Merge remote-tracking branch 'weblate/master' into wlfix
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-18 04:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1788
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
214 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
215 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
218 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
219 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
235 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr ""
242 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
243 "Name System\">EDNS0</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
248
249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
250 msgid ""
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
253 msgstr ""
254 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
255 "manualmente o serviço cron."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
258 msgid "A directory with the same name already exists."
259 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
260
261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
262 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
263 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
266 msgid "A43C + J43 + A43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
270 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
274 msgid "ADSL"
275 msgstr ""
276 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
277 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
280 msgid "ANSI T1.413"
281 msgstr "ANSI T1.413"
282
283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
287 msgid "APN"
288 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
289
290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
291 msgid "ARP"
292 msgstr ""
293
294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
295 msgid "ARP retry threshold"
296 msgstr ""
297 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
298 "abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
301 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid "ATM Bridges"
306 msgstr "Ponte ATM"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
310 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
311 msgstr ""
312 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
313 "\">VCI</abbr>)"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
317 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
318 msgstr ""
319 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
320 "\">VPI</abbr>)"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
323 msgid ""
324 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
325 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
326 "to dial into the provider network."
327 msgstr ""
328 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
329 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
330 "para discar em um provedor de rede."
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
334 msgid "ATM device number"
335 msgstr "Número do dispositivo ATM"
336
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
338 msgid "ATU-C System Vendor ID"
339 msgstr "Identificador de"
340
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
344 msgid "Absent Interface"
345 msgstr "Interface ausente"
346
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
348 msgid "Access Concentrator"
349 msgstr "Concentrador de Acesso"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
353 msgid "Access Point"
354 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
358 msgid "Actions"
359 msgstr "Ações"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
362 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
363 msgstr ""
364 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
367 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
368 msgstr ""
369 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
372 msgid "Active Connections"
373 msgstr "Conexões Ativas"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
377 msgid "Active DHCP Leases"
378 msgstr "Alocações DHCP ativas"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
382 msgid "Active DHCPv6 Leases"
383 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
388 msgid "Ad-Hoc"
389 msgstr "Ad-Hoc"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:908
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:910
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:923
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1547
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
403 msgid "Add"
404 msgstr "Adicionar"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
407 msgid "Add ATM Bridge"
408 msgstr "Adicionar ponte ATM"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
411 msgid "Add IPv4 address…"
412 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
415 msgid "Add IPv6 address…"
416 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
417
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
419 msgid "Add LED action"
420 msgstr "Adicionar ação de LED"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
423 msgid "Add VLAN"
424 msgstr "Adicionar VLAN"
425
426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
427 msgid "Add instance"
428 msgstr "Adicionar instância"
429
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
433 msgid "Add key"
434 msgstr "Adicionar chave"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
437 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
438 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
442 msgid "Add new interface..."
443 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
444
445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
446 msgid "Add peer"
447 msgstr "Adicionar parceiro"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
450 msgid "Additional Hosts files"
451 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
454 msgid "Additional servers file"
455 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
467 msgid "Address"
468 msgstr "Endereço"
469
470 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
471 msgid "Address to access local relay bridge"
472 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
473
474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
475 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
476 msgid "Administration"
477 msgstr "Administração"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
487 msgid "Advanced Settings"
488 msgstr "Configurações Avançadas"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
491 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
492 msgstr ""
493 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
494 "\">ACTATP</abbr>)"
495
496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
497 msgid "Alert"
498 msgstr "Alerta"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
503 msgid "Alias Interface"
504 msgstr "Interface Adicional"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
507 msgid "Alias of \"%s\""
508 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
511 msgid "All Servers"
512 msgstr "Todos os Servidores"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
515 msgid ""
516 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
517 "address"
518 msgstr ""
519 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
520 "baixo disponível"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
523 msgid "Allocate IP sequentially"
524 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
525
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
527 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
528 msgstr ""
529 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
532 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
533 msgstr ""
534 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
535 "das confirmações (ACK)"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
538 msgid "Allow all except listed"
539 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
542 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
543 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
546 msgid "Allow listed only"
547 msgstr "Permitir somente os listados"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
550 msgid "Allow localhost"
551 msgstr "Permitir computador local"
552
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
554 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
555 msgstr ""
556 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
557 "SSH"
558
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
560 msgid "Allow root logins with password"
561 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
562
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
564 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
565 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
568 msgid ""
569 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
570 msgstr ""
571 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
572 "exemplo, para os serviços RBL"
573
574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
575 msgid "Allowed IPs"
576 msgstr "Endereços IP autorizados"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
579 msgid "Always announce default router"
580 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
583 msgid ""
584 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
585 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
586 msgstr ""
587 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
588 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
592 msgid "Annex"
593 msgstr "Anexo"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
596 msgid "Annex A + L + M (all)"
597 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
600 msgid "Annex A G.992.1"
601 msgstr "Anexo A G.992.1"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
604 msgid "Annex A G.992.2"
605 msgstr "Anexo A G.992.2"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
608 msgid "Annex A G.992.3"
609 msgstr "Anexo A G.992.3"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
612 msgid "Annex A G.992.5"
613 msgstr "Anexo A G.992.5"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
616 msgid "Annex B (all)"
617 msgstr "Anexo B (todo)"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
620 msgid "Annex B G.992.1"
621 msgstr "Anexo B G.992.1"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
624 msgid "Annex B G.992.3"
625 msgstr "Anexo B G.992.3"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
628 msgid "Annex B G.992.5"
629 msgstr "Anexo B G.992.5"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
632 msgid "Annex J (all)"
633 msgstr "Anexo J (todo)"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
636 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
637 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
640 msgid "Annex M (all)"
641 msgstr "Anexo M (todo)"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
644 msgid "Annex M G.992.3"
645 msgstr "Anexo M G.992.3"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
648 msgid "Annex M G.992.5"
649 msgstr "Anexo M G.992.5"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
652 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
653 msgstr ""
654 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
657 msgid "Announced DNS domains"
658 msgstr "Domínios DNS anunciados"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
661 msgid "Announced DNS servers"
662 msgstr "Servidores DNS anunciados"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
665 msgid "Anonymous Identity"
666 msgstr "Identidade Anônima"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
669 msgid "Anonymous Mount"
670 msgstr "Montagem Anônima"
671
672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
673 msgid "Anonymous Swap"
674 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
680 msgid "Any zone"
681 msgstr "Qualquer zona"
682
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
684 msgid "Apply backup?"
685 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
686
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
688 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
689 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
693 msgid "Apply unchecked"
694 msgstr "Aplicar sem verificação"
695
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
697 msgid "Applying configuration changes… %ds"
698 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
699
700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
701 msgid "Architecture"
702 msgstr "Arquitetura"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
705 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
706 msgid ""
707 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
708 msgstr ""
709 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
710 "interface"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
714 msgid ""
715 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
716 msgstr ""
717 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
718 "subprefixo para esta interface."
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
722 msgid "Associated Stations"
723 msgstr "Estações associadas"
724
725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
726 msgid "Associations"
727 msgstr "Associações"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
730 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
731 msgstr ""
732 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
733
734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
736 msgid "Auth Group"
737 msgstr "Grupo de Autenticação"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
740 msgid "Authentication"
741 msgstr "Autenticação"
742
743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
744 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
745 msgid "Authentication Type"
746 msgstr "Tipo de Autenticação"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
749 msgid "Authoritative"
750 msgstr "Autoritário"
751
752 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
753 msgid "Authorization Required"
754 msgstr "Autenticação Obrigatória"
755
756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
757 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
759 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
760 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
762 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
763 msgid "Auto Refresh"
764 msgstr "Atualização Automática"
765
766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
767 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
775 msgid "Automatic"
776 msgstr "Automático"
777
778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
779 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
780 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
781 msgstr ""
782 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
783 "abbr>)"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
786 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
787 msgstr ""
788 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
789 "montagem do dispositivo"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
792 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
793 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
796 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
797 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
800 msgid "Automount Filesystem"
801 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
804 msgid "Automount Swap"
805 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
808 msgid "Available"
809 msgstr "Disponível"
810
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
822 msgid "Average:"
823 msgstr "Média:"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
826 msgid "B43 + B43C"
827 msgstr "B43 + B43C"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
830 msgid "B43 + B43C + V43"
831 msgstr "B43 + B43C + V43"
832
833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
834 msgid "BR / DMR / AFTR"
835 msgstr "BR / DMR / AFTR"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
841 msgid "BSSID"
842 msgstr "BSSID"
843
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
846 msgid "Back to Overview"
847 msgstr "Voltar para Visão Geral"
848
849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
850 msgid "Back to configuration"
851 msgstr "Voltar para configuração"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
854 msgid "Backup"
855 msgstr "Cópia de Segurança"
856
857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
858 msgid "Backup / Flash Firmware"
859 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
863 msgid "Backup file list"
864 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
865
866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
868 msgid "Band"
869 msgstr "Banda"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
872 msgid "Beacon Interval"
873 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
877 msgid ""
878 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
879 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
880 "defined backup patterns."
881 msgstr ""
882 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
883 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
884 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
887 msgid ""
888 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
889 "linux default)"
890 msgstr ""
891 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
892 "como padrão de linux)"
893
894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
895 msgid "Bind interface"
896 msgstr "Interface Vinculada"
897
898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
899 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
900 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
905 msgid "Bitrate"
906 msgstr "Taxa de bits"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
909 msgid "Bogus NX Domain Override"
910 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
911
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
914 msgid "Bridge"
915 msgstr "Ponte"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
919 msgid "Bridge interfaces"
920 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
923 msgid "Bridge unit number"
924 msgstr "Número da ponte"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
927 msgid "Bring up on boot"
928 msgstr "Levantar na iniciação"
929
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
932 msgid "Browse…"
933 msgstr "Explorar…"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
936 msgid "Buffered"
937 msgstr "Em buffer"
938
939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
940 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
941 msgstr ""
942 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
943
944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
945 msgid "CLAT configuration failed"
946 msgstr "Configuração CLAT falhou"
947
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
949 msgid "CPU usage (%)"
950 msgstr "Uso da CPU (%)"
951
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
953 msgid "Cached"
954 msgstr "Em cache"
955
956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
960 msgid "Call failed"
961 msgstr "A chamada falhou"
962
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
973 msgid "Cancel"
974 msgstr "Cancelar"
975
976 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
977 msgid "Category"
978 msgstr "Categoria"
979
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
983 msgid "Chain"
984 msgstr "Corrente"
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
987 msgid "Changes"
988 msgstr "Alterações"
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
991 msgid "Changes have been reverted."
992 msgstr "As mudanças foram revertidas."
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
995 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
996 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
997
998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1004 msgid "Channel"
1005 msgstr "Canal"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1008 msgid "Check filesystems before mount"
1009 msgstr ""
1010 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
1013 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1014 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1017 msgid "Checking archive…"
1018 msgstr "Verificando arquivo…"
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1022 msgid "Checking image…"
1023 msgstr "Verificando imagem…"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1026 msgid "Choose mtdblock"
1027 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1031 msgid ""
1032 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1033 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1034 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1035 "interface to it."
1036 msgstr ""
1037 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1038 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1039 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1040 "associar a interface a ela."
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1043 msgid ""
1044 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1045 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1046 msgstr ""
1047 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1048 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1051 msgid "Cipher"
1052 msgstr "Cifra"
1053
1054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1055 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1056 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1059 msgid ""
1060 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1061 "configuration files."
1062 msgstr ""
1063 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1064 "configuração atuais."
1065
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1067 msgid ""
1068 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1069 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1070 msgstr ""
1071 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1072 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1077 msgid "Client"
1078 msgstr "Cliente"
1079
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1082 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1083 msgstr ""
1084 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1088 msgid "Close"
1089 msgstr "Fechar"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1097 msgid ""
1098 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1099 "persist connection"
1100 msgstr ""
1101 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1102 "manter as conexões"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1105 msgid "Close list..."
1106 msgstr "Fechar a lista..."
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1114 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1115 msgid "Collecting data..."
1116 msgstr "Coletando dados..."
1117
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1119 msgid "Command"
1120 msgstr "Comando"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1123 msgid "Command OK"
1124 msgstr "Comando OK"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1127 msgid "Command failed"
1128 msgstr "O comando falhou"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1131 msgid "Comment"
1132 msgstr "Comentário"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1135 msgid ""
1136 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1137 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1138 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1139 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1140 msgstr ""
1141 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1142 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1143 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1144 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1145 "em ambientes com muito tráfego."
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1149 msgid "Configuration"
1150 msgstr "Configuração"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1153 msgid "Configuration changes applied."
1154 msgstr "A configuração foi aplicada."
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1157 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1158 msgstr "A configuração foi revertida!"
1159
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1162 msgid "Configuration failed"
1163 msgstr "A configuração falhou"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1166 msgid "Confirm disconnect"
1167 msgstr "Confirmar desconexão"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1170 msgid "Confirmation"
1171 msgstr "Confirmação"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1175 msgid "Connected"
1176 msgstr "Conectado"
1177
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1180 msgid "Connection attempt failed"
1181 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1182
1183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1184 msgid "Connection lost"
1185 msgstr "Conexão perdida"
1186
1187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1188 msgid "Connections"
1189 msgstr "Conexões"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1194 msgid "Contents have been saved."
1195 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1200 msgid "Continue"
1201 msgstr "Continuar"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1204 msgid ""
1205 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1206 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1207 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1208 msgstr ""
1209 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1210 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1211 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1212 "segurança da rede sem fio."
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1215 msgid "Country"
1216 msgstr "País"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1219 msgid "Country Code"
1220 msgstr "Código do País"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1224 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1225 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1228 msgid "Create interface"
1229 msgstr "Criar interface"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1232 msgid "Critical"
1233 msgstr "Crítico"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1236 msgid "Cron Log Level"
1237 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1240 msgid "Current power"
1241 msgstr "Potência atual"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1249 msgid "Custom Interface"
1250 msgstr "Interface Personalizada"
1251
1252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1253 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1254 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1257 msgid ""
1258 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1259 "this, perform a factory-reset first."
1260 msgstr ""
1261 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1262 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1265 msgid ""
1266 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1267 "\">LED</abbr>s if possible."
1268 msgstr ""
1269 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1270 "Luz\">LED</abbr>s."
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1273 msgid "DAE-Client"
1274 msgstr "Cliente DAE"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1277 msgid "DAE-Port"
1278 msgstr "Porta DAE"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1281 msgid "DAE-Secret"
1282 msgstr "Segredo DAE"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1285 msgid "DHCP Server"
1286 msgstr "Servidor DHCP"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1289 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1290 msgid "DHCP and DNS"
1291 msgstr "DHCP e DNS"
1292
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1296 msgid "DHCP client"
1297 msgstr "Cliente DHCP"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1300 msgid "DHCP-Options"
1301 msgstr "Opções de DHCP"
1302
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1305 msgid "DHCPv6 client"
1306 msgstr "Cliente DHCPv6"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1309 msgid "DHCPv6-Mode"
1310 msgstr "Modo DHCPv6"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1313 msgid "DHCPv6-Service"
1314 msgstr "Serviço DHCPv6"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1321 msgid "DNS"
1322 msgstr "DNS"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1325 msgid "DNS forwardings"
1326 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1329 msgid "DNS-Label / FQDN"
1330 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1333 msgid "DNSSEC"
1334 msgstr "DNSSEC"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1337 msgid "DNSSEC check unsigned"
1338 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1341 msgid "DPD Idle Timeout"
1342 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1345 msgid "DS-Lite AFTR address"
1346 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1350 msgid "DSL"
1351 msgstr "DSL"
1352
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1354 msgid "DSL Status"
1355 msgstr "Estado da DSL"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1358 msgid "DSL line mode"
1359 msgstr "Modo de linha DSL"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1362 msgid "DTIM Interval"
1363 msgstr ""
1364 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1365 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1369 msgid "DUID"
1370 msgstr "DUID"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1373 msgid "Data Rate"
1374 msgstr "Taxa de Dados"
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1378 msgid "Debug"
1379 msgstr "Depuração"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1384 msgid "Default %d"
1385 msgstr "Padrão %d"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1388 msgid "Default Route"
1389 msgstr "Rota padrão"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1399 msgid "Default gateway"
1400 msgstr "Roteador Padrão"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1403 msgid "Default is stateless + stateful"
1404 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1407 msgid "Default state"
1408 msgstr "Estado padrão"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1411 msgid "Define a name for this network."
1412 msgstr "Define um nome para esta rede."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1415 msgid ""
1416 "Define additional DHCP options, for example "
1417 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1418 "servers to clients."
1419 msgstr ""
1420 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1421 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1422 "DNS para os clientes."
1423
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:972
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1221
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1224
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1432 msgid "Delete"
1433 msgstr "Apagar"
1434
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1437 msgid "Delete key"
1438 msgstr "Apagar chave"
1439
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1441 msgid "Delete request failed: %s"
1442 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1445 msgid "Delete this network"
1446 msgstr "Apagar esta rede"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1450 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1451
1452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1453 msgid "Description"
1454 msgstr "Descrição"
1455
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1457 msgid "Deselect"
1458 msgstr "Remover seleção"
1459
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1461 msgid "Design"
1462 msgstr "Tema"
1463
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1466 msgid "Destination"
1467 msgstr "Destino"
1468
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1471 msgid "Destination zone"
1472 msgstr "Zona de destino"
1473
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1485 msgid "Device"
1486 msgstr "Dispositivo"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1489 msgid "Device Configuration"
1490 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1493 msgid "Device is not active"
1494 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1498 msgid "Device is restarting…"
1499 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1500
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1502 msgid "Device unreachable!"
1503 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1504
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1506 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1507 msgstr ""
1508 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1511 msgid "Diagnostics"
1512 msgstr "Diagnóstico"
1513
1514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1516 msgid "Dial number"
1517 msgstr "Número de discagem"
1518
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1520 msgid "Directory"
1521 msgstr "Diretório"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1525 msgid "Disable"
1526 msgstr "Desativar"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1529 msgid ""
1530 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1531 "this interface."
1532 msgstr ""
1533 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1534 "para esta interface."
1535
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1538 msgid "Disable DNS lookups"
1539 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1542 msgid "Disable Encryption"
1543 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1546 msgid "Disable Inactivity Polling"
1547 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1550 msgid "Disable this network"
1551 msgstr "Desabilitar esta rede"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1562 msgid "Disabled"
1563 msgstr "Desabilitado"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1566 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1567 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1570 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1571 msgstr ""
1572 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1579 msgid "Disconnect"
1580 msgstr "Desconectar"
1581
1582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1584 msgid "Disconnection attempt failed"
1585 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1586
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1383
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1593 msgid "Dismiss"
1594 msgstr "Dispensar"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1597 msgid "Distance Optimization"
1598 msgstr "Otimização de Distância"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1601 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1602 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1605 msgid ""
1606 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1607 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1608 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1609 "firewalls"
1610 msgstr ""
1611 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1612 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1613 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1614 "\">NAT</abbr>"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1617 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1618 msgstr ""
1619 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1620 "domínios inexistentes"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1623 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1624 msgstr ""
1625 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1626 "nomes públicos"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1629 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1630 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1631
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1633 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1634 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1637 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1638 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1641 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1642 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1643
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1645 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1646 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1649 msgid "Domain required"
1650 msgstr "Requerer domínio"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1653 msgid "Domain whitelist"
1654 msgstr "Lista branca de domínios"
1655
1656 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1657 msgid "Don't Fragment"
1658 msgstr "Não Fragmentar"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1661 msgid ""
1662 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1663 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1664 msgstr ""
1665 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1666 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1667 "\">DNS</abbr>"
1668
1669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1670 msgid "Down"
1671 msgstr "Abaixo"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1674 msgid "Download backup"
1675 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1678 msgid "Download mtdblock"
1679 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1682 msgid "Downstream SNR offset"
1683 msgstr ""
1684 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1685 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1180
1688 msgid "Drag to reorder"
1689 msgstr "Arrastar para reordenar"
1690
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1692 msgid "Dropbear Instance"
1693 msgstr "Dropbear"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1696 msgid ""
1697 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1698 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1699 msgstr ""
1700 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1701 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1702 "integrado"
1703
1704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1706 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1707 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1710 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1711 msgstr ""
1712 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1713 "Dinâmico"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1716 msgid "Dynamic tunnel"
1717 msgstr "Túnel dinâmico"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1720 msgid ""
1721 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1722 "having static leases will be served."
1723 msgstr ""
1724 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1725 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1726
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1728 msgid "EA-bits length"
1729 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1732 msgid "EAP-Method"
1733 msgstr "Método EAP"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1202
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1458
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1742 msgid "Edit"
1743 msgstr "Editar"
1744
1745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1746 msgid ""
1747 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1748 "reload the page."
1749 msgstr ""
1750 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1751 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1754 msgid "Edit this network"
1755 msgstr "Editar esta rede"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1758 msgid "Edit wireless network"
1759 msgstr "Editar rede sem fio"
1760
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1762 msgid "Emergency"
1763 msgstr "Emergência"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1767 msgid "Enable"
1768 msgstr "Ativar"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1771 msgid ""
1772 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1773 "snooping"
1774 msgstr ""
1775 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1776 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1777 "(Snooping)"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1780 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1781 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1782
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1786 msgid "Enable DNS lookups"
1787 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1790 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1791 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1792
1793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1794 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1795 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1796
1797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1803 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1804 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1807 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1808 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1811 msgid "Enable NTP client"
1812 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1815 msgid "Enable Single DES"
1816 msgstr "Habilitar DES Simples"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1819 msgid "Enable TFTP server"
1820 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1823 msgid "Enable VLAN functionality"
1824 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1827 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1828 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1831 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1832 msgstr ""
1833 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1836 msgid "Enable learning and aging"
1837 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1840 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1841 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1844 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1845 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1848 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1849 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1852 msgid "Enable this network"
1853 msgstr "Habilitar esta rede"
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1856 msgid "Enable/Disable"
1857 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1858
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1862 msgid "Enabled"
1863 msgstr "Ativado"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1866 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1867 msgstr ""
1868 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1869 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1870 "(Snooping) nesta ponte"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1873 msgid ""
1874 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1875 "Domain"
1876 msgstr ""
1877 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1878 "de Mobilidade"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1881 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1882 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1883
1884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1885 msgid "Encapsulation limit"
1886 msgstr "Limite de encapsulamento"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1890 msgid "Encapsulation mode"
1891 msgstr "Modo de encapsulamento"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1898 msgid "Encryption"
1899 msgstr "Criptografia"
1900
1901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1902 msgid "Endpoint Host"
1903 msgstr "Equipamento do ponto final"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1906 msgid "Endpoint Port"
1907 msgstr "Porta do ponto final"
1908
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1910 msgid "Enter custom value"
1911 msgstr "Entre com valor personalizado"
1912
1913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1914 msgid "Enter custom values"
1915 msgstr "Entre com valores personalizados"
1916
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1918 msgid "Erasing..."
1919 msgstr "Apagando..."
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1927 msgid "Error"
1928 msgstr "Erro"
1929
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1931 msgid "Errored seconds (ES)"
1932 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1933
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1936 msgid "Ethernet Adapter"
1937 msgstr "Adaptador Ethernet"
1938
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1941 msgid "Ethernet Switch"
1942 msgstr "Switch Ethernet"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1945 msgid "Exclude interfaces"
1946 msgstr "Excluir interfaces"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1949 msgid "Expand hosts"
1950 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1951
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1953 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1954 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
1955
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1964 msgid "Expecting: %s"
1965 msgstr "Esperando: %s"
1966
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1968 msgid "Expires"
1969 msgstr "Expira"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1972 msgid ""
1973 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1974 msgstr ""
1975 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1976 "code>)."
1977
1978 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1979 msgid "External"
1980 msgstr "Externo"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1983 msgid "External R0 Key Holder List"
1984 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1987 msgid "External R1 Key Holder List"
1988 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1991 msgid "External system log server"
1992 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1995 msgid "External system log server port"
1996 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1999 msgid "External system log server protocol"
2000 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2003 msgid "Extra SSH command options"
2004 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2007 msgid "FT over DS"
2008 msgstr ""
2009 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2010 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2013 msgid "FT over the Air"
2014 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2017 msgid "FT protocol"
2018 msgstr ""
2019 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2020
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2022 msgid "Failed to change the system password."
2023 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2024
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
2026 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2027 msgstr ""
2028 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2029 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2030
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2032 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2033 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2034
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
2036 msgid "File"
2037 msgstr "Arquivo"
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
2040 msgid "File not accessible"
2041 msgstr "Arquivo não associado"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2044 msgid "Filename"
2045 msgstr "Nome de arquivo"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2048 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2049 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2053 msgid "Filesystem"
2054 msgstr "Sistema de Arquivos"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2057 msgid "Filter private"
2058 msgstr "Filtrar endereços privados"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2061 msgid "Filter useless"
2062 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2063
2064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2066 msgid "Finalizing failed"
2067 msgstr "A finalização falhou"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2070 msgid ""
2071 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2072 "with defaults based on what was detected"
2073 msgstr ""
2074 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2075 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2076 "detectado"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2079 msgid "Find and join network"
2080 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2081
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2083 msgid "Finish"
2084 msgstr "Terminar"
2085
2086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2087 msgid "Firewall"
2088 msgstr "Firewall"
2089
2090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2091 msgid "Firewall Mark"
2092 msgstr "Marca do Firewall"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2095 msgid "Firewall Settings"
2096 msgstr "Configurações do Firewall"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2099 msgid "Firewall Status"
2100 msgstr "Condição do Firewall"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2103 msgid "Firmware File"
2104 msgstr "Arquivo da Firmware"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2107 msgid "Firmware Version"
2108 msgstr "Versão do Firmware"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2111 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2112 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2116 msgid "Flash image..."
2117 msgstr "Gravar imagem..."
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2120 msgid "Flash image?"
2121 msgstr "Instalar imagem?"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2124 msgid "Flash new firmware image"
2125 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2126
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2128 msgid "Flash operations"
2129 msgstr "Operações na memória flash"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2133 msgid "Flashing…"
2134 msgstr "Instalando…"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2137 msgid "Force"
2138 msgstr "Impor"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2141 msgid "Force 40MHz mode"
2142 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2145 msgid "Force CCMP (AES)"
2146 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2149 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2150 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2153 msgid "Force TKIP"
2154 msgstr "Impor TKIP"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2157 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2158 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2161 msgid "Force link"
2162 msgstr "Impor o enlace"
2163
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2165 msgid "Force upgrade"
2166 msgstr "Atualização forçada"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2169 msgid "Force use of NAT-T"
2170 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2171
2172 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2173 msgid "Form token mismatch"
2174 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2177 msgid "Forward DHCP traffic"
2178 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2179
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2181 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2182 msgstr ""
2183 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2184 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2187 msgid "Forward broadcast traffic"
2188 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2191 msgid "Forward mesh peer traffic"
2192 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2195 msgid "Forwarding mode"
2196 msgstr "Modo de encaminhamento"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2199 msgid "Fragmentation Threshold"
2200 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2201
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2203 msgid "Free"
2204 msgstr "Livre"
2205
2206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2207 msgid ""
2208 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2209 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2210 msgstr ""
2211 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2212 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2217 msgid "GHz"
2218 msgstr "GHz"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2222 msgid "GPRS only"
2223 msgstr "Somente GPRS"
2224
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2226 msgid "Gateway"
2227 msgstr "Roteador"
2228
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2230 msgid "Gateway Ports"
2231 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2232
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2235 msgid "Gateway address is invalid"
2236 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2239 msgid "Gateway metric"
2240 msgstr "Métrica de gateway"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2247 msgid "General Settings"
2248 msgstr "Configurações Gerais"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2254 msgid "General Setup"
2255 msgstr "Configurações Gerais"
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2258 msgid "Generate Config"
2259 msgstr "Gerar Configuração"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2262 msgid "Generate PMK locally"
2263 msgstr ""
2264 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2265 "\">PMK</abbr> localmente"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2268 msgid "Generate archive"
2269 msgstr "Gerar arquivo"
2270
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2272 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2273 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2276 msgid "Global Settings"
2277 msgstr "Configurações Globais"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2280 msgid "Global network options"
2281 msgstr "Opção global de rede"
2282
2283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2286 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2287 msgid "Go to password configuration..."
2288 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2289
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1123
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1625
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2294 msgid "Go to relevant configuration page"
2295 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2298 msgid "Group Password"
2299 msgstr "Senha do Grupo"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2302 msgid "Guest"
2303 msgstr "Convidado"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2306 msgid "HE.net password"
2307 msgstr "Senha HE.net"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2310 msgid "HE.net username"
2311 msgstr "Usuário do HE.net"
2312
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2314 msgid "Hang Up"
2315 msgstr "Suspender"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2318 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2319 msgstr ""
2320 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2321 "abbr>)"
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2324 msgid ""
2325 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2326 "the timezone."
2327 msgstr ""
2328 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2329 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2332 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2333 msgstr ""
2334 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2335 "\">ESSID</abbr>"
2336
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2339 msgid "Hide empty chains"
2340 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2346 msgid "Host"
2347 msgstr "Host"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2350 msgid "Host entries"
2351 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2354 msgid "Host expiry timeout"
2355 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2358 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2359 msgstr ""
2360 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2361 "ou Rede"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2364 msgid "Host-Uniq tag content"
2365 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2373 msgid "Hostname"
2374 msgstr "Nome do equipamento"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2377 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2378 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2382 msgid "Hostnames"
2383 msgstr "Nome dos equipamentos"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2386 msgid "Hybrid"
2387 msgstr "Híbrido"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2390 msgid "IKE DH Group"
2391 msgstr ""
2392 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2393 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2396 msgid "IP Addresses"
2397 msgstr "Endereços IP"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2400 msgid "IP Protocol"
2401 msgstr "Protocolo IP"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2404 msgid "IP Type"
2405 msgstr "Tipo de IP"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2408 msgid "IP address"
2409 msgstr "Endereço IP"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2413 msgid "IP address is invalid"
2414 msgstr "O endereço IP é inválido"
2415
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2418 msgid "IP address is missing"
2419 msgstr "O endereço IP está ausente"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2429 msgid "IPv4"
2430 msgstr "IPv4"
2431
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2433 msgid "IPv4 Firewall"
2434 msgstr "Firewall para IPv4"
2435
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2437 msgid "IPv4 Upstream"
2438 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2441 msgid "IPv4 address"
2442 msgstr "Endereço IPv4"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2445 msgid "IPv4 assignment length"
2446 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2449 msgid "IPv4 broadcast"
2450 msgstr "Broadcast IPv4"
2451
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2453 msgid "IPv4 gateway"
2454 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2455
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2457 msgid "IPv4 netmask"
2458 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2459
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2461 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2462 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2465 msgid "IPv4 only"
2466 msgstr "Somente IPv4"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2469 msgid "IPv4 prefix"
2470 msgstr "Prefixo IPv4"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2474 msgid "IPv4 prefix length"
2475 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2478 msgid "IPv4+IPv6"
2479 msgstr "IPv4+IPv6"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2484 msgid "IPv4-Address"
2485 msgstr "Endereço IPv4"
2486
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2488 msgid "IPv4-Gateway"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2492 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2493 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2494 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2497 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2498 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2513 msgid "IPv6"
2514 msgstr "IPv6"
2515
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2517 msgid "IPv6 Firewall"
2518 msgstr "Firewall para IPv6"
2519
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2521 msgid "IPv6 Neighbours"
2522 msgstr "Vizinhos IPv6"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2525 msgid "IPv6 Settings"
2526 msgstr "Configurações IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2529 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2530 msgstr ""
2531 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2532 "IPv6"
2533
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2535 msgid "IPv6 Upstream"
2536 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2537
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2539 msgid "IPv6 address"
2540 msgstr "Endereço IPv6"
2541
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2543 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2544 msgid "IPv6 assignment hint"
2545 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2546
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2548 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2549 msgid "IPv6 assignment length"
2550 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2551
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2553 msgid "IPv6 gateway"
2554 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2555
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2557 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2558 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2561 msgid "IPv6 only"
2562 msgstr "Somente IPv6"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2566 msgid "IPv6 prefix"
2567 msgstr "Prefixo IPv6"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2571 msgid "IPv6 prefix length"
2572 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2573
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2576 msgid "IPv6 routed prefix"
2577 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2578
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2580 msgid "IPv6 suffix"
2581 msgstr "Sufixo IPv6"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2586 msgid "IPv6-Address"
2587 msgstr "Endereço IPv6"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2590 msgid "IPv6-PD"
2591 msgstr "IPv6-PD"
2592
2593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2595 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2596 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2597
2598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2600 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2601 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2602
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2605 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2606 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2609 msgid "Identity"
2610 msgstr "Identidade"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2613 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2614 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2617 msgid "If checked, encryption is disabled"
2618 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2619
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2622 msgid ""
2623 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2624 msgstr ""
2625 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2626 "dispositivo fixo"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2630 msgid ""
2631 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2632 "device node"
2633 msgstr ""
2634 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2635 "um nó de dispositivo fixo"
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2653 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2654 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2655 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2656
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2666 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2667 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2668 msgstr ""
2669 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2672 msgid ""
2673 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2674 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2675 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2676 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2677 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2678 msgstr ""
2679 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2680 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2681 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2682 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2683 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2684 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2685 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2688 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2689 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2692 msgid "Ignore interface"
2693 msgstr "Ignorar interface"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2696 msgid "Ignore resolve file"
2697 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2698
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2700 msgid "Image"
2701 msgstr "Imagem"
2702
2703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2704 msgid "In"
2705 msgstr "Entrada"
2706
2707 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2708 msgid ""
2709 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2710 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2711 msgstr ""
2712 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2713 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2714
2715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2720 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2721 msgid "Inactivity timeout"
2722 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2723
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2725 msgid "Inbound:"
2726 msgstr "Entrando:"
2727
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2729 msgid "Info"
2730 msgstr "Informação"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2733 msgid "Information"
2734 msgstr "Informações"
2735
2736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2738 msgid "Initialization failure"
2739 msgstr "Falha na iniciação"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2742 msgid "Initscript"
2743 msgstr "Script de iniciação"
2744
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2746 msgid "Initscripts"
2747 msgstr "Scripts de iniciação"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2750 msgid "Install protocol extensions..."
2751 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2761 msgid "Interface"
2762 msgstr "Interface"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2765 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2766 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2769 msgid "Interface Configuration"
2770 msgstr "Configuração da Interface"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2774 msgid "Interface has %d pending changes"
2775 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2778 msgid "Interface is marked for deletion"
2779 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2782 msgid "Interface is reconnecting..."
2783 msgstr "A interface está reconectando..."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2788 msgid "Interface is shutting down..."
2789 msgstr "A interface está desligando..."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2792 msgid "Interface is starting..."
2793 msgstr "Interface está iniciando..."
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2796 msgid "Interface is stopping..."
2797 msgstr "Interface está parando..."
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2800 msgid "Interface name"
2801 msgstr "Nome da Interface"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2805 msgid "Interface not present or not connected yet."
2806 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2810 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2811 msgid "Interfaces"
2812 msgstr "Interfaces"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2815 msgid "Internal"
2816 msgstr "Interno"
2817
2818 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2819 msgid "Internal Server Error"
2820 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2821
2822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2824 msgid "Invalid"
2825 msgstr "Valor inválido"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2828 msgid "Invalid Base64 key string"
2829 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2832 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2833 msgstr ""
2834 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2835 "são permitidos."
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2838 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2839 msgstr ""
2840 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2841 "permitidos"
2842
2843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2844 msgid "Invalid argument"
2845 msgstr "Argumento inválido"
2846
2847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2848 msgid "Invalid command"
2849 msgstr "Comando inválido"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2852 msgid "Invalid hexadecimal value"
2853 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2854
2855 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2856 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2857 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2860 msgid "Isolate Clients"
2861 msgstr "Isolar Clientes"
2862
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2864 msgid ""
2865 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2866 "flash memory, please verify the image file!"
2867 msgstr ""
2868 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2869 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2870
2871 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2872 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2873 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2874 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2875 msgid "JavaScript required!"
2876 msgstr "É necessário JavaScript!"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2879 msgid "Join Network"
2880 msgstr "Conectar à Rede"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2883 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2884 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2887 msgid "Joining Network: %q"
2888 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2889
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2891 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2892 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2893
2894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2896 msgid "Kernel Log"
2897 msgstr "Registro do Kernel"
2898
2899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2900 msgid "Kernel Version"
2901 msgstr "Versão do Kernel"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2904 msgid "Key"
2905 msgstr "Chave"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2912 msgid "Key #%d"
2913 msgstr "Chave #%d"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2916 msgid "Kill"
2917 msgstr "Matar"
2918
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2921 msgid "L2TP"
2922 msgstr "L2TP"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2925 msgid "L2TP Server"
2926 msgstr "Servidor L2TP"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2933 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2934 msgid "LCP echo failure threshold"
2935 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2936
2937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2943 msgid "LCP echo interval"
2944 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2947 msgid "LLC"
2948 msgstr "LLC"
2949
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2952 msgid "Label"
2953 msgstr "Etiqueta"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2956 msgid "Language"
2957 msgstr "Idioma"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2960 msgid "Language and Style"
2961 msgstr "Idioma e Estilo"
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2964 msgid "Latency"
2965 msgstr "Latência"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2968 msgid "Leaf"
2969 msgstr "Folha"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2973 msgid "Lease time"
2974 msgstr "Tempo de concessão"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2980 msgid "Lease time remaining"
2981 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2984 msgid "Leasefile"
2985 msgstr "Arquivo de atribuições"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2990 msgid "Leave empty to autodetect"
2991 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2997 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2998 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2999
3000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
3001 msgid "Legend:"
3002 msgstr "Legenda:"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3005 msgid "Limit"
3006 msgstr "Limite"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3009 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3010 msgstr ""
3011 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3012 "DNS."
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3015 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3016 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3017
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3019 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3020 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3023 msgid "Line Mode"
3024 msgstr "Modo da Linha"
3025
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3027 msgid "Line State"
3028 msgstr "Estado da Linha"
3029
3030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3031 msgid "Line Uptime"
3032 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3035 msgid "Link On"
3036 msgstr "Enlace Ativo"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3039 msgid ""
3040 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3041 "requests to"
3042 msgstr ""
3043 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3044 "encaminhar as requisições"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3047 msgid ""
3048 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3049 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3050 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3051 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3052 "Association."
3053 msgstr ""
3054 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3055 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3056 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3057 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3058 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3061 msgid ""
3062 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3063 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3064 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3065 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3066 "PMK-R1 keys."
3067 msgstr ""
3068 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3069 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3070 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3071 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3072 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3073
3074 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3075 msgid "List of SSH key files for auth"
3076 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3079 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3080 msgstr ""
3081 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3082 "redes privadas (RFC1918)"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3085 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3086 msgstr ""
3087 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3088 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3091 msgid "Listen Interfaces"
3092 msgstr "Interfaces de Escuta"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3095 msgid "Listen Port"
3096 msgstr "Porta de Escuta"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3099 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3100 msgstr ""
3101 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3104 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3105 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3106
3107 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3109 msgid "Load"
3110 msgstr "Carga"
3111
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3113 msgid "Load Average"
3114 msgstr "Carga Média"
3115
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3117 msgid "Loading directory contents…"
3118 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3119
3120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3121 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3123 msgid "Loading view…"
3124 msgstr "Carregando visão…"
3125
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3128 msgid "Local IP address is invalid"
3129 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3132 msgid "Local IP address to assign"
3133 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3140 msgid "Local IPv4 address"
3141 msgstr "Endereço IPv4 local"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3145 msgid "Local IPv6 address"
3146 msgstr "Endereço IPv6 local"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3149 msgid "Local Service Only"
3150 msgstr "Somente Serviço Local"
3151
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3153 msgid "Local Startup"
3154 msgstr "Iniciação Local"
3155
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3158 msgid "Local Time"
3159 msgstr "Hora Local"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3162 msgid "Local domain"
3163 msgstr "Domínio Local"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3166 msgid ""
3167 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3168 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3169 msgstr ""
3170 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3171 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3172 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3175 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3176 msgstr ""
3177 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3178 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3181 msgid "Local server"
3182 msgstr "Servidor Local"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3185 msgid ""
3186 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3187 "available"
3188 msgstr ""
3189 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3190 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3193 msgid "Localise queries"
3194 msgstr "Localizar consultas"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3197 msgid "Log output level"
3198 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3201 msgid "Log queries"
3202 msgstr "Registar as consultas"
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3205 msgid "Logging"
3206 msgstr "Registrando os eventos"
3207
3208 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3209 msgid "Login"
3210 msgstr "Entrar"
3211
3212 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3213 msgid "Logout"
3214 msgstr "Sair"
3215
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3217 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3218 msgstr ""
3219 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3220 "abbr>)"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3223 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3224 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3228 msgid "MAC"
3229 msgstr "MAC"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3238 msgid "MAC-Address"
3239 msgstr "Endereço MAC"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3242 msgid "MAC-Address Filter"
3243 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3246 msgid "MAC-Filter"
3247 msgstr "Filtro de MAC"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3250 msgid "MAC-List"
3251 msgstr "Lista de MAC"
3252
3253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3255 msgid "MAP / LW4over6"
3256 msgstr "MAP / LW4over6"
3257
3258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3260 msgid "MAP rule is invalid"
3261 msgstr "A regra MAC é inválida"
3262
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3266 msgid "MBit/s"
3267 msgstr "MBit/s"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3270 msgid "MD5"
3271 msgstr "MD5"
3272
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3274 msgid "MHz"
3275 msgstr "MHz"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3280 msgid "MTU"
3281 msgstr "MTU"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3284 msgid ""
3285 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3286 "below:"
3287 msgstr ""
3288 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3289 "abaixo:"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3298 msgid "Manual"
3299 msgstr "Manual"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3303 msgid "Master"
3304 msgstr "Mestre"
3305
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3307 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3308 msgstr ""
3309 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3310 "\">ATTNDR</abbr>)"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3313 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3314 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3317 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3318 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3321 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3322 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3325 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3326 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3331 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3332 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3335 msgid "Maximum number of leased addresses."
3336 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3339 msgid "Maximum transmit power"
3340 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3349 msgid "Mbit/s"
3350 msgstr "Mbit/s"
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3353 msgid "Medium"
3354 msgstr "Médio"
3355
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3357 msgid "Memory"
3358 msgstr "Memória"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3361 msgid "Memory usage (%)"
3362 msgstr "Uso da memória (%)"
3363
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3365 msgid "Mesh"
3366 msgstr "Mesh"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3369 msgid "Mesh ID"
3370 msgstr "ID de Mesh"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3373 msgid "Mesh Id"
3374 msgstr "Identificador da Malha"
3375
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3377 msgid "Method not found"
3378 msgstr "Método não encontrado"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3384 msgid "Metric"
3385 msgstr "Métrica"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3388 msgid "Mirror monitor port"
3389 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3392 msgid "Mirror source port"
3393 msgstr "Porta de origem do espelho"
3394
3395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3396 msgid "Mobile Data"
3397 msgstr "Dados móveis"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3400 msgid "Mobility Domain"
3401 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3402
3403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3410 msgid "Mode"
3411 msgstr "Modo"
3412
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3414 msgid "Model"
3415 msgstr "Modelo"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3418 msgid "Modem default"
3419 msgstr "Padrão do modem"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3426 msgid "Modem device"
3427 msgstr "Dispositivo do Modem"
3428
3429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3431 msgid "Modem information query failed"
3432 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3437 msgid "Modem init timeout"
3438 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3441 msgid "ModemManager"
3442 msgstr "ModemManager"
3443
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3446 msgid "Monitor"
3447 msgstr "Monitor"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3450 msgid "More Characters"
3451 msgstr "Mais Caracteres"
3452
3453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1066
3454 msgid "More…"
3455 msgstr "Mais…"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3458 msgid "Mount Point"
3459 msgstr "Ponto de Montagem"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3464 msgid "Mount Points"
3465 msgstr "Pontos de Montagem"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3468 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3469 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3472 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3473 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3476 msgid ""
3477 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3478 "filesystem"
3479 msgstr ""
3480 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3481 "anexado ao sistema de arquivos"
3482
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3484 msgid "Mount attached devices"
3485 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3488 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3489 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3492 msgid "Mount options"
3493 msgstr "Opções de montagem"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3496 msgid "Mount point"
3497 msgstr "Ponto de montagem"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3500 msgid "Mount swap not specifically configured"
3501 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3504 msgid "Mounted file systems"
3505 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3506
3507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3508 msgid "Move down"
3509 msgstr "Mover para baixo"
3510
3511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3512 msgid "Move up"
3513 msgstr "Mover para cima"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3516 msgid "NAS ID"
3517 msgstr "NAS ID"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3520 msgid "NAT-T Mode"
3521 msgstr "Modo NAT-T"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3524 msgid "NAT64 Prefix"
3525 msgstr "Prefixo NAT64"
3526
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3529 msgid "NCM"
3530 msgstr "NCM"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3533 msgid "NDP-Proxy"
3534 msgstr "Proxy NDP"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3537 msgid "NT Domain"
3538 msgstr "Domínio NT"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3541 msgid "NTP server candidates"
3542 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3543
3544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1103
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3550 msgid "Name"
3551 msgstr "Nome"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3554 msgid "Name of the new network"
3555 msgstr "Nome da nova rede"
3556
3557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3558 msgid "Navigation"
3559 msgstr "Navegação"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3568 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3569 msgid "Network"
3570 msgstr "Rede"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3573 msgid "Network Utilities"
3574 msgstr "Utilitários de Rede"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3577 msgid "Network boot image"
3578 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3579
3580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3582 msgid "Network device is not present"
3583 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3586 msgid "New interface name…"
3587 msgstr "Nome de nova interface…"
3588
3589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3590 msgid "Next »"
3591 msgstr "Próximo »"
3592
3593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
3594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3595 msgid "No"
3596 msgstr "Não"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3599 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3600 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3603 msgid "No Encryption"
3604 msgstr "Sem criptografia"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3607 msgid "No NAT-T"
3608 msgstr "Sem NAT-T"
3609
3610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3611 msgid "No data received"
3612 msgstr "Nenhum dado recebido"
3613
3614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3615 msgid "No entries in this directory"
3616 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3619 msgid "No files found"
3620 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3626 msgid "No information available"
3627 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3628
3629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3631 msgid "No matching prefix delegation"
3632 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3635 msgid "No negative cache"
3636 msgstr "Nenhum cache negativo"
3637
3638 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3639 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3641 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3642 msgid "No password set!"
3643 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3646 msgid "No peers defined yet"
3647 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3651 msgid "No public keys present yet."
3652 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3655 msgid "No rules in this chain."
3656 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3659 msgid "No signal"
3660 msgstr "Sem sinal"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3664 msgid "No zone assigned"
3665 msgstr "Nenhuma zona definida"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3671 msgid "Noise"
3672 msgstr "Ruído"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3675 msgid "Noise Margin (SNR)"
3676 msgstr ""
3677 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3678 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3679
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3681 msgid "Noise:"
3682 msgstr "Ruído:"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3685 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3686 msgstr ""
3687 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3688 "abbr>"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3691 msgid "Non-wildcard"
3692 msgstr "Sem caracter curinga"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3697 msgid "None"
3698 msgstr "Nenhum"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3701 msgid "Normal"
3702 msgstr "Normal"
3703
3704 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3705 msgid "Not Found"
3706 msgstr "Não Encontrado"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3709 msgid "Not connected"
3710 msgstr "Não conectado"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3717 msgid "Not present"
3718 msgstr "Não presente"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3721 msgid "Not started on boot"
3722 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3723
3724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3725 msgid "Not supported"
3726 msgstr "Sem suporte"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3729 msgid "Notice"
3730 msgstr "Aviso"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3733 msgid "Nslookup"
3734 msgstr "Nslookup"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3737 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3738 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3741 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3742 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3745 msgid "Obfuscated Group Password"
3746 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3749 msgid "Obfuscated Password"
3750 msgstr "Senha Ofuscada"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3760 msgid "Obtain IPv6-Address"
3761 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3762
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3764 msgid "Off"
3765 msgstr "Desligado"
3766
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3768 msgid "Off-State Delay"
3769 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3770
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3772 msgid "On"
3773 msgstr "Ligado"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3776 msgid "On-Link route"
3777 msgstr "Rota em enlace"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3780 msgid "On-State Delay"
3781 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3784 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3785 msgstr ""
3786 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3787
3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3789 msgid "One of the following: %s"
3790 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3791
3792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3794 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3795 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3796
3797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3798 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3799 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3800
3801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3803 msgid "One or more required fields have no value!"
3804 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3808 msgid "Open list..."
3809 msgstr "Abrir lista..."
3810
3811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3812 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3813 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3814 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3817 msgid "Operating frequency"
3818 msgstr "Frequência de Operação"
3819
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3821 msgid "Option changed"
3822 msgstr "Opção alterada"
3823
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3825 msgid "Option removed"
3826 msgstr "Opção removida"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3830 msgid "Optional"
3831 msgstr "Opcional"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3834 msgid ""
3835 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3836 "starting with <code>0x</code>."
3837 msgstr ""
3838 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3839 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3840
3841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3842 msgid ""
3843 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3844 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3845 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3846 "for the interface."
3847 msgstr ""
3848 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3849 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3850 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3851 "c:d::1') para esta interface."
3852
3853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3854 msgid ""
3855 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3856 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3857 msgstr ""
3858 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3859 "pós quântica."
3860
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3862 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3863 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3864
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3866 msgid "Optional. Description of peer."
3867 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3870 msgid ""
3871 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3872 "interface."
3873 msgstr ""
3874 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3875 "interface."
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3878 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3879 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3880
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3882 msgid "Optional. Port of peer."
3883 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3884
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3886 msgid ""
3887 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3888 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3889 msgstr ""
3890 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3891 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3892 "uma NAT é 25."
3893
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3895 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3896 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3899 msgid "Options"
3900 msgstr "Opções"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3903 msgid "Other:"
3904 msgstr "Outro:"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3907 msgid "Out"
3908 msgstr "Saída"
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3911 msgid "Outbound:"
3912 msgstr "Saindo:"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3915 msgid "Output Interface"
3916 msgstr "Interface de Saída"
3917
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3920 msgid "Output zone"
3921 msgstr "Zona de saída"
3922
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3925 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3927 msgid "Override MAC address"
3928 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3929
3930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3933 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3936 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3943 msgid "Override MTU"
3944 msgstr ""
3945 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3946 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3949 msgid "Override TOS"
3950 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3953 msgid "Override TTL"
3954 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3957 msgid "Override default interface name"
3958 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3961 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3962 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3965 msgid ""
3966 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3967 "subnet that is served."
3968 msgstr ""
3969 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3970 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3971 "endereço."
3972
3973 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3974 msgid "Override the table used for internal routes"
3975 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3978 msgid "Overview"
3979 msgstr "Visão Geral"
3980
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
3982 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3983 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3986 msgid "Owner"
3987 msgstr "Dono"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3990 msgid "PAP/CHAP (both)"
3991 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3995 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4002 msgid "PAP/CHAP password"
4003 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4014 msgid "PAP/CHAP username"
4015 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4018 msgid "PDP Type"
4019 msgstr "Tipo de PDP"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4022 msgid "PID"
4023 msgstr "PID"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4028 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4029 msgid "PIN"
4030 msgstr "PIN"
4031
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4034 msgid "PIN code rejected"
4035 msgstr "Código PIN rejeitado"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4038 msgid "PMK R1 Push"
4039 msgstr "PMK R1 Push"
4040
4041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4043 msgid "PPP"
4044 msgstr "PPP"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4047 msgid "PPPoA Encapsulation"
4048 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4049
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4052 msgid "PPPoATM"
4053 msgstr "PPPoATM"
4054
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4057 msgid "PPPoE"
4058 msgstr "PPPoE"
4059
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4062 msgid "PPPoSSH"
4063 msgstr "PPPoSSH"
4064
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4067 msgid "PPtP"
4068 msgstr "PPtP"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4071 msgid "PSID offset"
4072 msgstr "Deslocamento PSID"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4075 msgid "PSID-bits length"
4076 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4079 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4080 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4083 msgid "Packets"
4084 msgstr "Pacotes"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4088 msgid "Part of zone %q"
4089 msgstr "Parte da zona %q"
4090
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4096 msgid "Password"
4097 msgstr "Senha"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4100 msgid "Password authentication"
4101 msgstr "Autenticação por senha"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4104 msgid "Password of Private Key"
4105 msgstr "Senha da Chave Privada"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4108 msgid "Password of inner Private Key"
4109 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4115 msgid "Password strength"
4116 msgstr "Força da senha"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4119 msgid "Password2"
4120 msgstr "Senha2"
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4123 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4124 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4127 msgid "Path to CA-Certificate"
4128 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4131 msgid "Path to Client-Certificate"
4132 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4135 msgid "Path to Private Key"
4136 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4139 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4140 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4143 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4144 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4147 msgid "Path to inner Private Key"
4148 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4161 msgid "Peak:"
4162 msgstr "Pico:"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4165 msgid "Peer IP address to assign"
4166 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4167
4168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4170 msgid "Peer address is missing"
4171 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4174 msgid "Peers"
4175 msgstr "Parceiros"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4178 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4179 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4182 msgid "Perform reboot"
4183 msgstr "Reiniciar o sistema"
4184
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4186 msgid "Perform reset"
4187 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4188
4189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4190 msgid "Permission denied"
4191 msgstr "Permissão negada"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4194 msgid "Persistent Keep Alive"
4195 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4198 msgid "Phy Rate:"
4199 msgstr "Taxa física:"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4202 msgid "Physical Settings"
4203 msgstr "Configurações Físicas"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4208 msgid "Ping"
4209 msgstr "Ping"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4217 msgid "Pkts."
4218 msgstr "Pcts."
4219
4220 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4221 msgid "Please enter your username and password."
4222 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4223
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4225 msgid "Please select the file to upload."
4226 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4229 msgid "Policy"
4230 msgstr "Política"
4231
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4233 msgid "Port"
4234 msgstr "Porta"
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4237 msgid "Port %s"
4238 msgstr "Porta %s"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4241 msgid "Port status:"
4242 msgstr "Status da porta:"
4243
4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4245 msgid "Potential negation of: %s"
4246 msgstr "Negação potencial de: %s"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4249 msgid "Power Management Mode"
4250 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4253 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4254 msgstr ""
4255 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4258 msgid "Prefer LTE"
4259 msgstr "Preferir LTE"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4262 msgid "Prefer UMTS"
4263 msgstr "Preferir UMTS"
4264
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4266 msgid "Prefix Delegated"
4267 msgstr "Prefixo Delegado"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4270 msgid "Preshared Key"
4271 msgstr "Chave Compartilhada"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4278 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4279 msgid ""
4280 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4281 "ignore failures"
4282 msgstr ""
4283 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4284 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4287 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4288 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4291 msgid "Prevents client-to-client communication"
4292 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4295 msgid "Private Key"
4296 msgstr "Chave Privada"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4299 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4300 msgid "Processes"
4301 msgstr "Processos"
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4304 msgid "Profile"
4305 msgstr "Perfil"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4308 msgid "Prot."
4309 msgstr "Protocolo"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4316 msgid "Protocol"
4317 msgstr "Protocolo"
4318
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4320 msgid "Provide NTP server"
4321 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4324 msgid "Provide new network"
4325 msgstr "Prover nova rede"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4328 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4329 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4332 msgid "Public Key"
4333 msgstr "Chave Pública"
4334
4335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4336 msgid ""
4337 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4338 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4339 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4340 "code> file into the input field."
4341 msgstr ""
4342 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4343 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4344 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4345 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4346
4347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4348 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4349 msgstr ""
4350 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4351 "clientes."
4352
4353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4355 msgid "QMI Cellular"
4356 msgstr "Celular QMI"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4359 msgid "Quality"
4360 msgstr "Qualidade"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4363 msgid ""
4364 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4365 "servers"
4366 msgstr ""
4367 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4368 "abbr> disponíveis"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4371 msgid "R0 Key Lifetime"
4372 msgstr "Validade da Chave R0"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4375 msgid "R1 Key Holder"
4376 msgstr "Detentor da Chave R1"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4379 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4380 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4383 msgid "RSSI threshold for joining"
4384 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4387 msgid "RTS/CTS Threshold"
4388 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4392 msgid "RX"
4393 msgstr "RX"
4394
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4396 msgid "RX Rate"
4397 msgstr "Taxa de RX"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4400 msgid "RX Rate / TX Rate"
4401 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4404 msgid "Radius-Accounting-Port"
4405 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4408 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4409 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4412 msgid "Radius-Accounting-Server"
4413 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4416 msgid "Radius-Authentication-Port"
4417 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4420 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4421 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4424 msgid "Radius-Authentication-Server"
4425 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4428 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4429 msgstr ""
4430 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4431 "provedor requeira isso"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4434 msgid ""
4435 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4436 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4437 msgstr ""
4438 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4439 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4442 msgid "Really switch protocol?"
4443 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4444
4445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4446 msgid "Realtime Graphs"
4447 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4450 msgid "Reassociation Deadline"
4451 msgstr "Limite para Reassociação"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4454 msgid "Rebind protection"
4455 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4459 msgid "Reboot"
4460 msgstr "Reiniciar"
4461
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4466 msgid "Rebooting…"
4467 msgstr "Reiniciando…"
4468
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4470 msgid "Reboots the operating system of your device"
4471 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4472
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4474 msgid "Receive"
4475 msgstr "Receber"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4478 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4479 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4482 msgid "Reconnect this interface"
4483 msgstr "Reconectar esta interface"
4484
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4486 msgid "References"
4487 msgstr "Referências"
4488
4489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4491 msgid "Relay"
4492 msgstr "Retransmissor"
4493
4494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4495 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4496 msgid "Relay Bridge"
4497 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4500 msgid "Relay between networks"
4501 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4502
4503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4505 msgid "Relay bridge"
4506 msgstr "Ponte por retransmissão"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4510 msgid "Remote IPv4 address"
4511 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4514 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4515 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4518 msgid "Remove"
4519 msgstr "Remover"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4522 msgid "Replace wireless configuration"
4523 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4526 msgid "Request IPv6-address"
4527 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4530 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4531 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4532
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4534 msgid "Request timeout"
4535 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4538 msgid "Required"
4539 msgstr "Necessário"
4540
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4542 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4543 msgstr ""
4544 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4547 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4548 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4551 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4552 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4553
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4555 msgid ""
4556 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4557 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4558 "routes through the tunnel."
4559 msgstr ""
4560 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4561 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4562 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4567 msgid "Requires hostapd"
4568 msgstr "Requer hostapd"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4572 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4573 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4576 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4577 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4581 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4582 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4585 msgid ""
4586 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4587 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4588 msgstr ""
4589 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4590 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4593 msgid ""
4594 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4595 "come from unsigned domains"
4596 msgstr ""
4597 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4598 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4606 msgid "Requires wpa-supplicant"
4607 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4611 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4612 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4615 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4616 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4621 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4622 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4623
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4625 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4629 msgid "Reset"
4630 msgstr "Limpar"
4631
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4633 msgid "Reset Counters"
4634 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4635
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4637 msgid "Reset to defaults"
4638 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4641 msgid "Resolv and Hosts Files"
4642 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4645 msgid "Resolve file"
4646 msgstr "Arquivo Resolv"
4647
4648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4649 msgid "Resource not found"
4650 msgstr "Recurso não encontrado"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4656 msgid "Restart"
4657 msgstr "Reiniciar"
4658
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4660 msgid "Restart Firewall"
4661 msgstr "Reiniciar o firewall"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4664 msgid "Restart radio interface"
4665 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4668 msgid "Restore"
4669 msgstr "Restauração"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4672 msgid "Restore backup"
4673 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4677 msgid "Reveal/hide password"
4678 msgstr "Relevar/esconder senha"
4679
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4681 msgid "Revert"
4682 msgstr "Reverter"
4683
4684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4685 msgid "Revert changes"
4686 msgstr "Reverter as mudanças"
4687
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4689 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4690 msgstr ""
4691 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4692
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4694 msgid "Reverting configuration…"
4695 msgstr "Revertendo configurações…"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4698 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4699 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4700
4701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4702 msgid "Root preparation"
4703 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4706 msgid "Route Allowed IPs"
4707 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4710 msgid "Route table"
4711 msgstr "Tabela de rota"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4714 msgid "Route type"
4715 msgstr "Tipo de rota"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4718 msgid "Router Advertisement-Service"
4719 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4723 msgid "Router Password"
4724 msgstr "Senha do Roteador"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4729 msgid "Routes"
4730 msgstr "Rotas"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4733 msgid ""
4734 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4735 "can be reached."
4736 msgstr ""
4737 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4738 "podem ser alcançado."
4739
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4741 msgid "Rule"
4742 msgstr "Regra"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4745 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4746 msgstr ""
4747 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4750 msgid "Run filesystem check"
4751 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4754 msgid "Runtime error"
4755 msgstr "Erro de execução"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4758 msgid "SHA256"
4759 msgstr "SHA256"
4760
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4762 msgid "SNR"
4763 msgstr "SNR"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4767 msgid "SSH Access"
4768 msgstr "Acesso SSH"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4771 msgid "SSH server address"
4772 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4775 msgid "SSH server port"
4776 msgstr "Porta do servidor SSH"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4779 msgid "SSH username"
4780 msgstr "Usuário do SSH"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4784 msgid "SSH-Keys"
4785 msgstr "Chaves SSH"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4791 msgid "SSID"
4792 msgstr "SSID"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4795 msgid "SWAP"
4796 msgstr "SWAP"
4797
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1387
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4805 msgid "Save"
4806 msgstr "Salvar"
4807
4808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4811 msgid "Save & Apply"
4812 msgstr "Salvar & Aplicar"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4815 msgid "Save mtdblock"
4816 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4819 msgid "Save mtdblock contents"
4820 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4823 msgid "Scan"
4824 msgstr "Procurar"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4828 msgid "Scheduled Tasks"
4829 msgstr "Tarefas Agendadas"
4830
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4832 msgid "Section added"
4833 msgstr "Seção adicionada"
4834
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4836 msgid "Section removed"
4837 msgstr "Seção removida"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4840 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4841 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4842
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4844 msgid ""
4845 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4846 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4847 "your device!"
4848 msgstr ""
4849 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
4850 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
4851 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
4852
4853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4856 msgid "Select file…"
4857 msgstr "Selecione o arquivo…"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4865 msgid ""
4866 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4867 "conjunction with failure threshold"
4868 msgstr ""
4869 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4870 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4873 msgid "Server Settings"
4874 msgstr "Configurações do Servidor"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4877 msgid "Service Name"
4878 msgstr "Nome do Serviço"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4882 msgid "Service Type"
4883 msgstr "Tipo do Serviço"
4884
4885 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4886 msgid "Services"
4887 msgstr "Serviços"
4888
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4890 msgid "Session expired"
4891 msgstr "Sessão expirada"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4894 msgid "Set VPN as Default Route"
4895 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4898 msgid ""
4899 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4900 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4901 msgstr ""
4902 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4903 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4904 "do hotplug)."
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4907 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4908 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
4909
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4914 msgid "Setting PLMN failed"
4915 msgstr ""
4916 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4917 "falhou"
4918
4919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4921 msgid "Setting operation mode failed"
4922 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4926 msgid "Setup DHCP Server"
4927 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4928
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4930 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4931 msgstr ""
4932 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4933 "abbr>)"
4934
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4936 msgid "Short GI"
4937 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4940 msgid "Short Preamble"
4941 msgstr "Preâmbulo curto"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4945 msgid "Show current backup file list"
4946 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4949 msgid "Show empty chains"
4950 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4953 msgid "Shutdown this interface"
4954 msgstr "Desligar esta interface"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4963 msgid "Signal"
4964 msgstr "Sinal"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4967 msgid "Signal / Noise"
4968 msgstr "Sinal / Ruído"
4969
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4971 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4972 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4973
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4975 msgid "Signal:"
4976 msgstr "Sinal:"
4977
4978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
4979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4980 msgid "Size"
4981 msgstr "Tamanho"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4984 msgid "Size of DNS query cache"
4985 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4986
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4988 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4989 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4993 msgid "Skip"
4994 msgstr "Pular"
4995
4996 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4997 msgid "Skip to content"
4998 msgstr "Pular para o conteúdo"
4999
5000 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5001 msgid "Skip to navigation"
5002 msgstr "Pular para a navegação"
5003
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5006 msgid "Software VLAN"
5007 msgstr "VLAN em Software"
5008
5009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5010 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5011 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5012
5013 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5014 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5015 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5016
5017 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5018 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5019 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5022 msgid ""
5023 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5024 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5025 "instructions."
5026 msgstr ""
5027 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5028 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5029 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5030
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5034 msgid "Source"
5035 msgstr "Origem"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5038 msgid "Source Address"
5039 msgstr "Endereço de Origem"
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5042 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5043 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5046 msgid ""
5047 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5048 "to be dead"
5049 msgstr ""
5050 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5051 "considerar que um equipamento está morto"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5054 msgid ""
5055 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5056 "dead"
5057 msgstr ""
5058 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5059 "equipamento está morto"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5062 msgid ""
5063 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5064 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5065 "be reduced by the driver."
5066 msgstr ""
5067 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5068 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5069 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5070
5071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5072 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5073 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5074
5075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5076 msgid ""
5077 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5078 "default (64)."
5079 msgstr ""
5080 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5081 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5082
5083 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5084 msgid ""
5085 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5086 "bytes)."
5087 msgstr ""
5088 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5089 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5092 msgid "Specify the secret encryption key here."
5093 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5098 msgid "Start"
5099 msgstr "Iniciar"
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5102 msgid "Start priority"
5103 msgstr "Prioridade de iniciação"
5104
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5106 msgid "Starting configuration apply…"
5107 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5110 msgid "Starting wireless scan..."
5111 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5112
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5115 msgid "Startup"
5116 msgstr "Iniciação"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5119 msgid "Static IPv4 Routes"
5120 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5123 msgid "Static IPv6 Routes"
5124 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5127 msgid "Static Leases"
5128 msgstr "Alocações Estáticas"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5131 msgid "Static Routes"
5132 msgstr "Rotas Estáticas"
5133
5134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5137 msgid "Static address"
5138 msgstr "Endereço Estático"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5141 msgid ""
5142 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5143 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5144 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5145 msgstr ""
5146 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5147 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5148 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5149 "disponibilizada."
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5152 msgid "Station inactivity limit"
5153 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5158 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5159 msgid "Status"
5160 msgstr "Condição"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5165 msgid "Stop"
5166 msgstr "Parar"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5169 msgid "Strict order"
5170 msgstr "Ordem Exata"
5171
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5173 msgid "Strong"
5174 msgstr "Forte"
5175
5176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5178 msgid "Submit"
5179 msgstr "Enviar"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5182 msgid "Suppress logging"
5183 msgstr "Suprimir registros (log)"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5186 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5187 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5188
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5190 msgid "Swap free"
5191 msgstr "Swap livre"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5194 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5195 msgid "Switch"
5196 msgstr "Switch"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5199 msgid "Switch %q"
5200 msgstr "Switch %q"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5203 msgid ""
5204 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5205 msgstr ""
5206 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5207 "não ser precisas."
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5210 msgid "Switch Port Mask"
5211 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5214 msgid "Switch Speed Mask"
5215 msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
5216
5217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5219 msgid "Switch VLAN"
5220 msgstr "Switch VLAN"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5223 msgid "Switch protocol"
5224 msgstr "Trocar o protocolo"
5225
5226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5229 msgid "Switch to CIDR list notation"
5230 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5231
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5233 msgid "Symbolic link"
5234 msgstr "Link simbólico"
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5237 msgid "Sync with NTP-Server"
5238 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5239
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5241 msgid "Sync with browser"
5242 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5243
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5246 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5247 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5248 msgid "System"
5249 msgstr "Sistema"
5250
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5253 msgid "System Log"
5254 msgstr "Registro do Sistema"
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5257 msgid "System Properties"
5258 msgstr "Propriedades do Sistema"
5259
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5261 msgid "System log buffer size"
5262 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5263
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5265 msgid "TCP:"
5266 msgstr "TCP:"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5269 msgid "TFTP Settings"
5270 msgstr "Configurações do TFTP"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5273 msgid "TFTP server root"
5274 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5278 msgid "TX"
5279 msgstr "TX"
5280
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5282 msgid "TX Rate"
5283 msgstr "Taxa de TX"
5284
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5288 msgid "Table"
5289 msgstr "Tabela"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5295 msgid "Target"
5296 msgstr "Destino"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5299 msgid "Target network"
5300 msgstr "Rede de destino"
5301
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5303 msgid "Terminate"
5304 msgstr "Terminar"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5307 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5308 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5311 msgid ""
5312 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5313 "username instead of the user ID!"
5314 msgstr ""
5315 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5316 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5319 msgid ""
5320 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5321 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5322
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5325 msgid ""
5326 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5327 msgstr ""
5328 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5331 msgid ""
5332 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5333 "code> and <code>_</code>"
5334 msgstr ""
5335 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5336 "code> e <code>_</code>"
5337
5338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5339 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5340 msgstr ""
5341 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5344 msgid ""
5345 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5346 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5347 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5348 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5349 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5350 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5351 "state."
5352 msgstr ""
5353 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5354 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5355 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5356 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5357 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5358 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5359 "manter a configuração atual funcionando."
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5363 msgid ""
5364 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5365 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5366 msgstr ""
5367 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5368 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5371 msgid ""
5372 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5373 "properly."
5374 msgstr ""
5375 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5376 "corretamente."
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5379 msgid ""
5380 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5381 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5382 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5383 msgstr ""
5384 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5385 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5386 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5387 "procedimento de atualização."
5388
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5390 msgid "The following rules are currently active on this system."
5391 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5392
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5394 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5395 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5398 msgid "The given SSH public key has already been added."
5399 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5400
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5402 msgid ""
5403 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5404 "ECDSA keys."
5405 msgstr ""
5406 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5407 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5410 msgid "The interface name is already used"
5411 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5414 msgid "The interface name is too long"
5415 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5419 msgid ""
5420 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5421 "addresses."
5422 msgstr ""
5423 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5424
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5427 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5428 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5431 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5432 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5435 msgid "The network name is already used"
5436 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5439 msgid ""
5440 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5441 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5442 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5443 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5444 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5445 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5446 msgstr ""
5447 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5448 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5449 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5450 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5451 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5452 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5456 msgid "The reboot command failed with code %d"
5457 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5458
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5460 msgid "The restore command failed with code %d"
5461 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5464 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5465 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5466
5467 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5468 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5469 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5472 msgid ""
5473 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5474 "when finished."
5475 msgstr ""
5476 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5477 "quando terminado."
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5480 msgid ""
5481 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5482 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5483 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5484 "settings."
5485 msgstr ""
5486 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5487 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5488 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5489 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5492 msgid ""
5493 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5494 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5495 msgstr ""
5496 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5497 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5498 "manualmente."
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5501 msgid "The system password has been successfully changed."
5502 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5503
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5505 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5506 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5509 msgid ""
5510 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5511 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5512 "\"Cancel\" to abort the operation."
5513 msgstr ""
5514 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5515 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5516 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5519 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5520 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5523 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5524 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5527 msgid ""
5528 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5529 "you choose the generic image format for your platform."
5530 msgstr ""
5531 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5532 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5538 msgid "There are no active leases"
5539 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5540
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5542 msgid "There are no changes to apply"
5543 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5544
5545 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5546 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5548 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5549 msgid ""
5550 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5551 "protect the web interface and enable SSH."
5552 msgstr ""
5553 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5554 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5555
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5557 msgid "This IPv4 address of the relay"
5558 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5561 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5562 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5563
5564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5565 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5566 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5569 msgid ""
5570 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5571 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5572 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5573 msgstr ""
5574 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5575 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5576 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5580 msgid ""
5581 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5582 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5583 "configurations are automatically preserved."
5584 msgstr ""
5585 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5586 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5587 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5588 "preservados."
5589
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5591 msgid ""
5592 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5593 "password if no update key has been configured"
5594 msgstr ""
5595 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5596 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5599 msgid ""
5600 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5601 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5602 msgstr ""
5603 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5604 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5605 "boot."
5606
5607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5608 msgid ""
5609 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5610 "ends with <code>...:2/64</code>"
5611 msgstr ""
5612 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5613 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5616 msgid ""
5617 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5618 "abbr> in the local network"
5619 msgstr ""
5620 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5621 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5624 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5625 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5628 msgid ""
5629 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5630 msgstr ""
5631 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5632 "clientes"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5635 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5636 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5637
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5639 msgid ""
5640 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5641 msgstr ""
5642 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5643 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5644
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5646 msgid ""
5647 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5648 "their status."
5649 msgstr ""
5650 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5651
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:942
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1073
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5656 msgid "This section contains no values yet"
5657 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5660 msgid "Time Synchronization"
5661 msgstr "Sincronização de horário"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5664 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5665 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5666
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5668 msgid "Timezone"
5669 msgstr "Fuso Horário"
5670
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5672 msgid "To login…"
5673 msgstr "Para fazer login…"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5676 msgid ""
5677 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5678 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5679 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5680 msgstr ""
5681 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5682 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5683 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5684 "imagens do tipo squashfs)."
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5687 msgid "Tone"
5688 msgstr "Tom"
5689
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5691 msgid "Total Available"
5692 msgstr "Total Disponível"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5697 msgid "Traceroute"
5698 msgstr "Traceroute"
5699
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5703 msgid "Traffic"
5704 msgstr "Tráfego"
5705
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5707 msgid "Transfer"
5708 msgstr "Transferências"
5709
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5711 msgid "Transmit"
5712 msgstr "Transmitir"
5713
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5715 msgid "Trigger"
5716 msgstr "Disparo"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5719 msgid "Trigger Mode"
5720 msgstr "Modo de disparo"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5723 msgid "Tunnel ID"
5724 msgstr "Identificador do Túnel"
5725
5726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5728 msgid "Tunnel Interface"
5729 msgstr "Interface de Tunelamento"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5734 msgid "Tunnel Link"
5735 msgstr "Enlace do túnel"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5738 msgid "Tx-Power"
5739 msgstr "Potência de transmissão"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5744 msgid "Type"
5745 msgstr "Tipo"
5746
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5748 msgid "UDP:"
5749 msgstr "UDP:"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5752 msgid "UMTS only"
5753 msgstr "UMTS somente"
5754
5755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5757 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5758 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5759
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5761 msgid "USB Device"
5762 msgstr "Dispositivo USB"
5763
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5765 msgid "USB Ports"
5766 msgstr "Portas USB"
5767
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5770 msgid "UUID"
5771 msgstr "UUID"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5777 msgid "Unable to determine device name"
5778 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5779
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5782 msgid "Unable to determine external IP address"
5783 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5784
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5787 msgid "Unable to determine upstream interface"
5788 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5789
5790 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5791 msgid "Unable to dispatch"
5792 msgstr "Não é possível a expedição"
5793
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5796 msgid "Unable to load log data:"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5803 msgid "Unable to obtain client ID"
5804 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5807 msgid "Unable to obtain mount information"
5808 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5809
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5811 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5815 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5820 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5821 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5825 msgid "Unable to resolve peer host name"
5826 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5827
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5829 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5835 msgid "Unable to save contents: %s"
5836 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5837
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5839 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5840 msgstr ""
5841 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5842 "abbr>)"
5843
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5845 msgid "Unexpected reply data format"
5846 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5847
5848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5850 msgid "Unknown"
5851 msgstr "Desconhecido"
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5855 msgid "Unknown error (%s)"
5856 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5857
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5859 msgid "Unknown error code"
5860 msgstr "Código de erro desconhecido"
5861
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5865 msgid "Unmanaged"
5866 msgstr "Não gerenciado"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5870 msgid "Unmount"
5871 msgstr "Desmontar"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5875 msgid "Unnamed key"
5876 msgstr "Chave sem nome"
5877
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5879 msgid "Unsaved Changes"
5880 msgstr "Alterações Não Salvas"
5881
5882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5883 msgid "Unspecified error"
5884 msgstr "Erro não especificado"
5885
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5888 msgid "Unsupported MAP type"
5889 msgstr ""
5890 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5891 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5892
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5895 msgid "Unsupported modem"
5896 msgstr "Modem não suportado"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5899 msgid "Unsupported protocol type."
5900 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5901
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5903 msgid "Up"
5904 msgstr "Acima"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5907 msgid "Upload"
5908 msgstr "Envio"
5909
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5911 msgid ""
5912 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5913 msgstr ""
5914 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
5915 "o firmware em execução."
5916
5917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5920 msgid "Upload archive..."
5921 msgstr "Enviar arquivo..."
5922
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5924 msgid "Upload file"
5925 msgstr "Enviar arquivo"
5926
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5928 msgid "Upload file…"
5929 msgstr "Enviar arquivo…"
5930
5931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5933 msgid "Upload request failed: %s"
5934 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
5935
5936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5938 msgid "Uploading file…"
5939 msgstr "Enviando o arquivo…"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5942 msgid ""
5943 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5944 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5945 "restarted to apply the updated configuration."
5946 msgstr ""
5947 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
5948 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
5949 "para aplicar as novas configurações."
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5953 msgid "Uptime"
5954 msgstr "Tempo de atividade"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5957 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5958 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5959
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5961 msgid "Use DHCP advertised servers"
5962 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5965 msgid "Use DHCP gateway"
5966 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5967
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5978 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5979 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5982 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5983 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5984
5985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5991 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5992 msgstr ""
5993 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5994 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6000 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6001 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6004 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6005 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6008 msgid "Use as root filesystem (/)"
6009 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6010
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6012 msgid "Use broadcast flag"
6013 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6016 msgid "Use builtin IPv6-management"
6017 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6021 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6029 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6030 msgid "Use custom DNS servers"
6031 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6034 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6042 msgid "Use default gateway"
6043 msgstr "Use o roteador padrão"
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6062 msgid "Use gateway metric"
6063 msgstr "Use a métrica do roteador"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6066 msgid "Use routing table"
6067 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6070 msgid ""
6071 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6072 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6073 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6074 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6075 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6076 msgstr ""
6077 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6078 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6079 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6080 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6081 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6082 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6085 msgid "Used"
6086 msgstr "Usado"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6089 msgid "Used Key Slot"
6090 msgstr "Posição da Chave Usada"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6093 msgid ""
6094 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6095 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6096 msgstr ""
6097 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6098 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6099
6100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6101 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6102 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6105 msgid "User key (PEM encoded)"
6106 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6107
6108 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6111 msgid "Username"
6112 msgstr "Nome do Usuário"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6115 msgid "VC-Mux"
6116 msgstr "VC-Mux"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6119 msgid "VDSL"
6120 msgstr "VDSL"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6123 msgid "VLANs on %q"
6124 msgstr "VLANs em %q"
6125
6126 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6127 msgid "VPN"
6128 msgstr "VPN"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6131 msgid "VPN Local address"
6132 msgstr "Endereço Local da VPN"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6135 msgid "VPN Local port"
6136 msgstr "Porta Local da VPN"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6141 msgid "VPN Server"
6142 msgstr "Servidor VPN"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6145 msgid "VPN Server port"
6146 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6149 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6150 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6151
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6154 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6155 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6158 msgid "Vendor"
6159 msgstr "Fabricante"
6160
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6162 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6163 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6164
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6166 msgid "Verifying the uploaded image file."
6167 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6170 msgid "Virtual dynamic interface"
6171 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6175 msgid "WDS"
6176 msgstr "WDS"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6179 msgid "WEP Open System"
6180 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6183 msgid "WEP Shared Key"
6184 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6187 msgid "WEP passphrase"
6188 msgstr "WEP Senha"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6191 msgid "WMM Mode"
6192 msgstr "Modo WMM"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6195 msgid "WPA passphrase"
6196 msgstr "WPA Senha"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6199 msgid ""
6200 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6201 "and ad-hoc mode) to be installed."
6202 msgstr ""
6203 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6204 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6205
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6207 msgid "Waiting for device..."
6208 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6209
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6212 msgid "Warning"
6213 msgstr "Alerta"
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6216 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6217 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6220 msgid "Weak"
6221 msgstr "Fraco"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6224 msgid ""
6225 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6226 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6227 "key options."
6228 msgstr ""
6229 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6230 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6231 "opções das teclas R0 e R1."
6232
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6235 msgid "Width"
6236 msgstr "Largura"
6237
6238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6240 msgid "WireGuard VPN"
6241 msgstr "VPN WireGuard"
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6244 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6245 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6246 msgid "Wireless"
6247 msgstr "Rede sem fio"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6251 msgid "Wireless Adapter"
6252 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6258 msgid "Wireless Network"
6259 msgstr "Rede sem Fio"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6262 msgid "Wireless Overview"
6263 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6266 msgid "Wireless Security"
6267 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6270 msgid "Wireless configuration migration"
6271 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6276 msgid "Wireless is disabled"
6277 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6282 msgid "Wireless is not associated"
6283 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6286 msgid "Wireless network is disabled"
6287 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6290 msgid "Wireless network is enabled"
6291 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6294 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6295 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6298 msgid "Write system log to file"
6299 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
6302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6303 msgid "Yes"
6304 msgstr "Sim"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6307 msgid ""
6308 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6309 "Do you really want to shut down the interface?"
6310 msgstr ""
6311 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6312 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6313
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6315 msgid ""
6316 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6317 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6318 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6319 msgstr ""
6320 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6321 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6322 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6323 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6324 "inacessível!</strong>"
6325
6326 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6327 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6328 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6329 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6330 msgid ""
6331 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6332 msgstr ""
6333 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6334 "funcionar corretamente."
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6337 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6338 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6339
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6341 msgid "ZRam Compression Streams"
6342 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6343
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6345 msgid "ZRam Settings"
6346 msgstr "Configurações ZRam"
6347
6348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6349 msgid "ZRam Size"
6350 msgstr "Tamanho ZRam"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6353 msgid "any"
6354 msgstr "qualquer"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6364 msgid "auto"
6365 msgstr "automático"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6368 msgid "automatic"
6369 msgstr "automático"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6372 msgid "baseT"
6373 msgstr "baseT"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6376 msgid "bridged"
6377 msgstr "em ponte"
6378
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6384 msgid "create"
6385 msgstr "criar"
6386
6387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6388 msgid "create:"
6389 msgstr "criar:"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6393 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6394 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6421 msgid "dBm"
6422 msgstr "dBm"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6425 msgid "disable"
6426 msgstr "desativar"
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6433 msgid "disabled"
6434 msgstr "desabilitado"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6438 msgid "driver default"
6439 msgstr "padrão do driver"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6445 msgid "expired"
6446 msgstr "expirado"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6449 msgid ""
6450 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6451 "abbr>-leases will be stored"
6452 msgstr ""
6453 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6454 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6455
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6459 msgid "forward"
6460 msgstr "encaminhar"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6463 msgid "full-duplex"
6464 msgstr "full-duplex"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6467 msgid "half-duplex"
6468 msgstr "half-duplex"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6471 msgid "hexadecimal encoded value"
6472 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6477 msgid "hybrid mode"
6478 msgstr "modo híbrido"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6481 msgid "if target is a network"
6482 msgstr "se o destino for uma rede"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6485 msgid "ignore"
6486 msgstr "Ignorar"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6491 msgid "input"
6492 msgstr "entrada"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6495 msgid "key between 8 and 63 characters"
6496 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6499 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6500 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6503 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6504 msgstr ""
6505 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6508 msgid "medium security"
6509 msgstr "segurança média"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6512 msgid "minutes"
6513 msgstr "minutos"
6514
6515 # Is this yes/no or no like in no one?
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6517 msgid "no"
6518 msgstr "não"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6521 msgid "no link"
6522 msgstr "sem link"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6525 msgid "non-empty value"
6526 msgstr "valor não vazio"
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1454
6529 msgid "none"
6530 msgstr "nenhum"
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6535 msgid "not present"
6536 msgstr "não presente"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6541 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6542 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6544 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6545 msgid "off"
6546 msgstr "desligado"
6547
6548 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6549 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6550 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6551 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6552 msgid "on"
6553 msgstr "ligado"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6556 msgid "open network"
6557 msgstr "rede aberta"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6561 msgid "output"
6562 msgstr "saída"
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6565 msgid "positive decimal value"
6566 msgstr "valor decimal positivo"
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6569 msgid "positive integer value"
6570 msgstr "valor inteiro positivo"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6573 msgid "random"
6574 msgstr "aleatório"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6579 msgid "relay mode"
6580 msgstr "modo retransmissor"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6583 msgid "routed"
6584 msgstr "roteado"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6588 msgid "sec"
6589 msgstr "seg"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6593 msgid "server mode"
6594 msgstr "modo servidor"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6597 msgid "stateful-only"
6598 msgstr "somente com estado"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6601 msgid "stateless"
6602 msgstr "sem estado"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6605 msgid "stateless + stateful"
6606 msgstr "sem estado + com estado"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6609 msgid "strong security"
6610 msgstr "Segurança Forte"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6613 msgid "tagged"
6614 msgstr "etiquetado"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6617 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6618 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6621 msgid "unique value"
6622 msgstr "valor único"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6625 msgid "unknown"
6626 msgstr "desconhecido"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6633 msgid "unlimited"
6634 msgstr "ilimitado"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6646 msgid "unspecified"
6647 msgstr "não especificado"
6648
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6650 msgid "unspecified -or- create:"
6651 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6654 msgid "untagged"
6655 msgstr "não etiquetado"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6659 msgid "valid IP address"
6660 msgstr "endereço IP válido"
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6663 msgid "valid IP address or prefix"
6664 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6667 msgid "valid IPv4 CIDR"
6668 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6672 msgid "valid IPv4 address"
6673 msgstr "endereço IPv4 válido"
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6676 msgid "valid IPv4 address or network"
6677 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6680 msgid "valid IPv4 address:port"
6681 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6684 msgid "valid IPv4 network"
6685 msgstr "rede IPv4 válida"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6688 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6689 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6692 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6693 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6696 msgid "valid IPv6 CIDR"
6697 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6701 msgid "valid IPv6 address"
6702 msgstr "endereço IPv6 válido"
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6705 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6706 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6707
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6709 msgid "valid IPv6 host id"
6710 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6713 msgid "valid IPv6 network"
6714 msgstr "rede IPv6 válida"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6717 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6718 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6721 msgid "valid MAC address"
6722 msgstr "endereço MAC válido"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6725 msgid "valid UCI identifier"
6726 msgstr "identificador UCI válido"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6729 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6730 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6734 msgid "valid address:port"
6735 msgstr "endereço:porta válida"
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6739 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6740 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6743 msgid "valid decimal value"
6744 msgstr "valor decimal válido"
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6747 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6748 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6749
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6751 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6752 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6755 msgid "valid host:port"
6756 msgstr "host:porta válida"
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6763 msgid "valid hostname"
6764 msgstr "nome de host válido"
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6767 msgid "valid hostname or IP address"
6768 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6771 msgid "valid integer value"
6772 msgstr "valor inteiro válido"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6775 msgid "valid network in address/netmask notation"
6776 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6779 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6780 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6784 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6785 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6789 msgid "valid port value"
6790 msgstr "valor de porta válida"
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6793 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6794 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6797 msgid "value between %d and %d characters"
6798 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6801 msgid "value between %f and %f"
6802 msgstr "valor entre %f e %f"
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6805 msgid "value greater or equal to %f"
6806 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6809 msgid "value smaller or equal to %f"
6810 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6813 msgid "value with %d characters"
6814 msgstr "valor com caracteres %d"
6815
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6817 msgid "value with at least %d characters"
6818 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6819
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6821 msgid "value with at most %d characters"
6822 msgstr "valor com até %d caracteres"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6825 msgid "weak security"
6826 msgstr "segurança fraca"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6829 msgid "yes"
6830 msgstr "sim"
6831
6832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6833 msgid "« Back"
6834 msgstr "« Voltar"
6835
6836 #~ msgid "Bad address specified!"
6837 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
6838
6839 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6840 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
6841
6842 #~ msgid "Loading"
6843 #~ msgstr "Carregando"
6844
6845 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6846 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6847
6848 #~ msgid "Assign interfaces..."
6849 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6850
6851 #~ msgid "MB/s"
6852 #~ msgstr "MB/s"
6853
6854 #~ msgid "Network without interfaces."
6855 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6856
6857 #~ msgid ""
6858 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6859 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6860 #~ msgstr ""
6861 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6862 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6863 #~ "conectado por meio desta interface"
6864
6865 #~ msgid "Realtime Connections"
6866 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6867
6868 #~ msgid "Realtime Load"
6869 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6870
6871 #~ msgid "Realtime Traffic"
6872 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6873
6874 #~ msgid "Realtime Wireless"
6875 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6876
6877 #~ msgid "Swap"
6878 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6879
6880 #~ msgid "There are no active leases."
6881 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6882
6883 #~ msgid ""
6884 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6885 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6886
6887 #~ msgid "dB"
6888 #~ msgstr "dB"
6889
6890 #~ msgid "kB/s"
6891 #~ msgstr "kB/s"
6892
6893 #~ msgid "kbit/s"
6894 #~ msgstr "kbit/s"
6895
6896 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6897 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6898
6899 #~ msgid "Changes applied."
6900 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6901
6902 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6903 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6904
6905 #~ msgid "Device is rebooting..."
6906 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6907
6908 #~ msgid "Keep settings"
6909 #~ msgstr "Manter configurações"
6910
6911 #~ msgid "Rebooting..."
6912 #~ msgstr "Reiniciando..."
6913
6914 #~ msgid ""
6915 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6916 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6917 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6918 #~ msgstr ""
6919 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6920 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6921 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6922
6923 #~ msgid ""
6924 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6925 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6926 #~ msgstr ""
6927 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6928 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6929
6930 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6931 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6932
6933 #~ msgid "(%s available)"
6934 #~ msgstr "(%s disponível)"
6935
6936 #~ msgid "-- match by device --"
6937 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6938
6939 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6940 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6941
6942 #~ msgid "Check"
6943 #~ msgstr "Verificar"
6944
6945 #~ msgid "Checksum"
6946 #~ msgstr "Soma de verificação"
6947
6948 #~ msgid "Enable this mount"
6949 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6950
6951 #~ msgid "Enable this swap"
6952 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6953
6954 #~ msgid "Flash Firmware"
6955 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6956
6957 #~ msgid "Flashing..."
6958 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6959
6960 #~ msgid "Mount Entry"
6961 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6962
6963 #~ msgid "Proceed"
6964 #~ msgstr "Proceder"
6965
6966 #~ msgid "Really reset all changes?"
6967 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6968
6969 #~ msgid "Root"
6970 #~ msgstr "Raiz"
6971
6972 #~ msgid "Swap Entry"
6973 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6974
6975 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6976 #~ msgstr ""
6977 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6978
6979 #~ msgid ""
6980 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6981 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6982 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6983 #~ msgstr ""
6984 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6985 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6986 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6987
6988 #~ msgid ""
6989 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6990 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6991 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6992 #~ msgstr ""
6993 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6994 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6995 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6996 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6997
6998 #~ msgid "Verify"
6999 #~ msgstr "Verificar"
7000
7001 #~ msgid "overlay"
7002 #~ msgstr "sobreposição"
7003
7004 #~ msgid "Disabled (default)"
7005 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7006
7007 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7008 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7009
7010 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7011 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7012
7013 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7014 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7015
7016 #~ msgid "Antenna 1"
7017 #~ msgstr "Antena 1"
7018
7019 #~ msgid "Antenna 2"
7020 #~ msgstr "Antena 2"
7021
7022 #~ msgid "Antenna Configuration"
7023 #~ msgstr "Configuração da antena"
7024
7025 #~ msgid "Back to overview"
7026 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7027
7028 #~ msgid "Back to scan results"
7029 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7030
7031 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7032 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7033
7034 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7035 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7036
7037 #~ msgid ""
7038 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7039 #~ "adjusted to %d."
7040 #~ msgstr ""
7041 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7042 #~ "automaticamente para %d."
7043
7044 #~ msgid "Common Configuration"
7045 #~ msgstr "Configuração Comum"
7046
7047 #~ msgid "Connect"
7048 #~ msgstr "Conectar"
7049
7050 #~ msgid "Connection Limit"
7051 #~ msgstr "Limite de conexão"
7052
7053 #~ msgid "Cover the following interface"
7054 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7055
7056 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7057 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7058
7059 #~ msgid "Create Interface"
7060 #~ msgstr "Criar Interface"
7061
7062 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7063 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7064
7065 #~ msgid "Diversity"
7066 #~ msgstr "Diversidade"
7067
7068 #~ msgid "Edit this interface"
7069 #~ msgstr "Editar esta interface"
7070
7071 #~ msgid "Frame Bursting"
7072 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7073
7074 #~ msgid ""
7075 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7076 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7077 #~ msgstr ""
7078 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7079 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7080
7081 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7082 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7083
7084 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7085 #~ msgstr ""
7086 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7087 #~ "abbr> (802.11n)"
7088
7089 #~ msgid "Install package %q"
7090 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7091
7092 #~ msgid "Interface Overview"
7093 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7094
7095 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7096 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7097
7098 #~ msgid ""
7099 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7100 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7101 #~ msgstr ""
7102 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7103 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7104
7105 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7106 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7107
7108 #~ msgid "Name of the new interface"
7109 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7110
7111 #~ msgid "No network configured on this device"
7112 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7113
7114 #~ msgid "No network name specified"
7115 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7116
7117 #~ msgid "No scan results available yet..."
7118 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7119
7120 #~ msgid "Not associated"
7121 #~ msgstr "Não conectado"
7122
7123 #~ msgid "Note: interface name length"
7124 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7125
7126 #~ msgid ""
7127 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7128 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7129 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7130 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7131 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7132 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7133 #~ msgstr ""
7134 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7135 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7136 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7137 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7138 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7139 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7140
7141 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7142 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7143
7144 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7145 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7146
7147 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7148 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7149
7150 #~ msgid ""
7151 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7152 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7153 #~ msgstr ""
7154 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7155 #~ "desfeita!\n"
7156 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7157 #~ "através desta interface."
7158
7159 #~ msgid "Receiver Antenna"
7160 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7161
7162 #~ msgid "Repeat scan"
7163 #~ msgstr "Repetir busca"
7164
7165 #~ msgid "Replace entry"
7166 #~ msgstr "Substituir entrada"
7167
7168 #~ msgid "Scan request failed"
7169 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7170
7171 #~ msgid "Separate Clients"
7172 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7173
7174 #~ msgid "Slot time"
7175 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7176
7177 #~ msgid ""
7178 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7179 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7180 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7181 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7182 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7183 #~ msgstr ""
7184 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7185 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7186 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7187 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7188 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7189 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7190
7191 #~ msgid ""
7192 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7193 #~ "this component for working wireless configuration!"
7194 #~ msgstr ""
7195 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7196 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7197
7198 #~ msgid "The given network name is not unique"
7199 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7200
7201 #~ msgid ""
7202 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7203 #~ "will be replaced if you proceed."
7204 #~ msgstr ""
7205 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7206 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7207
7208 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7209 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7210
7211 #~ msgid ""
7212 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7213 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7214 #~ msgstr ""
7215 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7216 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7217
7218 #~ msgid "Transmission Rate"
7219 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7220
7221 #~ msgid "Transmit Power"
7222 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7223
7224 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7225 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7226
7227 #~ msgid "Uploaded File"
7228 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7229
7230 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7231 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7232
7233 #~ msgid "hidden"
7234 #~ msgstr "ocultar"
7235
7236 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7237 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7238
7239 #~ msgid "open"
7240 #~ msgstr "aberto"
7241
7242 #~ msgid "Apply anyway"
7243 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7244
7245 #~ msgid "Back"
7246 #~ msgstr "Voltar"
7247
7248 #~ msgid "Netmask"
7249 #~ msgstr "Máscara de rede"
7250
7251 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7252 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7253
7254 #~ msgid "Synchronizing..."
7255 #~ msgstr "Sincronizando..."
7256
7257 #~ msgid ""
7258 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7259 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7260 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7261 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7262 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7263 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7264 #~ msgstr ""
7265 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7266 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7267 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7268 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7269 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7270 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7271 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7272
7273 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7274 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7275
7276 #~ msgid "Theme"
7277 #~ msgstr "Tema"
7278
7279 #~ msgid "There are no changes to apply."
7280 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7281
7282 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7283 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7284
7285 #~ msgid "There are no pending changes!"
7286 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7287
7288 #~ msgid ""
7289 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7290 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7291 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7292 #~ msgstr ""
7293 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7294 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7295 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7296
7297 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7298 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7299
7300 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7301 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7302
7303 #~ msgid ""
7304 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7305 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7306 #~ "Opera or Safari."
7307 #~ msgstr ""
7308 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7309 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7310 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7311
7312 #~ msgid "kB"
7313 #~ msgstr "kB"
7314
7315 #~ msgid ""
7316 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7317 #~ "communications"
7318 #~ msgstr ""
7319 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7320 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7321 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7322
7323 #~ msgid ""
7324 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7325 #~ "authentication."
7326 #~ msgstr ""
7327 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7328 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7329
7330 #~ msgid "Password successfully changed!"
7331 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7332
7333 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7334 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7335
7336 #~ msgid "Available packages"
7337 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7338
7339 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7340 #~ msgstr ""
7341 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7342 #~ "coringa."
7343
7344 #~ msgid ""
7345 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7346 #~ "preserved in any sysupgrade."
7347 #~ msgstr ""
7348 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7349 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7350
7351 #~ msgid ""
7352 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7353 #~ "in a sysupgrade."
7354 #~ msgstr ""
7355 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7356 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7357
7358 #~ msgid "Custom feeds"
7359 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7360
7361 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7362 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7363
7364 #~ msgid "Distribution feeds"
7365 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7366
7367 #~ msgid "Download and install package"
7368 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7369
7370 #~ msgid "Filter"
7371 #~ msgstr "Filtro"
7372
7373 #~ msgid "Find package"
7374 #~ msgstr "Procurar pacote"
7375
7376 #~ msgid "Free space"
7377 #~ msgstr "Espaço livre"
7378
7379 #~ msgid "General options for opkg"
7380 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7381
7382 #~ msgid "Install"
7383 #~ msgstr "Instalar"
7384
7385 #~ msgid "Installed packages"
7386 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7387
7388 #~ msgid "No package lists available"
7389 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7390
7391 #~ msgid "OK"
7392 #~ msgstr "OK"
7393
7394 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7395 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7396
7397 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7398 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7399
7400 #~ msgid "Package name"
7401 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7402
7403 #~ msgid "Size (.ipk)"
7404 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7405
7406 #~ msgid "Software"
7407 #~ msgstr "Software"
7408
7409 #~ msgid "Update lists"
7410 #~ msgstr "Atualizar listas"
7411
7412 #~ msgid "Version"
7413 #~ msgstr "Versão"
7414
7415 #~ msgid "Disable DNS setup"
7416 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7417
7418 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7419 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7420
7421 #~ msgid "Lease validity time"
7422 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7423
7424 #~ msgid "Multicast address"
7425 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7426
7427 #~ msgid "Protocol family"
7428 #~ msgstr "Família do protocolo"
7429
7430 #~ msgid "No chains in this table"
7431 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7432
7433 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7434 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7435
7436 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7437 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7438
7439 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7440 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7441
7442 #~ msgid "Activate this network"
7443 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7444
7445 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7446 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7447
7448 #~ msgid "Interface reconnected"
7449 #~ msgstr "Interface reconectada"
7450
7451 #~ msgid "Interface shut down"
7452 #~ msgstr "Interface desligada"
7453
7454 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7455 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7456
7457 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7458 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7459
7460 #~ msgid ""
7461 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7462 #~ "you are connected via this interface."
7463 #~ msgstr ""
7464 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7465 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7466 #~ "através desta interface."
7467
7468 #~ msgid "Reconnecting interface"
7469 #~ msgstr "Reconectando interface"
7470
7471 #~ msgid "Shutdown this network"
7472 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7473
7474 #~ msgid "Wireless restarted"
7475 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7476
7477 #~ msgid "Wireless shut down"
7478 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7479
7480 #~ msgid "DHCP Leases"
7481 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7482
7483 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7484 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7485
7486 #~ msgid ""
7487 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7488 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7489 #~ msgstr ""
7490 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7491 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7492 #~ "através desta interface."
7493
7494 #~ msgid ""
7495 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7496 #~ "connected via this interface."
7497 #~ msgstr ""
7498 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7499 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7500 #~ "através desta interface."
7501
7502 #~ msgid "Sort"
7503 #~ msgstr "Ordenar"
7504
7505 #~ msgid "help"
7506 #~ msgstr "ajuda"
7507
7508 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7509 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7510
7511 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7512 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"