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6218 msgid "WireGuard VPN"
6219 msgstr "VPN WireGuard"
6220
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6222 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6223 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:102
6224 msgid "Wireless"
6225 msgstr "Rede sem fio"
6226
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6229 msgid "Wireless Adapter"
6230 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6236 msgid "Wireless Network"
6237 msgstr "Rede sem Fio"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6240 msgid "Wireless Overview"
6241 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6244 msgid "Wireless Security"
6245 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6248 msgid "Wireless configuration migration"
6249 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6254 msgid "Wireless is disabled"
6255 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6260 msgid "Wireless is not associated"
6261 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6264 msgid "Wireless network is disabled"
6265 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6268 msgid "Wireless network is enabled"
6269 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6272 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6273 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6276 msgid "Write system log to file"
6277 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6281 msgid "Yes"
6282 msgstr "Sim"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6285 msgid ""
6286 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6287 "Do you really want to shut down the interface?"
6288 msgstr ""
6289 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6290 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6293 msgid ""
6294 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6295 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6296 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6297 msgstr ""
6298 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6299 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6300 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6301 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6302 "inacessível!</strong>"
6303
6304 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6305 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6306 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6307 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6308 msgid ""
6309 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6310 msgstr ""
6311 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6312 "funcionar corretamente."
6313
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6315 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6316 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6317
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6319 msgid "ZRam Compression Streams"
6320 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6321
6322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6323 msgid "ZRam Settings"
6324 msgstr "Configurações ZRam"
6325
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6327 msgid "ZRam Size"
6328 msgstr "Tamanho ZRam"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6331 msgid "any"
6332 msgstr "qualquer"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6342 msgid "auto"
6343 msgstr "automático"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6346 msgid "automatic"
6347 msgstr "automático"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6350 msgid "baseT"
6351 msgstr "baseT"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6354 msgid "bridged"
6355 msgstr "em ponte"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6362 msgid "create"
6363 msgstr "criar"
6364
6365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6366 msgid "create:"
6367 msgstr "criar:"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6371 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6372 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6399 msgid "dBm"
6400 msgstr "dBm"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6403 msgid "disable"
6404 msgstr "desativar"
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6411 msgid "disabled"
6412 msgstr "desabilitado"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6416 msgid "driver default"
6417 msgstr "padrão do driver"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6423 msgid "expired"
6424 msgstr "expirado"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6427 msgid ""
6428 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6429 "abbr>-leases will be stored"
6430 msgstr ""
6431 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6432 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6437 msgid "forward"
6438 msgstr "encaminhar"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6441 msgid "full-duplex"
6442 msgstr "full-duplex"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6445 msgid "half-duplex"
6446 msgstr "half-duplex"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6449 msgid "hexadecimal encoded value"
6450 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6455 msgid "hybrid mode"
6456 msgstr "modo híbrido"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6459 msgid "if target is a network"
6460 msgstr "se o destino for uma rede"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6463 msgid "ignore"
6464 msgstr "Ignorar"
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6469 msgid "input"
6470 msgstr "entrada"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6473 msgid "key between 8 and 63 characters"
6474 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6477 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6478 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6481 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6482 msgstr ""
6483 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6486 msgid "medium security"
6487 msgstr "segurança média"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6490 msgid "minutes"
6491 msgstr "minutos"
6492
6493 # Is this yes/no or no like in no one?
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6495 msgid "no"
6496 msgstr "não"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6499 msgid "no link"
6500 msgstr "sem link"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6503 msgid "non-empty value"
6504 msgstr "valor não vazio"
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6507 msgid "none"
6508 msgstr "nenhum"
6509
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6513 msgid "not present"
6514 msgstr "não presente"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6519 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6520 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6522 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6523 msgid "off"
6524 msgstr "desligado"
6525
6526 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6527 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6528 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6529 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6530 msgid "on"
6531 msgstr "ligado"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6534 msgid "open network"
6535 msgstr "rede aberta"
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6539 msgid "output"
6540 msgstr "saída"
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6543 msgid "positive decimal value"
6544 msgstr "valor decimal positivo"
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6547 msgid "positive integer value"
6548 msgstr "valor inteiro positivo"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6551 msgid "random"
6552 msgstr "aleatório"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6557 msgid "relay mode"
6558 msgstr "modo retransmissor"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6561 msgid "routed"
6562 msgstr "roteado"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6566 msgid "sec"
6567 msgstr "seg"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6571 msgid "server mode"
6572 msgstr "modo servidor"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6575 msgid "stateful-only"
6576 msgstr "somente com estado"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6579 msgid "stateless"
6580 msgstr "sem estado"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6583 msgid "stateless + stateful"
6584 msgstr "sem estado + com estado"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6587 msgid "strong security"
6588 msgstr "Segurança Forte"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6591 msgid "tagged"
6592 msgstr "etiquetado"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6595 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6596 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6599 msgid "unique value"
6600 msgstr "valor único"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6603 msgid "unknown"
6604 msgstr "desconhecido"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6611 msgid "unlimited"
6612 msgstr "ilimitado"
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6624 msgid "unspecified"
6625 msgstr "não especificado"
6626
6627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6628 msgid "unspecified -or- create:"
6629 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6632 msgid "untagged"
6633 msgstr "não etiquetado"
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6637 msgid "valid IP address"
6638 msgstr "endereço IP válido"
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6641 msgid "valid IP address or prefix"
6642 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6643
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6645 msgid "valid IPv4 CIDR"
6646 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6647
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6650 msgid "valid IPv4 address"
6651 msgstr "endereço IPv4 válido"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6654 msgid "valid IPv4 address or network"
6655 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6658 msgid "valid IPv4 address:port"
6659 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6660
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6662 msgid "valid IPv4 network"
6663 msgstr "rede IPv4 válida"
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6666 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6667 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6670 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6671 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6674 msgid "valid IPv6 CIDR"
6675 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6679 msgid "valid IPv6 address"
6680 msgstr "endereço IPv6 válido"
6681
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6683 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6684 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6687 msgid "valid IPv6 host id"
6688 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6689
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6691 msgid "valid IPv6 network"
6692 msgstr "rede IPv6 válida"
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6695 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6696 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6699 msgid "valid MAC address"
6700 msgstr "endereço MAC válido"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6703 msgid "valid UCI identifier"
6704 msgstr "identificador UCI válido"
6705
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6707 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6708 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6712 msgid "valid address:port"
6713 msgstr "endereço:porta válida"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6717 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6718 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6721 msgid "valid decimal value"
6722 msgstr "valor decimal válido"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6725 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6726 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6729 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6730 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6733 msgid "valid host:port"
6734 msgstr "host:porta válida"
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6741 msgid "valid hostname"
6742 msgstr "nome de host válido"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6745 msgid "valid hostname or IP address"
6746 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6749 msgid "valid integer value"
6750 msgstr "valor inteiro válido"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6753 msgid "valid network in address/netmask notation"
6754 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6755
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6757 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6758 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6759
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6762 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6763 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6764
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6767 msgid "valid port value"
6768 msgstr "valor de porta válida"
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6771 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6772 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6775 msgid "value between %d and %d characters"
6776 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6779 msgid "value between %f and %f"
6780 msgstr "valor entre %f e %f"
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6783 msgid "value greater or equal to %f"
6784 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6785
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6787 msgid "value smaller or equal to %f"
6788 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6791 msgid "value with %d characters"
6792 msgstr "valor com caracteres %d"
6793
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6795 msgid "value with at least %d characters"
6796 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6799 msgid "value with at most %d characters"
6800 msgstr "valor com até %d caracteres"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6803 msgid "weak security"
6804 msgstr "segurança fraca"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6807 msgid "yes"
6808 msgstr "sim"
6809
6810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6811 msgid "« Back"
6812 msgstr "« Voltar"
6813
6814 #~ msgid "Bad address specified!"
6815 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
6816
6817 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6818 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
6819
6820 #~ msgid "Loading"
6821 #~ msgstr "Carregando"
6822
6823 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6824 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6825
6826 #~ msgid "Assign interfaces..."
6827 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6828
6829 #~ msgid "MB/s"
6830 #~ msgstr "MB/s"
6831
6832 #~ msgid "Network without interfaces."
6833 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6834
6835 #~ msgid ""
6836 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6837 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6838 #~ msgstr ""
6839 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6840 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6841 #~ "conectado por meio desta interface"
6842
6843 #~ msgid "Realtime Connections"
6844 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6845
6846 #~ msgid "Realtime Load"
6847 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6848
6849 #~ msgid "Realtime Traffic"
6850 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6851
6852 #~ msgid "Realtime Wireless"
6853 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6854
6855 #~ msgid "Swap"
6856 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6857
6858 #~ msgid "There are no active leases."
6859 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6860
6861 #~ msgid ""
6862 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6863 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6864
6865 #~ msgid "dB"
6866 #~ msgstr "dB"
6867
6868 #~ msgid "kB/s"
6869 #~ msgstr "kB/s"
6870
6871 #~ msgid "kbit/s"
6872 #~ msgstr "kbit/s"
6873
6874 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6875 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6876
6877 #~ msgid "Changes applied."
6878 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6879
6880 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6881 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6882
6883 #~ msgid "Device is rebooting..."
6884 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6885
6886 #~ msgid "Keep settings"
6887 #~ msgstr "Manter configurações"
6888
6889 #~ msgid "Rebooting..."
6890 #~ msgstr "Reiniciando..."
6891
6892 #~ msgid ""
6893 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6894 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6895 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6896 #~ msgstr ""
6897 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6898 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6899 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6900
6901 #~ msgid ""
6902 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6903 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6904 #~ msgstr ""
6905 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6906 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6907
6908 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6909 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6910
6911 #~ msgid "(%s available)"
6912 #~ msgstr "(%s disponível)"
6913
6914 #~ msgid "-- match by device --"
6915 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6916
6917 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6918 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6919
6920 #~ msgid "Check"
6921 #~ msgstr "Verificar"
6922
6923 #~ msgid "Checksum"
6924 #~ msgstr "Soma de verificação"
6925
6926 #~ msgid "Enable this mount"
6927 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6928
6929 #~ msgid "Enable this swap"
6930 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6931
6932 #~ msgid "Flash Firmware"
6933 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6934
6935 #~ msgid "Flashing..."
6936 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6937
6938 #~ msgid "Mount Entry"
6939 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6940
6941 #~ msgid "Proceed"
6942 #~ msgstr "Proceder"
6943
6944 #~ msgid "Really reset all changes?"
6945 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6946
6947 #~ msgid "Root"
6948 #~ msgstr "Raiz"
6949
6950 #~ msgid "Swap Entry"
6951 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6952
6953 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6954 #~ msgstr ""
6955 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6956
6957 #~ msgid ""
6958 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6959 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6960 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6961 #~ msgstr ""
6962 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6963 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6964 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6965
6966 #~ msgid ""
6967 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6968 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6969 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6970 #~ msgstr ""
6971 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6972 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6973 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6974 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6975
6976 #~ msgid "Verify"
6977 #~ msgstr "Verificar"
6978
6979 #~ msgid "overlay"
6980 #~ msgstr "sobreposição"
6981
6982 #~ msgid "Disabled (default)"
6983 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6984
6985 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6986 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6987
6988 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6989 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6990
6991 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6992 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6993
6994 #~ msgid "Antenna 1"
6995 #~ msgstr "Antena 1"
6996
6997 #~ msgid "Antenna 2"
6998 #~ msgstr "Antena 2"
6999
7000 #~ msgid "Antenna Configuration"
7001 #~ msgstr "Configuração da antena"
7002
7003 #~ msgid "Back to overview"
7004 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7005
7006 #~ msgid "Back to scan results"
7007 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7008
7009 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7010 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7011
7012 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7013 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7014
7015 #~ msgid ""
7016 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7017 #~ "adjusted to %d."
7018 #~ msgstr ""
7019 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7020 #~ "automaticamente para %d."
7021
7022 #~ msgid "Common Configuration"
7023 #~ msgstr "Configuração Comum"
7024
7025 #~ msgid "Connect"
7026 #~ msgstr "Conectar"
7027
7028 #~ msgid "Connection Limit"
7029 #~ msgstr "Limite de conexão"
7030
7031 #~ msgid "Cover the following interface"
7032 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7033
7034 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7035 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7036
7037 #~ msgid "Create Interface"
7038 #~ msgstr "Criar Interface"
7039
7040 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7041 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7042
7043 #~ msgid "Diversity"
7044 #~ msgstr "Diversidade"
7045
7046 #~ msgid "Edit this interface"
7047 #~ msgstr "Editar esta interface"
7048
7049 #~ msgid "Frame Bursting"
7050 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7051
7052 #~ msgid ""
7053 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7054 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7055 #~ msgstr ""
7056 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7057 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7058
7059 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7060 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7061
7062 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7063 #~ msgstr ""
7064 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7065 #~ "abbr> (802.11n)"
7066
7067 #~ msgid "Install package %q"
7068 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7069
7070 #~ msgid "Interface Overview"
7071 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7072
7073 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7074 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7075
7076 #~ msgid ""
7077 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7078 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7079 #~ msgstr ""
7080 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7081 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7082
7083 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7084 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7085
7086 #~ msgid "Name of the new interface"
7087 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7088
7089 #~ msgid "No network configured on this device"
7090 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7091
7092 #~ msgid "No network name specified"
7093 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7094
7095 #~ msgid "No scan results available yet..."
7096 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7097
7098 #~ msgid "Not associated"
7099 #~ msgstr "Não conectado"
7100
7101 #~ msgid "Note: interface name length"
7102 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7103
7104 #~ msgid ""
7105 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7106 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7107 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7108 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7109 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7110 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7111 #~ msgstr ""
7112 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7113 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7114 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7115 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7116 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7117 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7118
7119 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7120 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7121
7122 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7123 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7124
7125 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7126 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7127
7128 #~ msgid ""
7129 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7130 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7131 #~ msgstr ""
7132 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7133 #~ "desfeita!\n"
7134 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7135 #~ "através desta interface."
7136
7137 #~ msgid "Receiver Antenna"
7138 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7139
7140 #~ msgid "Repeat scan"
7141 #~ msgstr "Repetir busca"
7142
7143 #~ msgid "Replace entry"
7144 #~ msgstr "Substituir entrada"
7145
7146 #~ msgid "Scan request failed"
7147 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7148
7149 #~ msgid "Separate Clients"
7150 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7151
7152 #~ msgid "Slot time"
7153 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7154
7155 #~ msgid ""
7156 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7157 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7158 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7159 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7160 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7161 #~ msgstr ""
7162 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7163 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7164 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7165 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7166 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7167 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7168
7169 #~ msgid ""
7170 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7171 #~ "this component for working wireless configuration!"
7172 #~ msgstr ""
7173 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7174 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7175
7176 #~ msgid "The given network name is not unique"
7177 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7178
7179 #~ msgid ""
7180 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7181 #~ "will be replaced if you proceed."
7182 #~ msgstr ""
7183 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7184 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7185
7186 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7187 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7188
7189 #~ msgid ""
7190 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7191 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7192 #~ msgstr ""
7193 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7194 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7195
7196 #~ msgid "Transmission Rate"
7197 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7198
7199 #~ msgid "Transmit Power"
7200 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7201
7202 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7203 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7204
7205 #~ msgid "Uploaded File"
7206 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7207
7208 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7209 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7210
7211 #~ msgid "hidden"
7212 #~ msgstr "ocultar"
7213
7214 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7215 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7216
7217 #~ msgid "open"
7218 #~ msgstr "aberto"
7219
7220 #~ msgid "Apply anyway"
7221 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7222
7223 #~ msgid "Back"
7224 #~ msgstr "Voltar"
7225
7226 #~ msgid "Netmask"
7227 #~ msgstr "Máscara de rede"
7228
7229 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7230 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7231
7232 #~ msgid "Synchronizing..."
7233 #~ msgstr "Sincronizando..."
7234
7235 #~ msgid ""
7236 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7237 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7238 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7239 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7240 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7241 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7242 #~ msgstr ""
7243 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7244 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7245 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7246 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7247 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7248 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7249 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7250
7251 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7252 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7253
7254 #~ msgid "Theme"
7255 #~ msgstr "Tema"
7256
7257 #~ msgid "There are no changes to apply."
7258 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7259
7260 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7261 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7262
7263 #~ msgid "There are no pending changes!"
7264 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7265
7266 #~ msgid ""
7267 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7268 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7269 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7270 #~ msgstr ""
7271 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7272 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7273 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7274
7275 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7276 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7277
7278 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7279 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7280
7281 #~ msgid ""
7282 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7283 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7284 #~ "Opera or Safari."
7285 #~ msgstr ""
7286 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7287 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7288 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7289
7290 #~ msgid "kB"
7291 #~ msgstr "kB"
7292
7293 #~ msgid ""
7294 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7295 #~ "communications"
7296 #~ msgstr ""
7297 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7298 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7299 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7300
7301 #~ msgid ""
7302 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7303 #~ "authentication."
7304 #~ msgstr ""
7305 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7306 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7307
7308 #~ msgid "Password successfully changed!"
7309 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7310
7311 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7312 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7313
7314 #~ msgid "Available packages"
7315 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7316
7317 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7318 #~ msgstr ""
7319 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7320 #~ "coringa."
7321
7322 #~ msgid ""
7323 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7324 #~ "preserved in any sysupgrade."
7325 #~ msgstr ""
7326 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7327 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7328
7329 #~ msgid ""
7330 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7331 #~ "in a sysupgrade."
7332 #~ msgstr ""
7333 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7334 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7335
7336 #~ msgid "Custom feeds"
7337 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7338
7339 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7340 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7341
7342 #~ msgid "Distribution feeds"
7343 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7344
7345 #~ msgid "Download and install package"
7346 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7347
7348 #~ msgid "Filter"
7349 #~ msgstr "Filtro"
7350
7351 #~ msgid "Find package"
7352 #~ msgstr "Procurar pacote"
7353
7354 #~ msgid "Free space"
7355 #~ msgstr "Espaço livre"
7356
7357 #~ msgid "General options for opkg"
7358 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7359
7360 #~ msgid "Install"
7361 #~ msgstr "Instalar"
7362
7363 #~ msgid "Installed packages"
7364 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7365
7366 #~ msgid "No package lists available"
7367 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7368
7369 #~ msgid "OK"
7370 #~ msgstr "OK"
7371
7372 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7373 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7374
7375 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7376 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7377
7378 #~ msgid "Package name"
7379 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7380
7381 #~ msgid "Size (.ipk)"
7382 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7383
7384 #~ msgid "Software"
7385 #~ msgstr "Software"
7386
7387 #~ msgid "Update lists"
7388 #~ msgstr "Atualizar listas"
7389
7390 #~ msgid "Version"
7391 #~ msgstr "Versão"
7392
7393 #~ msgid "Disable DNS setup"
7394 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7395
7396 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7397 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7398
7399 #~ msgid "Lease validity time"
7400 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7401
7402 #~ msgid "Multicast address"
7403 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7404
7405 #~ msgid "Protocol family"
7406 #~ msgstr "Família do protocolo"
7407
7408 #~ msgid "No chains in this table"
7409 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7410
7411 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7412 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7413
7414 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7415 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7416
7417 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7418 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7419
7420 #~ msgid "Activate this network"
7421 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7422
7423 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7424 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7425
7426 #~ msgid "Interface reconnected"
7427 #~ msgstr "Interface reconectada"
7428
7429 #~ msgid "Interface shut down"
7430 #~ msgstr "Interface desligada"
7431
7432 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7433 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7434
7435 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7436 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7437
7438 #~ msgid ""
7439 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7440 #~ "you are connected via this interface."
7441 #~ msgstr ""
7442 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7443 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7444 #~ "através desta interface."
7445
7446 #~ msgid "Reconnecting interface"
7447 #~ msgstr "Reconectando interface"
7448
7449 #~ msgid "Shutdown this network"
7450 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7451
7452 #~ msgid "Wireless restarted"
7453 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7454
7455 #~ msgid "Wireless shut down"
7456 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7457
7458 #~ msgid "DHCP Leases"
7459 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7460
7461 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7462 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7463
7464 #~ msgid ""
7465 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7466 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7467 #~ msgstr ""
7468 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7469 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7470 #~ "através desta interface."
7471
7472 #~ msgid ""
7473 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7474 #~ "connected via this interface."
7475 #~ msgstr ""
7476 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7477 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7478 #~ "através desta interface."
7479
7480 #~ msgid "Sort"
7481 #~ msgstr "Ordenar"
7482
7483 #~ msgid "help"
7484 #~ msgstr "ajuda"
7485
7486 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7487 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7488
7489 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7490 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"