3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-18 04:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1788
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgstr "-- personalizado --"
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
214 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
215 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
218 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
219 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
234 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
235 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
242 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
243 "Name System\">EDNS0</abbr>"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
254 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
255 "manualmente o serviço cron."
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
258 msgid "A directory with the same name already exists."
259 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
262 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
263 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
266 msgid "A43C + J43 + A43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
270 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
276 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
277 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
288 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
295 msgid "ARP retry threshold"
297 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
301 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
310 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
312 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
317 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
319 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
324 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
325 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
326 "to dial into the provider network."
328 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
329 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
330 "para discar em um provedor de rede."
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
334 msgid "ATM device number"
335 msgstr "Número do dispositivo ATM"
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
338 msgid "ATU-C System Vendor ID"
339 msgstr "Identificador de"
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
344 msgid "Absent Interface"
345 msgstr "Interface ausente"
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
348 msgid "Access Concentrator"
349 msgstr "Concentrador de Acesso"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
354 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
362 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
364 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
367 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
369 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
372 msgid "Active Connections"
373 msgstr "Conexões Ativas"
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
377 msgid "Active DHCP Leases"
378 msgstr "Alocações DHCP ativas"
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
382 msgid "Active DHCPv6 Leases"
383 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:908
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:910
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:923
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1547
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
407 msgid "Add ATM Bridge"
408 msgstr "Adicionar ponte ATM"
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
411 msgid "Add IPv4 address…"
412 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
415 msgid "Add IPv6 address…"
416 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
419 msgid "Add LED action"
420 msgstr "Adicionar ação de LED"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
424 msgstr "Adicionar VLAN"
426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
428 msgstr "Adicionar instância"
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
434 msgstr "Adicionar chave"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
437 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
438 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
442 msgid "Add new interface..."
443 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
447 msgstr "Adicionar parceiro"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
450 msgid "Additional Hosts files"
451 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
454 msgid "Additional servers file"
455 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
470 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
471 msgid "Address to access local relay bridge"
472 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
475 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
476 msgid "Administration"
477 msgstr "Administração"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
487 msgid "Advanced Settings"
488 msgstr "Configurações Avançadas"
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
491 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
493 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
503 msgid "Alias Interface"
504 msgstr "Interface Adicional"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
507 msgid "Alias of \"%s\""
508 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
512 msgstr "Todos os Servidores"
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
516 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
519 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
523 msgid "Allocate IP sequentially"
524 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
527 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
529 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
532 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
534 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
535 "das confirmações (ACK)"
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
538 msgid "Allow all except listed"
539 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
542 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
543 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
546 msgid "Allow listed only"
547 msgstr "Permitir somente os listados"
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
550 msgid "Allow localhost"
551 msgstr "Permitir computador local"
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
554 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
556 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
560 msgid "Allow root logins with password"
561 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
564 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
565 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
569 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
571 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
572 "exemplo, para os serviços RBL"
574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
576 msgstr "Endereços IP autorizados"
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
579 msgid "Always announce default router"
580 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
584 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
585 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
587 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
588 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
596 msgid "Annex A + L + M (all)"
597 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
600 msgid "Annex A G.992.1"
601 msgstr "Anexo A G.992.1"
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
604 msgid "Annex A G.992.2"
605 msgstr "Anexo A G.992.2"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
608 msgid "Annex A G.992.3"
609 msgstr "Anexo A G.992.3"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
612 msgid "Annex A G.992.5"
613 msgstr "Anexo A G.992.5"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
616 msgid "Annex B (all)"
617 msgstr "Anexo B (todo)"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
620 msgid "Annex B G.992.1"
621 msgstr "Anexo B G.992.1"
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
624 msgid "Annex B G.992.3"
625 msgstr "Anexo B G.992.3"
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
628 msgid "Annex B G.992.5"
629 msgstr "Anexo B G.992.5"
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
632 msgid "Annex J (all)"
633 msgstr "Anexo J (todo)"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
636 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
637 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
640 msgid "Annex M (all)"
641 msgstr "Anexo M (todo)"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
644 msgid "Annex M G.992.3"
645 msgstr "Anexo M G.992.3"
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
648 msgid "Annex M G.992.5"
649 msgstr "Anexo M G.992.5"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
652 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
654 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
657 msgid "Announced DNS domains"
658 msgstr "Domínios DNS anunciados"
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
661 msgid "Announced DNS servers"
662 msgstr "Servidores DNS anunciados"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
665 msgid "Anonymous Identity"
666 msgstr "Identidade Anônima"
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
669 msgid "Anonymous Mount"
670 msgstr "Montagem Anônima"
672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
673 msgid "Anonymous Swap"
674 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
681 msgstr "Qualquer zona"
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
684 msgid "Apply backup?"
685 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
688 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
689 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
693 msgid "Apply unchecked"
694 msgstr "Aplicar sem verificação"
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
697 msgid "Applying configuration changes… %ds"
698 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
705 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
707 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
709 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
715 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
717 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
718 "subprefixo para esta interface."
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
722 msgid "Associated Stations"
723 msgstr "Estações associadas"
725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
730 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
732 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
737 msgstr "Grupo de Autenticação"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
740 msgid "Authentication"
741 msgstr "Autenticação"
743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
744 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
745 msgid "Authentication Type"
746 msgstr "Tipo de Autenticação"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
749 msgid "Authoritative"
752 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
753 msgid "Authorization Required"
754 msgstr "Autenticação Obrigatória"
756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
757 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
759 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
760 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
762 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
764 msgstr "Atualização Automática"
766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
767 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
779 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
780 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
782 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
786 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
788 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
789 "montagem do dispositivo"
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
792 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
793 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
796 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
797 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
800 msgid "Automount Filesystem"
801 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
804 msgid "Automount Swap"
805 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
830 msgid "B43 + B43C + V43"
831 msgstr "B43 + B43C + V43"
833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
834 msgid "BR / DMR / AFTR"
835 msgstr "BR / DMR / AFTR"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
846 msgid "Back to Overview"
847 msgstr "Voltar para Visão Geral"
849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
850 msgid "Back to configuration"
851 msgstr "Voltar para configuração"
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
855 msgstr "Cópia de Segurança"
857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
858 msgid "Backup / Flash Firmware"
859 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
863 msgid "Backup file list"
864 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
872 msgid "Beacon Interval"
873 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
878 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
879 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
880 "defined backup patterns."
882 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
883 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
884 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
888 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
891 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
892 "como padrão de linux)"
894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
895 msgid "Bind interface"
896 msgstr "Interface Vinculada"
898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
899 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
900 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
906 msgstr "Taxa de bits"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
909 msgid "Bogus NX Domain Override"
910 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
919 msgid "Bridge interfaces"
920 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
923 msgid "Bridge unit number"
924 msgstr "Número da ponte"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
927 msgid "Bring up on boot"
928 msgstr "Levantar na iniciação"
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
940 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
942 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
945 msgid "CLAT configuration failed"
946 msgstr "Configuração CLAT falhou"
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
949 msgid "CPU usage (%)"
950 msgstr "Uso da CPU (%)"
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
961 msgstr "A chamada falhou"
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
976 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
991 msgid "Changes have been reverted."
992 msgstr "As mudanças foram revertidas."
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
995 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
996 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1008 msgid "Check filesystems before mount"
1010 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
1013 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1014 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1017 msgid "Checking archive…"
1018 msgstr "Verificando arquivo…"
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1022 msgid "Checking image…"
1023 msgstr "Verificando imagem…"
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1026 msgid "Choose mtdblock"
1027 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1032 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1033 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1034 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1037 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1038 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1039 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1040 "associar a interface a ela."
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1044 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1045 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1047 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1048 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1055 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1056 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1060 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1061 "configuration files."
1063 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1064 "configuração atuais."
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1068 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1069 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1071 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1072 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1082 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1084 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1098 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1099 "persist connection"
1101 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1102 "manter as conexões"
1104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1105 msgid "Close list..."
1106 msgstr "Fechar a lista..."
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1114 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1115 msgid "Collecting data..."
1116 msgstr "Coletando dados..."
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1127 msgid "Command failed"
1128 msgstr "O comando falhou"
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1136 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1137 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1138 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1139 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1141 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1142 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1143 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1144 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1145 "em ambientes com muito tráfego."
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1149 msgid "Configuration"
1150 msgstr "Configuração"
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1153 msgid "Configuration changes applied."
1154 msgstr "A configuração foi aplicada."
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1157 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1158 msgstr "A configuração foi revertida!"
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1162 msgid "Configuration failed"
1163 msgstr "A configuração falhou"
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1166 msgid "Confirm disconnect"
1167 msgstr "Confirmar desconexão"
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1170 msgid "Confirmation"
1171 msgstr "Confirmação"
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1180 msgid "Connection attempt failed"
1181 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1184 msgid "Connection lost"
1185 msgstr "Conexão perdida"
1187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1194 msgid "Contents have been saved."
1195 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1205 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1206 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1207 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1209 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1210 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1211 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1212 "segurança da rede sem fio."
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1219 msgid "Country Code"
1220 msgstr "Código do País"
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1224 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1225 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1228 msgid "Create interface"
1229 msgstr "Criar interface"
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1236 msgid "Cron Log Level"
1237 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1240 msgid "Current power"
1241 msgstr "Potência atual"
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1249 msgid "Custom Interface"
1250 msgstr "Interface Personalizada"
1252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1253 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1254 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1258 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1259 "this, perform a factory-reset first."
1261 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1262 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1266 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1267 "\">LED</abbr>s if possible."
1269 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1270 "Luz\">LED</abbr>s."
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1274 msgstr "Cliente DAE"
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1282 msgstr "Segredo DAE"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1286 msgstr "Servidor DHCP"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1289 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1290 msgid "DHCP and DNS"
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1297 msgstr "Cliente DHCP"
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1300 msgid "DHCP-Options"
1301 msgstr "Opções de DHCP"
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1305 msgid "DHCPv6 client"
1306 msgstr "Cliente DHCPv6"
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1310 msgstr "Modo DHCPv6"
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1313 msgid "DHCPv6-Service"
1314 msgstr "Serviço DHCPv6"
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1325 msgid "DNS forwardings"
1326 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1329 msgid "DNS-Label / FQDN"
1330 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1337 msgid "DNSSEC check unsigned"
1338 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1341 msgid "DPD Idle Timeout"
1342 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1345 msgid "DS-Lite AFTR address"
1346 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1355 msgstr "Estado da DSL"
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1358 msgid "DSL line mode"
1359 msgstr "Modo de linha DSL"
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1362 msgid "DTIM Interval"
1364 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1365 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1374 msgstr "Taxa de Dados"
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1388 msgid "Default Route"
1389 msgstr "Rota padrão"
1391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1399 msgid "Default gateway"
1400 msgstr "Roteador Padrão"
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1403 msgid "Default is stateless + stateful"
1404 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1407 msgid "Default state"
1408 msgstr "Estado padrão"
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1411 msgid "Define a name for this network."
1412 msgstr "Define um nome para esta rede."
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1416 "Define additional DHCP options, for example "
1417 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1418 "servers to clients."
1420 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1421 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1422 "DNS para os clientes."
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:972
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1221
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1224
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1438 msgstr "Apagar chave"
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1441 msgid "Delete request failed: %s"
1442 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1445 msgid "Delete this network"
1446 msgstr "Apagar esta rede"
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1450 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1458 msgstr "Remover seleção"
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1471 msgid "Destination zone"
1472 msgstr "Zona de destino"
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1486 msgstr "Dispositivo"
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1489 msgid "Device Configuration"
1490 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1493 msgid "Device is not active"
1494 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1498 msgid "Device is restarting…"
1499 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1502 msgid "Device unreachable!"
1503 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1506 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1508 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1510 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1512 msgstr "Diagnóstico"
1514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1517 msgstr "Número de discagem"
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1530 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1533 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1534 "para esta interface."
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1538 msgid "Disable DNS lookups"
1539 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1541 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1542 msgid "Disable Encryption"
1543 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1546 msgid "Disable Inactivity Polling"
1547 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1550 msgid "Disable this network"
1551 msgstr "Desabilitar esta rede"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1563 msgstr "Desabilitado"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1566 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1567 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1570 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1572 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1580 msgstr "Desconectar"
1582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1584 msgid "Disconnection attempt failed"
1585 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1383
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1597 msgid "Distance Optimization"
1598 msgstr "Otimização de Distância"
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1601 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1602 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1606 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1607 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1608 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1611 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1612 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1613 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1617 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1619 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1620 "domínios inexistentes"
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1623 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1625 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1629 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1630 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1633 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1634 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1637 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1638 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1641 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1642 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1645 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1646 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1649 msgid "Domain required"
1650 msgstr "Requerer domínio"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1653 msgid "Domain whitelist"
1654 msgstr "Lista branca de domínios"
1656 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1657 msgid "Don't Fragment"
1658 msgstr "Não Fragmentar"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1662 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1663 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1665 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1666 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1674 msgid "Download backup"
1675 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1678 msgid "Download mtdblock"
1679 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1682 msgid "Downstream SNR offset"
1684 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1685 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1180
1688 msgid "Drag to reorder"
1689 msgstr "Arrastar para reordenar"
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1692 msgid "Dropbear Instance"
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1697 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1698 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1700 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1701 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1706 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1707 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1710 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1712 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1716 msgid "Dynamic tunnel"
1717 msgstr "Túnel dinâmico"
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1721 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1722 "having static leases will be served."
1724 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1725 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1728 msgid "EA-bits length"
1729 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1202
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1458
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1747 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1750 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1751 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1754 msgid "Edit this network"
1755 msgstr "Editar esta rede"
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1758 msgid "Edit wireless network"
1759 msgstr "Editar rede sem fio"
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1772 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1775 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1776 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1780 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1781 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1786 msgid "Enable DNS lookups"
1787 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1790 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1791 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1794 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1795 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1803 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1804 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1807 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1808 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1811 msgid "Enable NTP client"
1812 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1815 msgid "Enable Single DES"
1816 msgstr "Habilitar DES Simples"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1819 msgid "Enable TFTP server"
1820 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1823 msgid "Enable VLAN functionality"
1824 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1827 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1828 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1831 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1833 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1836 msgid "Enable learning and aging"
1837 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1840 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1841 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1844 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1845 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1847 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1848 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1849 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1852 msgid "Enable this network"
1853 msgstr "Habilitar esta rede"
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1856 msgid "Enable/Disable"
1857 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1866 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1868 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1869 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1870 "(Snooping) nesta ponte"
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1874 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1877 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1881 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1882 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1885 msgid "Encapsulation limit"
1886 msgstr "Limite de encapsulamento"
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1890 msgid "Encapsulation mode"
1891 msgstr "Modo de encapsulamento"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1899 msgstr "Criptografia"
1901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1902 msgid "Endpoint Host"
1903 msgstr "Equipamento do ponto final"
1905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1906 msgid "Endpoint Port"
1907 msgstr "Porta do ponto final"
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1910 msgid "Enter custom value"
1911 msgstr "Entre com valor personalizado"
1913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1914 msgid "Enter custom values"
1915 msgstr "Entre com valores personalizados"
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1919 msgstr "Apagando..."
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1931 msgid "Errored seconds (ES)"
1932 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1936 msgid "Ethernet Adapter"
1937 msgstr "Adaptador Ethernet"
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1941 msgid "Ethernet Switch"
1942 msgstr "Switch Ethernet"
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1945 msgid "Exclude interfaces"
1946 msgstr "Excluir interfaces"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1949 msgid "Expand hosts"
1950 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1953 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1954 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1964 msgid "Expecting: %s"
1965 msgstr "Esperando: %s"
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1973 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1975 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1978 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1983 msgid "External R0 Key Holder List"
1984 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1987 msgid "External R1 Key Holder List"
1988 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1991 msgid "External system log server"
1992 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1995 msgid "External system log server port"
1996 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1999 msgid "External system log server protocol"
2000 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2003 msgid "Extra SSH command options"
2004 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2009 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2010 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2013 msgid "FT over the Air"
2014 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2019 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2022 msgid "Failed to change the system password."
2023 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
2026 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2028 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2029 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2032 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2033 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
2040 msgid "File not accessible"
2041 msgstr "Arquivo não associado"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2045 msgstr "Nome de arquivo"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2048 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2049 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2054 msgstr "Sistema de Arquivos"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2057 msgid "Filter private"
2058 msgstr "Filtrar endereços privados"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2061 msgid "Filter useless"
2062 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2066 msgid "Finalizing failed"
2067 msgstr "A finalização falhou"
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2071 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2072 "with defaults based on what was detected"
2074 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2075 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2079 msgid "Find and join network"
2080 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2091 msgid "Firewall Mark"
2092 msgstr "Marca do Firewall"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2095 msgid "Firewall Settings"
2096 msgstr "Configurações do Firewall"
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2099 msgid "Firewall Status"
2100 msgstr "Condição do Firewall"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2103 msgid "Firmware File"
2104 msgstr "Arquivo da Firmware"
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2107 msgid "Firmware Version"
2108 msgstr "Versão do Firmware"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2111 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2112 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2116 msgid "Flash image..."
2117 msgstr "Gravar imagem..."
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2120 msgid "Flash image?"
2121 msgstr "Instalar imagem?"
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2124 msgid "Flash new firmware image"
2125 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2128 msgid "Flash operations"
2129 msgstr "Operações na memória flash"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2134 msgstr "Instalando…"
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2141 msgid "Force 40MHz mode"
2142 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2145 msgid "Force CCMP (AES)"
2146 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2149 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2150 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2157 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2158 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2162 msgstr "Impor o enlace"
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2165 msgid "Force upgrade"
2166 msgstr "Atualização forçada"
2168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2169 msgid "Force use of NAT-T"
2170 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2172 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2173 msgid "Form token mismatch"
2174 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2177 msgid "Forward DHCP traffic"
2178 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2181 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2183 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2184 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2187 msgid "Forward broadcast traffic"
2188 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2191 msgid "Forward mesh peer traffic"
2192 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2195 msgid "Forwarding mode"
2196 msgstr "Modo de encaminhamento"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2199 msgid "Fragmentation Threshold"
2200 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2208 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2209 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2211 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2212 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2223 msgstr "Somente GPRS"
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2230 msgid "Gateway Ports"
2231 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2235 msgid "Gateway address is invalid"
2236 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2239 msgid "Gateway metric"
2240 msgstr "Métrica de gateway"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2247 msgid "General Settings"
2248 msgstr "Configurações Gerais"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2254 msgid "General Setup"
2255 msgstr "Configurações Gerais"
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2258 msgid "Generate Config"
2259 msgstr "Gerar Configuração"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2262 msgid "Generate PMK locally"
2264 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2265 "\">PMK</abbr> localmente"
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2268 msgid "Generate archive"
2269 msgstr "Gerar arquivo"
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2272 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2273 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2276 msgid "Global Settings"
2277 msgstr "Configurações Globais"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2280 msgid "Global network options"
2281 msgstr "Opção global de rede"
2283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2286 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2287 msgid "Go to password configuration..."
2288 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1123
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1625
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2294 msgid "Go to relevant configuration page"
2295 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2298 msgid "Group Password"
2299 msgstr "Senha do Grupo"
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2306 msgid "HE.net password"
2307 msgstr "Senha HE.net"
2309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2310 msgid "HE.net username"
2311 msgstr "Usuário do HE.net"
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2318 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2320 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2325 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2328 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2329 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2332 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2334 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2339 msgid "Hide empty chains"
2340 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2350 msgid "Host entries"
2351 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2354 msgid "Host expiry timeout"
2355 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2358 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2360 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2364 msgid "Host-Uniq tag content"
2365 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2374 msgstr "Nome do equipamento"
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2377 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2378 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2383 msgstr "Nome dos equipamentos"
2385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2390 msgid "IKE DH Group"
2392 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2393 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2396 msgid "IP Addresses"
2397 msgstr "Endereços IP"
2399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2401 msgstr "Protocolo IP"
2403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2409 msgstr "Endereço IP"
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2413 msgid "IP address is invalid"
2414 msgstr "O endereço IP é inválido"
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2418 msgid "IP address is missing"
2419 msgstr "O endereço IP está ausente"
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2433 msgid "IPv4 Firewall"
2434 msgstr "Firewall para IPv4"
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2437 msgid "IPv4 Upstream"
2438 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2441 msgid "IPv4 address"
2442 msgstr "Endereço IPv4"
2444 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2445 msgid "IPv4 assignment length"
2446 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2449 msgid "IPv4 broadcast"
2450 msgstr "Broadcast IPv4"
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2453 msgid "IPv4 gateway"
2454 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2457 msgid "IPv4 netmask"
2458 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2461 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2462 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2466 msgstr "Somente IPv4"
2468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2470 msgstr "Prefixo IPv4"
2472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2474 msgid "IPv4 prefix length"
2475 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2484 msgid "IPv4-Address"
2485 msgstr "Endereço IPv4"
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2488 msgid "IPv4-Gateway"
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2492 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2493 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2494 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2497 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2498 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2517 msgid "IPv6 Firewall"
2518 msgstr "Firewall para IPv6"
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2521 msgid "IPv6 Neighbours"
2522 msgstr "Vizinhos IPv6"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2525 msgid "IPv6 Settings"
2526 msgstr "Configurações IPv6"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2529 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2531 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2535 msgid "IPv6 Upstream"
2536 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2539 msgid "IPv6 address"
2540 msgstr "Endereço IPv6"
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2543 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2544 msgid "IPv6 assignment hint"
2545 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2548 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2549 msgid "IPv6 assignment length"
2550 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2553 msgid "IPv6 gateway"
2554 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2557 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2558 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2562 msgstr "Somente IPv6"
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2567 msgstr "Prefixo IPv6"
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2571 msgid "IPv6 prefix length"
2572 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2576 msgid "IPv6 routed prefix"
2577 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2581 msgstr "Sufixo IPv6"
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2586 msgid "IPv6-Address"
2587 msgstr "Endereço IPv6"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2595 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2596 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2600 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2601 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2605 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2606 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2613 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2614 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2617 msgid "If checked, encryption is disabled"
2618 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2623 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2625 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2631 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2634 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2635 "um nó de dispositivo fixo"
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2653 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2654 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2655 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2666 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2667 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2669 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2673 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2674 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2675 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2676 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2677 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2679 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2680 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2681 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2682 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2683 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2684 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2685 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2688 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2689 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2692 msgid "Ignore interface"
2693 msgstr "Ignorar interface"
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2696 msgid "Ignore resolve file"
2697 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2707 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2709 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2710 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2712 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2713 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2720 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2721 msgid "Inactivity timeout"
2722 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2734 msgstr "Informações"
2736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2738 msgid "Initialization failure"
2739 msgstr "Falha na iniciação"
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2743 msgstr "Script de iniciação"
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2747 msgstr "Scripts de iniciação"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2750 msgid "Install protocol extensions..."
2751 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2765 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2766 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2769 msgid "Interface Configuration"
2770 msgstr "Configuração da Interface"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2774 msgid "Interface has %d pending changes"
2775 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2778 msgid "Interface is marked for deletion"
2779 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2782 msgid "Interface is reconnecting..."
2783 msgstr "A interface está reconectando..."
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2788 msgid "Interface is shutting down..."
2789 msgstr "A interface está desligando..."
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2792 msgid "Interface is starting..."
2793 msgstr "Interface está iniciando..."
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2796 msgid "Interface is stopping..."
2797 msgstr "Interface está parando..."
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2800 msgid "Interface name"
2801 msgstr "Nome da Interface"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2805 msgid "Interface not present or not connected yet."
2806 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2810 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2814 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2818 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2819 msgid "Internal Server Error"
2820 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2825 msgstr "Valor inválido"
2827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2828 msgid "Invalid Base64 key string"
2829 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2832 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2834 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2838 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2840 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2844 msgid "Invalid argument"
2845 msgstr "Argumento inválido"
2847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2848 msgid "Invalid command"
2849 msgstr "Comando inválido"
2851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2852 msgid "Invalid hexadecimal value"
2853 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2855 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2856 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2857 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2860 msgid "Isolate Clients"
2861 msgstr "Isolar Clientes"
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2865 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2866 "flash memory, please verify the image file!"
2868 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2869 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2871 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2872 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2873 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2874 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2875 msgid "JavaScript required!"
2876 msgstr "É necessário JavaScript!"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2879 msgid "Join Network"
2880 msgstr "Conectar à Rede"
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2883 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2884 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2887 msgid "Joining Network: %q"
2888 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2891 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2892 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2897 msgstr "Registro do Kernel"
2899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2900 msgid "Kernel Version"
2901 msgstr "Versão do Kernel"
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2926 msgstr "Servidor L2TP"
2928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2933 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2934 msgid "LCP echo failure threshold"
2935 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2943 msgid "LCP echo interval"
2944 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2960 msgid "Language and Style"
2961 msgstr "Idioma e Estilo"
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2974 msgstr "Tempo de concessão"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2980 msgid "Lease time remaining"
2981 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2985 msgstr "Arquivo de atribuições"
2987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2990 msgid "Leave empty to autodetect"
2991 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2997 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2998 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3009 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3011 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3015 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3016 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3019 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3020 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3024 msgstr "Modo da Linha"
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3028 msgstr "Estado da Linha"
3030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3032 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3036 msgstr "Enlace Ativo"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3040 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3043 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3044 "encaminhar as requisições"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3048 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3049 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3050 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3051 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3054 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3055 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3056 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3057 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3058 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3062 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3063 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3064 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3065 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3068 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3069 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3070 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3071 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3072 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3074 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3075 msgid "List of SSH key files for auth"
3076 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3079 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3081 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3082 "redes privadas (RFC1918)"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3085 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3087 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3088 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3091 msgid "Listen Interfaces"
3092 msgstr "Interfaces de Escuta"
3094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3096 msgstr "Porta de Escuta"
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3099 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3101 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3104 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3105 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3107 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3113 msgid "Load Average"
3114 msgstr "Carga Média"
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3117 msgid "Loading directory contents…"
3118 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3121 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3123 msgid "Loading view…"
3124 msgstr "Carregando visão…"
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3128 msgid "Local IP address is invalid"
3129 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3132 msgid "Local IP address to assign"
3133 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3135 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3140 msgid "Local IPv4 address"
3141 msgstr "Endereço IPv4 local"
3143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3145 msgid "Local IPv6 address"
3146 msgstr "Endereço IPv6 local"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3149 msgid "Local Service Only"
3150 msgstr "Somente Serviço Local"
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3153 msgid "Local Startup"
3154 msgstr "Iniciação Local"
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3162 msgid "Local domain"
3163 msgstr "Domínio Local"
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3167 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3168 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3170 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3171 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3172 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3175 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3177 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3178 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3181 msgid "Local server"
3182 msgstr "Servidor Local"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3186 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3189 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3190 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3193 msgid "Localise queries"
3194 msgstr "Localizar consultas"
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3197 msgid "Log output level"
3198 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3202 msgstr "Registar as consultas"
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3206 msgstr "Registrando os eventos"
3208 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3212 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3217 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3219 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3223 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3224 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3239 msgstr "Endereço MAC"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3242 msgid "MAC-Address Filter"
3243 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3247 msgstr "Filtro de MAC"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3251 msgstr "Lista de MAC"
3253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3255 msgid "MAP / LW4over6"
3256 msgstr "MAP / LW4over6"
3258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3260 msgid "MAP rule is invalid"
3261 msgstr "A regra MAC é inválida"
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3285 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3288 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3307 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3309 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3313 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3314 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3317 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3318 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3321 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3322 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3325 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3326 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3331 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3332 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3335 msgid "Maximum number of leased addresses."
3336 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3339 msgid "Maximum transmit power"
3340 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3361 msgid "Memory usage (%)"
3362 msgstr "Uso da memória (%)"
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3374 msgstr "Identificador da Malha"
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3377 msgid "Method not found"
3378 msgstr "Método não encontrado"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3388 msgid "Mirror monitor port"
3389 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3392 msgid "Mirror source port"
3393 msgstr "Porta de origem do espelho"
3395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3397 msgstr "Dados móveis"
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3400 msgid "Mobility Domain"
3401 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3418 msgid "Modem default"
3419 msgstr "Padrão do modem"
3421 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3426 msgid "Modem device"
3427 msgstr "Dispositivo do Modem"
3429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3431 msgid "Modem information query failed"
3432 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3437 msgid "Modem init timeout"
3438 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3441 msgid "ModemManager"
3442 msgstr "ModemManager"
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3450 msgid "More Characters"
3451 msgstr "Mais Caracteres"
3453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1066
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3459 msgstr "Ponto de Montagem"
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3464 msgid "Mount Points"
3465 msgstr "Pontos de Montagem"
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3468 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3469 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3472 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3473 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3477 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3480 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3481 "anexado ao sistema de arquivos"
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3484 msgid "Mount attached devices"
3485 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3488 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3489 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3492 msgid "Mount options"
3493 msgstr "Opções de montagem"
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3497 msgstr "Ponto de montagem"
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3500 msgid "Mount swap not specifically configured"
3501 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3504 msgid "Mounted file systems"
3505 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3509 msgstr "Mover para baixo"
3511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3513 msgstr "Mover para cima"
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3524 msgid "NAT64 Prefix"
3525 msgstr "Prefixo NAT64"
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3541 msgid "NTP server candidates"
3542 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1103
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3554 msgid "Name of the new network"
3555 msgstr "Nome da nova rede"
3557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3568 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3573 msgid "Network Utilities"
3574 msgstr "Utilitários de Rede"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3577 msgid "Network boot image"
3578 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3582 msgid "Network device is not present"
3583 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3586 msgid "New interface name…"
3587 msgstr "Nome de nova interface…"
3589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
3594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3599 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3600 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3603 msgid "No Encryption"
3604 msgstr "Sem criptografia"
3606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3611 msgid "No data received"
3612 msgstr "Nenhum dado recebido"
3614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3615 msgid "No entries in this directory"
3616 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3619 msgid "No files found"
3620 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3626 msgid "No information available"
3627 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3631 msgid "No matching prefix delegation"
3632 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3635 msgid "No negative cache"
3636 msgstr "Nenhum cache negativo"
3638 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3639 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3641 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3642 msgid "No password set!"
3643 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3646 msgid "No peers defined yet"
3647 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3651 msgid "No public keys present yet."
3652 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3655 msgid "No rules in this chain."
3656 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3664 msgid "No zone assigned"
3665 msgstr "Nenhuma zona definida"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3675 msgid "Noise Margin (SNR)"
3677 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3678 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3685 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3687 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3691 msgid "Non-wildcard"
3692 msgstr "Sem caracter curinga"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3704 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3706 msgstr "Não Encontrado"
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3709 msgid "Not connected"
3710 msgstr "Não conectado"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3718 msgstr "Não presente"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3721 msgid "Not started on boot"
3722 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3725 msgid "Not supported"
3726 msgstr "Sem suporte"
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3737 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3738 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3741 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3742 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3745 msgid "Obfuscated Group Password"
3746 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3749 msgid "Obfuscated Password"
3750 msgstr "Senha Ofuscada"
3752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3760 msgid "Obtain IPv6-Address"
3761 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3768 msgid "Off-State Delay"
3769 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3776 msgid "On-Link route"
3777 msgstr "Rota em enlace"
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3780 msgid "On-State Delay"
3781 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3784 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3786 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3789 msgid "One of the following: %s"
3790 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3794 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3795 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3798 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3799 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3803 msgid "One or more required fields have no value!"
3804 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3808 msgid "Open list..."
3809 msgstr "Abrir lista..."
3811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3812 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3813 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3814 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3817 msgid "Operating frequency"
3818 msgstr "Frequência de Operação"
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3821 msgid "Option changed"
3822 msgstr "Opção alterada"
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3825 msgid "Option removed"
3826 msgstr "Opção removida"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3835 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3836 "starting with <code>0x</code>."
3838 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3839 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3843 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3844 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3845 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3846 "for the interface."
3848 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3849 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3850 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3851 "c:d::1') para esta interface."
3853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3855 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3856 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3858 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3862 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3863 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3866 msgid "Optional. Description of peer."
3867 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3871 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3874 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3878 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3879 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3882 msgid "Optional. Port of peer."
3883 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3887 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3888 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3890 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3891 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3895 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3896 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3915 msgid "Output Interface"
3916 msgstr "Interface de Saída"
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3921 msgstr "Zona de saída"
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3925 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3927 msgid "Override MAC address"
3928 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3933 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3936 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3943 msgid "Override MTU"
3945 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3946 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3948 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3949 msgid "Override TOS"
3950 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3952 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3953 msgid "Override TTL"
3954 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3957 msgid "Override default interface name"
3958 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3960 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3961 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3962 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3966 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3967 "subnet that is served."
3969 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3970 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3973 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3974 msgid "Override the table used for internal routes"
3975 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3979 msgstr "Visão Geral"
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
3982 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3983 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3990 msgid "PAP/CHAP (both)"
3991 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3995 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4002 msgid "PAP/CHAP password"
4003 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4014 msgid "PAP/CHAP username"
4015 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4019 msgstr "Tipo de PDP"
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4028 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4034 msgid "PIN code rejected"
4035 msgstr "Código PIN rejeitado"
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4039 msgstr "PMK R1 Push"
4041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4047 msgid "PPPoA Encapsulation"
4048 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4072 msgstr "Deslocamento PSID"
4074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4075 msgid "PSID-bits length"
4076 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4079 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4080 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4088 msgid "Part of zone %q"
4089 msgstr "Parte da zona %q"
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4100 msgid "Password authentication"
4101 msgstr "Autenticação por senha"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4104 msgid "Password of Private Key"
4105 msgstr "Senha da Chave Privada"
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4108 msgid "Password of inner Private Key"
4109 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4115 msgid "Password strength"
4116 msgstr "Força da senha"
4118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4123 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4124 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4127 msgid "Path to CA-Certificate"
4128 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4131 msgid "Path to Client-Certificate"
4132 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4135 msgid "Path to Private Key"
4136 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4139 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4140 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4143 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4144 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4147 msgid "Path to inner Private Key"
4148 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4165 msgid "Peer IP address to assign"
4166 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4170 msgid "Peer address is missing"
4171 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4178 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4179 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4182 msgid "Perform reboot"
4183 msgstr "Reiniciar o sistema"
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4186 msgid "Perform reset"
4187 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4190 msgid "Permission denied"
4191 msgstr "Permissão negada"
4193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4194 msgid "Persistent Keep Alive"
4195 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4199 msgstr "Taxa física:"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4202 msgid "Physical Settings"
4203 msgstr "Configurações Físicas"
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4220 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4221 msgid "Please enter your username and password."
4222 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4225 msgid "Please select the file to upload."
4226 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4241 msgid "Port status:"
4242 msgstr "Status da porta:"
4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4245 msgid "Potential negation of: %s"
4246 msgstr "Negação potencial de: %s"
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4249 msgid "Power Management Mode"
4250 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4253 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4255 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4259 msgstr "Preferir LTE"
4261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4263 msgstr "Preferir UMTS"
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4266 msgid "Prefix Delegated"
4267 msgstr "Prefixo Delegado"
4269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4270 msgid "Preshared Key"
4271 msgstr "Chave Compartilhada"
4273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4278 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4280 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4283 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4284 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4287 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4288 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4291 msgid "Prevents client-to-client communication"
4292 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4296 msgstr "Chave Privada"
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4299 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4320 msgid "Provide NTP server"
4321 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4324 msgid "Provide new network"
4325 msgstr "Prover nova rede"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4328 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4329 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4333 msgstr "Chave Pública"
4335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4337 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4338 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4339 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4340 "code> file into the input field."
4342 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4343 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4344 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4345 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4348 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4350 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4355 msgid "QMI Cellular"
4356 msgstr "Celular QMI"
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4364 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4367 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4371 msgid "R0 Key Lifetime"
4372 msgstr "Validade da Chave R0"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4375 msgid "R1 Key Holder"
4376 msgstr "Detentor da Chave R1"
4378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4379 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4380 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4383 msgid "RSSI threshold for joining"
4384 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4387 msgid "RTS/CTS Threshold"
4388 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4400 msgid "RX Rate / TX Rate"
4401 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4404 msgid "Radius-Accounting-Port"
4405 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4408 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4409 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4412 msgid "Radius-Accounting-Server"
4413 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4416 msgid "Radius-Authentication-Port"
4417 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4420 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4421 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4424 msgid "Radius-Authentication-Server"
4425 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4428 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4430 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4431 "provedor requeira isso"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4435 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4436 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4438 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4439 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4442 msgid "Really switch protocol?"
4443 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4446 msgid "Realtime Graphs"
4447 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4450 msgid "Reassociation Deadline"
4451 msgstr "Limite para Reassociação"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4454 msgid "Rebind protection"
4455 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4467 msgstr "Reiniciando…"
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4470 msgid "Reboots the operating system of your device"
4471 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4478 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4479 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4482 msgid "Reconnect this interface"
4483 msgstr "Reconectar esta interface"
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4487 msgstr "Referências"
4489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4492 msgstr "Retransmissor"
4494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4495 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4496 msgid "Relay Bridge"
4497 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4500 msgid "Relay between networks"
4501 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4505 msgid "Relay bridge"
4506 msgstr "Ponte por retransmissão"
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4510 msgid "Remote IPv4 address"
4511 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4514 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4515 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4522 msgid "Replace wireless configuration"
4523 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4526 msgid "Request IPv6-address"
4527 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4530 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4531 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4534 msgid "Request timeout"
4535 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4542 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4544 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4547 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4548 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4551 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4552 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4556 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4557 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4558 "routes through the tunnel."
4560 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4561 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4562 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4567 msgid "Requires hostapd"
4568 msgstr "Requer hostapd"
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4572 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4573 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4576 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4577 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4581 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4582 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4586 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4587 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4589 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4590 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4594 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4595 "come from unsigned domains"
4597 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4598 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4606 msgid "Requires wpa-supplicant"
4607 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4611 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4612 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4615 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4616 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4621 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4622 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4625 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4633 msgid "Reset Counters"
4634 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4637 msgid "Reset to defaults"
4638 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4641 msgid "Resolv and Hosts Files"
4642 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4645 msgid "Resolve file"
4646 msgstr "Arquivo Resolv"
4648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4649 msgid "Resource not found"
4650 msgstr "Recurso não encontrado"
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4660 msgid "Restart Firewall"
4661 msgstr "Reiniciar o firewall"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4664 msgid "Restart radio interface"
4665 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4669 msgstr "Restauração"
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4672 msgid "Restore backup"
4673 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4677 msgid "Reveal/hide password"
4678 msgstr "Relevar/esconder senha"
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4685 msgid "Revert changes"
4686 msgstr "Reverter as mudanças"
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4689 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4691 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4694 msgid "Reverting configuration…"
4695 msgstr "Revertendo configurações…"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4698 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4699 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4702 msgid "Root preparation"
4703 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4706 msgid "Route Allowed IPs"
4707 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4711 msgstr "Tabela de rota"
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4715 msgstr "Tipo de rota"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4718 msgid "Router Advertisement-Service"
4719 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4723 msgid "Router Password"
4724 msgstr "Senha do Roteador"
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4734 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4737 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4738 "podem ser alcançado."
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4745 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4747 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4750 msgid "Run filesystem check"
4751 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4754 msgid "Runtime error"
4755 msgstr "Erro de execução"
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4771 msgid "SSH server address"
4772 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4775 msgid "SSH server port"
4776 msgstr "Porta do servidor SSH"
4778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4779 msgid "SSH username"
4780 msgstr "Usuário do SSH"
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1387
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4811 msgid "Save & Apply"
4812 msgstr "Salvar & Aplicar"
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4815 msgid "Save mtdblock"
4816 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4819 msgid "Save mtdblock contents"
4820 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4828 msgid "Scheduled Tasks"
4829 msgstr "Tarefas Agendadas"
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4832 msgid "Section added"
4833 msgstr "Seção adicionada"
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4836 msgid "Section removed"
4837 msgstr "Seção removida"
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4840 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4841 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4845 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4846 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4849 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
4850 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
4851 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
4853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4856 msgid "Select file…"
4857 msgstr "Selecione o arquivo…"
4859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4866 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4867 "conjunction with failure threshold"
4869 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4870 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4873 msgid "Server Settings"
4874 msgstr "Configurações do Servidor"
4876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4877 msgid "Service Name"
4878 msgstr "Nome do Serviço"
4880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4882 msgid "Service Type"
4883 msgstr "Tipo do Serviço"
4885 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4890 msgid "Session expired"
4891 msgstr "Sessão expirada"
4893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4894 msgid "Set VPN as Default Route"
4895 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4899 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4900 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4902 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4903 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4907 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4908 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4914 msgid "Setting PLMN failed"
4916 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4921 msgid "Setting operation mode failed"
4922 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4926 msgid "Setup DHCP Server"
4927 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4930 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4932 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4937 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4940 msgid "Short Preamble"
4941 msgstr "Preâmbulo curto"
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4945 msgid "Show current backup file list"
4946 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4949 msgid "Show empty chains"
4950 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4953 msgid "Shutdown this interface"
4954 msgstr "Desligar esta interface"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4967 msgid "Signal / Noise"
4968 msgstr "Sinal / Ruído"
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4971 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4972 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
4979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4984 msgid "Size of DNS query cache"
4985 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4988 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4989 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4996 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4997 msgid "Skip to content"
4998 msgstr "Pular para o conteúdo"
5000 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5001 msgid "Skip to navigation"
5002 msgstr "Pular para a navegação"
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5006 msgid "Software VLAN"
5007 msgstr "VLAN em Software"
5009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5010 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5011 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5013 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5014 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5015 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5017 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5018 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5019 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5023 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5024 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5027 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5028 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5029 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5038 msgid "Source Address"
5039 msgstr "Endereço de Origem"
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5042 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5043 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5047 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5050 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5051 "considerar que um equipamento está morto"
5053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5055 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5058 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5059 "equipamento está morto"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5063 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5064 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5065 "be reduced by the driver."
5067 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5068 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5069 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5072 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5073 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5077 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5080 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5081 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5083 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5085 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5088 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5089 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5092 msgid "Specify the secret encryption key here."
5093 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5102 msgid "Start priority"
5103 msgstr "Prioridade de iniciação"
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5106 msgid "Starting configuration apply…"
5107 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5110 msgid "Starting wireless scan..."
5111 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5119 msgid "Static IPv4 Routes"
5120 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5123 msgid "Static IPv6 Routes"
5124 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5127 msgid "Static Leases"
5128 msgstr "Alocações Estáticas"
5130 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5131 msgid "Static Routes"
5132 msgstr "Rotas Estáticas"
5134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5137 msgid "Static address"
5138 msgstr "Endereço Estático"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5142 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5143 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5144 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5146 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5147 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5148 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5152 msgid "Station inactivity limit"
5153 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5158 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5169 msgid "Strict order"
5170 msgstr "Ordem Exata"
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5182 msgid "Suppress logging"
5183 msgstr "Suprimir registros (log)"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5186 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5187 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5194 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5204 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5206 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5210 msgid "Switch Port Mask"
5211 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5214 msgid "Switch Speed Mask"
5215 msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
5217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5220 msgstr "Switch VLAN"
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5223 msgid "Switch protocol"
5224 msgstr "Trocar o protocolo"
5226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5229 msgid "Switch to CIDR list notation"
5230 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5233 msgid "Symbolic link"
5234 msgstr "Link simbólico"
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5237 msgid "Sync with NTP-Server"
5238 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5241 msgid "Sync with browser"
5242 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5246 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5247 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5254 msgstr "Registro do Sistema"
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5257 msgid "System Properties"
5258 msgstr "Propriedades do Sistema"
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5261 msgid "System log buffer size"
5262 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5269 msgid "TFTP Settings"
5270 msgstr "Configurações do TFTP"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5273 msgid "TFTP server root"
5274 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5299 msgid "Target network"
5300 msgstr "Rede de destino"
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5307 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5308 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5312 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5313 "username instead of the user ID!"
5315 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5316 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5320 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5321 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5326 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5328 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5332 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5333 "code> and <code>_</code>"
5335 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5336 "code> e <code>_</code>"
5338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5339 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5341 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5345 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5346 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5347 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5348 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5349 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5350 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5353 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5354 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5355 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5356 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5357 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5358 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5359 "manter a configuração atual funcionando."
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5364 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5365 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5367 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5368 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5372 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5375 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5380 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5381 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5382 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5384 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5385 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5386 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5387 "procedimento de atualização."
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5390 msgid "The following rules are currently active on this system."
5391 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5394 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5395 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5398 msgid "The given SSH public key has already been added."
5399 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5403 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5406 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5407 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5410 msgid "The interface name is already used"
5411 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5414 msgid "The interface name is too long"
5415 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5420 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5423 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5427 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5428 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5430 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5431 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5432 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5435 msgid "The network name is already used"
5436 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5440 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5441 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5442 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5443 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5444 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5445 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5447 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5448 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5449 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5450 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5451 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5452 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5456 msgid "The reboot command failed with code %d"
5457 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5460 msgid "The restore command failed with code %d"
5461 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5464 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5465 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5467 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5468 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5469 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5473 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5476 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5481 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5482 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5483 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5486 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5487 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5488 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5489 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5493 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5494 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5496 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5497 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5501 msgid "The system password has been successfully changed."
5502 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5505 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5506 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5510 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5511 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5512 "\"Cancel\" to abort the operation."
5514 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5515 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5516 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5519 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5520 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5523 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5524 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5528 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5529 "you choose the generic image format for your platform."
5531 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5532 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5538 msgid "There are no active leases"
5539 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5542 msgid "There are no changes to apply"
5543 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5545 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5546 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5548 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5550 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5551 "protect the web interface and enable SSH."
5553 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5554 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5557 msgid "This IPv4 address of the relay"
5558 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5561 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5562 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5565 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5566 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5570 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5571 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5572 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5574 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5575 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5576 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5581 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5582 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5583 "configurations are automatically preserved."
5585 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5586 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5587 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5592 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5593 "password if no update key has been configured"
5595 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5596 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5600 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5601 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5603 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5604 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5609 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5610 "ends with <code>...:2/64</code>"
5612 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5613 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5617 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5618 "abbr> in the local network"
5620 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5621 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5624 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5625 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5629 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5631 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5635 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5636 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5640 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5642 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5643 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5647 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5650 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:942
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1073
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5656 msgid "This section contains no values yet"
5657 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5660 msgid "Time Synchronization"
5661 msgstr "Sincronização de horário"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5664 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5665 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5669 msgstr "Fuso Horário"
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5673 msgstr "Para fazer login…"
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5677 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5678 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5679 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5681 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5682 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5683 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5684 "imagens do tipo squashfs)."
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5691 msgid "Total Available"
5692 msgstr "Total Disponível"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5708 msgstr "Transferências"
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5719 msgid "Trigger Mode"
5720 msgstr "Modo de disparo"
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5724 msgstr "Identificador do Túnel"
5726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5728 msgid "Tunnel Interface"
5729 msgstr "Interface de Tunelamento"
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5735 msgstr "Enlace do túnel"
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5739 msgstr "Potência de transmissão"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5753 msgstr "UMTS somente"
5755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5757 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5758 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5762 msgstr "Dispositivo USB"
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5777 msgid "Unable to determine device name"
5778 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5782 msgid "Unable to determine external IP address"
5783 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5787 msgid "Unable to determine upstream interface"
5788 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5790 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5791 msgid "Unable to dispatch"
5792 msgstr "Não é possível a expedição"
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5796 msgid "Unable to load log data:"
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5803 msgid "Unable to obtain client ID"
5804 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5807 msgid "Unable to obtain mount information"
5808 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5811 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5815 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5820 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5821 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5825 msgid "Unable to resolve peer host name"
5826 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5829 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5835 msgid "Unable to save contents: %s"
5836 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5839 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5841 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5845 msgid "Unexpected reply data format"
5846 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5851 msgstr "Desconhecido"
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5855 msgid "Unknown error (%s)"
5856 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5859 msgid "Unknown error code"
5860 msgstr "Código de erro desconhecido"
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5866 msgstr "Não gerenciado"
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5876 msgstr "Chave sem nome"
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5879 msgid "Unsaved Changes"
5880 msgstr "Alterações Não Salvas"
5882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5883 msgid "Unspecified error"
5884 msgstr "Erro não especificado"
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5888 msgid "Unsupported MAP type"
5890 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5891 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5895 msgid "Unsupported modem"
5896 msgstr "Modem não suportado"
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5899 msgid "Unsupported protocol type."
5900 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5912 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5914 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
5915 "o firmware em execução."
5917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5920 msgid "Upload archive..."
5921 msgstr "Enviar arquivo..."
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5925 msgstr "Enviar arquivo"
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5928 msgid "Upload file…"
5929 msgstr "Enviar arquivo…"
5931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5933 msgid "Upload request failed: %s"
5934 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
5936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5938 msgid "Uploading file…"
5939 msgstr "Enviando o arquivo…"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5943 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5944 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5945 "restarted to apply the updated configuration."
5947 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
5948 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
5949 "para aplicar as novas configurações."
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5954 msgstr "Tempo de atividade"
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5957 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5958 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5961 msgid "Use DHCP advertised servers"
5962 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
5964 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5965 msgid "Use DHCP gateway"
5966 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5978 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5979 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5982 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5983 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5991 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5993 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5994 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6000 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6001 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6004 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6005 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6008 msgid "Use as root filesystem (/)"
6009 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6012 msgid "Use broadcast flag"
6013 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6016 msgid "Use builtin IPv6-management"
6017 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6021 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6029 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6030 msgid "Use custom DNS servers"
6031 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6034 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6042 msgid "Use default gateway"
6043 msgstr "Use o roteador padrão"
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6062 msgid "Use gateway metric"
6063 msgstr "Use a métrica do roteador"
6065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6066 msgid "Use routing table"
6067 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6071 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6072 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6073 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6074 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6075 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6077 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6078 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6079 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6080 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6081 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6082 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6089 msgid "Used Key Slot"
6090 msgstr "Posição da Chave Usada"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6094 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6095 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6097 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6098 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6101 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6102 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6105 msgid "User key (PEM encoded)"
6106 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6108 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6112 msgstr "Nome do Usuário"
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6124 msgstr "VLANs em %q"
6126 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6131 msgid "VPN Local address"
6132 msgstr "Endereço Local da VPN"
6134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6135 msgid "VPN Local port"
6136 msgstr "Porta Local da VPN"
6138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6142 msgstr "Servidor VPN"
6144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6145 msgid "VPN Server port"
6146 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6149 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6150 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6154 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6155 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6162 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6163 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6166 msgid "Verifying the uploaded image file."
6167 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6170 msgid "Virtual dynamic interface"
6171 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6179 msgid "WEP Open System"
6180 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6183 msgid "WEP Shared Key"
6184 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6187 msgid "WEP passphrase"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6195 msgid "WPA passphrase"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6200 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6201 "and ad-hoc mode) to be installed."
6203 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6204 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6207 msgid "Waiting for device..."
6208 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6216 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6217 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6225 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6226 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6229 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6230 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6231 "opções das teclas R0 e R1."
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6240 msgid "WireGuard VPN"
6241 msgstr "VPN WireGuard"
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6244 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6245 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6247 msgstr "Rede sem fio"
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6251 msgid "Wireless Adapter"
6252 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6258 msgid "Wireless Network"
6259 msgstr "Rede sem Fio"
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6262 msgid "Wireless Overview"
6263 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6266 msgid "Wireless Security"
6267 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6270 msgid "Wireless configuration migration"
6271 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6276 msgid "Wireless is disabled"
6277 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6282 msgid "Wireless is not associated"
6283 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6286 msgid "Wireless network is disabled"
6287 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6290 msgid "Wireless network is enabled"
6291 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6294 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6295 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6298 msgid "Write system log to file"
6299 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
6302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6308 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6309 "Do you really want to shut down the interface?"
6311 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6312 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6316 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6317 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6318 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6320 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6321 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6322 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6323 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6324 "inacessível!</strong>"
6326 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6327 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6328 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6329 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6331 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6333 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6334 "funcionar corretamente."
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6337 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6338 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6341 msgid "ZRam Compression Streams"
6342 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6345 msgid "ZRam Settings"
6346 msgstr "Configurações ZRam"
6348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6350 msgstr "Tamanho ZRam"
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6393 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6394 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6434 msgstr "desabilitado"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6438 msgid "driver default"
6439 msgstr "padrão do driver"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6450 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6451 "abbr>-leases will be stored"
6453 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6454 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6464 msgstr "full-duplex"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6468 msgstr "half-duplex"
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6471 msgid "hexadecimal encoded value"
6472 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6478 msgstr "modo híbrido"
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6481 msgid "if target is a network"
6482 msgstr "se o destino for uma rede"
6484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6495 msgid "key between 8 and 63 characters"
6496 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6499 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6500 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6503 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6505 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6508 msgid "medium security"
6509 msgstr "segurança média"
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6515 # Is this yes/no or no like in no one?
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6525 msgid "non-empty value"
6526 msgstr "valor não vazio"
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1454
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6536 msgstr "não presente"
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6541 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6542 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6544 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6548 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6549 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6550 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6551 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6556 msgid "open network"
6557 msgstr "rede aberta"
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6565 msgid "positive decimal value"
6566 msgstr "valor decimal positivo"
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6569 msgid "positive integer value"
6570 msgstr "valor inteiro positivo"
6572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6580 msgstr "modo retransmissor"
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6594 msgstr "modo servidor"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6597 msgid "stateful-only"
6598 msgstr "somente com estado"
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6605 msgid "stateless + stateful"
6606 msgstr "sem estado + com estado"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6609 msgid "strong security"
6610 msgstr "Segurança Forte"
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6617 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6618 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6621 msgid "unique value"
6622 msgstr "valor único"
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6626 msgstr "desconhecido"
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6647 msgstr "não especificado"
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6650 msgid "unspecified -or- create:"
6651 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6655 msgstr "não etiquetado"
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6659 msgid "valid IP address"
6660 msgstr "endereço IP válido"
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6663 msgid "valid IP address or prefix"
6664 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6667 msgid "valid IPv4 CIDR"
6668 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6672 msgid "valid IPv4 address"
6673 msgstr "endereço IPv4 válido"
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6676 msgid "valid IPv4 address or network"
6677 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6680 msgid "valid IPv4 address:port"
6681 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6684 msgid "valid IPv4 network"
6685 msgstr "rede IPv4 válida"
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6688 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6689 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6692 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6693 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6696 msgid "valid IPv6 CIDR"
6697 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6701 msgid "valid IPv6 address"
6702 msgstr "endereço IPv6 válido"
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6705 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6706 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6709 msgid "valid IPv6 host id"
6710 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6713 msgid "valid IPv6 network"
6714 msgstr "rede IPv6 válida"
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6717 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6718 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6721 msgid "valid MAC address"
6722 msgstr "endereço MAC válido"
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6725 msgid "valid UCI identifier"
6726 msgstr "identificador UCI válido"
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6729 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6730 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6734 msgid "valid address:port"
6735 msgstr "endereço:porta válida"
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6739 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6740 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6743 msgid "valid decimal value"
6744 msgstr "valor decimal válido"
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6747 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6748 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6751 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6752 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6755 msgid "valid host:port"
6756 msgstr "host:porta válida"
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6763 msgid "valid hostname"
6764 msgstr "nome de host válido"
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6767 msgid "valid hostname or IP address"
6768 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6771 msgid "valid integer value"
6772 msgstr "valor inteiro válido"
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6775 msgid "valid network in address/netmask notation"
6776 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6779 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6780 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6784 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6785 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6789 msgid "valid port value"
6790 msgstr "valor de porta válida"
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6793 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6794 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6797 msgid "value between %d and %d characters"
6798 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6801 msgid "value between %f and %f"
6802 msgstr "valor entre %f e %f"
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6805 msgid "value greater or equal to %f"
6806 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6809 msgid "value smaller or equal to %f"
6810 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6813 msgid "value with %d characters"
6814 msgstr "valor com caracteres %d"
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6817 msgid "value with at least %d characters"
6818 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6821 msgid "value with at most %d characters"
6822 msgstr "valor com até %d caracteres"
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6825 msgid "weak security"
6826 msgstr "segurança fraca"
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6836 #~ msgid "Bad address specified!"
6837 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
6839 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6840 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
6843 #~ msgstr "Carregando"
6845 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6846 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6848 #~ msgid "Assign interfaces..."
6849 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6854 #~ msgid "Network without interfaces."
6855 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6858 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6859 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6861 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6862 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6863 #~ "conectado por meio desta interface"
6865 #~ msgid "Realtime Connections"
6866 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6868 #~ msgid "Realtime Load"
6869 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6871 #~ msgid "Realtime Traffic"
6872 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6874 #~ msgid "Realtime Wireless"
6875 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6878 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6880 #~ msgid "There are no active leases."
6881 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6884 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6885 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6896 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6897 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6899 #~ msgid "Changes applied."
6900 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6902 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6903 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6905 #~ msgid "Device is rebooting..."
6906 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6908 #~ msgid "Keep settings"
6909 #~ msgstr "Manter configurações"
6911 #~ msgid "Rebooting..."
6912 #~ msgstr "Reiniciando..."
6915 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6916 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6917 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6919 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6920 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6921 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6924 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6925 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6927 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6928 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6930 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6931 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6933 #~ msgid "(%s available)"
6934 #~ msgstr "(%s disponível)"
6936 #~ msgid "-- match by device --"
6937 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6939 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6940 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6943 #~ msgstr "Verificar"
6946 #~ msgstr "Soma de verificação"
6948 #~ msgid "Enable this mount"
6949 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6951 #~ msgid "Enable this swap"
6952 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6954 #~ msgid "Flash Firmware"
6955 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6957 #~ msgid "Flashing..."
6958 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6960 #~ msgid "Mount Entry"
6961 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6964 #~ msgstr "Proceder"
6966 #~ msgid "Really reset all changes?"
6967 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6972 #~ msgid "Swap Entry"
6973 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6975 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6977 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6980 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6981 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6982 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6984 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6985 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6986 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6989 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6990 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6991 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6993 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6994 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6995 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6996 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6999 #~ msgstr "Verificar"
7002 #~ msgstr "sobreposição"
7004 #~ msgid "Disabled (default)"
7005 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7007 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7008 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7010 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7011 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7013 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7014 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7016 #~ msgid "Antenna 1"
7017 #~ msgstr "Antena 1"
7019 #~ msgid "Antenna 2"
7020 #~ msgstr "Antena 2"
7022 #~ msgid "Antenna Configuration"
7023 #~ msgstr "Configuração da antena"
7025 #~ msgid "Back to overview"
7026 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7028 #~ msgid "Back to scan results"
7029 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7031 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7032 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7034 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7035 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7038 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7039 #~ "adjusted to %d."
7041 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7042 #~ "automaticamente para %d."
7044 #~ msgid "Common Configuration"
7045 #~ msgstr "Configuração Comum"
7048 #~ msgstr "Conectar"
7050 #~ msgid "Connection Limit"
7051 #~ msgstr "Limite de conexão"
7053 #~ msgid "Cover the following interface"
7054 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7056 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7057 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7059 #~ msgid "Create Interface"
7060 #~ msgstr "Criar Interface"
7062 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7063 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7065 #~ msgid "Diversity"
7066 #~ msgstr "Diversidade"
7068 #~ msgid "Edit this interface"
7069 #~ msgstr "Editar esta interface"
7071 #~ msgid "Frame Bursting"
7072 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7075 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7076 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7078 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7079 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7081 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7082 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7084 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7086 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7087 #~ "abbr> (802.11n)"
7089 #~ msgid "Install package %q"
7090 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7092 #~ msgid "Interface Overview"
7093 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7095 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7096 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7099 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7100 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7102 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7103 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7105 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7106 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7108 #~ msgid "Name of the new interface"
7109 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7111 #~ msgid "No network configured on this device"
7112 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7114 #~ msgid "No network name specified"
7115 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7117 #~ msgid "No scan results available yet..."
7118 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7120 #~ msgid "Not associated"
7121 #~ msgstr "Não conectado"
7123 #~ msgid "Note: interface name length"
7124 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7127 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7128 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7129 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7130 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7131 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7132 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7134 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7135 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7136 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7137 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7138 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7139 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7141 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7142 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7144 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7145 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7147 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7148 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7151 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7152 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7154 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7156 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7157 #~ "através desta interface."
7159 #~ msgid "Receiver Antenna"
7160 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7162 #~ msgid "Repeat scan"
7163 #~ msgstr "Repetir busca"
7165 #~ msgid "Replace entry"
7166 #~ msgstr "Substituir entrada"
7168 #~ msgid "Scan request failed"
7169 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7171 #~ msgid "Separate Clients"
7172 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7174 #~ msgid "Slot time"
7175 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7178 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7179 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7180 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7181 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7182 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7184 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7185 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7186 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7187 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7188 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7189 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7192 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7193 #~ "this component for working wireless configuration!"
7195 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7196 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7198 #~ msgid "The given network name is not unique"
7199 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7202 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7203 #~ "will be replaced if you proceed."
7205 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7206 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7208 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7209 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7212 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7213 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7215 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7216 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7218 #~ msgid "Transmission Rate"
7219 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7221 #~ msgid "Transmit Power"
7222 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7224 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7225 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7227 #~ msgid "Uploaded File"
7228 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7230 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7231 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7236 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7237 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7242 #~ msgid "Apply anyway"
7243 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7249 #~ msgstr "Máscara de rede"
7251 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7252 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7254 #~ msgid "Synchronizing..."
7255 #~ msgstr "Sincronizando..."
7258 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7259 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7260 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7261 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7262 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7263 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7265 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7266 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7267 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7268 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7269 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7270 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7271 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7273 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7274 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7279 #~ msgid "There are no changes to apply."
7280 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7282 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7283 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7285 #~ msgid "There are no pending changes!"
7286 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7289 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7290 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7291 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7293 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7294 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7295 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7297 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7298 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7300 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7301 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7304 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7305 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7306 #~ "Opera or Safari."
7308 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7309 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7310 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7316 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7319 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7320 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7321 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7324 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7325 #~ "authentication."
7327 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7328 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7330 #~ msgid "Password successfully changed!"
7331 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7333 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7334 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7336 #~ msgid "Available packages"
7337 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7339 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7341 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7345 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7346 #~ "preserved in any sysupgrade."
7348 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7349 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7352 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7353 #~ "in a sysupgrade."
7355 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7356 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7358 #~ msgid "Custom feeds"
7359 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7361 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7362 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7364 #~ msgid "Distribution feeds"
7365 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7367 #~ msgid "Download and install package"
7368 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7373 #~ msgid "Find package"
7374 #~ msgstr "Procurar pacote"
7376 #~ msgid "Free space"
7377 #~ msgstr "Espaço livre"
7379 #~ msgid "General options for opkg"
7380 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7383 #~ msgstr "Instalar"
7385 #~ msgid "Installed packages"
7386 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7388 #~ msgid "No package lists available"
7389 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7394 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7395 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7397 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7398 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7400 #~ msgid "Package name"
7401 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7403 #~ msgid "Size (.ipk)"
7404 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7407 #~ msgstr "Software"
7409 #~ msgid "Update lists"
7410 #~ msgstr "Atualizar listas"
7415 #~ msgid "Disable DNS setup"
7416 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7418 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7419 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7421 #~ msgid "Lease validity time"
7422 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7424 #~ msgid "Multicast address"
7425 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7427 #~ msgid "Protocol family"
7428 #~ msgstr "Família do protocolo"
7430 #~ msgid "No chains in this table"
7431 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7433 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7434 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7436 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7437 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7439 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7440 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7442 #~ msgid "Activate this network"
7443 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7445 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7446 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7448 #~ msgid "Interface reconnected"
7449 #~ msgstr "Interface reconectada"
7451 #~ msgid "Interface shut down"
7452 #~ msgstr "Interface desligada"
7454 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7455 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7457 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7458 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7461 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7462 #~ "you are connected via this interface."
7464 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7465 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7466 #~ "através desta interface."
7468 #~ msgid "Reconnecting interface"
7469 #~ msgstr "Reconectando interface"
7471 #~ msgid "Shutdown this network"
7472 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7474 #~ msgid "Wireless restarted"
7475 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7477 #~ msgid "Wireless shut down"
7478 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7480 #~ msgid "DHCP Leases"
7481 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7483 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7484 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7487 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7488 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7490 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7491 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7492 #~ "através desta interface."
7495 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7496 #~ "connected via this interface."
7498 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7499 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7500 #~ "através desta interface."
7508 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7509 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7511 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7512 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"