Merge pull request #2749 from dibdot/wg
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponível)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:91
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:97
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:171
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vazio)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:240
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo Adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor, escolha --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- casar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- casar por rótulo --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr ""
94 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
95 "Universal\">UUID</abbr> --"
96
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- por favor, selecione --"
102
103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
104 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
105 msgstr ""
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga 1 Minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 15 Minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
122
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Carga 5 Minutos:"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr ""
130 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
131
132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
133 msgid "802.11r Fast Transition"
134 msgstr "802.11r Fast Transition"
135
136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
137 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
138 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
141 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
142 msgstr ""
143 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
144
145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
146 msgid "802.11w Management Frame Protection"
147 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
148
149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
150 msgid "802.11w maximum timeout"
151 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
152
153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
154 msgid "802.11w retry timeout"
155 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
156
157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
158 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
159 msgstr ""
160 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
164 msgstr ""
165 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
168 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
169 msgstr ""
170 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
173 msgid ""
174 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
175 "order of the resolvfile"
176 msgstr ""
177 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
178 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
179
180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
181 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 msgstr ""
183 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
188 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
193 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
198 msgstr ""
199 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
202 msgid ""
203 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
204 "(CIDR)"
205 msgstr ""
206 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
207 "Endereço ou rede (CIDR)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
215 msgstr ""
216 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
217 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
221 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
222 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
225 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
226 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
234 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
235 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
240 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
241 msgstr ""
242 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
243 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
246 msgid ""
247 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
248 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
249 msgstr ""
250 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
251 "Name System\">EDNS0</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
254 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
255 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
256
257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
258 msgid ""
259 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
260 "was empty before editing."
261 msgstr ""
262 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
263 "crontab estava vazio antes da edição."
264
265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
266 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
270 msgid "A43C + J43 + A43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
274 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
275 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
276
277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
278 msgid "ADSL"
279 msgstr ""
280 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
281 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
284 msgid "ANSI T1.413"
285 msgstr "ANSI T1.413"
286
287 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
288 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
289 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
315 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
332 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
341 msgid "Access Concentrator"
342 msgstr "Concentrador de Acesso"
343
344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
346 msgid "Access Point"
347 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
348
349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
351 msgid "Actions"
352 msgstr "Ações"
353
354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
355 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
356 msgstr ""
357 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
358
359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
361 msgstr ""
362 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
366 msgid "Active Connections"
367 msgstr "Conexões Ativas"
368
369 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
371 msgid "Active DHCP Leases"
372 msgstr "Alocações DHCP ativas"
373
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
375 msgid "Active DHCPv6 Leases"
376 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
377
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
380 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
381 msgid "Ad-Hoc"
382 msgstr "Ad-Hoc"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
391 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
394 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
396 msgid "Add"
397 msgstr "Adicionar"
398
399 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
400 msgid "Add IPv4 address…"
401 msgstr ""
402
403 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
404 msgid "Add IPv6 address…"
405 msgstr ""
406
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
411 msgid "Add key"
412 msgstr ""
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
415 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
416 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
417
418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
419 msgid "Add new interface..."
420 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
423 msgid "Additional Hosts files"
424 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
427 msgid "Additional servers file"
428 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
429
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
450 msgid "Address"
451 msgstr "Endereço"
452
453 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
454 msgid "Address to access local relay bridge"
455 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
456
457 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
459 msgid "Administration"
460 msgstr "Administração"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
471 msgid "Advanced Settings"
472 msgstr "Opções Avançadas"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
475 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
476 msgstr ""
477 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
478 "\">ACTATP</abbr>)"
479
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
481 msgid "Alert"
482 msgstr "Alerta"
483
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
485 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
487 msgid "Alias Interface"
488 msgstr "Interface Adicional"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
491 msgid "Alias of \"%s\""
492 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
495 msgid "All Servers"
496 msgstr "Todos os Servidores"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
499 msgid ""
500 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
501 "address"
502 msgstr ""
503 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
504 "baixo disponível"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
507 msgid "Allocate IP sequentially"
508 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
509
510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
511 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
512 msgstr ""
513 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
514
515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
516 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
517 msgstr ""
518 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
519 "das confirmações (ACK)"
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
523 msgid "Allow all except listed"
524 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
525
526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
527 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
528 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
529
530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
532 msgid "Allow listed only"
533 msgstr "Permitir somente os listados"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
536 msgid "Allow localhost"
537 msgstr "Permitir computador local"
538
539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
540 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
541 msgstr ""
542 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
543 "SSH"
544
545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
546 msgid "Allow root logins with password"
547 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
548
549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
550 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
551 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
554 msgid ""
555 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
556 msgstr ""
557 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
558 "exemplo, para os serviços RBL"
559
560 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
561 msgid "Allowed IPs"
562 msgstr "Endereços IP autorizados"
563
564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
565 msgid "Always announce default router"
566 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
567
568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
569 msgid ""
570 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
571 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
572 msgstr ""
573 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
574 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
575
576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
578 msgid "Annex"
579 msgstr "Anexo"
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
582 msgid "Annex A + L + M (all)"
583 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
586 msgid "Annex A G.992.1"
587 msgstr "Anexo A G.992.1"
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
590 msgid "Annex A G.992.2"
591 msgstr "Anexo A G.992.2"
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
594 msgid "Annex A G.992.3"
595 msgstr "Anexo A G.992.3"
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
598 msgid "Annex A G.992.5"
599 msgstr "Anexo A G.992.5"
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
602 msgid "Annex B (all)"
603 msgstr "Anexo B (todo)"
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
606 msgid "Annex B G.992.1"
607 msgstr "Anexo B G.992.1"
608
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
610 msgid "Annex B G.992.3"
611 msgstr "Anexo B G.992.3"
612
613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
614 msgid "Annex B G.992.5"
615 msgstr "Anexo B G.992.5"
616
617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
618 msgid "Annex J (all)"
619 msgstr "Anexo J (todo)"
620
621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
622 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
623 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
624
625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
626 msgid "Annex M (all)"
627 msgstr "Anexo M (todo)"
628
629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
630 msgid "Annex M G.992.3"
631 msgstr "Anexo M G.992.3"
632
633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
634 msgid "Annex M G.992.5"
635 msgstr "Anexo M G.992.5"
636
637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
638 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
639 msgstr ""
640 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
641
642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
643 msgid "Announced DNS domains"
644 msgstr "Domínios DNS anunciados"
645
646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
647 msgid "Announced DNS servers"
648 msgstr "Servidores DNS anunciados"
649
650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
651 msgid "Anonymous Identity"
652 msgstr "Identidade Anônima"
653
654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
655 msgid "Anonymous Mount"
656 msgstr "Montagem Anônima"
657
658 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
659 msgid "Anonymous Swap"
660 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
661
662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
664 msgid "Antenna 1"
665 msgstr "Antena 1"
666
667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
669 msgid "Antenna 2"
670 msgstr "Antena 2"
671
672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
673 msgid "Antenna Configuration"
674 msgstr "Configuração da antena"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:57
677 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
678 msgid "Any zone"
679 msgstr "Qualquer zona"
680
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
682 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
683 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
686 msgid "Apply unchecked"
687 msgstr ""
688
689 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
690 msgid "Architecture"
691 msgstr "Arquitetura"
692
693 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
694 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
695 msgid ""
696 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
697 msgstr ""
698 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
699 "interface"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
702 msgid "Assign interfaces..."
703 msgstr "Atribuir as interfaces..."
704
705 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
706 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
707 msgid ""
708 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
709 msgstr ""
710 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
711 "subprefixo para esta interface."
712
713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
714 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
715 msgid "Associated Stations"
716 msgstr "Estações associadas"
717
718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
719 msgid "Associations"
720 msgstr "Associações"
721
722 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
723 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
724 msgid "Auth Group"
725 msgstr "Grupo de Autenticação"
726
727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
728 msgid "Authentication"
729 msgstr "Autenticação"
730
731 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
732 msgid "Authentication Type"
733 msgstr "Tipo de Autenticação"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
736 msgid "Authoritative"
737 msgstr "Autoritário"
738
739 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
740 msgid "Authorization Required"
741 msgstr "Autorização Necessária"
742
743 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
744 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
745 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
746 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
748 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
749 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
750 msgid "Auto Refresh"
751 msgstr "Atualização Automática"
752
753 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
754 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
755 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
756 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
761 msgid "Automatic"
762 msgstr "Automático"
763
764 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
765 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
766 msgstr ""
767 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
768 "abbr>)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
771 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
772 msgstr ""
773 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
774 "montagem do dispositivo"
775
776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
777 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
778 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
779
780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
781 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
782 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
783
784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
785 msgid "Automount Filesystem"
786 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
787
788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
789 msgid "Automount Swap"
790 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
791
792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
793 msgid "Available"
794 msgstr "Disponível"
795
796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
798 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
801 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
803 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
807 msgid "Average:"
808 msgstr "Média:"
809
810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
811 msgid "B43 + B43C"
812 msgstr "B43 + B43C"
813
814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
815 msgid "B43 + B43C + V43"
816 msgstr "B43 + B43C + V43"
817
818 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
819 msgid "BR / DMR / AFTR"
820 msgstr "BR / DMR / AFTR"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
826 msgid "BSSID"
827 msgstr "BSSID"
828
829 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
830 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
831 msgid "Back to Overview"
832 msgstr "Voltar para Visão Geral"
833
834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
835 msgid "Back to configuration"
836 msgstr "Voltar para configuração"
837
838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
839 msgid "Back to overview"
840 msgstr "Voltar para visão geral"
841
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
843 msgid "Back to scan results"
844 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
845
846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
847 msgid "Backup"
848 msgstr "Cópia de Segurança"
849
850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
851 msgid "Backup / Flash Firmware"
852 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
853
854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
855 msgid "Backup file list"
856 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
857
858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
859 msgid "Bad address specified!"
860 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
861
862 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
864 msgid "Band"
865 msgstr "Banda"
866
867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
868 msgid "Beacon Interval"
869 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
870
871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
872 msgid ""
873 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
874 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
875 "defined backup patterns."
876 msgstr ""
877 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
878 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
879 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
882 msgid ""
883 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
884 "linux default)"
885 msgstr ""
886
887 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
888 msgid "Bind interface"
889 msgstr "Interface Vinculada"
890
891 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
892 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
893 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
898 msgid "Bitrate"
899 msgstr "Taxa de bits"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
902 msgid "Bogus NX Domain Override"
903 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
904
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
906 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
907 msgid "Bridge"
908 msgstr "Ponte"
909
910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
911 msgid "Bridge interfaces"
912 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
913
914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
915 msgid "Bridge unit number"
916 msgstr "Número da ponte"
917
918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
919 msgid "Bring up on boot"
920 msgstr "Levantar na iniciação"
921
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
923 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
924 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
925
926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
927 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
928 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
929
930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
931 msgid "Buffered"
932 msgstr "Buffered"
933
934 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
935 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
936 msgstr ""
937 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
938
939 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
940 msgid "CPU usage (%)"
941 msgstr "Uso da CPU (%)"
942
943 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
944 msgid "Call failed"
945 msgstr "A chamada falhou"
946
947 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
948 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
951 msgid "Cancel"
952 msgstr "Cancelar"
953
954 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
955 msgid "Category"
956 msgstr "Categoria"
957
958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
959 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
960 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
961
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
963 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
964 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
965
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
969 msgid "Chain"
970 msgstr "Cadeia"
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
975 msgid "Change login password"
976 msgstr ""
977
978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
979 msgid "Changes"
980 msgstr "Alterações"
981
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
983 msgid "Changes applied."
984 msgstr "Alterações aplicadas."
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
987 msgid "Changes have been reverted."
988 msgstr "As mudanças foram revertidas."
989
990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
991 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
992 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
995 msgid "Changing password…"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
1001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1004 msgid "Channel"
1005 msgstr "Canal"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1008 msgid ""
1009 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1010 "adjusted to %d."
1011 msgstr ""
1012 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
1013 "automaticamente para %d."
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1016 msgid "Check"
1017 msgstr "Verificar"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1020 msgid "Check filesystems before mount"
1021 msgstr ""
1022 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1025 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1026 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1029 msgid "Checksum"
1030 msgstr "Soma de verificação"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1033 msgid "Choose mtdblock"
1034 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1038 msgid ""
1039 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1040 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1041 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1042 "interface to it."
1043 msgstr ""
1044 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1045 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1046 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1047 "interface."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1050 msgid ""
1051 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1052 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1053 msgstr ""
1054 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1055 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1058 msgid "Cipher"
1059 msgstr "Cifra"
1060
1061 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1062 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1063 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1066 msgid ""
1067 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1068 "configuration files."
1069 msgstr ""
1070 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1071 "configuração atuais."
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1074 msgid ""
1075 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1076 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1077 msgstr ""
1078 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1079 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1080
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1084 msgid "Client"
1085 msgstr "Cliente"
1086
1087 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1088 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1089 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1090 msgstr ""
1091 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1095 msgid "Close"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1099 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1100 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1101 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1102 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1103 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1104 msgid ""
1105 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1106 "persist connection"
1107 msgstr ""
1108 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1109 "manter as conexões"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1112 msgid "Close list..."
1113 msgstr "Fechar a lista..."
1114
1115 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1116 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1117 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1129 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1130 msgid "Collecting data..."
1131 msgstr "Coletando dados..."
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1134 msgid "Command"
1135 msgstr "Comando"
1136
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1138 msgid "Comment"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1142 msgid "Common Configuration"
1143 msgstr "Configuração Comum"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1146 msgid ""
1147 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1148 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1149 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1150 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1151 msgstr ""
1152 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1153 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1154 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1155 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1156 "em ambientes com muito tráfego."
1157
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1159 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1162 msgid "Configuration"
1163 msgstr "Configuração"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1166 msgid "Configuration failed"
1167 msgstr "A configuração falhou"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1170 msgid "Configuration files will be kept"
1171 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1172
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1174 msgid "Configuration has been applied."
1175 msgstr "A configuração foi aplicada."
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1178 msgid "Configuration has been rolled back!"
1179 msgstr "A configuração foi revertida!"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1182 msgid "Confirmation"
1183 msgstr "Confirmação"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1186 msgid "Connect"
1187 msgstr "Conectar"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1192 msgid "Connected"
1193 msgstr "Conectado"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1196 msgid "Connection Limit"
1197 msgstr "Limite de conexão"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1200 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1201 msgid "Connection attempt failed"
1202 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1203
1204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1205 msgid "Connections"
1206 msgstr "Conexões"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1209 msgid ""
1210 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1211 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1212 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1213 msgstr ""
1214 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1215 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1216 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1217 "segurança da rede sem fio."
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1220 msgid "Country"
1221 msgstr "País"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1226 msgid "Country Code"
1227 msgstr "Código do País"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1230 msgid "Cover the following interface"
1231 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1234 msgid "Cover the following interfaces"
1235 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1239 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1240 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1243 msgid "Create Interface"
1244 msgstr "Criar Interface"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1247 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1248 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1251 msgid "Critical"
1252 msgstr "Crítico"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1255 msgid "Cron Log Level"
1256 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1257
1258 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1259 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1260 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1261 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1262 msgid "Custom Interface"
1263 msgstr "Interface Personalizada"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1266 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1267 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1270 msgid ""
1271 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1272 "this, perform a factory-reset first."
1273 msgstr ""
1274 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1275 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1278 msgid ""
1279 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1280 "\">LED</abbr>s if possible."
1281 msgstr ""
1282 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1283 "Luz\">LED</abbr>s."
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1286 msgid "DAE-Client"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1290 msgid "DAE-Port"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1294 msgid "DAE-Secret"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1299 msgid "DHCP Server"
1300 msgstr "Servidor DHCP"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1304 msgid "DHCP and DNS"
1305 msgstr "DHCP e DNS"
1306
1307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1308 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1309 msgid "DHCP client"
1310 msgstr "Cliente DHCP"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1313 msgid "DHCP-Options"
1314 msgstr "Opções de DHCP"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1317 msgid "DHCPv6 client"
1318 msgstr "Cliente DHCPv6"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1321 msgid "DHCPv6-Mode"
1322 msgstr "Modo DHCPv6"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1325 msgid "DHCPv6-Service"
1326 msgstr "Serviço DHCPv6"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1338 msgid "DNS"
1339 msgstr "DNS"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1342 msgid "DNS forwardings"
1343 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1346 msgid "DNS-Label / FQDN"
1347 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1350 msgid "DNSSEC"
1351 msgstr "DNSSEC"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1354 msgid "DNSSEC check unsigned"
1355 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1356
1357 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1358 msgid "DPD Idle Timeout"
1359 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1362 msgid "DS-Lite AFTR address"
1363 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1367 msgid "DSL"
1368 msgstr "DSL"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1371 msgid "DSL Status"
1372 msgstr "Estado da DSL"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1375 msgid "DSL line mode"
1376 msgstr "Modo de linha DSL"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1379 msgid "DTIM Interval"
1380 msgstr ""
1381 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1382 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1383
1384 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1385 msgid "DUID"
1386 msgstr "DUID"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1389 msgid "Data Rate"
1390 msgstr "Taxa de Dados"
1391
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1394 msgid "Debug"
1395 msgstr "Depurar"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1400 msgid "Default %d"
1401 msgstr "Padrão %d"
1402
1403 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1404 msgid "Default Route"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1408 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1409 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1410 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1412 msgid "Default gateway"
1413 msgstr "Roteador Padrão"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1416 msgid "Default is stateless + stateful"
1417 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1420 msgid "Default state"
1421 msgstr "Estado padrão"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1424 msgid "Define a name for this network."
1425 msgstr "Define um nome para esta rede."
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1428 msgid ""
1429 "Define additional DHCP options, for example "
1430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1431 "servers to clients."
1432 msgstr ""
1433 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1434 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1435 "DNS para os clientes."
1436
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1441 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1445 msgid "Delete"
1446 msgstr "Apagar"
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1450 msgid "Delete key"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1454 msgid "Delete this network"
1455 msgstr "Apagar esta rede"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1458 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1459 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1462 msgid "Description"
1463 msgstr "Descrição"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1466 msgid "Design"
1467 msgstr "Tema"
1468
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1470 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1471 msgid "Destination"
1472 msgstr "Destino"
1473
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:40
1475 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
1481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1485 msgid "Device"
1486 msgstr "Dispositivo"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1489 msgid "Device Configuration"
1490 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1493 msgid "Device is rebooting..."
1494 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1495
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1497 msgid "Device unreachable!"
1498 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1499
1500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1501 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1502 msgstr ""
1503 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1507 msgid "Diagnostics"
1508 msgstr "Diagnóstico"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1511 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1512 msgid "Dial number"
1513 msgstr "Número de discagem"
1514
1515 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1516 msgid "Directory"
1517 msgstr "Diretório"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1521 msgid "Disable"
1522 msgstr "Desabilitar"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1525 msgid ""
1526 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1527 "this interface."
1528 msgstr ""
1529 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1530 "para esta interface."
1531
1532 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1533 msgid "Disable Encryption"
1534 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1537 msgid "Disable Inactivity Polling"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1541 msgid "Disable this network"
1542 msgstr "Desabilitar esta rede"
1543
1544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1545 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1546 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1548 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1550 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1551 msgid "Disabled"
1552 msgstr "Desabilitado"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1555 msgid "Disabled (default)"
1556 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1559 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1560 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1563 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1564 msgstr ""
1565 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1566
1567 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1568 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1569 msgid "Disconnect"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1573 msgid "Disconnection attempt failed"
1574 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1581 msgid "Dismiss"
1582 msgstr "Dispensar"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1586 msgid "Distance Optimization"
1587 msgstr "Otimização de Distância"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1590 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1591 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1594 msgid "Diversity"
1595 msgstr "Diversidade"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1598 msgid ""
1599 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1600 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1601 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1602 "firewalls"
1603 msgstr ""
1604 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1605 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1606 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1607 "\">NAT</abbr>"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1610 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1611 msgstr ""
1612 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1613 "domínios inexistentes"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1616 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1617 msgstr ""
1618 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1619 "nomes públicos"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1622 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1623 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1626 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1630 msgid "Domain required"
1631 msgstr "Requerer domínio"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1634 msgid "Domain whitelist"
1635 msgstr "Lista branca de domínios"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1638 msgid "Don't Fragment"
1639 msgstr "Não Fragmentar"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1642 msgid ""
1643 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1644 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1645 msgstr ""
1646 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1647 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1648 "\">DNS</abbr>"
1649
1650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1651 msgid "Down"
1652 msgstr "Abaixo"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1655 msgid "Download backup"
1656 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1657
1658 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1659 msgid "Download mtdblock"
1660 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1663 msgid "Downstream SNR offset"
1664 msgstr ""
1665 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1666 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1669 msgid "Drag to reorder"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1673 msgid "Dropbear Instance"
1674 msgstr "Dropbear"
1675
1676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1677 msgid ""
1678 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1679 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1680 msgstr ""
1681 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1682 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1683 "integrado"
1684
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1686 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1687 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1690 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1691 msgstr ""
1692 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1693 "Dinâmico"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1696 msgid "Dynamic tunnel"
1697 msgstr "Túnel dinâmico"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1700 msgid ""
1701 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1702 "having static leases will be served."
1703 msgstr ""
1704 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1705 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1706
1707 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1708 msgid "EA-bits length"
1709 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1712 msgid "EAP-Method"
1713 msgstr "Método EAP"
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1718 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1719 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1722 msgid "Edit"
1723 msgstr "Editar"
1724
1725 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1726 msgid ""
1727 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1728 "reload the page."
1729 msgstr ""
1730 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1731 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1734 msgid "Edit this interface"
1735 msgstr "Editar esta interface"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1738 msgid "Edit this network"
1739 msgstr "Editar esta rede"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1742 msgid "Emergency"
1743 msgstr "Emergência"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1747 msgid "Enable"
1748 msgstr "Ativar"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1751 msgid ""
1752 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1753 "snooping"
1754 msgstr ""
1755 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1756 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1757 "(Snooping)"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1760 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1761 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1764 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1765 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1766
1767 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1768 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1769 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1770
1771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1775 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1776 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1777 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1780 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1781 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1782
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1784 msgid "Enable NTP client"
1785 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1788 msgid "Enable Single DES"
1789 msgstr "Habilitar DES Simples"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1792 msgid "Enable TFTP server"
1793 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1796 msgid "Enable VLAN functionality"
1797 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1800 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1801 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1804 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1805 msgstr ""
1806 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1809 msgid "Enable learning and aging"
1810 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1813 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1814 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1817 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1818 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1819
1820 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1821 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1822 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1825 msgid "Enable this mount"
1826 msgstr "Ativar esta montagem"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1829 msgid "Enable this network"
1830 msgstr "Habilitar esta rede"
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1833 msgid "Enable this swap"
1834 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1837 msgid "Enable/Disable"
1838 msgstr "Ativar/Desativar"
1839
1840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1843 msgid "Enabled"
1844 msgstr "Ativado"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1847 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1848 msgstr ""
1849 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1850 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1851 "(Snooping) nesta ponte"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1854 msgid ""
1855 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1856 "Domain"
1857 msgstr ""
1858 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1859 "de Mobilidade"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1862 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1863 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1867 msgid "Encapsulation mode"
1868 msgstr "Modo de encapsulamento"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1875 msgid "Encryption"
1876 msgstr "Cifragem"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1879 msgid "Endpoint Host"
1880 msgstr "Equipamento do ponto final"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1883 msgid "Endpoint Port"
1884 msgstr "Porta do ponto final"
1885
1886 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1887 msgid "Enter custom value"
1888 msgstr "Entre com valor personalizado"
1889
1890 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1891 msgid "Enter custom values"
1892 msgstr "Entre com valores personalizados"
1893
1894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1895 msgid "Erasing..."
1896 msgstr "Apagando..."
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1904 msgid "Error"
1905 msgstr "Erro"
1906
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1908 msgid "Errored seconds (ES)"
1909 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1910
1911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1912 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1913 msgid "Ethernet Adapter"
1914 msgstr "Adaptador Ethernet"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1917 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1918 msgid "Ethernet Switch"
1919 msgstr "Switch Ethernet"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1922 msgid "Exclude interfaces"
1923 msgstr "Excluir interfaces"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1926 msgid "Expand hosts"
1927 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1930 msgid "Expecting: %s"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1934 msgid "Expires"
1935 msgstr "Expira"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1938 msgid ""
1939 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1940 msgstr ""
1941 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1942 "code>)."
1943
1944 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1945 msgid "External"
1946 msgstr "Externo"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1949 msgid "External R0 Key Holder List"
1950 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1953 msgid "External R1 Key Holder List"
1954 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1957 msgid "External system log server"
1958 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1961 msgid "External system log server port"
1962 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1965 msgid "External system log server protocol"
1966 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1969 msgid "Extra SSH command options"
1970 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1973 msgid "FT over DS"
1974 msgstr ""
1975 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1976 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1979 msgid "FT over the Air"
1980 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1983 msgid "FT protocol"
1984 msgstr ""
1985 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1988 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1989 msgstr ""
1990 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1991 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1992
1993 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1994 msgid "File"
1995 msgstr "Arquivo"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1998 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1999 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
2002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
2003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
2004 msgid "Filesystem"
2005 msgstr "Sistema de Arquivos"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
2008 msgid "Filter private"
2009 msgstr "Filtrar endereços privados"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
2012 msgid "Filter useless"
2013 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2016 msgid "Finalizing failed"
2017 msgstr "A finalização falhou"
2018
2019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2020 msgid ""
2021 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2022 "with defaults based on what was detected"
2023 msgstr ""
2024 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2025 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2026 "detectado"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2029 msgid "Find and join network"
2030 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2031
2032 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2033 msgid "Finish"
2034 msgstr "Terminar"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2037 msgid "Firewall"
2038 msgstr "Firewall"
2039
2040 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2041 msgid "Firewall Mark"
2042 msgstr "Marca do Firewall"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2045 msgid "Firewall Settings"
2046 msgstr "Configurações do Firewall"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2049 msgid "Firewall Status"
2050 msgstr "Estado do Firewall"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2053 msgid "Firmware File"
2054 msgstr "Arquivo da Firmware"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2057 msgid "Firmware Version"
2058 msgstr "Versão do Firmware"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2061 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2062 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2065 msgid "Flash Firmware"
2066 msgstr "Gravar Firmware"
2067
2068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2069 msgid "Flash image..."
2070 msgstr "Gravar imagem..."
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2073 msgid "Flash new firmware image"
2074 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2077 msgid "Flash operations"
2078 msgstr "Operações na memória flash"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2081 msgid "Flashing..."
2082 msgstr "Gravando na flash..."
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2085 msgid "Force"
2086 msgstr "Forçar"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2089 msgid "Force 40MHz mode"
2090 msgstr "Force o modo 40MHz"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2093 msgid "Force CCMP (AES)"
2094 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2097 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2098 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2101 msgid "Force TKIP"
2102 msgstr "Forçar TKIP"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2105 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2106 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2109 msgid "Force link"
2110 msgstr "Forçar o enlace"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2113 msgid "Force upgrade"
2114 msgstr "Forçar a atualização"
2115
2116 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2117 msgid "Force use of NAT-T"
2118 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2119
2120 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2121 msgid "Form token mismatch"
2122 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2123
2124 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2125 msgid "Forward DHCP traffic"
2126 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2127
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2129 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2130 msgstr ""
2131 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2132 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2135 msgid "Forward broadcast traffic"
2136 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2139 msgid "Forward mesh peer traffic"
2140 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2143 msgid "Forwarding mode"
2144 msgstr "Modo de encaminhamento"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2148 msgid "Fragmentation Threshold"
2149 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2152 msgid "Frame Bursting"
2153 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2154
2155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2157 msgid "Free"
2158 msgstr "Livre"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2161 msgid ""
2162 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2163 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2164 msgstr ""
2165 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2166 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2171 msgid "GHz"
2172 msgstr "GHz"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2175 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2176 msgid "GPRS only"
2177 msgstr "Somente GPRS"
2178
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2181 msgid "Gateway"
2182 msgstr "Roteador"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2185 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2186 msgid "Gateway address is invalid"
2187 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2190 msgid "Gateway ports"
2191 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2198 msgid "General Settings"
2199 msgstr "Configurações Gerais"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2206 msgid "General Setup"
2207 msgstr "Configurações Gerais"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2210 msgid "Generate Config"
2211 msgstr "Gerar Configuração"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2214 msgid "Generate PMK locally"
2215 msgstr ""
2216 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2217 "\">PMK</abbr> localmente"
2218
2219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2220 msgid "Generate archive"
2221 msgstr "Gerar arquivo"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2224 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2225 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2226
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2228 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2229 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2232 msgid "Global Settings"
2233 msgstr "Configurações Globais"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2236 msgid "Global network options"
2237 msgstr "Opções de rede globais"
2238
2239 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2240 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2241 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2242 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2243 msgid "Go to password configuration..."
2244 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2245
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2248 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2249 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2250 msgid "Go to relevant configuration page"
2251 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2254 msgid "Group Password"
2255 msgstr "Senha do Grupo"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2258 msgid "Guest"
2259 msgstr "Convidado"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2262 msgid "HE.net password"
2263 msgstr "Senha HE.net"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2266 msgid "HE.net username"
2267 msgstr "Usuário do HE.net"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2270 msgid "HT mode (802.11n)"
2271 msgstr ""
2272 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2273 "(802.11n)"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2276 msgid "Hang Up"
2277 msgstr "Suspender"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2280 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2281 msgstr ""
2282 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2283 "abbr>)"
2284
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2286 msgid ""
2287 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2288 "the timezone."
2289 msgstr ""
2290 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2291 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2296 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2297 msgstr ""
2298 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2299 "\">ESSID</abbr>"
2300
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2302 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2303 msgid "Hide empty chains"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2307 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2308 msgid "Host"
2309 msgstr "Equipamento"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2312 msgid "Host entries"
2313 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2316 msgid "Host expiry timeout"
2317 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2320 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2321 msgstr ""
2322 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2323 "ou Rede"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2326 msgid "Host-Uniq tag content"
2327 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2328
2329 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2335 msgid "Hostname"
2336 msgstr "Nome do equipamento"
2337
2338 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2339 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2340 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2344 msgid "Hostnames"
2345 msgstr "Nome dos equipamentos"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2348 msgid "Hybrid"
2349 msgstr "Híbrido"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2352 msgid "IKE DH Group"
2353 msgstr ""
2354 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2355 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2358 msgid "IP Addresses"
2359 msgstr "Endereços IP"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2362 msgid "IP Protocol"
2363 msgstr "Protocolo IP"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2366 msgid "IP address"
2367 msgstr "Endereço IP"
2368
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2370 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2371 msgid "IP address in invalid"
2372 msgstr "O endereço IP é inválido"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2375 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2376 msgid "IP address is missing"
2377 msgstr "O endereço IP está ausente"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2391 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2392 msgid "IPv4"
2393 msgstr "IPv4"
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2396 msgid "IPv4 Firewall"
2397 msgstr "Firewall para IPv4"
2398
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2400 msgid "IPv4 Upstream"
2401 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2402
2403 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2404 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2405 msgid "IPv4 address"
2406 msgstr "Endereço IPv4"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2409 msgid "IPv4 assignment length"
2410 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2411
2412 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2413 msgid "IPv4 broadcast"
2414 msgstr "Broadcast IPv4"
2415
2416 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2417 msgid "IPv4 gateway"
2418 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2419
2420 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2421 msgid "IPv4 netmask"
2422 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2425 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2429 msgid "IPv4 prefix"
2430 msgstr "Prefixo IPv4"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2433 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2434 msgid "IPv4 prefix length"
2435 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2438 msgid "IPv4+IPv6"
2439 msgstr "IPv4+IPv6"
2440
2441 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2443 msgid "IPv4-Address"
2444 msgstr "Endereço IPv4"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2447 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2448 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2472 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2473 msgid "IPv6"
2474 msgstr "IPv6"
2475
2476 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2477 msgid "IPv6 Firewall"
2478 msgstr "Firewall para IPv6"
2479
2480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2481 msgid "IPv6 Neighbours"
2482 msgstr "Vizinhos IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2485 msgid "IPv6 Settings"
2486 msgstr "Configurações IPv6"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2489 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2490 msgstr ""
2491 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2492 "IPv6"
2493
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2495 msgid "IPv6 Upstream"
2496 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2497
2498 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2499 msgid "IPv6 address"
2500 msgstr "Endereço IPv6"
2501
2502 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2503 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2504 msgid "IPv6 assignment hint"
2505 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2506
2507 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2508 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2509 msgid "IPv6 assignment length"
2510 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2511
2512 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2513 msgid "IPv6 gateway"
2514 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2515
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2517 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2522 msgid "IPv6 prefix"
2523 msgstr "Prefixo IPv6"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2527 msgid "IPv6 prefix length"
2528 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2529
2530 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2532 msgid "IPv6 routed prefix"
2533 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2534
2535 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2536 msgid "IPv6 suffix"
2537 msgstr "Sufixo IPv6"
2538
2539 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2540 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2541 msgid "IPv6-Address"
2542 msgstr "Endereço IPv6"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2546 msgid "IPv6-PD"
2547 msgstr "IPv6-PD"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2550 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2551 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2554 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2555 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2558 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2559 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2562 msgid "Identity"
2563 msgstr "Identidade PEAP"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2566 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2567 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2570 msgid "If checked, encryption is disabled"
2571 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2575 msgid ""
2576 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2577 msgstr ""
2578 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2579 "dispositivo fixo"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2583 msgid ""
2584 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2585 "device node"
2586 msgstr ""
2587 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2588 "um nó de dispositivo fixo"
2589
2590 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2591 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2595 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2596 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2598 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2599 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2600 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2605 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2606 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2607 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2608 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2609
2610 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2611 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2612 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2613 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2616 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2618 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2619 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2620 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2621 msgstr ""
2622 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2625 msgid ""
2626 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2627 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2628 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2629 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2630 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2631 msgstr ""
2632 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2633 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2634 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2635 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2636 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2637 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2638 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2641 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2642 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2645 msgid "Ignore interface"
2646 msgstr "Ignorar interface"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2649 msgid "Ignore resolve file"
2650 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2651
2652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2653 msgid "Image"
2654 msgstr "Imagem"
2655
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2657 msgid "In"
2658 msgstr "Entrada"
2659
2660 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2661 msgid ""
2662 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2663 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2664 msgstr ""
2665 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2666 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2667
2668 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2673 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2674 msgid "Inactivity timeout"
2675 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2676
2677 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2678 msgid "Inbound:"
2679 msgstr "Entrando:"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2682 msgid "Info"
2683 msgstr "Informação"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2686 msgid "Information"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2690 msgid "Initialization failure"
2691 msgstr "Falha na iniciação"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2694 msgid "Initscript"
2695 msgstr "Script de iniciação"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2698 msgid "Initscripts"
2699 msgstr "Scripts de iniciação"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2702 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2703 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2706 msgid "Install package %q"
2707 msgstr "Instalar pacote %q"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2710 msgid "Install protocol extensions..."
2711 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2716 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2717 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2719 msgid "Interface"
2720 msgstr "Interface"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2723 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2724 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2727 msgid "Interface Configuration"
2728 msgstr "Configuração da Interface"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2731 msgid "Interface Overview"
2732 msgstr "Visão Geral da Interface"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2735 msgid "Interface is reconnecting..."
2736 msgstr "A interface está reconectando..."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2739 msgid "Interface name"
2740 msgstr "Nome da Interface"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2744 msgid "Interface not present or not connected yet."
2745 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2750 msgid "Interfaces"
2751 msgstr "Interfaces"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2754 msgid "Internal"
2755 msgstr "Interno"
2756
2757 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2758 msgid "Internal Server Error"
2759 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2760
2761 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2762 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2763 msgid "Invalid"
2764 msgstr "Valor inválido"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2767 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2768 msgstr ""
2769 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2770 "são permitidos."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2773 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2774 msgstr ""
2775 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2776 "permitidos"
2777
2778 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2779 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2780 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2783 msgid "Isolate Clients"
2784 msgstr "Isolar Clientes"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2787 msgid ""
2788 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2789 "flash memory, please verify the image file!"
2790 msgstr ""
2791 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2792 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2793
2794 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2795 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2796 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2797 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2798 msgid "JavaScript required!"
2799 msgstr "É necessário JavaScript!"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2802 msgid "Join Network"
2803 msgstr "Conectar à Rede"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2806 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2807 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2810 msgid "Joining Network: %q"
2811 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2814 msgid "Keep settings"
2815 msgstr "Manter configurações"
2816
2817 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2818 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2819 msgid "Kernel Log"
2820 msgstr "Registro do Kernel"
2821
2822 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2823 msgid "Kernel Version"
2824 msgstr "Versão do Kernel"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2827 msgid "Key"
2828 msgstr "Chave"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2835 msgid "Key #%d"
2836 msgstr "Chave #%d"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2839 msgid "Kill"
2840 msgstr "Matar"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2843 msgid "L2TP"
2844 msgstr "L2TP"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2847 msgid "L2TP Server"
2848 msgstr "Servidor L2TP"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2851 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2852 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2853 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2854 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2855 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2856 msgid "LCP echo failure threshold"
2857 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2860 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2861 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2862 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2863 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2864 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2865 msgid "LCP echo interval"
2866 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2869 msgid "LLC"
2870 msgstr "LLC"
2871
2872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2874 msgid "Label"
2875 msgstr "Etiqueta"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2878 msgid "Language"
2879 msgstr "Idioma"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2882 msgid "Language and Style"
2883 msgstr "Idioma e Estilo"
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2886 msgid "Latency"
2887 msgstr "Latência"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2890 msgid "Leaf"
2891 msgstr "Folha"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2895 msgid "Lease time"
2896 msgstr "Tempo de concessão"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2899 msgid "Leasefile"
2900 msgstr "Arquivo de atribuições"
2901
2902 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2903 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2905 msgid "Leasetime remaining"
2906 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2909 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2910 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2911 msgid "Leave empty to autodetect"
2912 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2918 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2919 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2920
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2922 msgid "Legend:"
2923 msgstr "Legenda:"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2926 msgid "Limit"
2927 msgstr "Limite"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2930 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2931 msgstr ""
2932 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2933 "DNS."
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2936 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2937 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2940 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2941 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2944 msgid "Line Mode"
2945 msgstr "Modo da Linha"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2948 msgid "Line State"
2949 msgstr "Estado da Linha"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2952 msgid "Line Uptime"
2953 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
2956 msgid "Link On"
2957 msgstr "Enlace Ativo"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2960 msgid ""
2961 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2962 "requests to"
2963 msgstr ""
2964 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2965 "encaminhar as requisições"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2968 msgid ""
2969 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2970 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2971 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2972 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2973 "Association."
2974 msgstr ""
2975 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2976 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2977 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2978 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2979 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2982 msgid ""
2983 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2984 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2985 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2986 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2987 "PMK-R1 keys."
2988 msgstr ""
2989 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2990 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2991 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2992 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2993 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2994
2995 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2996 msgid "List of SSH key files for auth"
2997 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
3000 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3001 msgstr ""
3002 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3003 "redes privadas (RFC1918)"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
3006 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3007 msgstr ""
3008 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3009 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
3012 msgid "Listen Interfaces"
3013 msgstr "Interfaces de Escuta"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
3016 msgid "Listen Port"
3017 msgstr "Porta de Escuta"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3020 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3021 msgstr ""
3022 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
3025 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3026 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3029 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3030 msgid "Load"
3031 msgstr "Carga"
3032
3033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3034 msgid "Load Average"
3035 msgstr "Carga Média"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3040 msgid "Loading"
3041 msgstr "Carregando"
3042
3043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3044 msgid "Loading SSH keys…"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
3048 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3049 msgid "Loading view…"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3053 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3054 msgid "Local IP address is invalid"
3055 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3058 msgid "Local IP address to assign"
3059 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3062 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3063 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3064 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3065 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3066 msgid "Local IPv4 address"
3067 msgstr "Endereço IPv4 local"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3070 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3071 msgid "Local IPv6 address"
3072 msgstr "Endereço IPv6 local"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3075 msgid "Local Service Only"
3076 msgstr "Somente Serviço Local"
3077
3078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3079 msgid "Local Startup"
3080 msgstr "Iniciação Local"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3084 msgid "Local Time"
3085 msgstr "Hora Local"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3088 msgid "Local domain"
3089 msgstr "Domínio Local"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3092 msgid ""
3093 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3094 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3095 msgstr ""
3096 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3097 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3098 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3101 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3102 msgstr ""
3103 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3104 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3107 msgid "Local server"
3108 msgstr "Servidor local"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3111 msgid ""
3112 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3113 "available"
3114 msgstr ""
3115 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3116 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3119 msgid "Localise queries"
3120 msgstr "Localizar consultas"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3123 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3124 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
3125
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3127 msgid "Log output level"
3128 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3131 msgid "Log queries"
3132 msgstr "Registar as consultas"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3135 msgid "Logging"
3136 msgstr "Registrando os eventos"
3137
3138 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3139 msgid "Login"
3140 msgstr "Entrar"
3141
3142 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3143 msgid "Logout"
3144 msgstr "Sair"
3145
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3147 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3148 msgstr ""
3149 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3150 "abbr>)"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3153 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3154 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3159 msgid "MAC"
3160 msgstr "MAC"
3161
3162 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3163 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3168 msgid "MAC-Address"
3169 msgstr "Endereço MAC"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3173 msgid "MAC-Address Filter"
3174 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3178 msgid "MAC-Filter"
3179 msgstr "Filtro de MAC"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3183 msgid "MAC-List"
3184 msgstr "Lista de MAC"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3187 msgid "MAP / LW4over6"
3188 msgstr "MAP / LW4over6"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3191 msgid "MAP rule is invalid"
3192 msgstr "A regra MAC é inválida"
3193
3194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3195 msgid "MB/s"
3196 msgstr "MB/s"
3197
3198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3199 msgid "MD5"
3200 msgstr "MD5"
3201
3202 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3203 msgid "MHz"
3204 msgstr "MHz"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3207 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3209 msgid "MTU"
3210 msgstr ""
3211 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3212 "abbr>"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3215 msgid ""
3216 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3217 "below:"
3218 msgstr ""
3219 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3220 "abaixo:"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3223 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3224 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3225 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3226 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3227 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3228 msgid "Manual"
3229 msgstr "Manual"
3230
3231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3232 msgid "Master"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3236 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3237 msgstr ""
3238 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3239 "\">ATTNDR</abbr>)"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3242 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3246 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3247 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3250 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3251 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3254 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3255 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3258 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3259 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3260 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3261 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3264 msgid ""
3265 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3266 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3267 msgstr ""
3268 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3269 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3272 msgid "Maximum number of leased addresses."
3273 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3274
3275 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3280 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3281 msgid "Mbit/s"
3282 msgstr "Mbit/s"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3285 msgid "Medium"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3289 msgid "Memory"
3290 msgstr "Memória"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3293 msgid "Memory usage (%)"
3294 msgstr "Uso da memória (%)"
3295
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3297 msgid "Mesh"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3301 msgid "Mesh Id"
3302 msgstr "Identificador da Malha"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3307 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3308 msgid "Metric"
3309 msgstr "Métrica"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3312 msgid "Mirror monitor port"
3313 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3316 msgid "Mirror source port"
3317 msgstr "Porta de origem do espelho"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3320 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3321 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3324 msgid "Mobility Domain"
3325 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3326
3327 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3333 msgid "Mode"
3334 msgstr "Modo"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3337 msgid "Model"
3338 msgstr "Modelo"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3341 msgid "Modem default"
3342 msgstr "Padrão do modem"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3346 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3347 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3348 msgid "Modem device"
3349 msgstr "Dispositivo do Modem"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3352 msgid "Modem information query failed"
3353 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3357 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3358 msgid "Modem init timeout"
3359 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3360
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3365 msgid "Monitor"
3366 msgstr "Monitor"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3369 msgid "More Characters"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3373 msgid "More…"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3377 msgid "Mount Entry"
3378 msgstr "Entrada de Montagem"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3382 msgid "Mount Point"
3383 msgstr "Ponto de Montagem"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3386 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3388 msgid "Mount Points"
3389 msgstr "Pontos de Montagem"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3392 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3393 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3394
3395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3396 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3397 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3400 msgid ""
3401 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3402 "filesystem"
3403 msgstr ""
3404 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3405 "anexado ao sistema de arquivos"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3408 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3409 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3412 msgid "Mount options"
3413 msgstr "Opções de montagem"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3416 msgid "Mount point"
3417 msgstr "Ponto de montagem"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3420 msgid "Mount swap not specifically configured"
3421 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3424 msgid "Mounted file systems"
3425 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3426
3427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3428 msgid "Move down"
3429 msgstr "Mover para baixo"
3430
3431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3432 msgid "Move up"
3433 msgstr "Mover para cima"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3436 msgid "NAS ID"
3437 msgstr "NAS ID"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3440 msgid "NAT-T Mode"
3441 msgstr "Modo NAT-T"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3444 msgid "NAT64 Prefix"
3445 msgstr "Prefixo NAT64"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3448 msgid "NCM"
3449 msgstr "NCM"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3452 msgid "NDP-Proxy"
3453 msgstr "Proxy NDP"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3456 msgid "NT Domain"
3457 msgstr "Domínio NT"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3460 msgid "NTP server candidates"
3461 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3462
3463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3467 msgid "Name"
3468 msgstr "Nome"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3471 msgid "Name of the new interface"
3472 msgstr "Nome da nova interface"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3475 msgid "Name of the new network"
3476 msgstr "Nome da nova rede"
3477
3478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3479 msgid "Navigation"
3480 msgstr "Navegação"
3481
3482 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3483 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3485 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3486 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3487 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3488 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3489 msgid "Network"
3490 msgstr "Rede"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3493 msgid "Network Utilities"
3494 msgstr "Utilitários de Rede"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3497 msgid "Network boot image"
3498 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3499
3500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3501 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3502 msgid "Network device is not present"
3503 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3506 msgid "Network without interfaces."
3507 msgstr "Rede sem interfaces."
3508
3509 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3510 msgid "Next »"
3511 msgstr "Próximo »"
3512
3513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
3514 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3515 msgid "No"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3519 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3520 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3523 msgid "No NAT-T"
3524 msgstr "Sem NAT-T"
3525
3526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3527 msgid "No files found"
3528 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3529
3530 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3532 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3533 msgid "No information available"
3534 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3537 msgid "No matching prefix delegation"
3538 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3541 msgid "No negative cache"
3542 msgstr "Nenhum cache negativo"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3545 msgid "No network configured on this device"
3546 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3549 msgid "No network name specified"
3550 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3551
3552 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3553 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3554 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3555 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3556 msgid "No password set!"
3557 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3560 msgid "No public keys present yet."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3564 msgid "No rules in this chain."
3565 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3568 msgid "No scan results available yet..."
3569 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3572 msgid "No zone assigned"
3573 msgstr "Nenhuma zona definida"
3574
3575 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3576 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3580 msgid "Noise"
3581 msgstr "Ruído"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3584 msgid "Noise Margin (SNR)"
3585 msgstr ""
3586 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3587 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3588
3589 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3590 msgid "Noise:"
3591 msgstr "Ruído:"
3592
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3594 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3595 msgstr ""
3596 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3597 "abbr>"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3600 msgid "Non-wildcard"
3601 msgstr "Sem caracter curinga"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3605 msgid "None"
3606 msgstr "Nenhum"
3607
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3609 msgid "Normal"
3610 msgstr "Normal"
3611
3612 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3613 msgid "Not Found"
3614 msgstr "Não Encontrado"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3618 msgid "Not associated"
3619 msgstr "Não conectado"
3620
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3623 msgid "Not connected"
3624 msgstr "Não conectado"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3627 msgid "Not started on boot"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3631 msgid "Note: interface name length"
3632 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3635 msgid "Notice"
3636 msgstr "Aviso"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3639 msgid "Nslookup"
3640 msgstr "Nslookup"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3643 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3644 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3645
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3647 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3651 msgid "Obfuscated Group Password"
3652 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3655 msgid "Obfuscated Password"
3656 msgstr "Senha Ofuscada"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3660 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3661 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3663 msgid "Obtain IPv6-Address"
3664 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3665
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
3667 msgid "Off-State Delay"
3668 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3671 msgid ""
3672 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3673 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3674 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3675 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3676 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3677 "<samp>eth0.1</samp>)."
3678 msgstr ""
3679 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3680 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3681 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3682 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3683 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3684 "<samp>eth0.1</samp>)."
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3687 msgid "On-Link route"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3691 msgid "On-State Delay"
3692 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3695 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3696 msgstr ""
3697 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3698
3699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3700 msgid "One of the following: %s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3704 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3705 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3706 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3707
3708 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3709 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3710 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3711
3712 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3713 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3714 msgid "One or more required fields have no value!"
3715 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3718 msgid "Open list..."
3719 msgstr "Abrir lista..."
3720
3721 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3722 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3723 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3726 msgid "Operating frequency"
3727 msgstr "Frequência de Operação"
3728
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3730 msgid "Option changed"
3731 msgstr "Opção alterada"
3732
3733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3734 msgid "Option removed"
3735 msgstr "Opção removida"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3739 msgid "Optional"
3740 msgstr "Opcional"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3743 msgid ""
3744 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3745 "starting with <code>0x</code>."
3746 msgstr ""
3747 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3748 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3749
3750 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3751 msgid ""
3752 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3753 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3754 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3755 "for the interface."
3756 msgstr ""
3757 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3758 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3759 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3760 "c:d::1') para esta interface."
3761
3762 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3763 msgid ""
3764 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3765 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3766 msgstr ""
3767 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3768 "pós quântica."
3769
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3771 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3772 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3773
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3775 msgid "Optional. Description of peer."
3776 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3777
3778 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3779 msgid ""
3780 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3781 "interface."
3782 msgstr ""
3783 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3784 "interface."
3785
3786 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3787 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3788 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3789
3790 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3791 msgid "Optional. Port of peer."
3792 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3793
3794 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3795 msgid ""
3796 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3797 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3798 msgstr ""
3799 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3800 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3801 "uma NAT é 25."
3802
3803 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3804 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3805 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3806
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3809 msgid "Options"
3810 msgstr "Opções"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3813 msgid "Other:"
3814 msgstr "Outro:"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3817 msgid "Out"
3818 msgstr "Saída"
3819
3820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3821 msgid "Outbound:"
3822 msgstr "Saindo:"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3825 msgid "Output Interface"
3826 msgstr "Interface de Saída"
3827
3828 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3829 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3830 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3831 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3832 msgid "Override MAC address"
3833 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3834
3835 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3836 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3837 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3838 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3839 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3840 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3841 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3842 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3843 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3846 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3847 msgid "Override MTU"
3848 msgstr ""
3849 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3850 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3853 msgid "Override TOS"
3854 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3857 msgid "Override TTL"
3858 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3861 msgid "Override default interface name"
3862 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3865 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3866 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3869 msgid ""
3870 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3871 "subnet that is served."
3872 msgstr ""
3873 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3874 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3875 "endereço."
3876
3877 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3878 msgid "Override the table used for internal routes"
3879 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3882 msgid "Overview"
3883 msgstr "Visão geral"
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3886 msgid "Owner"
3887 msgstr "Dono"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3890 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3896 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3897 msgid "PAP/CHAP password"
3898 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3902 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3903 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3905 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3906 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3907 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3908 msgid "PAP/CHAP username"
3909 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3912 msgid "PID"
3913 msgstr "PID"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3916 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3917 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3918 msgid "PIN"
3919 msgstr "PIN"
3920
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3922 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3923 msgid "PIN code rejected"
3924 msgstr "Código PIN rejeitado"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3927 msgid "PMK R1 Push"
3928 msgstr "PMK R1 Push"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3931 msgid "PPP"
3932 msgstr "PPP"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3935 msgid "PPPoA Encapsulation"
3936 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3939 msgid "PPPoATM"
3940 msgstr "PPPoATM"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3943 msgid "PPPoE"
3944 msgstr "PPPoE"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3947 msgid "PPPoSSH"
3948 msgstr "PPPoSSH"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3951 msgid "PPtP"
3952 msgstr "PPtP"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3955 msgid "PSID offset"
3956 msgstr "Deslocamento PSID"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3959 msgid "PSID-bits length"
3960 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3963 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3964 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3967 msgid "Package libiwinfo required!"
3968 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3971 msgid "Packets"
3972 msgstr "Pacotes"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3975 msgid "Part of zone %q"
3976 msgstr "Parte da zona %q"
3977
3978 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3981 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3982 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3983 msgid "Password"
3984 msgstr "Senha"
3985
3986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3987 msgid "Password authentication"
3988 msgstr "Autenticação por senha"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3991 msgid "Password of Private Key"
3992 msgstr "Senha da Chave Privada"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3995 msgid "Password of inner Private Key"
3996 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
4001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
4002 msgid "Password strength"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
4006 msgid "Password2"
4007 msgstr "Senha2"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
4010 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
4014 msgid "Path to CA-Certificate"
4015 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
4018 msgid "Path to Client-Certificate"
4019 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
4022 msgid "Path to Private Key"
4023 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
4026 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4027 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
4030 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4031 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4034 msgid "Path to inner Private Key"
4035 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4048 msgid "Peak:"
4049 msgstr "Pico:"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4052 msgid "Peer IP address to assign"
4053 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4054
4055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4056 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4057 msgid "Peer address is missing"
4058 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4061 msgid "Peers"
4062 msgstr "Parceiros"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4065 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4066 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4069 msgid "Perform reboot"
4070 msgstr "Reiniciar o sistema"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4073 msgid "Perform reset"
4074 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4077 msgid "Persistent Keep Alive"
4078 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4081 msgid "Phy Rate:"
4082 msgstr "Taxa física:"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4085 msgid "Physical Settings"
4086 msgstr "Configurações Físicas"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4090 msgid "Ping"
4091 msgstr "Ping"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4101 msgid "Pkts."
4102 msgstr "Pcts."
4103
4104 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4105 msgid "Please enter your username and password."
4106 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4109 msgid "Policy"
4110 msgstr "Política"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4113 msgid "Port"
4114 msgstr "Porta"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4117 msgid "Port status:"
4118 msgstr "Status da porta:"
4119
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4121 msgid "Potential negation of: %s"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4125 msgid "Power Management Mode"
4126 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4129 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4130 msgstr ""
4131 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4134 msgid "Prefer LTE"
4135 msgstr "Preferir LTE"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4138 msgid "Prefer UMTS"
4139 msgstr "Preferir UMTS"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4142 msgid "Prefix Delegated"
4143 msgstr "Prefixo Delegado"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4146 msgid "Preshared Key"
4147 msgstr "Chave Compartilhada"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4150 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4151 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4152 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4153 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4154 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4155 msgid ""
4156 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4157 "ignore failures"
4158 msgstr ""
4159 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4160 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4163 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4164 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4168 msgid "Prevents client-to-client communication"
4169 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4172 msgid "Private Key"
4173 msgstr "Chave Privada"
4174
4175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4176 msgid "Proceed"
4177 msgstr "Proceder"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4181 msgid "Processes"
4182 msgstr "Processos"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4185 msgid "Profile"
4186 msgstr "Perfil"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4189 msgid "Prot."
4190 msgstr "Protocolo"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4197 msgid "Protocol"
4198 msgstr "Protocolo"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4201 msgid "Protocol of the new interface"
4202 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4205 msgid "Protocol support is not installed"
4206 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4209 msgid "Provide NTP server"
4210 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4213 msgid "Provide new network"
4214 msgstr "Prover nova rede"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4217 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4218 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4221 msgid "Public Key"
4222 msgstr "Chave Pública"
4223
4224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4225 msgid ""
4226 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4227 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4228 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4229 "code> file into the input field."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4233 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4234 msgstr ""
4235 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4236 "clientes."
4237
4238 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4239 msgid "QMI Cellular"
4240 msgstr "Celular QMI"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4244 msgid "Quality"
4245 msgstr "Qualidade"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4248 msgid ""
4249 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4250 "servers"
4251 msgstr ""
4252 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4253 "\">DNS</abbr>"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4256 msgid "R0 Key Lifetime"
4257 msgstr "Validade da Chave R0"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4260 msgid "R1 Key Holder"
4261 msgstr "Detentor da Chave R1"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4264 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4265 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4268 msgid "RSSI threshold for joining"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4273 msgid "RTS/CTS Threshold"
4274 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4279 msgid "RX"
4280 msgstr "RX"
4281
4282 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4283 msgid "RX Rate"
4284 msgstr "Taxa de RX"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4287 msgid "Radius-Accounting-Port"
4288 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4291 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4292 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4295 msgid "Radius-Accounting-Server"
4296 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4299 msgid "Radius-Authentication-Port"
4300 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4303 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4304 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4307 msgid "Radius-Authentication-Server"
4308 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4311 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4312 msgstr ""
4313 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4314 "provedor requeira isso"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4317 msgid ""
4318 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4319 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4320 msgstr ""
4321 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4322 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4325 msgid ""
4326 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4327 "access to this device if you are connected via this interface"
4328 msgstr ""
4329 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4330 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4331 "conectado por meio desta interface"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4334 msgid ""
4335 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4336 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4337 msgstr ""
4338 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4339 "desfeita!\n"
4340 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4341 "através desta interface."
4342
4343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4344 msgid "Really reset all changes?"
4345 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4348 msgid "Really switch protocol?"
4349 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4350
4351 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4352 msgid "Realtime Connections"
4353 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4356 msgid "Realtime Graphs"
4357 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4360 msgid "Realtime Load"
4361 msgstr "Carga em Tempo Real"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4364 msgid "Realtime Traffic"
4365 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4366
4367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4368 msgid "Realtime Wireless"
4369 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4372 msgid "Reassociation Deadline"
4373 msgstr "Limite para Reassociação"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4376 msgid "Rebind protection"
4377 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4378
4379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4381 msgid "Reboot"
4382 msgstr "Reiniciar"
4383
4384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4386 msgid "Rebooting..."
4387 msgstr "Reiniciando..."
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4390 msgid "Reboots the operating system of your device"
4391 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
4394 msgid "Receive"
4395 msgstr "Receber"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4399 msgid "Receiver Antenna"
4400 msgstr "Antena de Recepção"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4403 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4404 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4408 msgid "Reconnect this interface"
4409 msgstr "Reconectar esta interface"
4410
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4412 msgid "References"
4413 msgstr "Referências"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4416 msgid "Relay"
4417 msgstr "Retransmissor"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4420 msgid "Relay Bridge"
4421 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4424 msgid "Relay between networks"
4425 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4428 msgid "Relay bridge"
4429 msgstr "Ponte por retransmissão"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4433 msgid "Remote IPv4 address"
4434 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4437 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4438 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4441 msgid "Remove"
4442 msgstr "Remover"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4445 msgid "Repeat scan"
4446 msgstr "Repetir busca"
4447
4448 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4449 msgid "Replace entry"
4450 msgstr "Substituir entrada"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4454 msgid "Replace wireless configuration"
4455 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4458 msgid "Request IPv6-address"
4459 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4462 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4463 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4466 msgid "Required"
4467 msgstr "Necessário"
4468
4469 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4470 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4471 msgstr ""
4472 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4475 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4476 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4477
4478 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4479 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4480 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4481
4482 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4483 msgid ""
4484 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4485 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4486 "routes through the tunnel."
4487 msgstr ""
4488 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4489 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4490 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4493 msgid ""
4494 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4495 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4499 msgid ""
4500 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4501 "come from unsigned domains"
4502 msgstr ""
4503 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4504 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4507 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4509 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4510 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4511 msgid "Reset"
4512 msgstr "Limpar"
4513
4514 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4515 msgid "Reset Counters"
4516 msgstr "Reiniciar contadores"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4519 msgid "Reset to defaults"
4520 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4523 msgid "Resolv and Hosts Files"
4524 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4527 msgid "Resolve file"
4528 msgstr "Arquivo Resolv"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4533 msgid "Restart"
4534 msgstr "Reiniciar"
4535
4536 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4537 msgid "Restart Firewall"
4538 msgstr "Reiniciar o firewall"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4541 msgid "Restart radio interface"
4542 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4545 msgid "Restore"
4546 msgstr "Restauração"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4549 msgid "Restore backup"
4550 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4551
4552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4554 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4556 msgid "Reveal/hide password"
4557 msgstr "Relevar/esconder senha"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4560 msgid "Revert"
4561 msgstr "Reverter"
4562
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4564 msgid "Revert changes"
4565 msgstr "Reverter as mudanças"
4566
4567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4568 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4569 msgstr ""
4570 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4571
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4573 msgid "Reverting configuration…"
4574 msgstr "Revertendo configurações..."
4575
4576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4577 msgid "Root"
4578 msgstr "Raiz"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4581 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4582 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4583
4584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4585 msgid "Root preparation"
4586 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4589 msgid "Route Allowed IPs"
4590 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4593 msgid "Route table"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4597 msgid "Route type"
4598 msgstr "Tipo de rota"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4601 msgid "Router Advertisement-Service"
4602 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4606 msgid "Router Password"
4607 msgstr "Senha do Roteador"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4610 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4611 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4612 msgid "Routes"
4613 msgstr "Rotas"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4616 msgid ""
4617 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4618 "can be reached."
4619 msgstr ""
4620 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4621 "podem ser alcançado."
4622
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4624 msgid "Rule"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4628 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4629 msgstr ""
4630 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4631
4632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4633 msgid "Run filesystem check"
4634 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4635
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4637 msgid "Runtime error"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4641 msgid "SHA256"
4642 msgstr "SHA256"
4643
4644 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4645 msgid "SNR"
4646 msgstr "SNR"
4647
4648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4650 msgid "SSH Access"
4651 msgstr "Acesso SSH"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4654 msgid "SSH server address"
4655 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4658 msgid "SSH server port"
4659 msgstr "Porta do servidor SSH"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4662 msgid "SSH username"
4663 msgstr "Usuário do SSH"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4666 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4667 msgid "SSH-Keys"
4668 msgstr "Chaves SSH"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4674 msgid "SSID"
4675 msgstr "SSID"
4676
4677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4678 msgid "SWAP"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4683 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4684 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4685 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4687 msgid "Save"
4688 msgstr "Salvar"
4689
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4692 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4693 msgid "Save & Apply"
4694 msgstr "Salvar & Aplicar"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4697 msgid "Save mtdblock"
4698 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4701 msgid "Save mtdblock contents"
4702 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4705 msgid "Saving keys…"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4709 msgid "Scan"
4710 msgstr "Procurar"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4713 msgid "Scan request failed"
4714 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4718 msgid "Scheduled Tasks"
4719 msgstr "Tarefas Agendadas"
4720
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4722 msgid "Section added"
4723 msgstr "Seção adicionada"
4724
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4726 msgid "Section removed"
4727 msgstr "Seção removida"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4730 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4731 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4734 msgid ""
4735 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4736 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4737 "your device!"
4738 msgstr ""
4739 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4740 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4741 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4748 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4749 msgid ""
4750 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4751 "conjunction with failure threshold"
4752 msgstr ""
4753 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4754 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4757 msgid "Separate Clients"
4758 msgstr "Isolar Clientes"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4761 msgid "Server Settings"
4762 msgstr "Configurações do Servidor"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4765 msgid "Service Name"
4766 msgstr "Nome do Serviço"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4769 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4770 msgid "Service Type"
4771 msgstr "Tipo do Serviço"
4772
4773 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4774 msgid "Services"
4775 msgstr "Serviços"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4778 msgid "Session expired"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4782 msgid "Set VPN as Default Route"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4786 msgid ""
4787 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4788 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4789 msgstr ""
4790 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4791 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4792 "do hotplug)."
4793
4794 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4795 msgid "Setting PLMN failed"
4796 msgstr ""
4797 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4798 "falhou"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4801 msgid "Setting operation mode failed"
4802 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4805 msgid "Setup DHCP Server"
4806 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4807
4808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4809 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4810 msgstr ""
4811 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4812 "abbr>)"
4813
4814 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4815 msgid "Short GI"
4816 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4819 msgid "Short Preamble"
4820 msgstr "Preâmbulo curto"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4823 msgid "Show current backup file list"
4824 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4827 msgid "Show empty chains"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4831 msgid "Shutdown this interface"
4832 msgstr "Desligar esta interface"
4833
4834 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4835 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4842 msgid "Signal"
4843 msgstr "Sinal"
4844
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4846 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4847 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4850 msgid "Signal:"
4851 msgstr "Sinal:"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4854 msgid "Size"
4855 msgstr "Tamanho"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4858 msgid "Size of DNS query cache"
4859 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4862 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4866 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4867 msgid "Skip"
4868 msgstr "Pular"
4869
4870 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4871 msgid "Skip to content"
4872 msgstr "Pular para o conteúdo"
4873
4874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4875 msgid "Skip to navigation"
4876 msgstr "Pular para a navegação"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4879 msgid "Slot time"
4880 msgstr "Intervalo de tempo"
4881
4882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4883 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4884 msgid "Software VLAN"
4885 msgstr "VLAN em Software"
4886
4887 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4888 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4889 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4890
4891 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4892 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4893 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4894
4895 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4896 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4897 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4900 msgid ""
4901 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4902 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4903 "instructions."
4904 msgstr ""
4905 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4906 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4907 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4912 msgid "Source"
4913 msgstr "Origem"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4916 msgid "Source Address"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4920 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4921 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4924 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4925 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4928 msgid ""
4929 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4930 "to be dead"
4931 msgstr ""
4932 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4933 "considerar que um equipamento está morto"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4936 msgid ""
4937 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4938 "dead"
4939 msgstr ""
4940 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4941 "equipamento está morto"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4944 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4945 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4948 msgid ""
4949 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4950 "default (64)."
4951 msgstr ""
4952 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4953 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4954
4955 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4956 msgid ""
4957 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4958 "bytes)."
4959 msgstr ""
4960 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4961 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4965 msgid "Specify the secret encryption key here."
4966 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4970 msgid "Start"
4971 msgstr "Iniciar"
4972
4973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4974 msgid "Start priority"
4975 msgstr "Prioridade de iniciação"
4976
4977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4978 msgid "Starting configuration apply…"
4979 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4982 msgid "Starting wireless scan..."
4983 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4984
4985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4986 msgid "Startup"
4987 msgstr "Iniciação"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4990 msgid "Static IPv4 Routes"
4991 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4994 msgid "Static IPv6 Routes"
4995 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
4998 msgid "Static Leases"
4999 msgstr "Alocações Estáticas"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
5002 msgid "Static Routes"
5003 msgstr "Rotas Estáticas"
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
5006 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5007 msgid "Static address"
5008 msgstr "Endereço Estático"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5011 msgid ""
5012 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5013 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5014 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5015 msgstr ""
5016 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5017 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5018 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5019 "é provido."
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
5022 msgid "Station inactivity limit"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
5027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
5028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5029 msgid "Status"
5030 msgstr "Estado"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
5033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
5034 msgid "Stop"
5035 msgstr "Parar"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5038 msgid "Strict order"
5039 msgstr "Ordem Exata"
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5042 msgid "Strong"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5046 msgid "Submit"
5047 msgstr "Enviar"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5050 msgid "Suppress logging"
5051 msgstr "Suprimir registros (log)"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5054 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5055 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5056
5057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5058 msgid "Swap"
5059 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
5060
5061 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5062 msgid "Swap Entry"
5063 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5067 msgid "Switch"
5068 msgstr "Switch"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5071 msgid "Switch %q"
5072 msgstr "Switch %q"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5075 msgid "Switch %q (%s)"
5076 msgstr "Switch %q (%s)"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5079 msgid ""
5080 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5081 msgstr ""
5082 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5083 "não ser precisas."
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:140
5086 msgid "Switch Port Mask"
5087 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5088
5089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5090 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5091 msgid "Switch VLAN"
5092 msgstr "Switch VLAN"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5095 msgid "Switch protocol"
5096 msgstr "Trocar o protocolo"
5097
5098 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5099 msgid "Switch to CIDR list notation"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5103 msgid "Sync with NTP-Server"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5107 msgid "Sync with browser"
5108 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5109
5110 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5115 msgid "System"
5116 msgstr "Sistema"
5117
5118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5120 msgid "System Log"
5121 msgstr "Registro do Sistema"
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5124 msgid "System Properties"
5125 msgstr "Propriedades do Sistema"
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5128 msgid "System log buffer size"
5129 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5132 msgid "TCP:"
5133 msgstr "TCP:"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5136 msgid "TFTP Settings"
5137 msgstr "Configurações do TFTP"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5140 msgid "TFTP server root"
5141 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5146 msgid "TX"
5147 msgstr "TX"
5148
5149 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5150 msgid "TX Rate"
5151 msgstr "Taxa de TX"
5152
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5156 msgid "Table"
5157 msgstr "Tabela"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5163 msgid "Target"
5164 msgstr "Destino"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5167 msgid "Target network"
5168 msgstr "Rede de destino"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5171 msgid "Terminate"
5172 msgstr "Terminar"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5175 msgid ""
5176 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5177 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5178 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5179 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5180 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5181 msgstr ""
5182 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
5183 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
5184 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
5185 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
5186 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
5187 "<em>Configuração da Interface</em>."
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5190 msgid ""
5191 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5192 "component for working wireless configuration!"
5193 msgstr ""
5194 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5195 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5198 msgid ""
5199 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5200 "username instead of the user ID!"
5201 msgstr ""
5202 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5203 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5206 msgid ""
5207 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5208 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5209
5210 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5211 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5212 msgid ""
5213 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5214 msgstr ""
5215 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5219 msgid ""
5220 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5221 "code> and <code>_</code>"
5222 msgstr ""
5223 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5224 "code> e <code>_</code>"
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5227 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5228 msgstr ""
5229 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5230
5231 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5232 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5233 msgstr ""
5234 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5235
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5237 msgid ""
5238 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5239 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5240 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5241 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5242 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5243 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5244 "state."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5249 msgid ""
5250 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5251 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5252 msgstr ""
5253 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5254 "sda1</code>)"
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5257 msgid ""
5258 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5259 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5260 "samp>)"
5261 msgstr ""
5262 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5263 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5264 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5267 msgid ""
5268 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5269 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5270 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5271 msgstr ""
5272 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5273 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5274 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5275 "o procedimetno de gravação."
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5278 msgid "The following rules are currently active on this system."
5279 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5282 msgid "The given SSH public key has already been added."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5286 msgid ""
5287 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5288 "ECDSA keys."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5292 msgid "The given network name is not unique"
5293 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5296 msgid ""
5297 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5298 "be replaced if you proceed."
5299 msgstr ""
5300 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5301 "existentes serão substituídas se você proceder."
5302
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5304 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5305 msgid ""
5306 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5307 "addresses."
5308 msgstr ""
5309 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5310
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5313 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5314 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5317 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5318 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5321 msgid ""
5322 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5323 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5324 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5325 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5326 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5327 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5328 msgstr ""
5329 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5330 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5331 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5332 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5333 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5334 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5335 "para a rede local."
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5339 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5340 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5341
5342 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5343 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5344 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5347 msgid ""
5348 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5349 "when finished."
5350 msgstr ""
5351 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5352 "quando terminado."
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5355 msgid ""
5356 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5357 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5358 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5359 "settings."
5360 msgstr ""
5361 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5362 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5363 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5364 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5365
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5367 msgid "The system password has been successfully changed."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5371 msgid ""
5372 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5373 "you choose the generic image format for your platform."
5374 msgstr ""
5375 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5376 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5379 msgid "There are no active leases"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5383 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5384 msgid "There are no active leases."
5385 msgstr "Não existem alocações ativas."
5386
5387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5388 msgid "There are no changes to apply"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5392 msgid ""
5393 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5394 "\"Physical Settings\" tab"
5395 msgstr ""
5396 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5397 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5398
5399 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5400 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5401 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5402 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5403 msgid ""
5404 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5405 "protect the web interface and enable SSH."
5406 msgstr ""
5407 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5408 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5409
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5411 msgid "This IPv4 address of the relay"
5412 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5415 msgid ""
5416 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5417 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5418 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5422 msgid ""
5423 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5424 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5425 "configurations are automatically preserved."
5426 msgstr ""
5427 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5428 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5429 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5430 "preservados."
5431
5432 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5433 msgid ""
5434 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5435 "password if no update key has been configured"
5436 msgstr ""
5437 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5438 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5441 msgid ""
5442 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5443 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5444 msgstr ""
5445 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5446 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5447
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5449 msgid ""
5450 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5451 "ends with <code>...:2/64</code>"
5452 msgstr ""
5453 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5454 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5457 msgid ""
5458 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5459 "abbr> in the local network"
5460 msgstr ""
5461 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5462 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5465 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5466 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5469 msgid ""
5470 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5471 msgstr ""
5472 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5473 "clientes"
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5476 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5477 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5478
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5480 msgid ""
5481 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5482 msgstr ""
5483 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5484 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5485
5486 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5487 msgid ""
5488 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5489 "their status."
5490 msgstr ""
5491 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5492
5493 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5494 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5495 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5496
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5499 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5500 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5501 msgid "This section contains no values yet"
5502 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5503
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5505 msgid "Time Synchronization"
5506 msgstr "Sincronização de horário"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5509 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5513 msgid "Timezone"
5514 msgstr "Fuso Horário"
5515
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5517 msgid "To login…"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5521 msgid ""
5522 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5523 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5524 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5525 msgstr ""
5526 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5527 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5528 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5529 "imagens do tipo squashfs)."
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5532 msgid "Tone"
5533 msgstr "Tom"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5536 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5537 msgid "Total Available"
5538 msgstr "Total Disponível"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5542 msgid "Traceroute"
5543 msgstr "Traceroute"
5544
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5547 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5548 msgid "Traffic"
5549 msgstr "Tráfego"
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5552 msgid "Transfer"
5553 msgstr "Transferências"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5556 msgid "Transmission Rate"
5557 msgstr "Taxa de Transmissão"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
5560 msgid "Transmit"
5561 msgstr "Transmitir"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5566 msgid "Transmit Power"
5567 msgstr "Potência de Transmissão"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5571 msgid "Transmitter Antenna"
5572 msgstr "Antena de Transmissão"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5575 msgid "Trigger"
5576 msgstr "Disparo"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
5579 msgid "Trigger Mode"
5580 msgstr "Modo de disparo"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5583 msgid "Tunnel ID"
5584 msgstr "Identificador do Túnel"
5585
5586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5587 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5588 msgid "Tunnel Interface"
5589 msgstr "Interface de Tunelamento"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5592 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5594 msgid "Tunnel Link"
5595 msgstr "Enlace do túnel"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5598 msgid "Tx-Power"
5599 msgstr "Potência de transmissão"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5603 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5604 msgid "Type"
5605 msgstr "Tipo"
5606
5607 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5608 msgid "UDP:"
5609 msgstr "UDP:"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5612 msgid "UMTS only"
5613 msgstr "UMTS somente"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5616 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5617 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5620 msgid "USB Device"
5621 msgstr "Dispositivo USB"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5624 msgid "USB Ports"
5625 msgstr "Portas USB"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5629 msgid "UUID"
5630 msgstr "UUID"
5631
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5634 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5635 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5636 msgid "Unable to determine device name"
5637 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5640 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5641 msgid "Unable to determine external IP address"
5642 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5643
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5645 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5646 msgid "Unable to determine upstream interface"
5647 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5648
5649 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5650 msgid "Unable to dispatch"
5651 msgstr "Não é possível a expedição"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5654 msgid "Unable to obtain client ID"
5655 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5658 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5659 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5660
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5662 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5663 msgid "Unable to resolve peer host name"
5664 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5665
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5667 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5668 msgstr ""
5669 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5670 "abbr>)"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5673 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5674 msgid "Unknown"
5675 msgstr "Desconhecido"
5676
5677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5678 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5679 msgid "Unknown error (%s)"
5680 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5681
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5683 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5684 msgid "Unmanaged"
5685 msgstr "Não gerenciado"
5686
5687 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5689 msgid "Unmount"
5690 msgstr "Desmontar"
5691
5692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5693 msgid "Unnamed key"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5697 msgid "Unsaved Changes"
5698 msgstr "Alterações Não Salvas"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5701 msgid "Unsupported MAP type"
5702 msgstr ""
5703 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5704 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5707 msgid "Unsupported modem"
5708 msgstr "Modem não suportado"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5711 msgid "Unsupported protocol type."
5712 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5713
5714 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5715 msgid "Up"
5716 msgstr "Acima"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5719 msgid ""
5720 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5721 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5722 "compatible firmware image)."
5723 msgstr ""
5724 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5725 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5726 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5729 msgid "Upload archive..."
5730 msgstr "Enviar arquivo..."
5731
5732 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5733 msgid "Uploaded File"
5734 msgstr "Arquivo Carregado"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5739 msgid "Uptime"
5740 msgstr "Tempo de atividade"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5743 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5744 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5747 msgid "Use DHCP gateway"
5748 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5749
5750 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5751 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5753 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5759 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5760 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5761 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5765 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5766 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5767
5768 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5769 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5770 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5772 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5773 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5774 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5775 msgstr ""
5776 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5777 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5780 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5781 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5782 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5783 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5784 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5785 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5786
5787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5788 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5789 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5792 msgid "Use as root filesystem (/)"
5793 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5794
5795 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5796 msgid "Use broadcast flag"
5797 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5800 msgid "Use builtin IPv6-management"
5801 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5802
5803 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5804 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5805 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5806 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5807 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5813 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5814 msgid "Use custom DNS servers"
5815 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5816
5817 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5818 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5819 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5820 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5821 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5822 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5828 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5829 msgid "Use default gateway"
5830 msgstr "Use o roteador padrão"
5831
5832 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5833 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5834 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5835 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5836 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5837 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5838 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5839 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5840 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5841 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5842 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5844 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5845 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5847 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5848 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5849 msgid "Use gateway metric"
5850 msgstr "Use a métrica do roteador"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5853 msgid "Use routing table"
5854 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5857 msgid ""
5858 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5859 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5860 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5861 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5862 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5863 msgstr ""
5864 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5865 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5866 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5867 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5868 "requisitante."
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5871 msgid "Used"
5872 msgstr "Usado"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5875 msgid "Used Key Slot"
5876 msgstr "Posição da Chave Usada"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5879 msgid ""
5880 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5881 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5882 msgstr ""
5883 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5884 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5885
5886 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5887 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5888 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5891 msgid "User key (PEM encoded)"
5892 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5893
5894 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5895 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5896 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5897 msgid "Username"
5898 msgstr "Usuário"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5901 msgid "VC-Mux"
5902 msgstr "VC-Mux"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5905 msgid "VDSL"
5906 msgstr "VDSL"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5909 msgid "VLANs on %q"
5910 msgstr "VLANs em %q"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5913 msgid "VLANs on %q (%s)"
5914 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5917 msgid "VPN Local address"
5918 msgstr "Endereço Local da VPN"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5921 msgid "VPN Local port"
5922 msgstr "Porta Local da VPN"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5925 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5926 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5927 msgid "VPN Server"
5928 msgstr "Servidor VPN"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5931 msgid "VPN Server port"
5932 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5935 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5936 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5939 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5940 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5943 msgid "Vendor"
5944 msgstr "Fabricante"
5945
5946 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5947 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5948 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5949
5950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5951 msgid "Verify"
5952 msgstr "Verificar"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5955 msgid "Virtual dynamic interface"
5956 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5962 msgid "WDS"
5963 msgstr "WDS"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5966 msgid "WEP Open System"
5967 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5970 msgid "WEP Shared Key"
5971 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5974 msgid "WEP passphrase"
5975 msgstr "WEP Senha"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5979 msgid "WMM Mode"
5980 msgstr "Modo WMM"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5983 msgid "WPA passphrase"
5984 msgstr "WPA Senha"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5989 msgid ""
5990 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5991 "and ad-hoc mode) to be installed."
5992 msgstr ""
5993 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5994 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5997 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5998 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6001 msgid "Waiting for command to complete..."
6002 msgstr "Esperando o término do comando..."
6003
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
6005 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6009 msgid "Waiting for device..."
6010 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
6014 msgid "Warning"
6015 msgstr "Atenção"
6016
6017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6018 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6019 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6022 msgid "Weak"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
6026 msgid ""
6027 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6028 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6029 "key options."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6033 msgid "Width"
6034 msgstr "Largura"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6037 msgid "WireGuard VPN"
6038 msgstr "VPN WireGuard"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6043 msgid "Wireless"
6044 msgstr "Rede sem fio"
6045
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
6047 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6048 msgid "Wireless Adapter"
6049 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6050
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
6053 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6054 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6055 msgid "Wireless Network"
6056 msgstr "Rede sem Fio"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6059 msgid "Wireless Overview"
6060 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6063 msgid "Wireless Security"
6064 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6070 msgid "Wireless is disabled"
6071 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6076 msgid "Wireless is not associated"
6077 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6080 msgid "Wireless is restarting..."
6081 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6084 msgid "Wireless network is disabled"
6085 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6088 msgid "Wireless network is enabled"
6089 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6092 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6093 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6096 msgid "Write system log to file"
6097 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6098
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
6100 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6101 msgid "Yes"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6105 msgid ""
6106 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6107 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6108 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6109 msgstr ""
6110 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6111 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6112 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6113 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6114 "inacessível!</strong>"
6115
6116 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6117 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6118 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6119 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6120 msgid ""
6121 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6122 msgstr ""
6123 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6124 "funcionar corretamente."
6125
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6127 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6131 msgid "ZRam Compression Streams"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6135 msgid "ZRam Settings"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6139 msgid "ZRam Size"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6143 msgid "any"
6144 msgstr "qualquer"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6154 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6158 msgid "auto"
6159 msgstr "automático"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6162 msgid "automatic"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6166 msgid "baseT"
6167 msgstr "baseT"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6170 msgid "bridged"
6171 msgstr "em ponte"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:289
6175 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6176 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6177 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6178 msgid "create"
6179 msgstr "criar"
6180
6181 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6182 msgid "create:"
6183 msgstr "criar:"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6186 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6187 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6191 msgid "dB"
6192 msgstr "dB"
6193
6194 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6209 msgid "dBm"
6210 msgstr "dBm"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6214 msgid "disable"
6215 msgstr "desativar"
6216
6217 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6221 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6222 msgid "disabled"
6223 msgstr "desabilitado"
6224
6225 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6226 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6228 msgid "expired"
6229 msgstr "expirado"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6232 msgid ""
6233 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6234 "abbr>-leases will be stored"
6235 msgstr ""
6236 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6237 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6238
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:58
6240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6241 msgid "forward"
6242 msgstr "encaminhar"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6245 msgid "full-duplex"
6246 msgstr "full-duplex"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6249 msgid "half-duplex"
6250 msgstr "half-duplex"
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6253 msgid "hexadecimal encoded value"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6257 msgid "hidden"
6258 msgstr "ocultar"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6263 msgid "hybrid mode"
6264 msgstr "modo híbrido"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6267 msgid "if target is a network"
6268 msgstr "se o destino for uma rede"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6271 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6272 msgid "input"
6273 msgstr "entrada"
6274
6275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6276 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6280 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6282 msgid "kB/s"
6283 msgstr "kB/s"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6292 msgid "kbit/s"
6293 msgstr "kbit/s"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6296 msgid "key between 8 and 63 characters"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6300 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6304 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6305 msgstr ""
6306 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6309 msgid "minutes"
6310 msgstr "minutos"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6313 msgid "mixed WPA/WPA2"
6314 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6315
6316 # Is this yes/no or no like in no one?
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6320 msgid "no"
6321 msgstr "não"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6324 msgid "no link"
6325 msgstr "sem link"
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6328 msgid "non-empty value"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6332 msgid "none"
6333 msgstr "nenhum"
6334
6335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6338 msgid "not present"
6339 msgstr "não presente"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6342 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6343 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6344 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6345 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6346 msgid "off"
6347 msgstr "desligado"
6348
6349 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6350 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6351 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6352 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6353 msgid "on"
6354 msgstr "ligado"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6357 msgid "open"
6358 msgstr "aberto"
6359
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6362 msgid "output"
6363 msgstr "saída"
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6366 msgid "overlay"
6367 msgstr "sobreposição"
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6370 msgid "positive decimal value"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6374 msgid "positive integer value"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6378 msgid "random"
6379 msgstr "aleatório"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6384 msgid "relay mode"
6385 msgstr "modo retransmissor"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6388 msgid "routed"
6389 msgstr "roteado"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6393 msgid "sec"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6398 msgid "server mode"
6399 msgstr "modo servidor"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6402 msgid "stateful-only"
6403 msgstr "somente com estado"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6406 msgid "stateless"
6407 msgstr "sem estado"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6410 msgid "stateless + stateful"
6411 msgstr "sem estado + com estado"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6414 msgid "tagged"
6415 msgstr "etiquetado"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6418 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6419 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6422 msgid "unique value"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6426 msgid "unknown"
6427 msgstr "desconhecido"
6428
6429 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6430 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6433 msgid "unlimited"
6434 msgstr "ilimitado"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:49
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:110
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:316
6442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6444 msgid "unspecified"
6445 msgstr "não especificado"
6446
6447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6448 msgid "unspecified -or- create:"
6449 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6452 msgid "untagged"
6453 msgstr "não etiquetado"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6456 msgid "valid IP address"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6460 msgid "valid IP address or prefix"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6464 msgid "valid IPv4 CIDR"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6468 msgid "valid IPv4 address"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6472 msgid "valid IPv4 address or network"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6476 msgid "valid IPv4 address:port"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6480 msgid "valid IPv4 network"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6484 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6488 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6492 msgid "valid IPv6 CIDR"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6496 msgid "valid IPv6 address"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6500 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6504 msgid "valid IPv6 host id"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6508 msgid "valid IPv6 network"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6512 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6516 msgid "valid MAC address"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6520 msgid "valid UCI identifier"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6524 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6529 msgid "valid address:port"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6534 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6538 msgid "valid decimal value"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6542 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6546 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6550 msgid "valid host:port"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6555 msgid "valid hostname"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6559 msgid "valid hostname or IP address"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6563 msgid "valid integer value"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6567 msgid "valid network in address/netmask notation"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6571 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6576 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6580 msgid "valid port value"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6584 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6588 msgid "value between %d and %d characters"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6592 msgid "value between %f and %f"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6596 msgid "value greater or equal to %f"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6600 msgid "value smaller or equal to %f"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6604 msgid "value with at least %d characters"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6608 msgid "value with at most %d characters"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6614 msgid "yes"
6615 msgstr "sim"
6616
6617 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6618 msgid "« Back"
6619 msgstr "« Voltar"
6620
6621 #~ msgid "Apply anyway"
6622 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
6623
6624 #~ msgid "Back"
6625 #~ msgstr "Voltar"
6626
6627 #~ msgid "Netmask"
6628 #~ msgstr "Máscara de rede"
6629
6630 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6631 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
6632
6633 #~ msgid "Synchronizing..."
6634 #~ msgstr "Sincronizando..."
6635
6636 #~ msgid ""
6637 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6638 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6639 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6640 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6641 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6642 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6643 #~ msgstr ""
6644 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
6645 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
6646 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
6647 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
6648 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
6649 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
6650 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
6651
6652 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6653 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
6654
6655 #~ msgid "Theme"
6656 #~ msgstr "Tema"
6657
6658 #~ msgid "There are no changes to apply."
6659 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
6660
6661 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6662 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
6663
6664 #~ msgid "There are no pending changes!"
6665 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
6666
6667 #~ msgid ""
6668 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6669 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6670 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6671 #~ msgstr ""
6672 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6673 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
6674 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
6675
6676 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6677 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
6678
6679 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6680 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
6681
6682 #~ msgid ""
6683 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6684 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6685 #~ "Opera or Safari."
6686 #~ msgstr ""
6687 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
6688 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
6689 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
6690
6691 #~ msgid "kB"
6692 #~ msgstr "kB"
6693
6694 #~ msgid ""
6695 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6696 #~ "communications"
6697 #~ msgstr ""
6698 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
6699 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
6700 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
6701
6702 #~ msgid ""
6703 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6704 #~ "authentication."
6705 #~ msgstr ""
6706 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
6707 #~ "autenticação por chaves do SSH."
6708
6709 #~ msgid "Password successfully changed!"
6710 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
6711
6712 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6713 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
6714
6715 #~ msgid "Available packages"
6716 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6717
6718 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6719 #~ msgstr ""
6720 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6721 #~ "coringa."
6722
6723 #~ msgid ""
6724 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6725 #~ "preserved in any sysupgrade."
6726 #~ msgstr ""
6727 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6728 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6729
6730 #~ msgid ""
6731 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6732 #~ "in a sysupgrade."
6733 #~ msgstr ""
6734 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6735 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6736
6737 #~ msgid "Custom feeds"
6738 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6739
6740 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6741 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6742
6743 #~ msgid "Distribution feeds"
6744 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6745
6746 #~ msgid "Download and install package"
6747 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6748
6749 #~ msgid "Filter"
6750 #~ msgstr "Filtro"
6751
6752 #~ msgid "Find package"
6753 #~ msgstr "Procurar pacote"
6754
6755 #~ msgid "Free space"
6756 #~ msgstr "Espaço livre"
6757
6758 #~ msgid "General options for opkg"
6759 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6760
6761 #~ msgid "Install"
6762 #~ msgstr "Instalar"
6763
6764 #~ msgid "Installed packages"
6765 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6766
6767 #~ msgid "No package lists available"
6768 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6769
6770 #~ msgid "OK"
6771 #~ msgstr "OK"
6772
6773 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6774 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6775
6776 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6777 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6778
6779 #~ msgid "Package name"
6780 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6781
6782 #~ msgid "Size (.ipk)"
6783 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6784
6785 #~ msgid "Software"
6786 #~ msgstr "Software"
6787
6788 #~ msgid "Update lists"
6789 #~ msgstr "Atualizar listas"
6790
6791 #~ msgid "Version"
6792 #~ msgstr "Versão"
6793
6794 #~ msgid "Disable DNS setup"
6795 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6796
6797 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6798 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6799
6800 #~ msgid "IPv4 only"
6801 #~ msgstr "Somente IPv4"
6802
6803 #~ msgid "IPv6 only"
6804 #~ msgstr "Somente IPv6"
6805
6806 #~ msgid "Lease validity time"
6807 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6808
6809 #~ msgid "Multicast address"
6810 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6811
6812 #~ msgid "Protocol family"
6813 #~ msgstr "Família do protocolo"
6814
6815 #~ msgid "No chains in this table"
6816 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6817
6818 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6819 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6820
6821 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6822 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6823
6824 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6825 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6826
6827 #~ msgid "Activate this network"
6828 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6829
6830 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6831 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6832
6833 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6834 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6835
6836 #~ msgid "Interface reconnected"
6837 #~ msgstr "Interface reconectada"
6838
6839 #~ msgid "Interface shut down"
6840 #~ msgstr "Interface desligada"
6841
6842 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6843 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6844
6845 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6846 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6847
6848 #~ msgid ""
6849 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6850 #~ "you are connected via this interface."
6851 #~ msgstr ""
6852 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6853 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6854 #~ "através desta interface."
6855
6856 #~ msgid "Reconnecting interface"
6857 #~ msgstr "Reconectando interface"
6858
6859 #~ msgid "Shutdown this network"
6860 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6861
6862 #~ msgid "Wireless restarted"
6863 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6864
6865 #~ msgid "Wireless shut down"
6866 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6867
6868 #~ msgid "DHCP Leases"
6869 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6870
6871 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6872 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6873
6874 #~ msgid ""
6875 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6876 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6877 #~ msgstr ""
6878 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6879 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6880 #~ "através desta interface."
6881
6882 #~ msgid ""
6883 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6884 #~ "connected via this interface."
6885 #~ msgstr ""
6886 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6887 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6888 #~ "através desta interface."
6889
6890 #~ msgid "Sort"
6891 #~ msgstr "Ordenar"
6892
6893 #~ msgid "help"
6894 #~ msgstr "ajuda"
6895
6896 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6897 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6898
6899 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6900 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"