Merge pull request #3444 from swg0101/subjectvalidation
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-18 04:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1788
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
214 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
215 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
218 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
219 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
235 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr ""
242 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
243 "Name System\">EDNS0</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
248
249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
250 msgid ""
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
253 msgstr ""
254 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
255 "manualmente o serviço cron."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
258 msgid "A directory with the same name already exists."
259 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
260
261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
262 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
263 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
266 msgid "A43C + J43 + A43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
270 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
274 msgid "ADSL"
275 msgstr ""
276 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
277 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
280 msgid "ANSI T1.413"
281 msgstr "ANSI T1.413"
282
283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
287 msgid "APN"
288 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
289
290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
291 msgid "ARP"
292 msgstr ""
293
294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
295 msgid "ARP retry threshold"
296 msgstr ""
297 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
298 "abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
301 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid "ATM Bridges"
306 msgstr "Ponte ATM"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
310 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
311 msgstr ""
312 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
313 "\">VCI</abbr>)"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
317 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
318 msgstr ""
319 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
320 "\">VPI</abbr>)"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
323 msgid ""
324 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
325 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
326 "to dial into the provider network."
327 msgstr ""
328 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
329 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
330 "para discar em um provedor de rede."
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
334 msgid "ATM device number"
335 msgstr "Número do dispositivo ATM"
336
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
338 msgid "ATU-C System Vendor ID"
339 msgstr "Identificador de"
340
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
344 msgid "Absent Interface"
345 msgstr "Interface ausente"
346
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
348 msgid "Access Concentrator"
349 msgstr "Concentrador de Acesso"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
353 msgid "Access Point"
354 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
358 msgid "Actions"
359 msgstr "Ações"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
362 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
363 msgstr ""
364 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
367 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
368 msgstr ""
369 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
372 msgid "Active Connections"
373 msgstr "Conexões Ativas"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
377 msgid "Active DHCP Leases"
378 msgstr "Alocações DHCP ativas"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
382 msgid "Active DHCPv6 Leases"
383 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
388 msgid "Ad-Hoc"
389 msgstr "Ad-Hoc"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:908
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:910
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:923
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1547
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
403 msgid "Add"
404 msgstr "Adicionar"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
407 msgid "Add ATM Bridge"
408 msgstr "Adicionar ponte ATM"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
411 msgid "Add IPv4 address…"
412 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
415 msgid "Add IPv6 address…"
416 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
417
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
419 msgid "Add LED action"
420 msgstr "Adicionar ação de LED"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
423 msgid "Add VLAN"
424 msgstr "Adicionar VLAN"
425
426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
427 msgid "Add instance"
428 msgstr "Adicionar instância"
429
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
433 msgid "Add key"
434 msgstr "Adicionar chave"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
437 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
438 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
442 msgid "Add new interface..."
443 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
444
445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
446 msgid "Add peer"
447 msgstr "Adicionar parceiro"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
450 msgid "Additional Hosts files"
451 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
454 msgid "Additional servers file"
455 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
467 msgid "Address"
468 msgstr "Endereço"
469
470 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
471 msgid "Address to access local relay bridge"
472 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
473
474 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
476 msgid "Administration"
477 msgstr "Administração"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
487 msgid "Advanced Settings"
488 msgstr "Configurações Avançadas"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
491 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
492 msgstr ""
493 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
494 "\">ACTATP</abbr>)"
495
496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
497 msgid "Alert"
498 msgstr "Alerta"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
503 msgid "Alias Interface"
504 msgstr "Interface Adicional"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
507 msgid "Alias of \"%s\""
508 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
511 msgid "All Servers"
512 msgstr "Todos os Servidores"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
515 msgid ""
516 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
517 "address"
518 msgstr ""
519 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
520 "baixo disponível"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
523 msgid "Allocate IP sequentially"
524 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
525
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
527 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
528 msgstr ""
529 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
532 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
533 msgstr ""
534 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
535 "das confirmações (ACK)"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
538 msgid "Allow all except listed"
539 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
542 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
543 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
546 msgid "Allow listed only"
547 msgstr "Permitir somente os listados"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
550 msgid "Allow localhost"
551 msgstr "Permitir computador local"
552
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
554 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
555 msgstr ""
556 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
557 "SSH"
558
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
560 msgid "Allow root logins with password"
561 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
562
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
564 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
565 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
568 msgid ""
569 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
570 msgstr ""
571 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
572 "exemplo, para os serviços RBL"
573
574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
575 msgid "Allowed IPs"
576 msgstr "Endereços IP autorizados"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
579 msgid "Always announce default router"
580 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
583 msgid ""
584 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
585 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
586 msgstr ""
587 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
588 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
592 msgid "Annex"
593 msgstr "Anexo"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
596 msgid "Annex A + L + M (all)"
597 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
600 msgid "Annex A G.992.1"
601 msgstr "Anexo A G.992.1"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
604 msgid "Annex A G.992.2"
605 msgstr "Anexo A G.992.2"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
608 msgid "Annex A G.992.3"
609 msgstr "Anexo A G.992.3"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
612 msgid "Annex A G.992.5"
613 msgstr "Anexo A G.992.5"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
616 msgid "Annex B (all)"
617 msgstr "Anexo B (todo)"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
620 msgid "Annex B G.992.1"
621 msgstr "Anexo B G.992.1"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
624 msgid "Annex B G.992.3"
625 msgstr "Anexo B G.992.3"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
628 msgid "Annex B G.992.5"
629 msgstr "Anexo B G.992.5"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
632 msgid "Annex J (all)"
633 msgstr "Anexo J (todo)"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
636 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
637 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
640 msgid "Annex M (all)"
641 msgstr "Anexo M (todo)"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
644 msgid "Annex M G.992.3"
645 msgstr "Anexo M G.992.3"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
648 msgid "Annex M G.992.5"
649 msgstr "Anexo M G.992.5"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
652 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
653 msgstr ""
654 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
657 msgid "Announced DNS domains"
658 msgstr "Domínios DNS anunciados"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
661 msgid "Announced DNS servers"
662 msgstr "Servidores DNS anunciados"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
665 msgid "Anonymous Identity"
666 msgstr "Identidade Anônima"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
669 msgid "Anonymous Mount"
670 msgstr "Montagem Anônima"
671
672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
673 msgid "Anonymous Swap"
674 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
680 msgid "Any zone"
681 msgstr "Qualquer zona"
682
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
684 msgid "Apply backup?"
685 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
686
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
688 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
689 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
693 msgid "Apply unchecked"
694 msgstr "Aplicar sem verificação"
695
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
697 msgid "Applying configuration changes… %ds"
698 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
699
700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
701 msgid "Architecture"
702 msgstr "Arquitetura"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
705 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
706 msgid ""
707 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
708 msgstr ""
709 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
710 "interface"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
714 msgid ""
715 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
716 msgstr ""
717 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
718 "subprefixo para esta interface."
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
722 msgid "Associated Stations"
723 msgstr "Estações associadas"
724
725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
726 msgid "Associations"
727 msgstr "Associações"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
730 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
731 msgstr ""
732 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
733
734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
736 msgid "Auth Group"
737 msgstr "Grupo de Autenticação"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
740 msgid "Authentication"
741 msgstr "Autenticação"
742
743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
744 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
745 msgid "Authentication Type"
746 msgstr "Tipo de Autenticação"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
749 msgid "Authoritative"
750 msgstr "Autoritário"
751
752 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
753 msgid "Authorization Required"
754 msgstr "Autenticação Obrigatória"
755
756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
757 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
759 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
760 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
762 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
763 msgid "Auto Refresh"
764 msgstr "Atualização Automática"
765
766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
767 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
775 msgid "Automatic"
776 msgstr "Automático"
777
778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
779 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
780 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
781 msgstr ""
782 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
783 "abbr>)"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
786 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
787 msgstr ""
788 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
789 "montagem do dispositivo"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
792 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
793 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
796 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
797 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
800 msgid "Automount Filesystem"
801 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
804 msgid "Automount Swap"
805 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
808 msgid "Available"
809 msgstr "Disponível"
810
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
822 msgid "Average:"
823 msgstr "Média:"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
826 msgid "B43 + B43C"
827 msgstr "B43 + B43C"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
830 msgid "B43 + B43C + V43"
831 msgstr "B43 + B43C + V43"
832
833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
834 msgid "BR / DMR / AFTR"
835 msgstr "BR / DMR / AFTR"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
841 msgid "BSSID"
842 msgstr "BSSID"
843
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
846 msgid "Back to Overview"
847 msgstr "Voltar para Visão Geral"
848
849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
850 msgid "Back to configuration"
851 msgstr "Voltar para configuração"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
854 msgid "Backup"
855 msgstr "Cópia de Segurança"
856
857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
858 msgid "Backup / Flash Firmware"
859 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
863 msgid "Backup file list"
864 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
865
866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
868 msgid "Band"
869 msgstr "Banda"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
872 msgid "Beacon Interval"
873 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
877 msgid ""
878 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
879 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
880 "defined backup patterns."
881 msgstr ""
882 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
883 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
884 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
887 msgid ""
888 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
889 "linux default)"
890 msgstr ""
891 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
892 "como padrão de linux)"
893
894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
895 msgid "Bind interface"
896 msgstr "Interface Vinculada"
897
898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
899 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
900 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
905 msgid "Bitrate"
906 msgstr "Taxa de bits"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
909 msgid "Bogus NX Domain Override"
910 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
911
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
914 msgid "Bridge"
915 msgstr "Ponte"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
919 msgid "Bridge interfaces"
920 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
923 msgid "Bridge unit number"
924 msgstr "Número da ponte"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
927 msgid "Bring up on boot"
928 msgstr "Levantar na iniciação"
929
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
932 msgid "Browse…"
933 msgstr "Explorar…"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
936 msgid "Buffered"
937 msgstr "Em buffer"
938
939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
940 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
941 msgstr ""
942 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
943
944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
945 msgid "CLAT configuration failed"
946 msgstr "Configuração CLAT falhou"
947
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
949 msgid "CPU usage (%)"
950 msgstr "Uso da CPU (%)"
951
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
953 msgid "Cached"
954 msgstr "Em cache"
955
956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
960 msgid "Call failed"
961 msgstr "A chamada falhou"
962
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
973 msgid "Cancel"
974 msgstr "Cancelar"
975
976 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
977 msgid "Category"
978 msgstr "Categoria"
979
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
983 msgid "Chain"
984 msgstr "Corrente"
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
987 msgid "Changes"
988 msgstr "Alterações"
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
991 msgid "Changes have been reverted."
992 msgstr "As mudanças foram revertidas."
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
995 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
996 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
997
998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1004 msgid "Channel"
1005 msgstr "Canal"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1008 msgid "Check filesystems before mount"
1009 msgstr ""
1010 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
1013 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1014 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1017 msgid "Checking archive…"
1018 msgstr "Verificando arquivo…"
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1022 msgid "Checking image…"
1023 msgstr "Verificando imagem…"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1026 msgid "Choose mtdblock"
1027 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1031 msgid ""
1032 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1033 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1034 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1035 "interface to it."
1036 msgstr ""
1037 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1038 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1039 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1040 "associar a interface a ela."
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1043 msgid ""
1044 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1045 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1046 msgstr ""
1047 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1048 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1051 msgid "Cipher"
1052 msgstr "Cifra"
1053
1054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1055 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1056 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1059 msgid ""
1060 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1061 "configuration files."
1062 msgstr ""
1063 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1064 "configuração atuais."
1065
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1067 msgid ""
1068 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1069 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1070 msgstr ""
1071 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1072 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1077 msgid "Client"
1078 msgstr "Cliente"
1079
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1082 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1083 msgstr ""
1084 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1088 msgid "Close"
1089 msgstr "Fechar"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1097 msgid ""
1098 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1099 "persist connection"
1100 msgstr ""
1101 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1102 "manter as conexões"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1105 msgid "Close list..."
1106 msgstr "Fechar a lista..."
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1114 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1115 msgid "Collecting data..."
1116 msgstr "Coletando dados..."
1117
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1119 msgid "Command"
1120 msgstr "Comando"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1123 msgid "Command OK"
1124 msgstr "Comando OK"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1127 msgid "Command failed"
1128 msgstr "O comando falhou"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1131 msgid "Comment"
1132 msgstr "Comentário"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1135 msgid ""
1136 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1137 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1138 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1139 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1140 msgstr ""
1141 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1142 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1143 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1144 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1145 "em ambientes com muito tráfego."
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1149 msgid "Configuration"
1150 msgstr "Configuração"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1153 msgid "Configuration changes applied."
1154 msgstr "A configuração foi aplicada."
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1157 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1158 msgstr "A configuração foi revertida!"
1159
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1162 msgid "Configuration failed"
1163 msgstr "A configuração falhou"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1166 msgid "Confirm disconnect"
1167 msgstr "Confirmar desconexão"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1170 msgid "Confirmation"
1171 msgstr "Confirmação"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1175 msgid "Connected"
1176 msgstr "Conectado"
1177
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1180 msgid "Connection attempt failed"
1181 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1182
1183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1184 msgid "Connection lost"
1185 msgstr "Conexão perdida"
1186
1187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1188 msgid "Connections"
1189 msgstr "Conexões"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1194 msgid "Contents have been saved."
1195 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1200 msgid "Continue"
1201 msgstr "Continuar"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1204 msgid ""
1205 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1206 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1207 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1208 msgstr ""
1209 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1210 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1211 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1212 "segurança da rede sem fio."
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1215 msgid "Country"
1216 msgstr "País"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1219 msgid "Country Code"
1220 msgstr "Código do País"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1224 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1225 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1228 msgid "Create interface"
1229 msgstr "Criar interface"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1232 msgid "Critical"
1233 msgstr "Crítico"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1236 msgid "Cron Log Level"
1237 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1240 msgid "Current power"
1241 msgstr "Potência atual"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1249 msgid "Custom Interface"
1250 msgstr "Interface Personalizada"
1251
1252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1253 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1254 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1257 msgid ""
1258 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1259 "this, perform a factory-reset first."
1260 msgstr ""
1261 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1262 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1265 msgid ""
1266 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1267 "\">LED</abbr>s if possible."
1268 msgstr ""
1269 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1270 "Luz\">LED</abbr>s."
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1273 msgid "DAE-Client"
1274 msgstr "Cliente DAE"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1277 msgid "DAE-Port"
1278 msgstr "Porta DAE"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1281 msgid "DAE-Secret"
1282 msgstr "Segredo DAE"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1285 msgid "DHCP Server"
1286 msgstr "Servidor DHCP"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1289 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1290 msgid "DHCP and DNS"
1291 msgstr "DHCP e DNS"
1292
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1296 msgid "DHCP client"
1297 msgstr "Cliente DHCP"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1300 msgid "DHCP-Options"
1301 msgstr "Opções de DHCP"
1302
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1305 msgid "DHCPv6 client"
1306 msgstr "Cliente DHCPv6"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1309 msgid "DHCPv6-Mode"
1310 msgstr "Modo DHCPv6"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1313 msgid "DHCPv6-Service"
1314 msgstr "Serviço DHCPv6"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1321 msgid "DNS"
1322 msgstr "DNS"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1325 msgid "DNS forwardings"
1326 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1329 msgid "DNS-Label / FQDN"
1330 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1333 msgid "DNSSEC"
1334 msgstr "DNSSEC"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1337 msgid "DNSSEC check unsigned"
1338 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1341 msgid "DPD Idle Timeout"
1342 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1345 msgid "DS-Lite AFTR address"
1346 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1350 msgid "DSL"
1351 msgstr "DSL"
1352
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1354 msgid "DSL Status"
1355 msgstr "Estado da DSL"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1358 msgid "DSL line mode"
1359 msgstr "Modo de linha DSL"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1362 msgid "DTIM Interval"
1363 msgstr ""
1364 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1365 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1369 msgid "DUID"
1370 msgstr "DUID"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1373 msgid "Data Rate"
1374 msgstr "Taxa de Dados"
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1378 msgid "Debug"
1379 msgstr "Depuração"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1384 msgid "Default %d"
1385 msgstr "Padrão %d"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1388 msgid "Default Route"
1389 msgstr "Rota padrão"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1399 msgid "Default gateway"
1400 msgstr "Roteador Padrão"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1403 msgid "Default is stateless + stateful"
1404 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1407 msgid "Default state"
1408 msgstr "Estado padrão"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1411 msgid "Define a name for this network."
1412 msgstr "Define um nome para esta rede."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1415 msgid ""
1416 "Define additional DHCP options, for example "
1417 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1418 "servers to clients."
1419 msgstr ""
1420 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1421 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1422 "DNS para os clientes."
1423
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:972
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1221
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1224
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1432 msgid "Delete"
1433 msgstr "Apagar"
1434
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1437 msgid "Delete key"
1438 msgstr "Apagar chave"
1439
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1441 msgid "Delete request failed: %s"
1442 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1445 msgid "Delete this network"
1446 msgstr "Apagar esta rede"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1450 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1454 msgid "Description"
1455 msgstr "Descrição"
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1458 msgid "Deselect"
1459 msgstr "Remover seleção"
1460
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1462 msgid "Design"
1463 msgstr "Tema"
1464
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1467 msgid "Destination"
1468 msgstr "Destino"
1469
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1472 msgid "Destination zone"
1473 msgstr "Zona de destino"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1486 msgid "Device"
1487 msgstr "Dispositivo"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1490 msgid "Device Configuration"
1491 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1494 msgid "Device is not active"
1495 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1499 msgid "Device is restarting…"
1500 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1503 msgid "Device unreachable!"
1504 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1505
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1507 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1508 msgstr ""
1509 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1512 msgid "Diagnostics"
1513 msgstr "Diagnóstico"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1517 msgid "Dial number"
1518 msgstr "Número de discagem"
1519
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1521 msgid "Directory"
1522 msgstr "Diretório"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1526 msgid "Disable"
1527 msgstr "Desativar"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1530 msgid ""
1531 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1532 "this interface."
1533 msgstr ""
1534 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1535 "para esta interface."
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1539 msgid "Disable DNS lookups"
1540 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1541
1542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1543 msgid "Disable Encryption"
1544 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1547 msgid "Disable Inactivity Polling"
1548 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1551 msgid "Disable this network"
1552 msgstr "Desabilitar esta rede"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1556 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1563 msgid "Disabled"
1564 msgstr "Desabilitado"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1567 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1568 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1571 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1572 msgstr ""
1573 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1580 msgid "Disconnect"
1581 msgstr "Desconectar"
1582
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1585 msgid "Disconnection attempt failed"
1586 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1383
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1594 msgid "Dismiss"
1595 msgstr "Dispensar"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1598 msgid "Distance Optimization"
1599 msgstr "Otimização de Distância"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1602 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1603 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1606 msgid ""
1607 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1608 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1609 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1610 "firewalls"
1611 msgstr ""
1612 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1613 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1614 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1615 "\">NAT</abbr>"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1618 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1619 msgstr ""
1620 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1621 "domínios inexistentes"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1624 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1625 msgstr ""
1626 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1627 "nomes públicos"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1630 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1631 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1634 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1635 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1638 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1639 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1640
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1642 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1643 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1646 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1647 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1650 msgid "Domain required"
1651 msgstr "Requerer domínio"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1654 msgid "Domain whitelist"
1655 msgstr "Lista branca de domínios"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1658 msgid "Don't Fragment"
1659 msgstr "Não Fragmentar"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1662 msgid ""
1663 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1664 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1665 msgstr ""
1666 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1667 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1668 "\">DNS</abbr>"
1669
1670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1671 msgid "Down"
1672 msgstr "Abaixo"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1675 msgid "Download backup"
1676 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1677
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1679 msgid "Download mtdblock"
1680 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1683 msgid "Downstream SNR offset"
1684 msgstr ""
1685 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1686 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1180
1689 msgid "Drag to reorder"
1690 msgstr "Arrastar para reordenar"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1693 msgid "Dropbear Instance"
1694 msgstr "Dropbear"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1697 msgid ""
1698 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1699 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1700 msgstr ""
1701 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1702 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1703 "integrado"
1704
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1707 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1708 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1711 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1712 msgstr ""
1713 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1714 "Dinâmico"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1717 msgid "Dynamic tunnel"
1718 msgstr "Túnel dinâmico"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1721 msgid ""
1722 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1723 "having static leases will be served."
1724 msgstr ""
1725 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1726 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1727
1728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1729 msgid "EA-bits length"
1730 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1733 msgid "EAP-Method"
1734 msgstr "Método EAP"
1735
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1202
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1458
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1743 msgid "Edit"
1744 msgstr "Editar"
1745
1746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1747 msgid ""
1748 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1749 "reload the page."
1750 msgstr ""
1751 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1752 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1755 msgid "Edit this network"
1756 msgstr "Editar esta rede"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1759 msgid "Edit wireless network"
1760 msgstr "Editar rede sem fio"
1761
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1763 msgid "Emergency"
1764 msgstr "Emergência"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1768 msgid "Enable"
1769 msgstr "Ativar"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1772 msgid ""
1773 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1774 "snooping"
1775 msgstr ""
1776 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1777 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1778 "(Snooping)"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1781 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1782 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1783
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1787 msgid "Enable DNS lookups"
1788 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1789
1790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1791 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1792 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1793
1794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1795 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1796 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1797
1798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1804 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1805 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1808 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1809 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1812 msgid "Enable NTP client"
1813 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1816 msgid "Enable Single DES"
1817 msgstr "Habilitar DES Simples"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1820 msgid "Enable TFTP server"
1821 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1824 msgid "Enable VLAN functionality"
1825 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1828 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1829 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1832 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1833 msgstr ""
1834 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1837 msgid "Enable learning and aging"
1838 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1841 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1842 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1845 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1846 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1849 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1850 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1853 msgid "Enable this network"
1854 msgstr "Habilitar esta rede"
1855
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1857 msgid "Enable/Disable"
1858 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1859
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1863 msgid "Enabled"
1864 msgstr "Ativado"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1867 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1868 msgstr ""
1869 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1870 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1871 "(Snooping) nesta ponte"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1874 msgid ""
1875 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1876 "Domain"
1877 msgstr ""
1878 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1879 "de Mobilidade"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1882 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1883 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1884
1885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1886 msgid "Encapsulation limit"
1887 msgstr "Limite de encapsulamento"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1891 msgid "Encapsulation mode"
1892 msgstr "Modo de encapsulamento"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1899 msgid "Encryption"
1900 msgstr "Criptografia"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1903 msgid "Endpoint Host"
1904 msgstr "Equipamento do ponto final"
1905
1906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1907 msgid "Endpoint Port"
1908 msgstr "Porta do ponto final"
1909
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1911 msgid "Enter custom value"
1912 msgstr "Entre com valor personalizado"
1913
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1915 msgid "Enter custom values"
1916 msgstr "Entre com valores personalizados"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1919 msgid "Erasing..."
1920 msgstr "Apagando..."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1928 msgid "Error"
1929 msgstr "Erro"
1930
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1932 msgid "Errored seconds (ES)"
1933 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1934
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1937 msgid "Ethernet Adapter"
1938 msgstr "Adaptador Ethernet"
1939
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1942 msgid "Ethernet Switch"
1943 msgstr "Switch Ethernet"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1946 msgid "Exclude interfaces"
1947 msgstr "Excluir interfaces"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1950 msgid "Expand hosts"
1951 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1954 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1955 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
1956
1957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1965 msgid "Expecting: %s"
1966 msgstr "Esperando: %s"
1967
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1969 msgid "Expires"
1970 msgstr "Expira"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1973 msgid ""
1974 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1975 msgstr ""
1976 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1977 "code>)."
1978
1979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1980 msgid "External"
1981 msgstr "Externo"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1984 msgid "External R0 Key Holder List"
1985 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1988 msgid "External R1 Key Holder List"
1989 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1992 msgid "External system log server"
1993 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1996 msgid "External system log server port"
1997 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2000 msgid "External system log server protocol"
2001 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2004 msgid "Extra SSH command options"
2005 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2008 msgid "FT over DS"
2009 msgstr ""
2010 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2011 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2014 msgid "FT over the Air"
2015 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2018 msgid "FT protocol"
2019 msgstr ""
2020 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2023 msgid "Failed to change the system password."
2024 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2025
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
2027 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2028 msgstr ""
2029 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2030 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2033 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2034 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2035
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
2037 msgid "File"
2038 msgstr "Arquivo"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
2041 msgid "File not accessible"
2042 msgstr "Arquivo não associado"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2045 msgid "Filename"
2046 msgstr "Nome de arquivo"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2049 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2050 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2054 msgid "Filesystem"
2055 msgstr "Sistema de Arquivos"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2058 msgid "Filter private"
2059 msgstr "Filtrar endereços privados"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2062 msgid "Filter useless"
2063 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2064
2065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2067 msgid "Finalizing failed"
2068 msgstr "A finalização falhou"
2069
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2071 msgid ""
2072 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2073 "with defaults based on what was detected"
2074 msgstr ""
2075 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2076 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2077 "detectado"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2080 msgid "Find and join network"
2081 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2082
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2084 msgid "Finish"
2085 msgstr "Terminar"
2086
2087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2088 msgid "Firewall"
2089 msgstr "Firewall"
2090
2091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2092 msgid "Firewall Mark"
2093 msgstr "Marca do Firewall"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2096 msgid "Firewall Settings"
2097 msgstr "Configurações do Firewall"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2100 msgid "Firewall Status"
2101 msgstr "Condição do Firewall"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2104 msgid "Firmware File"
2105 msgstr "Arquivo da Firmware"
2106
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2108 msgid "Firmware Version"
2109 msgstr "Versão do Firmware"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2112 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2113 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2117 msgid "Flash image..."
2118 msgstr "Gravar imagem..."
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2121 msgid "Flash image?"
2122 msgstr "Instalar imagem?"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2125 msgid "Flash new firmware image"
2126 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2129 msgid "Flash operations"
2130 msgstr "Operações na memória flash"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2134 msgid "Flashing…"
2135 msgstr "Instalando…"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2138 msgid "Force"
2139 msgstr "Impor"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2142 msgid "Force 40MHz mode"
2143 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2146 msgid "Force CCMP (AES)"
2147 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2150 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2151 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2154 msgid "Force TKIP"
2155 msgstr "Impor TKIP"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2158 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2159 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2162 msgid "Force link"
2163 msgstr "Impor o enlace"
2164
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2166 msgid "Force upgrade"
2167 msgstr "Atualização forçada"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2170 msgid "Force use of NAT-T"
2171 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2172
2173 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2174 msgid "Form token mismatch"
2175 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2178 msgid "Forward DHCP traffic"
2179 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2180
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2182 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2183 msgstr ""
2184 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2185 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2188 msgid "Forward broadcast traffic"
2189 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2192 msgid "Forward mesh peer traffic"
2193 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2196 msgid "Forwarding mode"
2197 msgstr "Modo de encaminhamento"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2200 msgid "Fragmentation Threshold"
2201 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2202
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2204 msgid "Free"
2205 msgstr "Livre"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2208 msgid ""
2209 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2210 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2211 msgstr ""
2212 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2213 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2218 msgid "GHz"
2219 msgstr "GHz"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2223 msgid "GPRS only"
2224 msgstr "Somente GPRS"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2227 msgid "Gateway"
2228 msgstr "Roteador"
2229
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2231 msgid "Gateway Ports"
2232 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2233
2234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2236 msgid "Gateway address is invalid"
2237 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2240 msgid "Gateway metric"
2241 msgstr "Métrica de gateway"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2248 msgid "General Settings"
2249 msgstr "Configurações Gerais"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2255 msgid "General Setup"
2256 msgstr "Configurações Gerais"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2259 msgid "Generate Config"
2260 msgstr "Gerar Configuração"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2263 msgid "Generate PMK locally"
2264 msgstr ""
2265 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2266 "\">PMK</abbr> localmente"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2269 msgid "Generate archive"
2270 msgstr "Gerar arquivo"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2273 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2274 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2277 msgid "Global Settings"
2278 msgstr "Configurações Globais"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2281 msgid "Global network options"
2282 msgstr "Opção global de rede"
2283
2284 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2285 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2286 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2287 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2288 msgid "Go to password configuration..."
2289 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1123
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1625
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2295 msgid "Go to relevant configuration page"
2296 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2299 msgid "Group Password"
2300 msgstr "Senha do Grupo"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2303 msgid "Guest"
2304 msgstr "Convidado"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2307 msgid "HE.net password"
2308 msgstr "Senha HE.net"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2311 msgid "HE.net username"
2312 msgstr "Usuário do HE.net"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2315 msgid "Hang Up"
2316 msgstr "Suspender"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2319 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2320 msgstr ""
2321 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2322 "abbr>)"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2325 msgid ""
2326 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2327 "the timezone."
2328 msgstr ""
2329 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2330 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2333 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2334 msgstr ""
2335 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2336 "\">ESSID</abbr>"
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2340 msgid "Hide empty chains"
2341 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2347 msgid "Host"
2348 msgstr "Host"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2351 msgid "Host entries"
2352 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2355 msgid "Host expiry timeout"
2356 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2359 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2360 msgstr ""
2361 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2362 "ou Rede"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2365 msgid "Host-Uniq tag content"
2366 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2374 msgid "Hostname"
2375 msgstr "Nome do equipamento"
2376
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2378 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2379 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2382 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2383 msgid "Hostnames"
2384 msgstr "Nome dos equipamentos"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2387 msgid "Hybrid"
2388 msgstr "Híbrido"
2389
2390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2391 msgid "IKE DH Group"
2392 msgstr ""
2393 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2394 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2397 msgid "IP Addresses"
2398 msgstr "Endereços IP"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2401 msgid "IP Protocol"
2402 msgstr "Protocolo IP"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2405 msgid "IP Type"
2406 msgstr "Tipo de IP"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2409 msgid "IP address"
2410 msgstr "Endereço IP"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2414 msgid "IP address is invalid"
2415 msgstr "O endereço IP é inválido"
2416
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2419 msgid "IP address is missing"
2420 msgstr "O endereço IP está ausente"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2430 msgid "IPv4"
2431 msgstr "IPv4"
2432
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2434 msgid "IPv4 Firewall"
2435 msgstr "Firewall para IPv4"
2436
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2438 msgid "IPv4 Upstream"
2439 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2440
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2442 msgid "IPv4 address"
2443 msgstr "Endereço IPv4"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2446 msgid "IPv4 assignment length"
2447 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2450 msgid "IPv4 broadcast"
2451 msgstr "Broadcast IPv4"
2452
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2454 msgid "IPv4 gateway"
2455 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2458 msgid "IPv4 netmask"
2459 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2462 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2463 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2466 msgid "IPv4 only"
2467 msgstr "Somente IPv4"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2470 msgid "IPv4 prefix"
2471 msgstr "Prefixo IPv4"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2475 msgid "IPv4 prefix length"
2476 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2479 msgid "IPv4+IPv6"
2480 msgstr "IPv4+IPv6"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2485 msgid "IPv4-Address"
2486 msgstr "Endereço IPv4"
2487
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2489 msgid "IPv4-Gateway"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2493 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2494 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2495 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2498 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2499 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2514 msgid "IPv6"
2515 msgstr "IPv6"
2516
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2518 msgid "IPv6 Firewall"
2519 msgstr "Firewall para IPv6"
2520
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2522 msgid "IPv6 Neighbours"
2523 msgstr "Vizinhos IPv6"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2526 msgid "IPv6 Settings"
2527 msgstr "Configurações IPv6"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2530 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2531 msgstr ""
2532 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2533 "IPv6"
2534
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2536 msgid "IPv6 Upstream"
2537 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2540 msgid "IPv6 address"
2541 msgstr "Endereço IPv6"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2544 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2545 msgid "IPv6 assignment hint"
2546 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2547
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2549 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2550 msgid "IPv6 assignment length"
2551 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2552
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2554 msgid "IPv6 gateway"
2555 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2558 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2559 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2562 msgid "IPv6 only"
2563 msgstr "Somente IPv6"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2567 msgid "IPv6 prefix"
2568 msgstr "Prefixo IPv6"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2572 msgid "IPv6 prefix length"
2573 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2577 msgid "IPv6 routed prefix"
2578 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2579
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2581 msgid "IPv6 suffix"
2582 msgstr "Sufixo IPv6"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2587 msgid "IPv6-Address"
2588 msgstr "Endereço IPv6"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2591 msgid "IPv6-PD"
2592 msgstr "IPv6-PD"
2593
2594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2596 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2597 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2598
2599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2601 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2602 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2603
2604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2606 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2607 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2610 msgid "Identity"
2611 msgstr "Identidade"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2614 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2615 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2616
2617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2618 msgid "If checked, encryption is disabled"
2619 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2623 msgid ""
2624 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2625 msgstr ""
2626 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2627 "dispositivo fixo"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2631 msgid ""
2632 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2633 "device node"
2634 msgstr ""
2635 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2636 "um nó de dispositivo fixo"
2637
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2639 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2655 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2656 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2657
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2667 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2668 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2669 msgstr ""
2670 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2673 msgid ""
2674 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2675 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2676 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2677 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2678 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2679 msgstr ""
2680 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2681 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2682 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2683 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2684 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2685 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2686 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2689 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2690 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2693 msgid "Ignore interface"
2694 msgstr "Ignorar interface"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2697 msgid "Ignore resolve file"
2698 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2701 msgid "Image"
2702 msgstr "Imagem"
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2705 msgid "In"
2706 msgstr "Entrada"
2707
2708 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2709 msgid ""
2710 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2711 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2712 msgstr ""
2713 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2714 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2715
2716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2721 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2722 msgid "Inactivity timeout"
2723 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2724
2725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2726 msgid "Inbound:"
2727 msgstr "Entrando:"
2728
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2730 msgid "Info"
2731 msgstr "Informação"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2734 msgid "Information"
2735 msgstr "Informações"
2736
2737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2739 msgid "Initialization failure"
2740 msgstr "Falha na iniciação"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2743 msgid "Initscript"
2744 msgstr "Script de iniciação"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2747 msgid "Initscripts"
2748 msgstr "Scripts de iniciação"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2751 msgid "Install protocol extensions..."
2752 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2762 msgid "Interface"
2763 msgstr "Interface"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2766 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2767 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2770 msgid "Interface Configuration"
2771 msgstr "Configuração da Interface"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2775 msgid "Interface has %d pending changes"
2776 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2779 msgid "Interface is marked for deletion"
2780 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2783 msgid "Interface is reconnecting..."
2784 msgstr "A interface está reconectando..."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2789 msgid "Interface is shutting down..."
2790 msgstr "A interface está desligando..."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2793 msgid "Interface is starting..."
2794 msgstr "Interface está iniciando..."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2797 msgid "Interface is stopping..."
2798 msgstr "Interface está parando..."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2801 msgid "Interface name"
2802 msgstr "Nome da Interface"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2806 msgid "Interface not present or not connected yet."
2807 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2811 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2812 msgid "Interfaces"
2813 msgstr "Interfaces"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2816 msgid "Internal"
2817 msgstr "Interno"
2818
2819 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2820 msgid "Internal Server Error"
2821 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2822
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2825 msgid "Invalid"
2826 msgstr "Valor inválido"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2829 msgid "Invalid Base64 key string"
2830 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2833 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2834 msgstr ""
2835 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2836 "são permitidos."
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2839 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2840 msgstr ""
2841 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2842 "permitidos"
2843
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2845 msgid "Invalid argument"
2846 msgstr "Argumento inválido"
2847
2848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2849 msgid "Invalid command"
2850 msgstr "Comando inválido"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2853 msgid "Invalid hexadecimal value"
2854 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2855
2856 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2857 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2858 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2861 msgid "Isolate Clients"
2862 msgstr "Isolar Clientes"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2865 msgid ""
2866 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2867 "flash memory, please verify the image file!"
2868 msgstr ""
2869 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2870 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2871
2872 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2873 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2875 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2876 msgid "JavaScript required!"
2877 msgstr "É necessário JavaScript!"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2880 msgid "Join Network"
2881 msgstr "Conectar à Rede"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2884 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2885 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2888 msgid "Joining Network: %q"
2889 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2890
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2892 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2893 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2897 msgid "Kernel Log"
2898 msgstr "Registro do Kernel"
2899
2900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2901 msgid "Kernel Version"
2902 msgstr "Versão do Kernel"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2905 msgid "Key"
2906 msgstr "Chave"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2913 msgid "Key #%d"
2914 msgstr "Chave #%d"
2915
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2917 msgid "Kill"
2918 msgstr "Matar"
2919
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2922 msgid "L2TP"
2923 msgstr "L2TP"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2926 msgid "L2TP Server"
2927 msgstr "Servidor L2TP"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2935 msgid "LCP echo failure threshold"
2936 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2943 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2944 msgid "LCP echo interval"
2945 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2948 msgid "LLC"
2949 msgstr "LLC"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2953 msgid "Label"
2954 msgstr "Etiqueta"
2955
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2957 msgid "Language"
2958 msgstr "Idioma"
2959
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2961 msgid "Language and Style"
2962 msgstr "Idioma e Estilo"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2965 msgid "Latency"
2966 msgstr "Latência"
2967
2968 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2969 msgid "Leaf"
2970 msgstr "Folha"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2974 msgid "Lease time"
2975 msgstr "Tempo de concessão"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2981 msgid "Lease time remaining"
2982 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2985 msgid "Leasefile"
2986 msgstr "Arquivo de atribuições"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2991 msgid "Leave empty to autodetect"
2992 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2998 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2999 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3000
3001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
3002 msgid "Legend:"
3003 msgstr "Legenda:"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3006 msgid "Limit"
3007 msgstr "Limite"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3010 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3011 msgstr ""
3012 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3013 "DNS."
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3016 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3017 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3018
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3020 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3021 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3022
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3024 msgid "Line Mode"
3025 msgstr "Modo da Linha"
3026
3027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3028 msgid "Line State"
3029 msgstr "Estado da Linha"
3030
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3032 msgid "Line Uptime"
3033 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3036 msgid "Link On"
3037 msgstr "Enlace Ativo"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3040 msgid ""
3041 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3042 "requests to"
3043 msgstr ""
3044 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3045 "encaminhar as requisições"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3048 msgid ""
3049 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3050 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3051 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3052 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3053 "Association."
3054 msgstr ""
3055 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3056 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3057 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3058 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3059 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3062 msgid ""
3063 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3064 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3065 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3066 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3067 "PMK-R1 keys."
3068 msgstr ""
3069 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3070 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3071 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3072 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3073 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3074
3075 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3076 msgid "List of SSH key files for auth"
3077 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3080 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3081 msgstr ""
3082 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3083 "redes privadas (RFC1918)"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3086 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3087 msgstr ""
3088 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3089 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3092 msgid "Listen Interfaces"
3093 msgstr "Interfaces de Escuta"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3096 msgid "Listen Port"
3097 msgstr "Porta de Escuta"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3100 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3101 msgstr ""
3102 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3105 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3106 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3107
3108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3109 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3110 msgid "Load"
3111 msgstr "Carga"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3114 msgid "Load Average"
3115 msgstr "Carga Média"
3116
3117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3118 msgid "Loading directory contents…"
3119 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3120
3121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3122 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3124 msgid "Loading view…"
3125 msgstr "Carregando visão…"
3126
3127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3129 msgid "Local IP address is invalid"
3130 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3133 msgid "Local IP address to assign"
3134 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3140 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3141 msgid "Local IPv4 address"
3142 msgstr "Endereço IPv4 local"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3146 msgid "Local IPv6 address"
3147 msgstr "Endereço IPv6 local"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3150 msgid "Local Service Only"
3151 msgstr "Somente Serviço Local"
3152
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3154 msgid "Local Startup"
3155 msgstr "Iniciação Local"
3156
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3159 msgid "Local Time"
3160 msgstr "Hora Local"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3163 msgid "Local domain"
3164 msgstr "Domínio Local"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3167 msgid ""
3168 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3169 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3170 msgstr ""
3171 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3172 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3173 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3176 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3177 msgstr ""
3178 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3179 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3182 msgid "Local server"
3183 msgstr "Servidor Local"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3186 msgid ""
3187 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3188 "available"
3189 msgstr ""
3190 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3191 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3194 msgid "Localise queries"
3195 msgstr "Localizar consultas"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3198 msgid "Log output level"
3199 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3202 msgid "Log queries"
3203 msgstr "Registar as consultas"
3204
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3206 msgid "Logging"
3207 msgstr "Registrando os eventos"
3208
3209 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3210 msgid "Login"
3211 msgstr "Entrar"
3212
3213 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3214 msgid "Logout"
3215 msgstr "Sair"
3216
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3218 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3219 msgstr ""
3220 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3221 "abbr>)"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3224 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3225 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3229 msgid "MAC"
3230 msgstr "MAC"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3239 msgid "MAC-Address"
3240 msgstr "Endereço MAC"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3243 msgid "MAC-Address Filter"
3244 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3247 msgid "MAC-Filter"
3248 msgstr "Filtro de MAC"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3251 msgid "MAC-List"
3252 msgstr "Lista de MAC"
3253
3254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3256 msgid "MAP / LW4over6"
3257 msgstr "MAP / LW4over6"
3258
3259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3261 msgid "MAP rule is invalid"
3262 msgstr "A regra MAC é inválida"
3263
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3267 msgid "MBit/s"
3268 msgstr "MBit/s"
3269
3270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3271 msgid "MD5"
3272 msgstr "MD5"
3273
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3275 msgid "MHz"
3276 msgstr "MHz"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3281 msgid "MTU"
3282 msgstr "MTU"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3285 msgid ""
3286 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3287 "below:"
3288 msgstr ""
3289 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3290 "abaixo:"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3299 msgid "Manual"
3300 msgstr "Manual"
3301
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3304 msgid "Master"
3305 msgstr "Mestre"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3308 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3309 msgstr ""
3310 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3311 "\">ATTNDR</abbr>)"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3314 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3315 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3318 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3319 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3322 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3323 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3326 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3327 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3332 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3333 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3336 msgid "Maximum number of leased addresses."
3337 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3340 msgid "Maximum transmit power"
3341 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3350 msgid "Mbit/s"
3351 msgstr "Mbit/s"
3352
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3354 msgid "Medium"
3355 msgstr "Médio"
3356
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3358 msgid "Memory"
3359 msgstr "Memória"
3360
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3362 msgid "Memory usage (%)"
3363 msgstr "Uso da memória (%)"
3364
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3366 msgid "Mesh"
3367 msgstr "Mesh"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3370 msgid "Mesh ID"
3371 msgstr "ID de Mesh"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3374 msgid "Mesh Id"
3375 msgstr "Identificador da Malha"
3376
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3378 msgid "Method not found"
3379 msgstr "Método não encontrado"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3385 msgid "Metric"
3386 msgstr "Métrica"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3389 msgid "Mirror monitor port"
3390 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3393 msgid "Mirror source port"
3394 msgstr "Porta de origem do espelho"
3395
3396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3397 msgid "Mobile Data"
3398 msgstr "Dados móveis"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3401 msgid "Mobility Domain"
3402 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3403
3404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3411 msgid "Mode"
3412 msgstr "Modo"
3413
3414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3415 msgid "Model"
3416 msgstr "Modelo"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3419 msgid "Modem default"
3420 msgstr "Padrão do modem"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3427 msgid "Modem device"
3428 msgstr "Dispositivo do Modem"
3429
3430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3432 msgid "Modem information query failed"
3433 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3438 msgid "Modem init timeout"
3439 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3442 msgid "ModemManager"
3443 msgstr "ModemManager"
3444
3445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3447 msgid "Monitor"
3448 msgstr "Monitor"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3451 msgid "More Characters"
3452 msgstr "Mais Caracteres"
3453
3454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1066
3455 msgid "More…"
3456 msgstr "Mais…"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3459 msgid "Mount Point"
3460 msgstr "Ponto de Montagem"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3465 msgid "Mount Points"
3466 msgstr "Pontos de Montagem"
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3469 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3470 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3473 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3474 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3477 msgid ""
3478 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3479 "filesystem"
3480 msgstr ""
3481 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3482 "anexado ao sistema de arquivos"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3485 msgid "Mount attached devices"
3486 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3489 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3490 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3493 msgid "Mount options"
3494 msgstr "Opções de montagem"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3497 msgid "Mount point"
3498 msgstr "Ponto de montagem"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3501 msgid "Mount swap not specifically configured"
3502 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3505 msgid "Mounted file systems"
3506 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3507
3508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3509 msgid "Move down"
3510 msgstr "Mover para baixo"
3511
3512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3513 msgid "Move up"
3514 msgstr "Mover para cima"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3517 msgid "NAS ID"
3518 msgstr "NAS ID"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3521 msgid "NAT-T Mode"
3522 msgstr "Modo NAT-T"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3525 msgid "NAT64 Prefix"
3526 msgstr "Prefixo NAT64"
3527
3528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3530 msgid "NCM"
3531 msgstr "NCM"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3534 msgid "NDP-Proxy"
3535 msgstr "Proxy NDP"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3538 msgid "NT Domain"
3539 msgstr "Domínio NT"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3542 msgid "NTP server candidates"
3543 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3544
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1103
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3551 msgid "Name"
3552 msgstr "Nome"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3555 msgid "Name of the new network"
3556 msgstr "Nome da nova rede"
3557
3558 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3559 msgid "Navigation"
3560 msgstr "Navegação"
3561
3562 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3570 msgid "Network"
3571 msgstr "Rede"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3574 msgid "Network Utilities"
3575 msgstr "Utilitários de Rede"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3578 msgid "Network boot image"
3579 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3580
3581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3583 msgid "Network device is not present"
3584 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3587 msgid "New interface name…"
3588 msgstr "Nome de nova interface…"
3589
3590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3591 msgid "Next »"
3592 msgstr "Próximo »"
3593
3594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
3595 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3596 msgid "No"
3597 msgstr "Não"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3600 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3601 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3604 msgid "No Encryption"
3605 msgstr "Sem criptografia"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3608 msgid "No NAT-T"
3609 msgstr "Sem NAT-T"
3610
3611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3612 msgid "No data received"
3613 msgstr "Nenhum dado recebido"
3614
3615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3616 msgid "No entries in this directory"
3617 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3620 msgid "No files found"
3621 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3627 msgid "No information available"
3628 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3629
3630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3632 msgid "No matching prefix delegation"
3633 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3636 msgid "No negative cache"
3637 msgstr "Nenhum cache negativo"
3638
3639 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3640 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3641 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3642 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3643 msgid "No password set!"
3644 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3647 msgid "No peers defined yet"
3648 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3652 msgid "No public keys present yet."
3653 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3654
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3656 msgid "No rules in this chain."
3657 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3660 msgid "No signal"
3661 msgstr "Sem sinal"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3665 msgid "No zone assigned"
3666 msgstr "Nenhuma zona definida"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3672 msgid "Noise"
3673 msgstr "Ruído"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3676 msgid "Noise Margin (SNR)"
3677 msgstr ""
3678 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3679 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3682 msgid "Noise:"
3683 msgstr "Ruído:"
3684
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3686 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3687 msgstr ""
3688 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3689 "abbr>"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3692 msgid "Non-wildcard"
3693 msgstr "Sem caracter curinga"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3698 msgid "None"
3699 msgstr "Nenhum"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3702 msgid "Normal"
3703 msgstr "Normal"
3704
3705 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3706 msgid "Not Found"
3707 msgstr "Não Encontrado"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3710 msgid "Not connected"
3711 msgstr "Não conectado"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3718 msgid "Not present"
3719 msgstr "Não presente"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3722 msgid "Not started on boot"
3723 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3724
3725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3726 msgid "Not supported"
3727 msgstr "Sem suporte"
3728
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3730 msgid "Notice"
3731 msgstr "Aviso"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3734 msgid "Nslookup"
3735 msgstr "Nslookup"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3738 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3739 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3740
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3742 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3743 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3746 msgid "Obfuscated Group Password"
3747 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3750 msgid "Obfuscated Password"
3751 msgstr "Senha Ofuscada"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3761 msgid "Obtain IPv6-Address"
3762 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3765 msgid "Off"
3766 msgstr "Desligado"
3767
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3769 msgid "Off-State Delay"
3770 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3773 msgid "On"
3774 msgstr "Ligado"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3777 msgid "On-Link route"
3778 msgstr "Rota em enlace"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3781 msgid "On-State Delay"
3782 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3785 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3786 msgstr ""
3787 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3788
3789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3790 msgid "One of the following: %s"
3791 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3792
3793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3795 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3796 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3797
3798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3799 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3800 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3801
3802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3804 msgid "One or more required fields have no value!"
3805 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3806
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3809 msgid "Open list..."
3810 msgstr "Abrir lista..."
3811
3812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3813 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3814 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3815 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3818 msgid "Operating frequency"
3819 msgstr "Frequência de Operação"
3820
3821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3822 msgid "Option changed"
3823 msgstr "Opção alterada"
3824
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3826 msgid "Option removed"
3827 msgstr "Opção removida"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3831 msgid "Optional"
3832 msgstr "Opcional"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3835 msgid ""
3836 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3837 "starting with <code>0x</code>."
3838 msgstr ""
3839 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3840 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3841
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3843 msgid ""
3844 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3845 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3846 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3847 "for the interface."
3848 msgstr ""
3849 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3850 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3851 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3852 "c:d::1') para esta interface."
3853
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3855 msgid ""
3856 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3857 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3858 msgstr ""
3859 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3860 "pós quântica."
3861
3862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3863 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3864 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3865
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3867 msgid "Optional. Description of peer."
3868 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3869
3870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3871 msgid ""
3872 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3873 "interface."
3874 msgstr ""
3875 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3876 "interface."
3877
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3879 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3880 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3883 msgid "Optional. Port of peer."
3884 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3887 msgid ""
3888 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3889 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3890 msgstr ""
3891 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3892 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3893 "uma NAT é 25."
3894
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3896 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3897 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3900 msgid "Options"
3901 msgstr "Opções"
3902
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3904 msgid "Other:"
3905 msgstr "Outro:"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3908 msgid "Out"
3909 msgstr "Saída"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3912 msgid "Outbound:"
3913 msgstr "Saindo:"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3916 msgid "Output Interface"
3917 msgstr "Interface de Saída"
3918
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3921 msgid "Output zone"
3922 msgstr "Zona de saída"
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3926 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3928 msgid "Override MAC address"
3929 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3930
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3933 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3934 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3937 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3944 msgid "Override MTU"
3945 msgstr ""
3946 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3947 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3950 msgid "Override TOS"
3951 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3954 msgid "Override TTL"
3955 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3958 msgid "Override default interface name"
3959 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3962 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3963 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3966 msgid ""
3967 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3968 "subnet that is served."
3969 msgstr ""
3970 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3971 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3972 "endereço."
3973
3974 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3975 msgid "Override the table used for internal routes"
3976 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3979 msgid "Overview"
3980 msgstr "Visão Geral"
3981
3982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
3983 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3984 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3987 msgid "Owner"
3988 msgstr "Dono"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3991 msgid "PAP/CHAP (both)"
3992 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4003 msgid "PAP/CHAP password"
4004 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4015 msgid "PAP/CHAP username"
4016 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4019 msgid "PDP Type"
4020 msgstr "Tipo de PDP"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4023 msgid "PID"
4024 msgstr "PID"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4030 msgid "PIN"
4031 msgstr "PIN"
4032
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4035 msgid "PIN code rejected"
4036 msgstr "Código PIN rejeitado"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4039 msgid "PMK R1 Push"
4040 msgstr "PMK R1 Push"
4041
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4044 msgid "PPP"
4045 msgstr "PPP"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4048 msgid "PPPoA Encapsulation"
4049 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4050
4051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4053 msgid "PPPoATM"
4054 msgstr "PPPoATM"
4055
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4058 msgid "PPPoE"
4059 msgstr "PPPoE"
4060
4061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4063 msgid "PPPoSSH"
4064 msgstr "PPPoSSH"
4065
4066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4068 msgid "PPtP"
4069 msgstr "PPtP"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4072 msgid "PSID offset"
4073 msgstr "Deslocamento PSID"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4076 msgid "PSID-bits length"
4077 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4080 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4081 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4084 msgid "Packets"
4085 msgstr "Pacotes"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4089 msgid "Part of zone %q"
4090 msgstr "Parte da zona %q"
4091
4092 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4097 msgid "Password"
4098 msgstr "Senha"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4101 msgid "Password authentication"
4102 msgstr "Autenticação por senha"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4105 msgid "Password of Private Key"
4106 msgstr "Senha da Chave Privada"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4109 msgid "Password of inner Private Key"
4110 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4116 msgid "Password strength"
4117 msgstr "Força da senha"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4120 msgid "Password2"
4121 msgstr "Senha2"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4124 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4125 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4128 msgid "Path to CA-Certificate"
4129 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4132 msgid "Path to Client-Certificate"
4133 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4136 msgid "Path to Private Key"
4137 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4140 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4141 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4144 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4145 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4148 msgid "Path to inner Private Key"
4149 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4162 msgid "Peak:"
4163 msgstr "Pico:"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4166 msgid "Peer IP address to assign"
4167 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4168
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4171 msgid "Peer address is missing"
4172 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4175 msgid "Peers"
4176 msgstr "Parceiros"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4179 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4180 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4181
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4183 msgid "Perform reboot"
4184 msgstr "Reiniciar o sistema"
4185
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4187 msgid "Perform reset"
4188 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4189
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4191 msgid "Permission denied"
4192 msgstr "Permissão negada"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4195 msgid "Persistent Keep Alive"
4196 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4199 msgid "Phy Rate:"
4200 msgstr "Taxa física:"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4203 msgid "Physical Settings"
4204 msgstr "Configurações Físicas"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4209 msgid "Ping"
4210 msgstr "Ping"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4218 msgid "Pkts."
4219 msgstr "Pcts."
4220
4221 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4222 msgid "Please enter your username and password."
4223 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4224
4225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4226 msgid "Please select the file to upload."
4227 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4230 msgid "Policy"
4231 msgstr "Política"
4232
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4234 msgid "Port"
4235 msgstr "Porta"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4238 msgid "Port %s"
4239 msgstr "Porta %s"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4242 msgid "Port status:"
4243 msgstr "Status da porta:"
4244
4245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4246 msgid "Potential negation of: %s"
4247 msgstr "Negação potencial de: %s"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4250 msgid "Power Management Mode"
4251 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4254 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4255 msgstr ""
4256 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4259 msgid "Prefer LTE"
4260 msgstr "Preferir LTE"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4263 msgid "Prefer UMTS"
4264 msgstr "Preferir UMTS"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4267 msgid "Prefix Delegated"
4268 msgstr "Prefixo Delegado"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4271 msgid "Preshared Key"
4272 msgstr "Chave Compartilhada"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4280 msgid ""
4281 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4282 "ignore failures"
4283 msgstr ""
4284 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4285 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4288 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4289 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4292 msgid "Prevents client-to-client communication"
4293 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4296 msgid "Private Key"
4297 msgstr "Chave Privada"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4301 msgid "Processes"
4302 msgstr "Processos"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4305 msgid "Profile"
4306 msgstr "Perfil"
4307
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4309 msgid "Prot."
4310 msgstr "Protocolo"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4317 msgid "Protocol"
4318 msgstr "Protocolo"
4319
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4321 msgid "Provide NTP server"
4322 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4325 msgid "Provide new network"
4326 msgstr "Prover nova rede"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4329 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4330 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4333 msgid "Public Key"
4334 msgstr "Chave Pública"
4335
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4337 msgid ""
4338 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4339 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4340 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4341 "code> file into the input field."
4342 msgstr ""
4343 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4344 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4345 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4346 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4347
4348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4349 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4350 msgstr ""
4351 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4352 "clientes."
4353
4354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4356 msgid "QMI Cellular"
4357 msgstr "Celular QMI"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4360 msgid "Quality"
4361 msgstr "Qualidade"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4364 msgid ""
4365 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4366 "servers"
4367 msgstr ""
4368 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4369 "abbr> disponíveis"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4372 msgid "R0 Key Lifetime"
4373 msgstr "Validade da Chave R0"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4376 msgid "R1 Key Holder"
4377 msgstr "Detentor da Chave R1"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4380 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4381 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4384 msgid "RSSI threshold for joining"
4385 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4388 msgid "RTS/CTS Threshold"
4389 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4393 msgid "RX"
4394 msgstr "RX"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4397 msgid "RX Rate"
4398 msgstr "Taxa de RX"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4401 msgid "RX Rate / TX Rate"
4402 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4405 msgid "Radius-Accounting-Port"
4406 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4409 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4410 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4413 msgid "Radius-Accounting-Server"
4414 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4417 msgid "Radius-Authentication-Port"
4418 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4421 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4422 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4425 msgid "Radius-Authentication-Server"
4426 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4429 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4430 msgstr ""
4431 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4432 "provedor requeira isso"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4435 msgid ""
4436 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4437 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4438 msgstr ""
4439 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4440 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4443 msgid "Really switch protocol?"
4444 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4445
4446 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4447 msgid "Realtime Graphs"
4448 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4451 msgid "Reassociation Deadline"
4452 msgstr "Limite para Reassociação"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4455 msgid "Rebind protection"
4456 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4457
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4460 msgid "Reboot"
4461 msgstr "Reiniciar"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4467 msgid "Rebooting…"
4468 msgstr "Reiniciando…"
4469
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4471 msgid "Reboots the operating system of your device"
4472 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4473
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4475 msgid "Receive"
4476 msgstr "Receber"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4479 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4480 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4483 msgid "Reconnect this interface"
4484 msgstr "Reconectar esta interface"
4485
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4487 msgid "References"
4488 msgstr "Referências"
4489
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4491 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4492 msgid "Relay"
4493 msgstr "Retransmissor"
4494
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4497 msgid "Relay Bridge"
4498 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4501 msgid "Relay between networks"
4502 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4503
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4505 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4506 msgid "Relay bridge"
4507 msgstr "Ponte por retransmissão"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4511 msgid "Remote IPv4 address"
4512 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4515 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4516 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4519 msgid "Remove"
4520 msgstr "Remover"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4523 msgid "Replace wireless configuration"
4524 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4527 msgid "Request IPv6-address"
4528 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4531 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4532 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4533
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4535 msgid "Request timeout"
4536 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4539 msgid "Required"
4540 msgstr "Necessário"
4541
4542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4543 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4544 msgstr ""
4545 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4548 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4549 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4552 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4553 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4554
4555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4556 msgid ""
4557 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4558 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4559 "routes through the tunnel."
4560 msgstr ""
4561 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4562 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4563 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4568 msgid "Requires hostapd"
4569 msgstr "Requer hostapd"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4573 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4574 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4577 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4578 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4582 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4583 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4586 msgid ""
4587 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4588 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4589 msgstr ""
4590 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4591 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4594 msgid ""
4595 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4596 "come from unsigned domains"
4597 msgstr ""
4598 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4599 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4607 msgid "Requires wpa-supplicant"
4608 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4612 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4613 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4616 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4617 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4622 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4623 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4624
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4626 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4630 msgid "Reset"
4631 msgstr "Limpar"
4632
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4634 msgid "Reset Counters"
4635 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4638 msgid "Reset to defaults"
4639 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4642 msgid "Resolv and Hosts Files"
4643 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4646 msgid "Resolve file"
4647 msgstr "Arquivo Resolv"
4648
4649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4650 msgid "Resource not found"
4651 msgstr "Recurso não encontrado"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4657 msgid "Restart"
4658 msgstr "Reiniciar"
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4661 msgid "Restart Firewall"
4662 msgstr "Reiniciar o firewall"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4665 msgid "Restart radio interface"
4666 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4667
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4669 msgid "Restore"
4670 msgstr "Restauração"
4671
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4673 msgid "Restore backup"
4674 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4675
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4678 msgid "Reveal/hide password"
4679 msgstr "Relevar/esconder senha"
4680
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4682 msgid "Revert"
4683 msgstr "Reverter"
4684
4685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4686 msgid "Revert changes"
4687 msgstr "Reverter as mudanças"
4688
4689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4690 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4691 msgstr ""
4692 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4693
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4695 msgid "Reverting configuration…"
4696 msgstr "Revertendo configurações…"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4699 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4700 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4703 msgid "Root preparation"
4704 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4707 msgid "Route Allowed IPs"
4708 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4711 msgid "Route table"
4712 msgstr "Tabela de rota"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4715 msgid "Route type"
4716 msgstr "Tipo de rota"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4719 msgid "Router Advertisement-Service"
4720 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4724 msgid "Router Password"
4725 msgstr "Senha do Roteador"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4729 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4730 msgid "Routes"
4731 msgstr "Rotas"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4734 msgid ""
4735 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4736 "can be reached."
4737 msgstr ""
4738 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4739 "podem ser alcançado."
4740
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4742 msgid "Rule"
4743 msgstr "Regra"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4746 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4747 msgstr ""
4748 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4751 msgid "Run filesystem check"
4752 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4753
4754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4755 msgid "Runtime error"
4756 msgstr "Erro de execução"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4759 msgid "SHA256"
4760 msgstr "SHA256"
4761
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4763 msgid "SNR"
4764 msgstr "SNR"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4768 msgid "SSH Access"
4769 msgstr "Acesso SSH"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4772 msgid "SSH server address"
4773 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4776 msgid "SSH server port"
4777 msgstr "Porta do servidor SSH"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4780 msgid "SSH username"
4781 msgstr "Usuário do SSH"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4785 msgid "SSH-Keys"
4786 msgstr "Chaves SSH"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4792 msgid "SSID"
4793 msgstr "SSID"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4796 msgid "SWAP"
4797 msgstr "SWAP"
4798
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1387
4800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4806 msgid "Save"
4807 msgstr "Salvar"
4808
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4812 msgid "Save & Apply"
4813 msgstr "Salvar & Aplicar"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4816 msgid "Save mtdblock"
4817 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4820 msgid "Save mtdblock contents"
4821 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4824 msgid "Scan"
4825 msgstr "Procurar"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4829 msgid "Scheduled Tasks"
4830 msgstr "Tarefas Agendadas"
4831
4832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4833 msgid "Section added"
4834 msgstr "Seção adicionada"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4837 msgid "Section removed"
4838 msgstr "Seção removida"
4839
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4841 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4842 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4845 msgid ""
4846 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4847 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4848 "your device!"
4849 msgstr ""
4850 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
4851 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
4852 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
4853
4854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4857 msgid "Select file…"
4858 msgstr "Selecione o arquivo…"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4866 msgid ""
4867 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4868 "conjunction with failure threshold"
4869 msgstr ""
4870 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4871 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4874 msgid "Server Settings"
4875 msgstr "Configurações do Servidor"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4878 msgid "Service Name"
4879 msgstr "Nome do Serviço"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4883 msgid "Service Type"
4884 msgstr "Tipo do Serviço"
4885
4886 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4887 msgid "Services"
4888 msgstr "Serviços"
4889
4890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4891 msgid "Session expired"
4892 msgstr "Sessão expirada"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4895 msgid "Set VPN as Default Route"
4896 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4899 msgid ""
4900 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4901 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4902 msgstr ""
4903 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4904 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4905 "do hotplug)."
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4908 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4909 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
4910
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4915 msgid "Setting PLMN failed"
4916 msgstr ""
4917 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4918 "falhou"
4919
4920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4922 msgid "Setting operation mode failed"
4923 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4927 msgid "Setup DHCP Server"
4928 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4929
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4931 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4932 msgstr ""
4933 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4934 "abbr>)"
4935
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4937 msgid "Short GI"
4938 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4941 msgid "Short Preamble"
4942 msgstr "Preâmbulo curto"
4943
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4946 msgid "Show current backup file list"
4947 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4950 msgid "Show empty chains"
4951 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4954 msgid "Shutdown this interface"
4955 msgstr "Desligar esta interface"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4964 msgid "Signal"
4965 msgstr "Sinal"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4968 msgid "Signal / Noise"
4969 msgstr "Sinal / Ruído"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4972 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4973 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4974
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4976 msgid "Signal:"
4977 msgstr "Sinal:"
4978
4979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4981 msgid "Size"
4982 msgstr "Tamanho"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4985 msgid "Size of DNS query cache"
4986 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4987
4988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4989 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4990 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
4991
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4994 msgid "Skip"
4995 msgstr "Pular"
4996
4997 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4998 msgid "Skip to content"
4999 msgstr "Pular para o conteúdo"
5000
5001 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5002 msgid "Skip to navigation"
5003 msgstr "Pular para a navegação"
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5007 msgid "Software VLAN"
5008 msgstr "VLAN em Software"
5009
5010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5011 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5012 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5013
5014 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5015 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5016 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5017
5018 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5019 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5020 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5023 msgid ""
5024 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5025 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5026 "instructions."
5027 msgstr ""
5028 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5029 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5030 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5031
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5035 msgid "Source"
5036 msgstr "Origem"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5039 msgid "Source Address"
5040 msgstr "Endereço de Origem"
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5043 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5044 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5047 msgid ""
5048 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5049 "to be dead"
5050 msgstr ""
5051 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5052 "considerar que um equipamento está morto"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5055 msgid ""
5056 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5057 "dead"
5058 msgstr ""
5059 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5060 "equipamento está morto"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5063 msgid ""
5064 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5065 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5066 "be reduced by the driver."
5067 msgstr ""
5068 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5069 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5070 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5071
5072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5073 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5074 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5075
5076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5077 msgid ""
5078 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5079 "default (64)."
5080 msgstr ""
5081 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5082 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5083
5084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5085 msgid ""
5086 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5087 "bytes)."
5088 msgstr ""
5089 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5090 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5093 msgid "Specify the secret encryption key here."
5094 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5099 msgid "Start"
5100 msgstr "Iniciar"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5103 msgid "Start priority"
5104 msgstr "Prioridade de iniciação"
5105
5106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5107 msgid "Starting configuration apply…"
5108 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5111 msgid "Starting wireless scan..."
5112 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5115 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5116 msgid "Startup"
5117 msgstr "Iniciação"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5120 msgid "Static IPv4 Routes"
5121 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5124 msgid "Static IPv6 Routes"
5125 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5128 msgid "Static Leases"
5129 msgstr "Alocações Estáticas"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5132 msgid "Static Routes"
5133 msgstr "Rotas Estáticas"
5134
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5138 msgid "Static address"
5139 msgstr "Endereço Estático"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5142 msgid ""
5143 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5144 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5145 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5146 msgstr ""
5147 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5148 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5149 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5150 "disponibilizada."
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5153 msgid "Station inactivity limit"
5154 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5155
5156 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5160 msgid "Status"
5161 msgstr "Condição"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5166 msgid "Stop"
5167 msgstr "Parar"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5170 msgid "Strict order"
5171 msgstr "Ordem Exata"
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5174 msgid "Strong"
5175 msgstr "Forte"
5176
5177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5179 msgid "Submit"
5180 msgstr "Enviar"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5183 msgid "Suppress logging"
5184 msgstr "Suprimir registros (log)"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5187 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5188 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5189
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5191 msgid "Swap free"
5192 msgstr "Swap livre"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5195 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5196 msgid "Switch"
5197 msgstr "Switch"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5200 msgid "Switch %q"
5201 msgstr "Switch %q"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5204 msgid ""
5205 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5206 msgstr ""
5207 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5208 "não ser precisas."
5209
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5211 msgid "Switch Port Mask"
5212 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5215 msgid "Switch Speed Mask"
5216 msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
5217
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5220 msgid "Switch VLAN"
5221 msgstr "Switch VLAN"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5224 msgid "Switch protocol"
5225 msgstr "Trocar o protocolo"
5226
5227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5230 msgid "Switch to CIDR list notation"
5231 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5232
5233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5234 msgid "Symbolic link"
5235 msgstr "Link simbólico"
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5238 msgid "Sync with NTP-Server"
5239 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5242 msgid "Sync with browser"
5243 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5244
5245 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5249 msgid "System"
5250 msgstr "Sistema"
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5253 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5254 msgid "System Log"
5255 msgstr "Registro do Sistema"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5258 msgid "System Properties"
5259 msgstr "Propriedades do Sistema"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5262 msgid "System log buffer size"
5263 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5266 msgid "TCP:"
5267 msgstr "TCP:"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5270 msgid "TFTP Settings"
5271 msgstr "Configurações do TFTP"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5274 msgid "TFTP server root"
5275 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5279 msgid "TX"
5280 msgstr "TX"
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5283 msgid "TX Rate"
5284 msgstr "Taxa de TX"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5289 msgid "Table"
5290 msgstr "Tabela"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5296 msgid "Target"
5297 msgstr "Destino"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5300 msgid "Target network"
5301 msgstr "Rede de destino"
5302
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5304 msgid "Terminate"
5305 msgstr "Terminar"
5306
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5308 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5309 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5312 msgid ""
5313 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5314 "username instead of the user ID!"
5315 msgstr ""
5316 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5317 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5320 msgid ""
5321 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5322 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5323
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5326 msgid ""
5327 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5328 msgstr ""
5329 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5332 msgid ""
5333 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5334 "code> and <code>_</code>"
5335 msgstr ""
5336 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5337 "code> e <code>_</code>"
5338
5339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5340 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5341 msgstr ""
5342 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5343
5344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5345 msgid ""
5346 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5347 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5348 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5349 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5350 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5351 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5352 "state."
5353 msgstr ""
5354 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5355 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5356 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5357 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5358 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5359 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5360 "manter a configuração atual funcionando."
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5364 msgid ""
5365 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5366 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5367 msgstr ""
5368 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5369 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5372 msgid ""
5373 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5374 "properly."
5375 msgstr ""
5376 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5377 "corretamente."
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5380 msgid ""
5381 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5382 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5383 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5384 msgstr ""
5385 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5386 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5387 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5388 "procedimento de atualização."
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5391 msgid "The following rules are currently active on this system."
5392 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5393
5394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5395 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5396 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5397
5398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5399 msgid "The given SSH public key has already been added."
5400 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5403 msgid ""
5404 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5405 "ECDSA keys."
5406 msgstr ""
5407 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5408 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5411 msgid "The interface name is already used"
5412 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5415 msgid "The interface name is too long"
5416 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5420 msgid ""
5421 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5422 "addresses."
5423 msgstr ""
5424 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5425
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5428 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5429 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5432 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5433 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5436 msgid "The network name is already used"
5437 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5440 msgid ""
5441 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5442 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5443 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5444 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5445 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5446 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5447 msgstr ""
5448 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5449 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5450 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5451 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5452 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5453 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5454
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5457 msgid "The reboot command failed with code %d"
5458 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5461 msgid "The restore command failed with code %d"
5462 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5465 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5466 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5467
5468 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5469 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5470 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5471
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5473 msgid ""
5474 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5475 "when finished."
5476 msgstr ""
5477 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5478 "quando terminado."
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5481 msgid ""
5482 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5483 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5484 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5485 "settings."
5486 msgstr ""
5487 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5488 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5489 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5490 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5493 msgid ""
5494 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5495 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5496 msgstr ""
5497 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5498 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5499 "manualmente."
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5502 msgid "The system password has been successfully changed."
5503 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5506 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5507 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5510 msgid ""
5511 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5512 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5513 "\"Cancel\" to abort the operation."
5514 msgstr ""
5515 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5516 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5517 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5520 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5521 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5524 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5525 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5528 msgid ""
5529 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5530 "you choose the generic image format for your platform."
5531 msgstr ""
5532 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5533 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5539 msgid "There are no active leases"
5540 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5543 msgid "There are no changes to apply"
5544 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5545
5546 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5547 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5548 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5549 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5550 msgid ""
5551 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5552 "protect the web interface and enable SSH."
5553 msgstr ""
5554 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5555 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5556
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5558 msgid "This IPv4 address of the relay"
5559 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5562 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5563 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5564
5565 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5566 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5567 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5570 msgid ""
5571 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5572 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5573 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5574 msgstr ""
5575 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5576 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5577 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5581 msgid ""
5582 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5583 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5584 "configurations are automatically preserved."
5585 msgstr ""
5586 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5587 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5588 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5589 "preservados."
5590
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5592 msgid ""
5593 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5594 "password if no update key has been configured"
5595 msgstr ""
5596 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5597 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5598
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5600 msgid ""
5601 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5602 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5603 msgstr ""
5604 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5605 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5606 "boot."
5607
5608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5609 msgid ""
5610 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5611 "ends with <code>...:2/64</code>"
5612 msgstr ""
5613 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5614 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5617 msgid ""
5618 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5619 "abbr> in the local network"
5620 msgstr ""
5621 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5622 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5625 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5626 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5629 msgid ""
5630 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5631 msgstr ""
5632 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5633 "clientes"
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5636 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5637 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5638
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5640 msgid ""
5641 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5642 msgstr ""
5643 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5644 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5645
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5647 msgid ""
5648 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5649 "their status."
5650 msgstr ""
5651 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5652
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:942
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1073
5655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5657 msgid "This section contains no values yet"
5658 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5661 msgid "Time Synchronization"
5662 msgstr "Sincronização de horário"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5665 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5666 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5669 msgid "Timezone"
5670 msgstr "Fuso Horário"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5673 msgid "To login…"
5674 msgstr "Para fazer login…"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5677 msgid ""
5678 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5679 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5680 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5681 msgstr ""
5682 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5683 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5684 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5685 "imagens do tipo squashfs)."
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5688 msgid "Tone"
5689 msgstr "Tom"
5690
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5692 msgid "Total Available"
5693 msgstr "Total Disponível"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5698 msgid "Traceroute"
5699 msgstr "Traceroute"
5700
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5704 msgid "Traffic"
5705 msgstr "Tráfego"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5708 msgid "Transfer"
5709 msgstr "Transferências"
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5712 msgid "Transmit"
5713 msgstr "Transmitir"
5714
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5716 msgid "Trigger"
5717 msgstr "Disparo"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5720 msgid "Trigger Mode"
5721 msgstr "Modo de disparo"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5724 msgid "Tunnel ID"
5725 msgstr "Identificador do Túnel"
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5729 msgid "Tunnel Interface"
5730 msgstr "Interface de Tunelamento"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5735 msgid "Tunnel Link"
5736 msgstr "Enlace do túnel"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5739 msgid "Tx-Power"
5740 msgstr "Potência de transmissão"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5745 msgid "Type"
5746 msgstr "Tipo"
5747
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5749 msgid "UDP:"
5750 msgstr "UDP:"
5751
5752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5753 msgid "UMTS only"
5754 msgstr "UMTS somente"
5755
5756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5758 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5759 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5762 msgid "USB Device"
5763 msgstr "Dispositivo USB"
5764
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5766 msgid "USB Ports"
5767 msgstr "Portas USB"
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5771 msgid "UUID"
5772 msgstr "UUID"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5778 msgid "Unable to determine device name"
5779 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5780
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5783 msgid "Unable to determine external IP address"
5784 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5788 msgid "Unable to determine upstream interface"
5789 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5790
5791 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5792 msgid "Unable to dispatch"
5793 msgstr "Não é possível a expedição"
5794
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5797 msgid "Unable to load log data:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5804 msgid "Unable to obtain client ID"
5805 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5808 msgid "Unable to obtain mount information"
5809 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5810
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5812 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5816 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5821 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5822 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5823
5824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5826 msgid "Unable to resolve peer host name"
5827 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5828
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5830 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5836 msgid "Unable to save contents: %s"
5837 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5838
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5840 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5841 msgstr ""
5842 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5843 "abbr>)"
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5846 msgid "Unexpected reply data format"
5847 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5851 msgid "Unknown"
5852 msgstr "Desconhecido"
5853
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5856 msgid "Unknown error (%s)"
5857 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5860 msgid "Unknown error code"
5861 msgstr "Código de erro desconhecido"
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5866 msgid "Unmanaged"
5867 msgstr "Não gerenciado"
5868
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5871 msgid "Unmount"
5872 msgstr "Desmontar"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5876 msgid "Unnamed key"
5877 msgstr "Chave sem nome"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5880 msgid "Unsaved Changes"
5881 msgstr "Alterações Não Salvas"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5884 msgid "Unspecified error"
5885 msgstr "Erro não especificado"
5886
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5889 msgid "Unsupported MAP type"
5890 msgstr ""
5891 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5892 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5893
5894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5896 msgid "Unsupported modem"
5897 msgstr "Modem não suportado"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5900 msgid "Unsupported protocol type."
5901 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5902
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5904 msgid "Up"
5905 msgstr "Acima"
5906
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5908 msgid "Upload"
5909 msgstr "Envio"
5910
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5912 msgid ""
5913 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5914 msgstr ""
5915 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
5916 "o firmware em execução."
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5921 msgid "Upload archive..."
5922 msgstr "Enviar arquivo..."
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5925 msgid "Upload file"
5926 msgstr "Enviar arquivo"
5927
5928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5929 msgid "Upload file…"
5930 msgstr "Enviar arquivo…"
5931
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5934 msgid "Upload request failed: %s"
5935 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
5936
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5939 msgid "Uploading file…"
5940 msgstr "Enviando o arquivo…"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5943 msgid ""
5944 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5945 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5946 "restarted to apply the updated configuration."
5947 msgstr ""
5948 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
5949 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
5950 "para aplicar as novas configurações."
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5954 msgid "Uptime"
5955 msgstr "Tempo de atividade"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5958 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5959 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5962 msgid "Use DHCP advertised servers"
5963 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5966 msgid "Use DHCP gateway"
5967 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5978 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5979 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5980 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5983 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5984 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5985
5986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5992 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5993 msgstr ""
5994 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5995 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6001 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6002 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6005 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6006 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6007
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6009 msgid "Use as root filesystem (/)"
6010 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6011
6012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6013 msgid "Use broadcast flag"
6014 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6017 msgid "Use builtin IPv6-management"
6018 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6030 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6031 msgid "Use custom DNS servers"
6032 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6033
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6035 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6043 msgid "Use default gateway"
6044 msgstr "Use o roteador padrão"
6045
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6063 msgid "Use gateway metric"
6064 msgstr "Use a métrica do roteador"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6067 msgid "Use routing table"
6068 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6071 msgid ""
6072 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6073 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6074 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6075 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6076 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6077 msgstr ""
6078 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6079 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6080 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6081 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6082 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6083 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6086 msgid "Used"
6087 msgstr "Usado"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6090 msgid "Used Key Slot"
6091 msgstr "Posição da Chave Usada"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6094 msgid ""
6095 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6096 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6097 msgstr ""
6098 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6099 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6100
6101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6102 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6103 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6106 msgid "User key (PEM encoded)"
6107 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6108
6109 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6112 msgid "Username"
6113 msgstr "Nome do Usuário"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6116 msgid "VC-Mux"
6117 msgstr "VC-Mux"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6120 msgid "VDSL"
6121 msgstr "VDSL"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6124 msgid "VLANs on %q"
6125 msgstr "VLANs em %q"
6126
6127 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6128 msgid "VPN"
6129 msgstr "VPN"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6132 msgid "VPN Local address"
6133 msgstr "Endereço Local da VPN"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6136 msgid "VPN Local port"
6137 msgstr "Porta Local da VPN"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6142 msgid "VPN Server"
6143 msgstr "Servidor VPN"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6146 msgid "VPN Server port"
6147 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6150 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6151 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6152
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6155 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6156 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6159 msgid "Vendor"
6160 msgstr "Fabricante"
6161
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6163 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6164 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6165
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6167 msgid "Verifying the uploaded image file."
6168 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6171 msgid "Virtual dynamic interface"
6172 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6176 msgid "WDS"
6177 msgstr "WDS"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6180 msgid "WEP Open System"
6181 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6184 msgid "WEP Shared Key"
6185 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6188 msgid "WEP passphrase"
6189 msgstr "WEP Senha"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6192 msgid "WMM Mode"
6193 msgstr "Modo WMM"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6196 msgid "WPA passphrase"
6197 msgstr "WPA Senha"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6200 msgid ""
6201 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6202 "and ad-hoc mode) to be installed."
6203 msgstr ""
6204 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6205 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6208 msgid "Waiting for device..."
6209 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6210
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6213 msgid "Warning"
6214 msgstr "Alerta"
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6217 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6218 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6219
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6221 msgid "Weak"
6222 msgstr "Fraco"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6225 msgid ""
6226 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6227 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6228 "key options."
6229 msgstr ""
6230 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6231 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6232 "opções das teclas R0 e R1."
6233
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6236 msgid "Width"
6237 msgstr "Largura"
6238
6239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6241 msgid "WireGuard VPN"
6242 msgstr "VPN WireGuard"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6246 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6247 msgid "Wireless"
6248 msgstr "Rede sem fio"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6252 msgid "Wireless Adapter"
6253 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6254
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6259 msgid "Wireless Network"
6260 msgstr "Rede sem Fio"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6263 msgid "Wireless Overview"
6264 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6267 msgid "Wireless Security"
6268 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6271 msgid "Wireless configuration migration"
6272 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6277 msgid "Wireless is disabled"
6278 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6283 msgid "Wireless is not associated"
6284 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6287 msgid "Wireless network is disabled"
6288 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6291 msgid "Wireless network is enabled"
6292 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6295 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6296 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6297
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6299 msgid "Write system log to file"
6300 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
6303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6304 msgid "Yes"
6305 msgstr "Sim"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6308 msgid ""
6309 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6310 "Do you really want to shut down the interface?"
6311 msgstr ""
6312 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6313 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6314
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6316 msgid ""
6317 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6318 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6319 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6320 msgstr ""
6321 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6322 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6323 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6324 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6325 "inacessível!</strong>"
6326
6327 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6328 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6330 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6331 msgid ""
6332 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6333 msgstr ""
6334 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6335 "funcionar corretamente."
6336
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6338 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6339 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6342 msgid "ZRam Compression Streams"
6343 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6346 msgid "ZRam Settings"
6347 msgstr "Configurações ZRam"
6348
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6350 msgid "ZRam Size"
6351 msgstr "Tamanho ZRam"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6354 msgid "any"
6355 msgstr "qualquer"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6365 msgid "auto"
6366 msgstr "automático"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6369 msgid "automatic"
6370 msgstr "automático"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6373 msgid "baseT"
6374 msgstr "baseT"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6377 msgid "bridged"
6378 msgstr "em ponte"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6385 msgid "create"
6386 msgstr "criar"
6387
6388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6389 msgid "create:"
6390 msgstr "criar:"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6394 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6395 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6422 msgid "dBm"
6423 msgstr "dBm"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6426 msgid "disable"
6427 msgstr "desativar"
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6434 msgid "disabled"
6435 msgstr "desabilitado"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6439 msgid "driver default"
6440 msgstr "padrão do driver"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6446 msgid "expired"
6447 msgstr "expirado"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6450 msgid ""
6451 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6452 "abbr>-leases will be stored"
6453 msgstr ""
6454 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6455 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6460 msgid "forward"
6461 msgstr "encaminhar"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6464 msgid "full-duplex"
6465 msgstr "full-duplex"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6468 msgid "half-duplex"
6469 msgstr "half-duplex"
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6472 msgid "hexadecimal encoded value"
6473 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6478 msgid "hybrid mode"
6479 msgstr "modo híbrido"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6482 msgid "if target is a network"
6483 msgstr "se o destino for uma rede"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6486 msgid "ignore"
6487 msgstr "Ignorar"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6492 msgid "input"
6493 msgstr "entrada"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6496 msgid "key between 8 and 63 characters"
6497 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6500 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6501 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6504 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6505 msgstr ""
6506 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6509 msgid "medium security"
6510 msgstr "segurança média"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6513 msgid "minutes"
6514 msgstr "minutos"
6515
6516 # Is this yes/no or no like in no one?
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6518 msgid "no"
6519 msgstr "não"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6522 msgid "no link"
6523 msgstr "sem link"
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6526 msgid "non-empty value"
6527 msgstr "valor não vazio"
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1454
6530 msgid "none"
6531 msgstr "nenhum"
6532
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6536 msgid "not present"
6537 msgstr "não presente"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6542 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6543 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6544 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6545 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6546 msgid "off"
6547 msgstr "desligado"
6548
6549 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6550 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6551 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6552 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6553 msgid "on"
6554 msgstr "ligado"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6557 msgid "open network"
6558 msgstr "rede aberta"
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6562 msgid "output"
6563 msgstr "saída"
6564
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6566 msgid "positive decimal value"
6567 msgstr "valor decimal positivo"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6570 msgid "positive integer value"
6571 msgstr "valor inteiro positivo"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6574 msgid "random"
6575 msgstr "aleatório"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6580 msgid "relay mode"
6581 msgstr "modo retransmissor"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6584 msgid "routed"
6585 msgstr "roteado"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6589 msgid "sec"
6590 msgstr "seg"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6594 msgid "server mode"
6595 msgstr "modo servidor"
6596
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6598 msgid "stateful-only"
6599 msgstr "somente com estado"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6602 msgid "stateless"
6603 msgstr "sem estado"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6606 msgid "stateless + stateful"
6607 msgstr "sem estado + com estado"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6610 msgid "strong security"
6611 msgstr "Segurança Forte"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6614 msgid "tagged"
6615 msgstr "etiquetado"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6618 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6619 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6622 msgid "unique value"
6623 msgstr "valor único"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6626 msgid "unknown"
6627 msgstr "desconhecido"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6634 msgid "unlimited"
6635 msgstr "ilimitado"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6647 msgid "unspecified"
6648 msgstr "não especificado"
6649
6650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6651 msgid "unspecified -or- create:"
6652 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6655 msgid "untagged"
6656 msgstr "não etiquetado"
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6660 msgid "valid IP address"
6661 msgstr "endereço IP válido"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6664 msgid "valid IP address or prefix"
6665 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6668 msgid "valid IPv4 CIDR"
6669 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6673 msgid "valid IPv4 address"
6674 msgstr "endereço IPv4 válido"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6677 msgid "valid IPv4 address or network"
6678 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6681 msgid "valid IPv4 address:port"
6682 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6685 msgid "valid IPv4 network"
6686 msgstr "rede IPv4 válida"
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6689 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6690 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6691
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6693 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6694 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6697 msgid "valid IPv6 CIDR"
6698 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6702 msgid "valid IPv6 address"
6703 msgstr "endereço IPv6 válido"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6706 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6707 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6710 msgid "valid IPv6 host id"
6711 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6714 msgid "valid IPv6 network"
6715 msgstr "rede IPv6 válida"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6718 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6719 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6722 msgid "valid MAC address"
6723 msgstr "endereço MAC válido"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6726 msgid "valid UCI identifier"
6727 msgstr "identificador UCI válido"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6730 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6731 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6735 msgid "valid address:port"
6736 msgstr "endereço:porta válida"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6740 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6741 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6744 msgid "valid decimal value"
6745 msgstr "valor decimal válido"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6748 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6749 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6752 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6753 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6756 msgid "valid host:port"
6757 msgstr "host:porta válida"
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6764 msgid "valid hostname"
6765 msgstr "nome de host válido"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6768 msgid "valid hostname or IP address"
6769 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6772 msgid "valid integer value"
6773 msgstr "valor inteiro válido"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6776 msgid "valid network in address/netmask notation"
6777 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6780 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6781 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6785 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6786 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6787
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6790 msgid "valid port value"
6791 msgstr "valor de porta válida"
6792
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6794 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6795 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6798 msgid "value between %d and %d characters"
6799 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6800
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6802 msgid "value between %f and %f"
6803 msgstr "valor entre %f e %f"
6804
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6806 msgid "value greater or equal to %f"
6807 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6808
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6810 msgid "value smaller or equal to %f"
6811 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6814 msgid "value with %d characters"
6815 msgstr "valor com caracteres %d"
6816
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6818 msgid "value with at least %d characters"
6819 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6820
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6822 msgid "value with at most %d characters"
6823 msgstr "valor com até %d caracteres"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6826 msgid "weak security"
6827 msgstr "segurança fraca"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6830 msgid "yes"
6831 msgstr "sim"
6832
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6834 msgid "« Back"
6835 msgstr "« Voltar"
6836
6837 #~ msgid "Bad address specified!"
6838 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
6839
6840 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6841 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
6842
6843 #~ msgid "Loading"
6844 #~ msgstr "Carregando"
6845
6846 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6847 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6848
6849 #~ msgid "Assign interfaces..."
6850 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6851
6852 #~ msgid "MB/s"
6853 #~ msgstr "MB/s"
6854
6855 #~ msgid "Network without interfaces."
6856 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6857
6858 #~ msgid ""
6859 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6860 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6861 #~ msgstr ""
6862 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6863 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6864 #~ "conectado por meio desta interface"
6865
6866 #~ msgid "Realtime Connections"
6867 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6868
6869 #~ msgid "Realtime Load"
6870 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6871
6872 #~ msgid "Realtime Traffic"
6873 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6874
6875 #~ msgid "Realtime Wireless"
6876 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6877
6878 #~ msgid "Swap"
6879 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6880
6881 #~ msgid "There are no active leases."
6882 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6883
6884 #~ msgid ""
6885 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6886 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6887
6888 #~ msgid "dB"
6889 #~ msgstr "dB"
6890
6891 #~ msgid "kB/s"
6892 #~ msgstr "kB/s"
6893
6894 #~ msgid "kbit/s"
6895 #~ msgstr "kbit/s"
6896
6897 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6898 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6899
6900 #~ msgid "Changes applied."
6901 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6902
6903 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6904 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6905
6906 #~ msgid "Device is rebooting..."
6907 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6908
6909 #~ msgid "Keep settings"
6910 #~ msgstr "Manter configurações"
6911
6912 #~ msgid "Rebooting..."
6913 #~ msgstr "Reiniciando..."
6914
6915 #~ msgid ""
6916 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6917 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6918 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6919 #~ msgstr ""
6920 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6921 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6922 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6923
6924 #~ msgid ""
6925 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6926 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6927 #~ msgstr ""
6928 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6929 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6930
6931 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6932 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6933
6934 #~ msgid "(%s available)"
6935 #~ msgstr "(%s disponível)"
6936
6937 #~ msgid "-- match by device --"
6938 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6939
6940 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6941 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6942
6943 #~ msgid "Check"
6944 #~ msgstr "Verificar"
6945
6946 #~ msgid "Checksum"
6947 #~ msgstr "Soma de verificação"
6948
6949 #~ msgid "Enable this mount"
6950 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6951
6952 #~ msgid "Enable this swap"
6953 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6954
6955 #~ msgid "Flash Firmware"
6956 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6957
6958 #~ msgid "Flashing..."
6959 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6960
6961 #~ msgid "Mount Entry"
6962 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6963
6964 #~ msgid "Proceed"
6965 #~ msgstr "Proceder"
6966
6967 #~ msgid "Really reset all changes?"
6968 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6969
6970 #~ msgid "Root"
6971 #~ msgstr "Raiz"
6972
6973 #~ msgid "Swap Entry"
6974 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6975
6976 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6977 #~ msgstr ""
6978 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6979
6980 #~ msgid ""
6981 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6982 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6983 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6984 #~ msgstr ""
6985 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6986 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6987 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6988
6989 #~ msgid ""
6990 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6991 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6992 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6993 #~ msgstr ""
6994 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6995 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6996 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6997 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6998
6999 #~ msgid "Verify"
7000 #~ msgstr "Verificar"
7001
7002 #~ msgid "overlay"
7003 #~ msgstr "sobreposição"
7004
7005 #~ msgid "Disabled (default)"
7006 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7007
7008 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7009 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7010
7011 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7012 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7013
7014 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7015 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7016
7017 #~ msgid "Antenna 1"
7018 #~ msgstr "Antena 1"
7019
7020 #~ msgid "Antenna 2"
7021 #~ msgstr "Antena 2"
7022
7023 #~ msgid "Antenna Configuration"
7024 #~ msgstr "Configuração da antena"
7025
7026 #~ msgid "Back to overview"
7027 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7028
7029 #~ msgid "Back to scan results"
7030 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7031
7032 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7033 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7034
7035 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7036 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7037
7038 #~ msgid ""
7039 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7040 #~ "adjusted to %d."
7041 #~ msgstr ""
7042 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7043 #~ "automaticamente para %d."
7044
7045 #~ msgid "Common Configuration"
7046 #~ msgstr "Configuração Comum"
7047
7048 #~ msgid "Connect"
7049 #~ msgstr "Conectar"
7050
7051 #~ msgid "Connection Limit"
7052 #~ msgstr "Limite de conexão"
7053
7054 #~ msgid "Cover the following interface"
7055 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7056
7057 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7058 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7059
7060 #~ msgid "Create Interface"
7061 #~ msgstr "Criar Interface"
7062
7063 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7064 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7065
7066 #~ msgid "Diversity"
7067 #~ msgstr "Diversidade"
7068
7069 #~ msgid "Edit this interface"
7070 #~ msgstr "Editar esta interface"
7071
7072 #~ msgid "Frame Bursting"
7073 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7074
7075 #~ msgid ""
7076 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7077 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7078 #~ msgstr ""
7079 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7080 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7081
7082 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7083 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7084
7085 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7086 #~ msgstr ""
7087 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7088 #~ "abbr> (802.11n)"
7089
7090 #~ msgid "Install package %q"
7091 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7092
7093 #~ msgid "Interface Overview"
7094 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7095
7096 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7097 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7098
7099 #~ msgid ""
7100 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7101 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7102 #~ msgstr ""
7103 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7104 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7105
7106 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7107 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7108
7109 #~ msgid "Name of the new interface"
7110 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7111
7112 #~ msgid "No network configured on this device"
7113 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7114
7115 #~ msgid "No network name specified"
7116 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7117
7118 #~ msgid "No scan results available yet..."
7119 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7120
7121 #~ msgid "Not associated"
7122 #~ msgstr "Não conectado"
7123
7124 #~ msgid "Note: interface name length"
7125 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7126
7127 #~ msgid ""
7128 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7129 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7130 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7131 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7132 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7133 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7134 #~ msgstr ""
7135 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7136 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7137 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7138 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7139 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7140 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7141
7142 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7143 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7144
7145 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7146 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7147
7148 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7149 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7150
7151 #~ msgid ""
7152 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7153 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7154 #~ msgstr ""
7155 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7156 #~ "desfeita!\n"
7157 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7158 #~ "através desta interface."
7159
7160 #~ msgid "Receiver Antenna"
7161 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7162
7163 #~ msgid "Repeat scan"
7164 #~ msgstr "Repetir busca"
7165
7166 #~ msgid "Replace entry"
7167 #~ msgstr "Substituir entrada"
7168
7169 #~ msgid "Scan request failed"
7170 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7171
7172 #~ msgid "Separate Clients"
7173 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7174
7175 #~ msgid "Slot time"
7176 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7177
7178 #~ msgid ""
7179 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7180 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7181 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7182 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7183 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7184 #~ msgstr ""
7185 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7186 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7187 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7188 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7189 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7190 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7191
7192 #~ msgid ""
7193 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7194 #~ "this component for working wireless configuration!"
7195 #~ msgstr ""
7196 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7197 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7198
7199 #~ msgid "The given network name is not unique"
7200 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7201
7202 #~ msgid ""
7203 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7204 #~ "will be replaced if you proceed."
7205 #~ msgstr ""
7206 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7207 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7208
7209 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7210 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7211
7212 #~ msgid ""
7213 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7214 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7215 #~ msgstr ""
7216 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7217 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7218
7219 #~ msgid "Transmission Rate"
7220 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7221
7222 #~ msgid "Transmit Power"
7223 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7224
7225 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7226 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7227
7228 #~ msgid "Uploaded File"
7229 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7230
7231 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7232 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7233
7234 #~ msgid "hidden"
7235 #~ msgstr "ocultar"
7236
7237 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7238 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7239
7240 #~ msgid "open"
7241 #~ msgstr "aberto"
7242
7243 #~ msgid "Apply anyway"
7244 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7245
7246 #~ msgid "Back"
7247 #~ msgstr "Voltar"
7248
7249 #~ msgid "Netmask"
7250 #~ msgstr "Máscara de rede"
7251
7252 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7253 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7254
7255 #~ msgid "Synchronizing..."
7256 #~ msgstr "Sincronizando..."
7257
7258 #~ msgid ""
7259 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7260 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7261 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7262 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7263 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7264 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7265 #~ msgstr ""
7266 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7267 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7268 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7269 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7270 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7271 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7272 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7273
7274 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7275 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7276
7277 #~ msgid "Theme"
7278 #~ msgstr "Tema"
7279
7280 #~ msgid "There are no changes to apply."
7281 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7282
7283 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7284 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7285
7286 #~ msgid "There are no pending changes!"
7287 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7288
7289 #~ msgid ""
7290 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7291 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7292 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7293 #~ msgstr ""
7294 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7295 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7296 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7297
7298 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7299 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7300
7301 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7302 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7303
7304 #~ msgid ""
7305 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7306 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7307 #~ "Opera or Safari."
7308 #~ msgstr ""
7309 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7310 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7311 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7312
7313 #~ msgid "kB"
7314 #~ msgstr "kB"
7315
7316 #~ msgid ""
7317 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7318 #~ "communications"
7319 #~ msgstr ""
7320 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7321 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7322 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7323
7324 #~ msgid ""
7325 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7326 #~ "authentication."
7327 #~ msgstr ""
7328 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7329 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7330
7331 #~ msgid "Password successfully changed!"
7332 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7333
7334 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7335 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7336
7337 #~ msgid "Available packages"
7338 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7339
7340 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7341 #~ msgstr ""
7342 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7343 #~ "coringa."
7344
7345 #~ msgid ""
7346 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7347 #~ "preserved in any sysupgrade."
7348 #~ msgstr ""
7349 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7350 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7351
7352 #~ msgid ""
7353 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7354 #~ "in a sysupgrade."
7355 #~ msgstr ""
7356 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7357 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7358
7359 #~ msgid "Custom feeds"
7360 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7361
7362 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7363 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7364
7365 #~ msgid "Distribution feeds"
7366 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7367
7368 #~ msgid "Download and install package"
7369 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7370
7371 #~ msgid "Filter"
7372 #~ msgstr "Filtro"
7373
7374 #~ msgid "Find package"
7375 #~ msgstr "Procurar pacote"
7376
7377 #~ msgid "Free space"
7378 #~ msgstr "Espaço livre"
7379
7380 #~ msgid "General options for opkg"
7381 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7382
7383 #~ msgid "Install"
7384 #~ msgstr "Instalar"
7385
7386 #~ msgid "Installed packages"
7387 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7388
7389 #~ msgid "No package lists available"
7390 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7391
7392 #~ msgid "OK"
7393 #~ msgstr "OK"
7394
7395 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7396 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7397
7398 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7399 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7400
7401 #~ msgid "Package name"
7402 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7403
7404 #~ msgid "Size (.ipk)"
7405 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7406
7407 #~ msgid "Software"
7408 #~ msgstr "Software"
7409
7410 #~ msgid "Update lists"
7411 #~ msgstr "Atualizar listas"
7412
7413 #~ msgid "Version"
7414 #~ msgstr "Versão"
7415
7416 #~ msgid "Disable DNS setup"
7417 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7418
7419 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7420 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7421
7422 #~ msgid "Lease validity time"
7423 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7424
7425 #~ msgid "Multicast address"
7426 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7427
7428 #~ msgid "Protocol family"
7429 #~ msgstr "Família do protocolo"
7430
7431 #~ msgid "No chains in this table"
7432 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7433
7434 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7435 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7436
7437 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7438 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7439
7440 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7441 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7442
7443 #~ msgid "Activate this network"
7444 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7445
7446 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7447 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7448
7449 #~ msgid "Interface reconnected"
7450 #~ msgstr "Interface reconectada"
7451
7452 #~ msgid "Interface shut down"
7453 #~ msgstr "Interface desligada"
7454
7455 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7456 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7457
7458 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7459 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7460
7461 #~ msgid ""
7462 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7463 #~ "you are connected via this interface."
7464 #~ msgstr ""
7465 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7466 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7467 #~ "através desta interface."
7468
7469 #~ msgid "Reconnecting interface"
7470 #~ msgstr "Reconectando interface"
7471
7472 #~ msgid "Shutdown this network"
7473 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7474
7475 #~ msgid "Wireless restarted"
7476 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7477
7478 #~ msgid "Wireless shut down"
7479 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7480
7481 #~ msgid "DHCP Leases"
7482 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7483
7484 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7485 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7486
7487 #~ msgid ""
7488 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7489 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7490 #~ msgstr ""
7491 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7492 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7493 #~ "através desta interface."
7494
7495 #~ msgid ""
7496 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7497 #~ "connected via this interface."
7498 #~ msgstr ""
7499 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7500 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7501 #~ "através desta interface."
7502
7503 #~ msgid "Sort"
7504 #~ msgstr "Ordenar"
7505
7506 #~ msgid "help"
7507 #~ msgstr "ajuda"
7508
7509 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7510 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7511
7512 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7513 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"