Merge pull request #2808 from TDT-AG/pr/20190701-luci-mod-system-fix-flash-activity...
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponível)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
55
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 msgid "-- Please choose --"
65 msgstr "-- Por favor, escolha --"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
69 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
70 msgid "-- custom --"
71 msgstr "-- personalizado --"
72
73 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
74 msgid "-- match by device --"
75 msgstr "-- casar por dispositivo --"
76
77 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
78 msgid "-- match by label --"
79 msgstr "-- casar por rótulo --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
82 msgid "-- match by uuid --"
83 msgstr ""
84 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
85 "Universal\">UUID</abbr> --"
86
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor, selecione --"
93
94 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
95 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
96 msgstr ""
97
98 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
99 msgid "1 Minute Load:"
100 msgstr "Carga 1 Minuto:"
101
102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
103 msgid "15 Minute Load:"
104 msgstr "Carga 15 Minutos:"
105
106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
107 msgid "4-character hexadecimal ID"
108 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
109
110 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
111 msgid "464XLAT (CLAT)"
112 msgstr "464XLAT (CLAT)"
113
114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
115 msgid "5 Minute Load:"
116 msgstr "Carga 5 Minutos:"
117
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
119 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
120 msgstr ""
121 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
122
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
124 msgid "802.11r Fast Transition"
125 msgstr "802.11r Fast Transition"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
128 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
129 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
132 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
133 msgstr ""
134 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
135
136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
137 msgid "802.11w Management Frame Protection"
138 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
141 msgid "802.11w maximum timeout"
142 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
145 msgid "802.11w retry timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
149 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
150 msgstr ""
151 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr ""
156 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
157
158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
159 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
160 msgstr ""
161 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
162
163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
164 msgid ""
165 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
166 "order of the resolvfile"
167 msgstr ""
168 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
169 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
170
171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
172 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
173 msgstr ""
174 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
179 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
184 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
189 msgstr ""
190 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
195 "(CIDR)"
196 msgstr ""
197 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
198 "Endereço ou rede (CIDR)"
199
200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
202 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
206 msgstr ""
207 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
208 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
209
210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
213 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
217 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
220 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
254 "crontab estava vazio antes da edição."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
257 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
261 msgid "A43C + J43 + A43"
262 msgstr "A43C + J43 + A43"
263
264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
265 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
269 msgid "ADSL"
270 msgstr ""
271 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
272 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
273
274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
275 msgid "ANSI T1.413"
276 msgstr "ANSI T1.413"
277
278 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
279 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
280 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
281 msgid "APN"
282 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
283
284 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
285 msgid "ARP retry threshold"
286 msgstr ""
287 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
288 "abbr>"
289
290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
291 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
292 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
293
294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
295 msgid "ATM Bridges"
296 msgstr "Ponte ATM"
297
298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
299 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
300 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
301 msgstr ""
302 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
303 "\">VCI</abbr>)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
306 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr ""
309 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
310 "\">VPI</abbr>)"
311
312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
313 msgid ""
314 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
315 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
316 "to dial into the provider network."
317 msgstr ""
318 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
319 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
320 "para discar em um provedor de rede."
321
322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
323 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
324 msgid "ATM device number"
325 msgstr "Número do dispositivo ATM"
326
327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
328 msgid "ATU-C System Vendor ID"
329 msgstr "Identificador de"
330
331 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Concentrador de Acesso"
334
335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
339
340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Ações"
344
345 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr ""
348 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
354
355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
356 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "Conexões Ativas"
359
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
361 msgid "Active DHCP Leases"
362 msgstr "Alocações DHCP ativas"
363
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
365 msgid "Active DHCPv6 Leases"
366 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
367
368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
369 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
370 msgid "Ad-Hoc"
371 msgstr "Ad-Hoc"
372
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
377 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
380 msgid "Add"
381 msgstr "Adicionar"
382
383 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
384 msgid "Add IPv4 address…"
385 msgstr ""
386
387 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
388 msgid "Add IPv6 address…"
389 msgstr ""
390
391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
395 msgid "Add key"
396 msgstr ""
397
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
399 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
400 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
401
402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
403 msgid "Add new interface..."
404 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
405
406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
407 msgid "Additional Hosts files"
408 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
409
410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
411 msgid "Additional servers file"
412 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
413
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
416 msgid "Address"
417 msgstr "Endereço"
418
419 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
420 msgid "Address to access local relay bridge"
421 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
422
423 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
425 msgid "Administration"
426 msgstr "Administração"
427
428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
429 msgid "Advanced"
430 msgstr ""
431
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
440 msgid "Advanced Settings"
441 msgstr "Opções Avançadas"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
444 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
445 msgstr ""
446 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
447 "\">ACTATP</abbr>)"
448
449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
450 msgid "Alert"
451 msgstr "Alerta"
452
453 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
455 msgid "Alias Interface"
456 msgstr "Interface Adicional"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
459 msgid "Alias of \"%s\""
460 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
461
462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
463 msgid "All Servers"
464 msgstr "Todos os Servidores"
465
466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
467 msgid ""
468 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
469 "address"
470 msgstr ""
471 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
472 "baixo disponível"
473
474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
475 msgid "Allocate IP sequentially"
476 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
477
478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
479 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
480 msgstr ""
481 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
482
483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
484 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
485 msgstr ""
486 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
487 "das confirmações (ACK)"
488
489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
491 msgid "Allow all except listed"
492 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
493
494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
495 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
496 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
497
498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
500 msgid "Allow listed only"
501 msgstr "Permitir somente os listados"
502
503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
504 msgid "Allow localhost"
505 msgstr "Permitir computador local"
506
507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
508 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
509 msgstr ""
510 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
511 "SSH"
512
513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
514 msgid "Allow root logins with password"
515 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
516
517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
518 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
519 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
522 msgid ""
523 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
524 msgstr ""
525 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
526 "exemplo, para os serviços RBL"
527
528 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
529 msgid "Allowed IPs"
530 msgstr "Endereços IP autorizados"
531
532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
533 msgid "Always announce default router"
534 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
535
536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
537 msgid "Always off (%s)"
538 msgstr ""
539
540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
541 msgid "Always on (%s)"
542 msgstr ""
543
544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
545 msgid ""
546 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
547 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
548 msgstr ""
549 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
550 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
551
552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
554 msgid "Annex"
555 msgstr "Anexo"
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
558 msgid "Annex A + L + M (all)"
559 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
562 msgid "Annex A G.992.1"
563 msgstr "Anexo A G.992.1"
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
566 msgid "Annex A G.992.2"
567 msgstr "Anexo A G.992.2"
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
570 msgid "Annex A G.992.3"
571 msgstr "Anexo A G.992.3"
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
574 msgid "Annex A G.992.5"
575 msgstr "Anexo A G.992.5"
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
578 msgid "Annex B (all)"
579 msgstr "Anexo B (todo)"
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
582 msgid "Annex B G.992.1"
583 msgstr "Anexo B G.992.1"
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
586 msgid "Annex B G.992.3"
587 msgstr "Anexo B G.992.3"
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
590 msgid "Annex B G.992.5"
591 msgstr "Anexo B G.992.5"
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
594 msgid "Annex J (all)"
595 msgstr "Anexo J (todo)"
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
598 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
599 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
602 msgid "Annex M (all)"
603 msgstr "Anexo M (todo)"
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
606 msgid "Annex M G.992.3"
607 msgstr "Anexo M G.992.3"
608
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
610 msgid "Annex M G.992.5"
611 msgstr "Anexo M G.992.5"
612
613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
614 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
615 msgstr ""
616 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
617
618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
619 msgid "Announced DNS domains"
620 msgstr "Domínios DNS anunciados"
621
622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
623 msgid "Announced DNS servers"
624 msgstr "Servidores DNS anunciados"
625
626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
627 msgid "Anonymous Identity"
628 msgstr "Identidade Anônima"
629
630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
631 msgid "Anonymous Mount"
632 msgstr "Montagem Anônima"
633
634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
635 msgid "Anonymous Swap"
636 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
637
638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
640 msgid "Antenna 1"
641 msgstr "Antena 1"
642
643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
645 msgid "Antenna 2"
646 msgstr "Antena 2"
647
648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
649 msgid "Antenna Configuration"
650 msgstr "Configuração da antena"
651
652 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
653 msgid "Any zone"
654 msgstr "Qualquer zona"
655
656 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
657 msgid "Apply anyway"
658 msgstr "Aplicar sem verificação"
659
660 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
661 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
662 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
663
664 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
665 msgid "Architecture"
666 msgstr "Arquitetura"
667
668 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
669 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
670 msgid ""
671 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
672 msgstr ""
673 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
674 "interface"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
677 msgid "Assign interfaces..."
678 msgstr "Atribuir as interfaces..."
679
680 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
681 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
682 msgid ""
683 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
684 msgstr ""
685 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
686 "subprefixo para esta interface."
687
688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
689 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
690 msgid "Associated Stations"
691 msgstr "Estações associadas"
692
693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
694 msgid "Associations"
695 msgstr "Associações"
696
697 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
698 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
699 msgid "Auth Group"
700 msgstr "Grupo de Autenticação"
701
702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
703 msgid "Authentication"
704 msgstr "Autenticação"
705
706 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
707 msgid "Authentication Type"
708 msgstr "Tipo de Autenticação"
709
710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
711 msgid "Authoritative"
712 msgstr "Autoritário"
713
714 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
715 msgid "Authorization Required"
716 msgstr "Autorização Necessária"
717
718 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
719 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
720 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
721 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
723 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
724 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
725 msgid "Auto Refresh"
726 msgstr "Atualização Automática"
727
728 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
729 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
730 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
731 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
736 msgid "Automatic"
737 msgstr "Automático"
738
739 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
740 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
741 msgstr ""
742 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
743 "abbr>)"
744
745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
746 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
747 msgstr ""
748 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
749 "montagem do dispositivo"
750
751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
752 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
753 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
754
755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
756 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
757 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
758
759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
760 msgid "Automount Filesystem"
761 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
762
763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
764 msgid "Automount Swap"
765 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
766
767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
768 msgid "Available"
769 msgstr "Disponível"
770
771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
777 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
778 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
782 msgid "Average:"
783 msgstr "Média:"
784
785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
786 msgid "B43 + B43C"
787 msgstr "B43 + B43C"
788
789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
790 msgid "B43 + B43C + V43"
791 msgstr "B43 + B43C + V43"
792
793 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
794 msgid "BR / DMR / AFTR"
795 msgstr "BR / DMR / AFTR"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
801 msgid "BSSID"
802 msgstr "BSSID"
803
804 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
805 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
806 msgid "Back"
807 msgstr "Voltar"
808
809 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
810 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
811 msgid "Back to Overview"
812 msgstr "Voltar para Visão Geral"
813
814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
815 msgid "Back to configuration"
816 msgstr "Voltar para configuração"
817
818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
819 msgid "Back to overview"
820 msgstr "Voltar para visão geral"
821
822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
823 msgid "Back to scan results"
824 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
825
826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
827 msgid "Backup"
828 msgstr "Cópia de Segurança"
829
830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
831 msgid "Backup / Flash Firmware"
832 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
833
834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
835 msgid "Backup file list"
836 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
837
838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
839 msgid "Bad address specified!"
840 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
841
842 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
844 msgid "Band"
845 msgstr "Banda"
846
847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
848 msgid "Beacon Interval"
849 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
850
851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
852 msgid ""
853 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
854 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
855 "defined backup patterns."
856 msgstr ""
857 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
858 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
859 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
860
861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
862 msgid ""
863 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
864 "linux default)"
865 msgstr ""
866
867 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
868 msgid "Bind interface"
869 msgstr "Interface Vinculada"
870
871 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
872 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
873 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
878 msgid "Bitrate"
879 msgstr "Taxa de bits"
880
881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
882 msgid "Bogus NX Domain Override"
883 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
884
885 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
886 msgid "Bridge"
887 msgstr "Ponte"
888
889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
890 msgid "Bridge interfaces"
891 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
892
893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
894 msgid "Bridge unit number"
895 msgstr "Número da ponte"
896
897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
898 msgid "Bring up on boot"
899 msgstr "Levantar na iniciação"
900
901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
902 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
903 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
904
905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
906 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
907 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
908
909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
910 msgid "Buffered"
911 msgstr "Buffered"
912
913 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
914 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
915 msgstr ""
916 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
917
918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
919 msgid "CPU usage (%)"
920 msgstr "Uso da CPU (%)"
921
922 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
923 msgid "Call failed"
924 msgstr "A chamada falhou"
925
926 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
927 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
930 msgid "Cancel"
931 msgstr "Cancelar"
932
933 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
934 msgid "Category"
935 msgstr "Categoria"
936
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
938 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
939 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
940
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
942 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
943 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
944
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
948 msgid "Chain"
949 msgstr "Cadeia"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
954 msgid "Change login password"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
958 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
959 msgid "Changes"
960 msgstr "Alterações"
961
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
963 msgid "Changes applied."
964 msgstr "Alterações aplicadas."
965
966 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
967 msgid "Changes have been reverted."
968 msgstr "As mudanças foram revertidas."
969
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
971 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
972 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
973
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
975 msgid "Changing password…"
976 msgstr ""
977
978 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
984 msgid "Channel"
985 msgstr "Canal"
986
987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
988 msgid ""
989 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
990 "adjusted to %d."
991 msgstr ""
992 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
993 "automaticamente para %d."
994
995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
996 msgid "Check"
997 msgstr "Verificar"
998
999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1000 msgid "Check filesystems before mount"
1001 msgstr ""
1002 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1005 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1006 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1009 msgid "Checksum"
1010 msgstr "Soma de verificação"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1013 msgid "Choose mtdblock"
1014 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1018 msgid ""
1019 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1020 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1021 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1022 "interface to it."
1023 msgstr ""
1024 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1025 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1026 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1027 "interface."
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1030 msgid ""
1031 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1032 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1033 msgstr ""
1034 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1035 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1038 msgid "Cipher"
1039 msgstr "Cifra"
1040
1041 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1042 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1043 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1046 msgid ""
1047 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1048 "configuration files."
1049 msgstr ""
1050 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1051 "configuração atuais."
1052
1053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1054 msgid ""
1055 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1056 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1057 msgstr ""
1058 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1059 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1063 msgid "Client"
1064 msgstr "Cliente"
1065
1066 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1067 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1068 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1069 msgstr ""
1070 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1074 msgid "Close"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1078 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1079 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1080 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1081 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1082 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1083 msgid ""
1084 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1085 "persist connection"
1086 msgstr ""
1087 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1088 "manter as conexões"
1089
1090 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1091 msgid "Close list..."
1092 msgstr "Fechar a lista..."
1093
1094 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1095 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1096 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:49
1108 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
1109 msgid "Collecting data..."
1110 msgstr "Coletando dados..."
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1113 msgid "Command"
1114 msgstr "Comando"
1115
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1117 msgid "Comment"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1121 msgid "Common Configuration"
1122 msgstr "Configuração Comum"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1125 msgid ""
1126 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1127 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1128 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1129 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1130 msgstr ""
1131 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1132 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1133 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1134 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1135 "em ambientes com muito tráfego."
1136
1137 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1138 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1139 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1140 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1141 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1142 msgid "Configuration"
1143 msgstr "Configuração"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1146 msgid "Configuration failed"
1147 msgstr "A configuração falhou"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1150 msgid "Configuration files will be kept"
1151 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1152
1153 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1154 msgid "Configuration has been applied."
1155 msgstr "A configuração foi aplicada."
1156
1157 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1158 msgid "Configuration has been rolled back!"
1159 msgstr "A configuração foi revertida!"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1162 msgid "Confirmation"
1163 msgstr "Confirmação"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1166 msgid "Connect"
1167 msgstr "Conectar"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
1172 msgid "Connected"
1173 msgstr "Conectado"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1176 msgid "Connection Limit"
1177 msgstr "Limite de conexão"
1178
1179 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1180 msgid "Connection attempt failed"
1181 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1184 msgid "Connections"
1185 msgstr "Conexões"
1186
1187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1188 msgid ""
1189 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1190 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1191 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1192 msgstr ""
1193 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1194 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1195 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1196 "segurança da rede sem fio."
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1199 msgid "Country"
1200 msgstr "País"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1205 msgid "Country Code"
1206 msgstr "Código do País"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1209 msgid "Cover the following interface"
1210 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1213 msgid "Cover the following interfaces"
1214 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1218 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1219 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1222 msgid "Create Interface"
1223 msgstr "Criar Interface"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1226 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1227 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1230 msgid "Critical"
1231 msgstr "Crítico"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1234 msgid "Cron Log Level"
1235 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1236
1237 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1238 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1241 msgid "Custom Interface"
1242 msgstr "Interface Personalizada"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1245 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1246 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1249 msgid ""
1250 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1251 "this, perform a factory-reset first."
1252 msgstr ""
1253 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1254 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1257 msgid "Custom flash interval (%s)"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1261 msgid ""
1262 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1263 "\">LED</abbr>s if possible."
1264 msgstr ""
1265 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1266 "Luz\">LED</abbr>s."
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1269 msgid "DAE-Client"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1273 msgid "DAE-Port"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1277 msgid "DAE-Secret"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1282 msgid "DHCP Server"
1283 msgstr "Servidor DHCP"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1287 msgid "DHCP and DNS"
1288 msgstr "DHCP e DNS"
1289
1290 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1291 msgid "DHCP client"
1292 msgstr "Cliente DHCP"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1295 msgid "DHCP-Options"
1296 msgstr "Opções de DHCP"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1299 msgid "DHCPv6 client"
1300 msgstr "Cliente DHCPv6"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1303 msgid "DHCPv6-Mode"
1304 msgstr "Modo DHCPv6"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1307 msgid "DHCPv6-Service"
1308 msgstr "Serviço DHCPv6"
1309
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
1320 msgid "DNS"
1321 msgstr "DNS"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1324 msgid "DNS forwardings"
1325 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1328 msgid "DNS-Label / FQDN"
1329 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1332 msgid "DNSSEC"
1333 msgstr "DNSSEC"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1336 msgid "DNSSEC check unsigned"
1337 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1340 msgid "DPD Idle Timeout"
1341 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1344 msgid "DS-Lite AFTR address"
1345 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1349 msgid "DSL"
1350 msgstr "DSL"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
1353 msgid "DSL Status"
1354 msgstr "Estado da DSL"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1357 msgid "DSL line mode"
1358 msgstr "Modo de linha DSL"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1361 msgid "DTIM Interval"
1362 msgstr ""
1363 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1364 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1365
1366 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1367 msgid "DUID"
1368 msgstr "DUID"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1371 msgid "Data Rate"
1372 msgstr "Taxa de Dados"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1376 msgid "Debug"
1377 msgstr "Depurar"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1382 msgid "Default %d"
1383 msgstr "Padrão %d"
1384
1385 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1386 msgid "Default Route"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1391 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1394 msgid "Default gateway"
1395 msgstr "Roteador Padrão"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1398 msgid "Default is stateless + stateful"
1399 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1402 msgid "Default state"
1403 msgstr "Estado padrão"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1406 msgid "Define a name for this network."
1407 msgstr "Define um nome para esta rede."
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1410 msgid ""
1411 "Define additional DHCP options, for example "
1412 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1413 "servers to clients."
1414 msgstr ""
1415 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1416 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1417 "DNS para os clientes."
1418
1419 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1420 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1421 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1423 msgid "Delete"
1424 msgstr "Apagar"
1425
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1428 msgid "Delete key"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1432 msgid "Delete this network"
1433 msgstr "Apagar esta rede"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1436 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1437 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1438
1439 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1440 msgid "Description"
1441 msgstr "Descrição"
1442
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1445 msgid "Destination"
1446 msgstr "Destino"
1447
1448 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
1453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1458 msgid "Device"
1459 msgstr "Dispositivo"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1462 msgid "Device Configuration"
1463 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1466 msgid "Device is rebooting..."
1467 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1468
1469 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1470 msgid "Device unreachable!"
1471 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1472
1473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1474 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1475 msgstr ""
1476 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1480 msgid "Diagnostics"
1481 msgstr "Diagnóstico"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1484 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1485 msgid "Dial number"
1486 msgstr "Número de discagem"
1487
1488 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1489 msgid "Directory"
1490 msgstr "Diretório"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1494 msgid "Disable"
1495 msgstr "Desabilitar"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1498 msgid ""
1499 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1500 "this interface."
1501 msgstr ""
1502 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1503 "para esta interface."
1504
1505 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1506 msgid "Disable Encryption"
1507 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1510 msgid "Disable Inactivity Polling"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1514 msgid "Disable this network"
1515 msgstr "Desabilitar esta rede"
1516
1517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1518 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1519 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1521 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1522 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1523 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1524 msgid "Disabled"
1525 msgstr "Desabilitado"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1528 msgid "Disabled (default)"
1529 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1532 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1533 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1536 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1537 msgstr ""
1538 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1539
1540 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1541 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1542 msgid "Disconnect"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1546 msgid "Disconnection attempt failed"
1547 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1548
1549 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1552 msgid "Dismiss"
1553 msgstr "Dispensar"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1557 msgid "Distance Optimization"
1558 msgstr "Otimização de Distância"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1561 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1562 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1565 msgid "Diversity"
1566 msgstr "Diversidade"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1569 msgid ""
1570 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1571 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1572 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1573 "firewalls"
1574 msgstr ""
1575 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1576 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1577 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1578 "\">NAT</abbr>"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1581 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1582 msgstr ""
1583 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1584 "domínios inexistentes"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1587 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1588 msgstr ""
1589 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1590 "nomes públicos"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1593 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1594 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1597 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1601 msgid "Domain required"
1602 msgstr "Requerer domínio"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1605 msgid "Domain whitelist"
1606 msgstr "Lista branca de domínios"
1607
1608 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1609 msgid "Don't Fragment"
1610 msgstr "Não Fragmentar"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1613 msgid ""
1614 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1615 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1616 msgstr ""
1617 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1618 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1619 "\">DNS</abbr>"
1620
1621 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1622 msgid "Down"
1623 msgstr "Abaixo"
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1626 msgid "Download backup"
1627 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1628
1629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1630 msgid "Download mtdblock"
1631 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1634 msgid "Downstream SNR offset"
1635 msgstr ""
1636 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1637 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1638
1639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1640 msgid "Dropbear Instance"
1641 msgstr "Dropbear"
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1644 msgid ""
1645 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1646 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1647 msgstr ""
1648 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1649 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1650 "integrado"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1653 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1654 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1657 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1658 msgstr ""
1659 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1660 "Dinâmico"
1661
1662 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1663 msgid "Dynamic tunnel"
1664 msgstr "Túnel dinâmico"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1667 msgid ""
1668 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1669 "having static leases will be served."
1670 msgstr ""
1671 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1672 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1673
1674 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1675 msgid "EA-bits length"
1676 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1679 msgid "EAP-Method"
1680 msgstr "Método EAP"
1681
1682 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1683 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1686 msgid "Edit"
1687 msgstr "Editar"
1688
1689 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1690 msgid ""
1691 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1692 "reload the page."
1693 msgstr ""
1694 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1695 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1698 msgid "Edit this interface"
1699 msgstr "Editar esta interface"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1702 msgid "Edit this network"
1703 msgstr "Editar esta rede"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1706 msgid "Emergency"
1707 msgstr "Emergência"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1711 msgid "Enable"
1712 msgstr "Ativar"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1715 msgid ""
1716 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1717 "snooping"
1718 msgstr ""
1719 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1720 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1721 "(Snooping)"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1724 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1725 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1726
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1728 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1729 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1730
1731 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1732 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1733 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1734
1735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1738 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1739 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1740 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1741 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1744 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1745 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1748 msgid "Enable NTP client"
1749 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1750
1751 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1752 msgid "Enable Single DES"
1753 msgstr "Habilitar DES Simples"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1756 msgid "Enable TFTP server"
1757 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1760 msgid "Enable VLAN functionality"
1761 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1764 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1765 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1768 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1769 msgstr ""
1770 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1773 msgid "Enable learning and aging"
1774 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1777 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1778 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1781 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1782 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1785 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1786 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1789 msgid "Enable this mount"
1790 msgstr "Ativar esta montagem"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1793 msgid "Enable this network"
1794 msgstr "Habilitar esta rede"
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1797 msgid "Enable this swap"
1798 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1801 msgid "Enable/Disable"
1802 msgstr "Ativar/Desativar"
1803
1804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1807 msgid "Enabled"
1808 msgstr "Ativado"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1811 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1812 msgstr ""
1813 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1814 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1815 "(Snooping) nesta ponte"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1818 msgid ""
1819 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1820 "Domain"
1821 msgstr ""
1822 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1823 "de Mobilidade"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1826 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1827 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1831 msgid "Encapsulation mode"
1832 msgstr "Modo de encapsulamento"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
1839 msgid "Encryption"
1840 msgstr "Cifragem"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1843 msgid "Endpoint Host"
1844 msgstr "Equipamento do ponto final"
1845
1846 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1847 msgid "Endpoint Port"
1848 msgstr "Porta do ponto final"
1849
1850 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1851 msgid "Enter custom value"
1852 msgstr "Entre com valor personalizado"
1853
1854 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1855 msgid "Enter custom values"
1856 msgstr "Entre com valores personalizados"
1857
1858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1859 msgid "Erasing..."
1860 msgstr "Apagando..."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1868 msgid "Error"
1869 msgstr "Erro"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
1872 msgid "Errored seconds (ES)"
1873 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1874
1875 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1876 msgid "Ethernet Adapter"
1877 msgstr "Adaptador Ethernet"
1878
1879 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1880 msgid "Ethernet Switch"
1881 msgstr "Switch Ethernet"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1884 msgid "Exclude interfaces"
1885 msgstr "Excluir interfaces"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1888 msgid "Expand hosts"
1889 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1892 msgid "Expecting %s"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
1896 msgid "Expires"
1897 msgstr "Expira"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1900 msgid ""
1901 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1902 msgstr ""
1903 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1904 "code>)."
1905
1906 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1907 msgid "External"
1908 msgstr "Externo"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1911 msgid "External R0 Key Holder List"
1912 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1915 msgid "External R1 Key Holder List"
1916 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1919 msgid "External system log server"
1920 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1921
1922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1923 msgid "External system log server port"
1924 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1925
1926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1927 msgid "External system log server protocol"
1928 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1931 msgid "Extra SSH command options"
1932 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1935 msgid "FT over DS"
1936 msgstr ""
1937 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1938 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1941 msgid "FT over the Air"
1942 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1945 msgid "FT protocol"
1946 msgstr ""
1947 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1948
1949 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1950 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1951 msgstr ""
1952 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1953 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1954
1955 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1956 msgid "File"
1957 msgstr "Arquivo"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1960 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1961 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
1962
1963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1966 msgid "Filesystem"
1967 msgstr "Sistema de Arquivos"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1970 msgid "Filter private"
1971 msgstr "Filtrar endereços privados"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1974 msgid "Filter useless"
1975 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1978 msgid "Finalizing failed"
1979 msgstr "A finalização falhou"
1980
1981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1982 msgid ""
1983 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1984 "with defaults based on what was detected"
1985 msgstr ""
1986 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
1987 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
1988 "detectado"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1991 msgid "Find and join network"
1992 msgstr "Procurar e conectar à rede"
1993
1994 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1995 msgid "Finish"
1996 msgstr "Terminar"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1999 msgid "Firewall"
2000 msgstr "Firewall"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2003 msgid "Firewall Mark"
2004 msgstr "Marca do Firewall"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2007 msgid "Firewall Settings"
2008 msgstr "Configurações do Firewall"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2011 msgid "Firewall Status"
2012 msgstr "Estado do Firewall"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2015 msgid "Firmware File"
2016 msgstr "Arquivo da Firmware"
2017
2018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2019 msgid "Firmware Version"
2020 msgstr "Versão do Firmware"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2023 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2024 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2027 msgid "Flash Firmware"
2028 msgstr "Gravar Firmware"
2029
2030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2031 msgid "Flash image..."
2032 msgstr "Gravar imagem..."
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2037 msgid "Flash memory activity (%s)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2041 msgid "Flash new firmware image"
2042 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2045 msgid "Flash operations"
2046 msgstr "Operações na memória flash"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2049 msgid "Flashing..."
2050 msgstr "Gravando na flash..."
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2053 msgid "Force"
2054 msgstr "Forçar"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2057 msgid "Force 40MHz mode"
2058 msgstr "Force o modo 40MHz"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2061 msgid "Force CCMP (AES)"
2062 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2065 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2066 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2069 msgid "Force TKIP"
2070 msgstr "Forçar TKIP"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2073 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2074 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2077 msgid "Force link"
2078 msgstr "Forçar o enlace"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2081 msgid "Force upgrade"
2082 msgstr "Forçar a atualização"
2083
2084 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2085 msgid "Force use of NAT-T"
2086 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2087
2088 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2089 msgid "Form token mismatch"
2090 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2093 msgid "Forward DHCP traffic"
2094 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2095
2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
2097 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2098 msgstr ""
2099 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2100 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2103 msgid "Forward broadcast traffic"
2104 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2107 msgid "Forward mesh peer traffic"
2108 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2111 msgid "Forwarding mode"
2112 msgstr "Modo de encaminhamento"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2116 msgid "Fragmentation Threshold"
2117 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2120 msgid "Frame Bursting"
2121 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2125 msgid "Free"
2126 msgstr "Livre"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2129 msgid ""
2130 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2131 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2132 msgstr ""
2133 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2134 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
2139 msgid "GHz"
2140 msgstr "GHz"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2143 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2144 msgid "GPRS only"
2145 msgstr "Somente GPRS"
2146
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
2149 msgid "Gateway"
2150 msgstr "Roteador"
2151
2152 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2153 msgid "Gateway address is invalid"
2154 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2157 msgid "Gateway ports"
2158 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2164 msgid "General Settings"
2165 msgstr "Configurações Gerais"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2172 msgid "General Setup"
2173 msgstr "Configurações Gerais"
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2176 msgid "Generate Config"
2177 msgstr "Gerar Configuração"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2180 msgid "Generate PMK locally"
2181 msgstr ""
2182 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2183 "\">PMK</abbr> localmente"
2184
2185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2186 msgid "Generate archive"
2187 msgstr "Gerar arquivo"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2190 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2191 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2194 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2195 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2198 msgid "Global Settings"
2199 msgstr "Configurações Globais"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2202 msgid "Global network options"
2203 msgstr "Opções de rede globais"
2204
2205 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2206 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2207 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2208 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2209 msgid "Go to password configuration..."
2210 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2211
2212 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2213 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2214 msgid "Go to relevant configuration page"
2215 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2218 msgid "Group Password"
2219 msgstr "Senha do Grupo"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2222 msgid "Guest"
2223 msgstr "Convidado"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2226 msgid "HE.net password"
2227 msgstr "Senha HE.net"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2230 msgid "HE.net username"
2231 msgstr "Usuário do HE.net"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2234 msgid "HT mode (802.11n)"
2235 msgstr ""
2236 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2237 "(802.11n)"
2238
2239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2240 msgid "Hang Up"
2241 msgstr "Suspender"
2242
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2244 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2245 msgstr ""
2246 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2247 "abbr>)"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2250 msgid "Heartbeat interval (%s)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2254 msgid ""
2255 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2256 "the timezone."
2257 msgstr ""
2258 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2259 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2264 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2265 msgstr ""
2266 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2267 "\">ESSID</abbr>"
2268
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2271 msgid "Hide empty chains"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2275 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2276 msgid "Host"
2277 msgstr "Equipamento"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2280 msgid "Host entries"
2281 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2284 msgid "Host expiry timeout"
2285 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2288 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2289 msgstr ""
2290 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2291 "ou Rede"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2294 msgid "Host-Uniq tag content"
2295 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2296
2297 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2302 msgid "Hostname"
2303 msgstr "Nome do equipamento"
2304
2305 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2306 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2307 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2311 msgid "Hostnames"
2312 msgstr "Nome dos equipamentos"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2315 msgid "Hybrid"
2316 msgstr "Híbrido"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2319 msgid "IKE DH Group"
2320 msgstr ""
2321 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2322 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2325 msgid "IP Addresses"
2326 msgstr "Endereços IP"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2329 msgid "IP Protocol"
2330 msgstr "Protocolo IP"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2333 msgid "IP address"
2334 msgstr "Endereço IP"
2335
2336 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2337 msgid "IP address in invalid"
2338 msgstr "O endereço IP é inválido"
2339
2340 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2341 msgid "IP address is missing"
2342 msgstr "O endereço IP está ausente"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2356 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2357 msgid "IPv4"
2358 msgstr "IPv4"
2359
2360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2361 msgid "IPv4 Firewall"
2362 msgstr "Firewall para IPv4"
2363
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2365 msgid "IPv4 Upstream"
2366 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2367
2368 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2369 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2370 msgid "IPv4 address"
2371 msgstr "Endereço IPv4"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2374 msgid "IPv4 assignment length"
2375 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2376
2377 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2378 msgid "IPv4 broadcast"
2379 msgstr "Broadcast IPv4"
2380
2381 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2382 msgid "IPv4 gateway"
2383 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2384
2385 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2386 msgid "IPv4 netmask"
2387 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2390 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2394 msgid "IPv4 prefix"
2395 msgstr "Prefixo IPv4"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2399 msgid "IPv4 prefix length"
2400 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2403 msgid "IPv4+IPv6"
2404 msgstr "IPv4+IPv6"
2405
2406 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2407 msgid "IPv4-Address"
2408 msgstr "Endereço IPv4"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2411 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2412 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2436 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2437 msgid "IPv6"
2438 msgstr "IPv6"
2439
2440 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2441 msgid "IPv6 Firewall"
2442 msgstr "Firewall para IPv6"
2443
2444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2445 msgid "IPv6 Neighbours"
2446 msgstr "Vizinhos IPv6"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2449 msgid "IPv6 Settings"
2450 msgstr "Configurações IPv6"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2453 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2454 msgstr ""
2455 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2456 "IPv6"
2457
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:73
2459 msgid "IPv6 Upstream"
2460 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2461
2462 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2463 msgid "IPv6 address"
2464 msgstr "Endereço IPv6"
2465
2466 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2467 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2468 msgid "IPv6 assignment hint"
2469 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2470
2471 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2472 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2473 msgid "IPv6 assignment length"
2474 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2475
2476 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2477 msgid "IPv6 gateway"
2478 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2481 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2486 msgid "IPv6 prefix"
2487 msgstr "Prefixo IPv6"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2490 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2491 msgid "IPv6 prefix length"
2492 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2493
2494 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2495 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2496 msgid "IPv6 routed prefix"
2497 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2498
2499 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2500 msgid "IPv6 suffix"
2501 msgstr "Sufixo IPv6"
2502
2503 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2504 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2505 msgid "IPv6-Address"
2506 msgstr "Endereço IPv6"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2510 msgid "IPv6-PD"
2511 msgstr "IPv6-PD"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2514 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2515 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2518 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2519 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2522 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2523 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2526 msgid "Identity"
2527 msgstr "Identidade PEAP"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2530 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2531 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2534 msgid "If checked, encryption is disabled"
2535 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2536
2537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2539 msgid ""
2540 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2541 msgstr ""
2542 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2543 "dispositivo fixo"
2544
2545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2547 msgid ""
2548 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2549 "device node"
2550 msgstr ""
2551 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2552 "um nó de dispositivo fixo"
2553
2554 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2555 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2556 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2563 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2564 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2570 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2571 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2572 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2573
2574 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2575 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2577 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2583 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2584 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2585 msgstr ""
2586 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2587
2588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2589 msgid ""
2590 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2591 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2592 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2593 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2594 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2595 msgstr ""
2596 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2597 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2598 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2599 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2600 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2601 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2602 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2605 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2606 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2609 msgid "Ignore interface"
2610 msgstr "Ignorar interface"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2613 msgid "Ignore resolve file"
2614 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2617 msgid "Image"
2618 msgstr "Imagem"
2619
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2621 msgid "In"
2622 msgstr "Entrada"
2623
2624 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2625 msgid ""
2626 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2627 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2628 msgstr ""
2629 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2630 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2631
2632 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2637 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2638 msgid "Inactivity timeout"
2639 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2642 msgid "Inbound:"
2643 msgstr "Entrando:"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2646 msgid "Info"
2647 msgstr "Informação"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2650 msgid "Information"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2654 msgid "Initialization failure"
2655 msgstr "Falha na iniciação"
2656
2657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2658 msgid "Initscript"
2659 msgstr "Script de iniciação"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2662 msgid "Initscripts"
2663 msgstr "Scripts de iniciação"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2666 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2667 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2670 msgid "Install package %q"
2671 msgstr "Instalar pacote %q"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2674 msgid "Install protocol extensions..."
2675 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2682 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2683 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2684 msgid "Interface"
2685 msgstr "Interface"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2688 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2689 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2692 msgid "Interface Configuration"
2693 msgstr "Configuração da Interface"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2696 msgid "Interface Overview"
2697 msgstr "Visão Geral da Interface"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2700 msgid "Interface is reconnecting..."
2701 msgstr "A interface está reconectando..."
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2704 msgid "Interface name"
2705 msgstr "Nome da Interface"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2709 msgid "Interface not present or not connected yet."
2710 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2715 msgid "Interfaces"
2716 msgstr "Interfaces"
2717
2718 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2719 msgid "Internal"
2720 msgstr "Interno"
2721
2722 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2723 msgid "Internal Server Error"
2724 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2725
2726 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2727 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2728 msgid "Invalid"
2729 msgstr "Valor inválido"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2732 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2733 msgstr ""
2734 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2735 "são permitidos."
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2738 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2739 msgstr ""
2740 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2741 "permitidos"
2742
2743 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2744 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2745 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2748 msgid "Isolate Clients"
2749 msgstr "Isolar Clientes"
2750
2751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2752 msgid ""
2753 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2754 "flash memory, please verify the image file!"
2755 msgstr ""
2756 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2757 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2758
2759 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2760 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2761 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2762 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2763 msgid "JavaScript required!"
2764 msgstr "É necessário JavaScript!"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2767 msgid "Join Network"
2768 msgstr "Conectar à Rede"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2771 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2772 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2775 msgid "Joining Network: %q"
2776 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2779 msgid "Keep settings"
2780 msgstr "Manter configurações"
2781
2782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2783 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2784 msgid "Kernel Log"
2785 msgstr "Registro do Kernel"
2786
2787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2788 msgid "Kernel Version"
2789 msgstr "Versão do Kernel"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2792 msgid "Key"
2793 msgstr "Chave"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2800 msgid "Key #%d"
2801 msgstr "Chave #%d"
2802
2803 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
2804 msgid "KiB"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2808 msgid "Kill"
2809 msgstr "Matar"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2812 msgid "L2TP"
2813 msgstr "L2TP"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2816 msgid "L2TP Server"
2817 msgstr "Servidor L2TP"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2820 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2821 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2822 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2824 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2825 msgid "LCP echo failure threshold"
2826 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2830 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2831 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2832 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2833 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2834 msgid "LCP echo interval"
2835 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2838 msgid "LLC"
2839 msgstr "LLC"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2843 msgid "Label"
2844 msgstr "Etiqueta"
2845
2846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2847 msgid "Language"
2848 msgstr "Idioma"
2849
2850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2851 msgid "Language and Style"
2852 msgstr "Idioma e Estilo"
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
2855 msgid "Latency"
2856 msgstr "Latência"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2859 msgid "Leaf"
2860 msgstr "Folha"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2864 msgid "Lease time"
2865 msgstr "Tempo de concessão"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2868 msgid "Leasefile"
2869 msgstr "Arquivo de atribuições"
2870
2871 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2872 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2873 msgid "Leasetime remaining"
2874 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2877 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2878 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2879 msgid "Leave empty to autodetect"
2880 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2885 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2886 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2887 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2888
2889 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2890 msgid "Legend:"
2891 msgstr "Legenda:"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2894 msgid "Limit"
2895 msgstr "Limite"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2898 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2899 msgstr ""
2900 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2901 "DNS."
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2904 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2905 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
2908 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2909 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2910
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
2912 msgid "Line Mode"
2913 msgstr "Modo da Linha"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2916 msgid "Line State"
2917 msgstr "Estado da Linha"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
2920 msgid "Line Uptime"
2921 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2924 msgid "Link On"
2925 msgstr "Enlace Ativo"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2928 msgid ""
2929 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2930 "requests to"
2931 msgstr ""
2932 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2933 "encaminhar as requisições"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2936 msgid ""
2937 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2938 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2939 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2940 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2941 "Association."
2942 msgstr ""
2943 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2944 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2945 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2946 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2947 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2950 msgid ""
2951 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2952 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2953 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2954 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2955 "PMK-R1 keys."
2956 msgstr ""
2957 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2958 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2959 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2960 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2961 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2962
2963 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2964 msgid "List of SSH key files for auth"
2965 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2968 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2969 msgstr ""
2970 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
2971 "redes privadas (RFC1918)"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2974 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2975 msgstr ""
2976 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
2977 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2980 msgid "Listen Interfaces"
2981 msgstr "Interfaces de Escuta"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2984 msgid "Listen Port"
2985 msgstr "Porta de Escuta"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2988 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2989 msgstr ""
2990 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2993 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2994 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2997 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2998 msgid "Load"
2999 msgstr "Carga"
3000
3001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3002 msgid "Load Average"
3003 msgstr "Carga Média"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3008 msgid "Loading"
3009 msgstr "Carregando"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3012 msgid "Loading SSH keys…"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3016 msgid "Local IP address is invalid"
3017 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3020 msgid "Local IP address to assign"
3021 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3024 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3025 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3026 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3027 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3028 msgid "Local IPv4 address"
3029 msgstr "Endereço IPv4 local"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3033 msgid "Local IPv6 address"
3034 msgstr "Endereço IPv6 local"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
3037 msgid "Local Service Only"
3038 msgstr "Somente Serviço Local"
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3041 msgid "Local Startup"
3042 msgstr "Iniciação Local"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
3046 msgid "Local Time"
3047 msgstr "Hora Local"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3050 msgid "Local domain"
3051 msgstr "Domínio Local"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3054 msgid ""
3055 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3056 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3057 msgstr ""
3058 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3059 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3060 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3063 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3064 msgstr ""
3065 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3066 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3069 msgid "Local server"
3070 msgstr "Servidor local"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3073 msgid ""
3074 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3075 "available"
3076 msgstr ""
3077 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3078 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3081 msgid "Localise queries"
3082 msgstr "Localizar consultas"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3085 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3086 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
3087
3088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3089 msgid "Log output level"
3090 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3093 msgid "Log queries"
3094 msgstr "Registar as consultas"
3095
3096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3097 msgid "Logging"
3098 msgstr "Registrando os eventos"
3099
3100 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3101 msgid "Login"
3102 msgstr "Entrar"
3103
3104 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3105 msgid "Logout"
3106 msgstr "Sair"
3107
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
3109 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3110 msgstr ""
3111 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3112 "abbr>)"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3115 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3116 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3121 msgid "MAC"
3122 msgstr "MAC"
3123
3124 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3125 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3129 msgid "MAC-Address"
3130 msgstr "Endereço MAC"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3134 msgid "MAC-Address Filter"
3135 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3139 msgid "MAC-Filter"
3140 msgstr "Filtro de MAC"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3144 msgid "MAC-List"
3145 msgstr "Lista de MAC"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3148 msgid "MAP / LW4over6"
3149 msgstr "MAP / LW4over6"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3152 msgid "MAP rule is invalid"
3153 msgstr "A regra MAC é inválida"
3154
3155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3156 msgid "MB/s"
3157 msgstr "MB/s"
3158
3159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3160 msgid "MD5"
3161 msgstr "MD5"
3162
3163 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3164 msgid "MHz"
3165 msgstr "MHz"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3169 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3170 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3171 msgid "MTU"
3172 msgstr ""
3173 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3174 "abbr>"
3175
3176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3177 msgid ""
3178 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3179 "below:"
3180 msgstr ""
3181 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3182 "abaixo:"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3186 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3187 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3188 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3189 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3190 msgid "Manual"
3191 msgstr "Manual"
3192
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
3194 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3195 msgstr ""
3196 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3197 "\">ATTNDR</abbr>)"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3200 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3204 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3205 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3208 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3209 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3212 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3213 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3217 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3218 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3219 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3222 msgid ""
3223 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3224 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3225 msgstr ""
3226 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3227 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3230 msgid "Maximum number of leased addresses."
3231 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3232
3233 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
3237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3239 msgid "Mbit/s"
3240 msgstr "Mbit/s"
3241
3242 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3243 msgid "Medium"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3247 msgid "Memory"
3248 msgstr "Memória"
3249
3250 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3251 msgid "Memory usage (%)"
3252 msgstr "Uso da memória (%)"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3255 msgid "Mesh Id"
3256 msgstr "Identificador da Malha"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3263 msgid "Metric"
3264 msgstr "Métrica"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3267 msgid "Mirror monitor port"
3268 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3271 msgid "Mirror source port"
3272 msgstr "Porta de origem do espelho"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3275 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3276 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3279 msgid "Mobility Domain"
3280 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3281
3282 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
3288 msgid "Mode"
3289 msgstr "Modo"
3290
3291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3292 msgid "Model"
3293 msgstr "Modelo"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3296 msgid "Modem default"
3297 msgstr "Padrão do modem"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3300 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3301 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3302 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3303 msgid "Modem device"
3304 msgstr "Dispositivo do Modem"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3307 msgid "Modem information query failed"
3308 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3311 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3312 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3313 msgid "Modem init timeout"
3314 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3319 msgid "Monitor"
3320 msgstr "Monitor"
3321
3322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3323 msgid "More Characters"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3327 msgid "Mount Entry"
3328 msgstr "Entrada de Montagem"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3332 msgid "Mount Point"
3333 msgstr "Ponto de Montagem"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3338 msgid "Mount Points"
3339 msgstr "Pontos de Montagem"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3342 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3343 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3346 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3347 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3350 msgid ""
3351 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3352 "filesystem"
3353 msgstr ""
3354 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3355 "anexado ao sistema de arquivos"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3358 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3359 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3360
3361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3362 msgid "Mount options"
3363 msgstr "Opções de montagem"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3366 msgid "Mount point"
3367 msgstr "Ponto de montagem"
3368
3369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3370 msgid "Mount swap not specifically configured"
3371 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3372
3373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3374 msgid "Mounted file systems"
3375 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3376
3377 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3378 msgid "Move down"
3379 msgstr "Mover para baixo"
3380
3381 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3382 msgid "Move up"
3383 msgstr "Mover para cima"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3386 msgid "NAS ID"
3387 msgstr "NAS ID"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3390 msgid "NAT-T Mode"
3391 msgstr "Modo NAT-T"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3394 msgid "NAT64 Prefix"
3395 msgstr "Prefixo NAT64"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3398 msgid "NCM"
3399 msgstr "NCM"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3402 msgid "NDP-Proxy"
3403 msgstr "Proxy NDP"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3406 msgid "NT Domain"
3407 msgstr "Domínio NT"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3410 msgid "NTP server candidates"
3411 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3412
3413 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3416 msgid "Name"
3417 msgstr "Nome"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3420 msgid "Name of the new interface"
3421 msgstr "Nome da nova interface"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3424 msgid "Name of the new network"
3425 msgstr "Nome da nova rede"
3426
3427 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3428 msgid "Navigation"
3429 msgstr "Navegação"
3430
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
3432 msgid "Netmask"
3433 msgstr "Máscara de rede"
3434
3435 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3436 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3440 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3441 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3442 msgid "Network"
3443 msgstr "Rede"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3446 msgid "Network Utilities"
3447 msgstr "Utilitários de Rede"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3450 msgid "Network boot image"
3451 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3454 msgid "Network device activity (%s)"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3458 msgid "Network device is not present"
3459 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3462 msgid "Network without interfaces."
3463 msgstr "Rede sem interfaces."
3464
3465 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3466 msgid "Next »"
3467 msgstr "Próximo »"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3470 msgid "No"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3474 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3475 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3478 msgid "No NAT-T"
3479 msgstr "Sem NAT-T"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3482 msgid "No files found"
3483 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3484
3485 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
3487 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3488 msgid "No information available"
3489 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3492 msgid "No matching prefix delegation"
3493 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3496 msgid "No negative cache"
3497 msgstr "Nenhum cache negativo"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3500 msgid "No network configured on this device"
3501 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3504 msgid "No network name specified"
3505 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3506
3507 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3508 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3510 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3511 msgid "No password set!"
3512 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3515 msgid "No public keys present yet."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3519 msgid "No rules in this chain."
3520 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3523 msgid "No scan results available yet..."
3524 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3527 msgid "No zone assigned"
3528 msgstr "Nenhuma zona definida"
3529
3530 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3531 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3535 msgid "Noise"
3536 msgstr "Ruído"
3537
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
3539 msgid "Noise Margin (SNR)"
3540 msgstr ""
3541 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3542 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3545 msgid "Noise:"
3546 msgstr "Ruído:"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3549 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3550 msgstr ""
3551 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3552 "abbr>"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3555 msgid "Non-wildcard"
3556 msgstr "Sem caracter curinga"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3560 msgid "None"
3561 msgstr "Nenhum"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3564 msgid "Normal"
3565 msgstr "Normal"
3566
3567 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3568 msgid "Not Found"
3569 msgstr "Não Encontrado"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3573 msgid "Not associated"
3574 msgstr "Não conectado"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
3578 msgid "Not connected"
3579 msgstr "Não conectado"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3582 msgid "Not started on boot"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3586 msgid "Note: interface name length"
3587 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3590 msgid "Notice"
3591 msgstr "Aviso"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3594 msgid "Nslookup"
3595 msgstr "Nslookup"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3598 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3599 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3602 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3606 msgid "Obfuscated Group Password"
3607 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3610 msgid "Obfuscated Password"
3611 msgstr "Senha Ofuscada"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3616 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3618 msgid "Obtain IPv6-Address"
3619 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3622 msgid "Off-State Delay"
3623 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3626 msgid ""
3627 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3628 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3629 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3630 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3631 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3632 "<samp>eth0.1</samp>)."
3633 msgstr ""
3634 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3635 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3636 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3637 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3638 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3639 "<samp>eth0.1</samp>)."
3640
3641 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3642 msgid "On-State Delay"
3643 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3646 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3647 msgstr ""
3648 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3649
3650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3651 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3652 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3653 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3654
3655 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3656 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3657 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3658
3659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3660 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3661 msgid "One or more required fields have no value!"
3662 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3665 msgid "Open list..."
3666 msgstr "Abrir lista..."
3667
3668 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3669 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3670 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3673 msgid "Operating frequency"
3674 msgstr "Frequência de Operação"
3675
3676 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3677 msgid "Option changed"
3678 msgstr "Opção alterada"
3679
3680 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3681 msgid "Option removed"
3682 msgstr "Opção removida"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3685 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3686 msgid "Optional"
3687 msgstr "Opcional"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3690 msgid ""
3691 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3692 "starting with <code>0x</code>."
3693 msgstr ""
3694 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3695 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3696
3697 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3698 msgid ""
3699 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3700 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3701 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3702 "for the interface."
3703 msgstr ""
3704 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3705 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3706 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3707 "c:d::1') para esta interface."
3708
3709 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3710 msgid ""
3711 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3712 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3713 msgstr ""
3714 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3715 "pós quântica."
3716
3717 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3718 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3719 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3720
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3722 msgid "Optional. Description of peer."
3723 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3724
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3726 msgid ""
3727 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3728 "interface."
3729 msgstr ""
3730 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3731 "interface."
3732
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3734 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3735 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3736
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3738 msgid "Optional. Port of peer."
3739 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3740
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3742 msgid ""
3743 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3744 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3745 msgstr ""
3746 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3747 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3748 "uma NAT é 25."
3749
3750 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3751 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3752 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3753
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3756 msgid "Options"
3757 msgstr "Opções"
3758
3759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3760 msgid "Other:"
3761 msgstr "Outro:"
3762
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3764 msgid "Out"
3765 msgstr "Saída"
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3768 msgid "Outbound:"
3769 msgstr "Saindo:"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3772 msgid "Output Interface"
3773 msgstr "Interface de Saída"
3774
3775 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3776 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3777 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3778 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3779 msgid "Override MAC address"
3780 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3781
3782 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3783 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3784 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3785 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3786 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3787 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3791 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3792 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3793 msgid "Override MTU"
3794 msgstr ""
3795 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3796 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3799 msgid "Override TOS"
3800 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3803 msgid "Override TTL"
3804 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3807 msgid "Override default interface name"
3808 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3811 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3812 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3815 msgid ""
3816 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3817 "subnet that is served."
3818 msgstr ""
3819 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3820 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3821 "endereço."
3822
3823 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3824 msgid "Override the table used for internal routes"
3825 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3828 msgid "Overview"
3829 msgstr "Visão geral"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3832 msgid "Owner"
3833 msgstr "Dono"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3836 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3840 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3841 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3842 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3843 msgid "PAP/CHAP password"
3844 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3847 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3851 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3852 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3853 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3854 msgid "PAP/CHAP username"
3855 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3858 msgid "PID"
3859 msgstr "PID"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3862 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3863 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3864 msgid "PIN"
3865 msgstr "PIN"
3866
3867 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3868 msgid "PIN code rejected"
3869 msgstr "Código PIN rejeitado"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3872 msgid "PMK R1 Push"
3873 msgstr "PMK R1 Push"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3876 msgid "PPP"
3877 msgstr "PPP"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3880 msgid "PPPoA Encapsulation"
3881 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3884 msgid "PPPoATM"
3885 msgstr "PPPoATM"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3888 msgid "PPPoE"
3889 msgstr "PPPoE"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3892 msgid "PPPoSSH"
3893 msgstr "PPPoSSH"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3896 msgid "PPtP"
3897 msgstr "PPtP"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3900 msgid "PSID offset"
3901 msgstr "Deslocamento PSID"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3904 msgid "PSID-bits length"
3905 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3908 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3909 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3912 msgid "Package libiwinfo required!"
3913 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3916 msgid "Packets"
3917 msgstr "Pacotes"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3920 msgid "Part of zone %q"
3921 msgstr "Parte da zona %q"
3922
3923 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3926 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3927 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3928 msgid "Password"
3929 msgstr "Senha"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3932 msgid "Password authentication"
3933 msgstr "Autenticação por senha"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3936 msgid "Password of Private Key"
3937 msgstr "Senha da Chave Privada"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3940 msgid "Password of inner Private Key"
3941 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3942
3943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3947 msgid "Password strength"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3951 msgid "Password2"
3952 msgstr "Senha2"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3955 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3959 msgid "Path to CA-Certificate"
3960 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3963 msgid "Path to Client-Certificate"
3964 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3967 msgid "Path to Private Key"
3968 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3971 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3972 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3975 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3976 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3979 msgid "Path to inner Private Key"
3980 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3983 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3984 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3987 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3989 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3990 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3991 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3993 msgid "Peak:"
3994 msgstr "Pico:"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3997 msgid "Peer IP address to assign"
3998 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
3999
4000 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4001 msgid "Peer address is missing"
4002 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4005 msgid "Peers"
4006 msgstr "Parceiros"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4009 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4010 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4013 msgid "Perform reboot"
4014 msgstr "Reiniciar o sistema"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4017 msgid "Perform reset"
4018 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4021 msgid "Persistent Keep Alive"
4022 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4025 msgid "Phy Rate:"
4026 msgstr "Taxa física:"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4029 msgid "Physical Settings"
4030 msgstr "Configurações Físicas"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4034 msgid "Ping"
4035 msgstr "Ping"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4045 msgid "Pkts."
4046 msgstr "Pcts."
4047
4048 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4049 msgid "Please enter your username and password."
4050 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4053 msgid "Policy"
4054 msgstr "Política"
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
4057 msgid "Polling interval"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
4061 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4065 msgid "Port"
4066 msgstr "Porta"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4069 msgid "Port status:"
4070 msgstr "Status da porta:"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4073 msgid "Power Management Mode"
4074 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4077 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4078 msgstr ""
4079 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4080
4081 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4082 msgid "Prefer LTE"
4083 msgstr "Preferir LTE"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4086 msgid "Prefer UMTS"
4087 msgstr "Preferir UMTS"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
4090 msgid "Prefix Delegated"
4091 msgstr "Prefixo Delegado"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4094 msgid "Preshared Key"
4095 msgstr "Chave Compartilhada"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4098 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4099 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4100 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4101 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4102 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4103 msgid ""
4104 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4105 "ignore failures"
4106 msgstr ""
4107 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4108 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4111 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4112 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4116 msgid "Prevents client-to-client communication"
4117 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4120 msgid "Private Key"
4121 msgstr "Chave Privada"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4124 msgid "Proceed"
4125 msgstr "Proceder"
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4129 msgid "Processes"
4130 msgstr "Processos"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
4133 msgid "Profile"
4134 msgstr "Perfil"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4137 msgid "Prot."
4138 msgstr "Protocolo"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
4144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4145 msgid "Protocol"
4146 msgstr "Protocolo"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4149 msgid "Protocol of the new interface"
4150 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4153 msgid "Protocol support is not installed"
4154 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4157 msgid "Provide NTP server"
4158 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4161 msgid "Provide new network"
4162 msgstr "Prover nova rede"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4165 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4166 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4169 msgid "Public Key"
4170 msgstr "Chave Pública"
4171
4172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4173 msgid ""
4174 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4175 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4176 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4177 "code> file into the input field."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4181 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4182 msgstr ""
4183 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4184 "clientes."
4185
4186 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4187 msgid "QMI Cellular"
4188 msgstr "Celular QMI"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4192 msgid "Quality"
4193 msgstr "Qualidade"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4196 msgid ""
4197 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4198 "servers"
4199 msgstr ""
4200 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4201 "\">DNS</abbr>"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4204 msgid "R0 Key Lifetime"
4205 msgstr "Validade da Chave R0"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4208 msgid "R1 Key Holder"
4209 msgstr "Detentor da Chave R1"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4212 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4213 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4216 msgid "RSSI threshold for joining"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4221 msgid "RTS/CTS Threshold"
4222 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4227 msgid "RX"
4228 msgstr "RX"
4229
4230 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4231 msgid "RX Rate"
4232 msgstr "Taxa de RX"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4235 msgid "Radius-Accounting-Port"
4236 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4239 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4240 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4243 msgid "Radius-Accounting-Server"
4244 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4247 msgid "Radius-Authentication-Port"
4248 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4251 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4252 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4255 msgid "Radius-Authentication-Server"
4256 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4259 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4260 msgstr ""
4261 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4262 "provedor requeira isso"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4265 msgid ""
4266 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4267 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4268 msgstr ""
4269 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4270 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4273 msgid ""
4274 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4275 "access to this device if you are connected via this interface"
4276 msgstr ""
4277 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4278 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4279 "conectado por meio desta interface"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4282 msgid ""
4283 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4284 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4285 msgstr ""
4286 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4287 "desfeita!\n"
4288 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4289 "através desta interface."
4290
4291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4292 msgid "Really reset all changes?"
4293 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4296 msgid "Really switch protocol?"
4297 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4300 msgid "Realtime Connections"
4301 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4304 msgid "Realtime Graphs"
4305 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4308 msgid "Realtime Load"
4309 msgstr "Carga em Tempo Real"
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4312 msgid "Realtime Traffic"
4313 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4316 msgid "Realtime Wireless"
4317 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4320 msgid "Reassociation Deadline"
4321 msgstr "Limite para Reassociação"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4324 msgid "Rebind protection"
4325 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4326
4327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4329 msgid "Reboot"
4330 msgstr "Reiniciar"
4331
4332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4334 msgid "Rebooting..."
4335 msgstr "Reiniciando..."
4336
4337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4338 msgid "Reboots the operating system of your device"
4339 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4342 msgid "Receive"
4343 msgstr "Receber"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4347 msgid "Receiver Antenna"
4348 msgstr "Antena de Recepção"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4351 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4352 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4356 msgid "Reconnect this interface"
4357 msgstr "Reconectar esta interface"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4360 msgid "References"
4361 msgstr "Referências"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4364 msgid "Relay"
4365 msgstr "Retransmissor"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4368 msgid "Relay Bridge"
4369 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4372 msgid "Relay between networks"
4373 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4376 msgid "Relay bridge"
4377 msgstr "Ponte por retransmissão"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4381 msgid "Remote IPv4 address"
4382 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4385 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4386 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4389 msgid "Remove"
4390 msgstr "Remover"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4393 msgid "Repeat scan"
4394 msgstr "Repetir busca"
4395
4396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4397 msgid "Replace entry"
4398 msgstr "Substituir entrada"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4402 msgid "Replace wireless configuration"
4403 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4406 msgid "Request IPv6-address"
4407 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4410 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4411 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4414 msgid "Required"
4415 msgstr "Necessário"
4416
4417 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4418 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4419 msgstr ""
4420 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4423 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4424 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4425
4426 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4427 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4428 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4429
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4431 msgid ""
4432 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4433 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4434 "routes through the tunnel."
4435 msgstr ""
4436 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4437 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4438 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4441 msgid ""
4442 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4443 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4447 msgid ""
4448 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4449 "come from unsigned domains"
4450 msgstr ""
4451 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4452 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4453
4454 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4455 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4456 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4457 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4458 msgid "Reset"
4459 msgstr "Limpar"
4460
4461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4462 msgid "Reset Counters"
4463 msgstr "Reiniciar contadores"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4466 msgid "Reset to defaults"
4467 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4470 msgid "Resolv and Hosts Files"
4471 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4474 msgid "Resolve file"
4475 msgstr "Arquivo Resolv"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4480 msgid "Restart"
4481 msgstr "Reiniciar"
4482
4483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4484 msgid "Restart Firewall"
4485 msgstr "Reiniciar o firewall"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4488 msgid "Restart radio interface"
4489 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4492 msgid "Restore"
4493 msgstr "Restauração"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4496 msgid "Restore backup"
4497 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4498
4499 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4502 msgid "Reveal/hide password"
4503 msgstr "Relevar/esconder senha"
4504
4505 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4506 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4507 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4508 msgid "Revert"
4509 msgstr "Reverter"
4510
4511 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4512 msgid "Revert changes"
4513 msgstr "Reverter as mudanças"
4514
4515 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4516 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4517 msgstr ""
4518 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4519
4520 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4521 msgid "Reverting configuration…"
4522 msgstr "Revertendo configurações..."
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4525 msgid "Root"
4526 msgstr "Raiz"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4529 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4530 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4531
4532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4533 msgid "Root preparation"
4534 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4537 msgid "Route Allowed IPs"
4538 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4542 msgid "Route type"
4543 msgstr "Tipo de rota"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4546 msgid "Router Advertisement-Service"
4547 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4551 msgid "Router Password"
4552 msgstr "Senha do Roteador"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4555 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4556 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4557 msgid "Routes"
4558 msgstr "Rotas"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4561 msgid ""
4562 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4563 "can be reached."
4564 msgstr ""
4565 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4566 "podem ser alcançado."
4567
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4569 msgid "Rule"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4573 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4574 msgstr ""
4575 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4578 msgid "Run filesystem check"
4579 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4582 msgid "SHA256"
4583 msgstr "SHA256"
4584
4585 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4586 msgid "SNR"
4587 msgstr "SNR"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4591 msgid "SSH Access"
4592 msgstr "Acesso SSH"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4595 msgid "SSH server address"
4596 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4599 msgid "SSH server port"
4600 msgstr "Porta do servidor SSH"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4603 msgid "SSH username"
4604 msgstr "Usuário do SSH"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4607 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4608 msgid "SSH-Keys"
4609 msgstr "Chaves SSH"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
4615 msgid "SSID"
4616 msgstr "SSID"
4617
4618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4619 msgid "SWAP"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4623 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4624 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4626 msgid "Save"
4627 msgstr "Salvar"
4628
4629 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4630 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4631 msgid "Save & Apply"
4632 msgstr "Salvar & Aplicar"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4635 msgid "Save mtdblock"
4636 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4639 msgid "Save mtdblock contents"
4640 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4641
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4643 msgid "Saving keys…"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4647 msgid "Scan"
4648 msgstr "Procurar"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4651 msgid "Scan request failed"
4652 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4656 msgid "Scheduled Tasks"
4657 msgstr "Tarefas Agendadas"
4658
4659 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4660 msgid "Section added"
4661 msgstr "Seção adicionada"
4662
4663 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4664 msgid "Section removed"
4665 msgstr "Seção removida"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4668 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4669 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4672 msgid ""
4673 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4674 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4675 "your device!"
4676 msgstr ""
4677 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4678 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4679 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4686 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4687 msgid ""
4688 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4689 "conjunction with failure threshold"
4690 msgstr ""
4691 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4692 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4695 msgid "Separate Clients"
4696 msgstr "Isolar Clientes"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4699 msgid "Server Settings"
4700 msgstr "Configurações do Servidor"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4703 msgid "Service Name"
4704 msgstr "Nome do Serviço"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4707 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4708 msgid "Service Type"
4709 msgstr "Tipo do Serviço"
4710
4711 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4712 msgid "Services"
4713 msgstr "Serviços"
4714
4715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4716 msgid "Session expired"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4720 msgid "Set VPN as Default Route"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4724 msgid ""
4725 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4726 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4727 msgstr ""
4728 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4729 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4730 "do hotplug)."
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4733 msgid "Set up Time Synchronization"
4734 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4737 msgid "Setting PLMN failed"
4738 msgstr ""
4739 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4740 "falhou"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4743 msgid "Setting operation mode failed"
4744 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4747 msgid "Setup DHCP Server"
4748 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4749
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
4751 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4752 msgstr ""
4753 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4754 "abbr>)"
4755
4756 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4757 msgid "Short GI"
4758 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4761 msgid "Short Preamble"
4762 msgstr "Preâmbulo curto"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4765 msgid "Show current backup file list"
4766 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4767
4768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4769 msgid "Show empty chains"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4773 msgid "Shutdown this interface"
4774 msgstr "Desligar esta interface"
4775
4776 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4777 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4784 msgid "Signal"
4785 msgstr "Sinal"
4786
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
4788 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4789 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4790
4791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4792 msgid "Signal:"
4793 msgstr "Sinal:"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4796 msgid "Size"
4797 msgstr "Tamanho"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4800 msgid "Size of DNS query cache"
4801 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4804 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4808 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4809 msgid "Skip"
4810 msgstr "Pular"
4811
4812 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4813 msgid "Skip to content"
4814 msgstr "Pular para o conteúdo"
4815
4816 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4817 msgid "Skip to navigation"
4818 msgstr "Pular para a navegação"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4821 msgid "Slot time"
4822 msgstr "Intervalo de tempo"
4823
4824 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4825 msgid "Software VLAN"
4826 msgstr "VLAN em Software"
4827
4828 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4829 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4830 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4831
4832 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4833 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4834 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4835
4836 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4837 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4838 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4839
4840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4841 msgid ""
4842 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4843 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4844 "instructions."
4845 msgstr ""
4846 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4847 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4848 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4849
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4851 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4852 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4853 msgid "Source"
4854 msgstr "Origem"
4855
4856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4857 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4858 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4859
4860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4861 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4862 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4865 msgid ""
4866 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4867 "to be dead"
4868 msgstr ""
4869 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4870 "considerar que um equipamento está morto"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4873 msgid ""
4874 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4875 "dead"
4876 msgstr ""
4877 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4878 "equipamento está morto"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4881 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4882 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4885 msgid ""
4886 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4887 "default (64)."
4888 msgstr ""
4889 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4890 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4891
4892 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4893 msgid ""
4894 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4895 "bytes)."
4896 msgstr ""
4897 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4898 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4902 msgid "Specify the secret encryption key here."
4903 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4907 msgid "Start"
4908 msgstr "Iniciar"
4909
4910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4911 msgid "Start priority"
4912 msgstr "Prioridade de iniciação"
4913
4914 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4915 msgid "Starting configuration apply…"
4916 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4919 msgid "Starting wireless scan..."
4920 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4921
4922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4923 msgid "Startup"
4924 msgstr "Iniciação"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4927 msgid "Static IPv4 Routes"
4928 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4931 msgid "Static IPv6 Routes"
4932 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4935 msgid "Static Leases"
4936 msgstr "Alocações Estáticas"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4939 msgid "Static Routes"
4940 msgstr "Rotas Estáticas"
4941
4942 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4943 msgid "Static address"
4944 msgstr "Endereço Estático"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4947 msgid ""
4948 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4949 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4950 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4951 msgstr ""
4952 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
4953 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
4954 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
4955 "é provido."
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4958 msgid "Station inactivity limit"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4965 msgid "Status"
4966 msgstr "Estado"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4970 msgid "Stop"
4971 msgstr "Parar"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4974 msgid "Strict order"
4975 msgstr "Ordem Exata"
4976
4977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4978 msgid "Strong"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4982 msgid "Submit"
4983 msgstr "Enviar"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4986 msgid "Suppress logging"
4987 msgstr "Suprimir registros (log)"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4990 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4991 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
4992
4993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4994 msgid "Swap"
4995 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
4996
4997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4998 msgid "Swap Entry"
4999 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5003 msgid "Switch"
5004 msgstr "Switch"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5007 msgid "Switch %q"
5008 msgstr "Switch %q"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5011 msgid "Switch %q (%s)"
5012 msgstr "Switch %q (%s)"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5015 msgid ""
5016 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5017 msgstr ""
5018 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5019 "não ser precisas."
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
5022 msgid "Switch Port Mask"
5023 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5024
5025 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5026 msgid "Switch VLAN"
5027 msgstr "Switch VLAN"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5030 msgid "Switch protocol"
5031 msgstr "Trocar o protocolo"
5032
5033 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5034 msgid "Switch to CIDR list notation"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
5038 msgid "Switchport activity (%s)"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
5042 msgid "Sync with NTP-Server"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
5046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
5047 msgid "Sync with browser"
5048 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
5051 msgid "Synchronizing..."
5052 msgstr "Sincronizando..."
5053
5054 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5056 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
5058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5059 msgid "System"
5060 msgstr "Sistema"
5061
5062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5064 msgid "System Log"
5065 msgstr "Registro do Sistema"
5066
5067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
5068 msgid "System Properties"
5069 msgstr "Propriedades do Sistema"
5070
5071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
5072 msgid "System log buffer size"
5073 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5074
5075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5076 msgid "TCP:"
5077 msgstr "TCP:"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5080 msgid "TFTP Settings"
5081 msgstr "Configurações do TFTP"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5084 msgid "TFTP server root"
5085 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5090 msgid "TX"
5091 msgstr "TX"
5092
5093 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5094 msgid "TX Rate"
5095 msgstr "Taxa de TX"
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5100 msgid "Table"
5101 msgstr "Tabela"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5108 msgid "Target"
5109 msgstr "Destino"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5112 msgid "Target network"
5113 msgstr "Rede de destino"
5114
5115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5116 msgid "Terminate"
5117 msgstr "Terminar"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5120 msgid ""
5121 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5122 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5123 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5124 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5125 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5126 msgstr ""
5127 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
5128 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
5129 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
5130 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
5131 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
5132 "<em>Configuração da Interface</em>."
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5135 msgid ""
5136 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5137 "component for working wireless configuration!"
5138 msgstr ""
5139 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5140 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5143 msgid ""
5144 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5145 "username instead of the user ID!"
5146 msgstr ""
5147 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5148 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5151 msgid ""
5152 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5153 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5154
5155 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5156 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5157 msgid ""
5158 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5159 msgstr ""
5160 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5164 msgid ""
5165 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5166 "code> and <code>_</code>"
5167 msgstr ""
5168 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5169 "code> e <code>_</code>"
5170
5171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5172 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5173 msgstr ""
5174 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5175
5176 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5177 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5178 msgstr ""
5179 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5180
5181 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5182 msgid ""
5183 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5184 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5185 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5186 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5187 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5188 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5189 msgstr ""
5190 "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
5191 "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações foram "
5192 "revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão realmente "
5193 "corretas, aplique as configurações sem verificação. Alternativamente, você "
5194 "pode dispensar este aviso e editar as configurações antes de tentar aplicá-"
5195 "las novamente, ou reverter todas as configurações pendentes e manter o "
5196 "estado atual em uso."
5197
5198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5200 msgid ""
5201 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5202 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5203 msgstr ""
5204 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5205 "sda1</code>)"
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5208 msgid ""
5209 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5210 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5211 "samp>)"
5212 msgstr ""
5213 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5214 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5215 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5218 msgid ""
5219 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5220 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5221 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5222 msgstr ""
5223 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5224 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5225 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5226 "o procedimetno de gravação."
5227
5228 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5229 msgid "The following changes have been reverted"
5230 msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5233 msgid "The following rules are currently active on this system."
5234 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5237 msgid "The given SSH public key has already been added."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5241 msgid ""
5242 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5243 "ECDSA keys."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5247 msgid "The given network name is not unique"
5248 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5251 msgid ""
5252 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5253 "be replaced if you proceed."
5254 msgstr ""
5255 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5256 "existentes serão substituídas se você proceder."
5257
5258 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5259 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5260 msgid ""
5261 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5262 "addresses."
5263 msgstr ""
5264 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5265
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5267 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5268 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5269 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5272 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5273 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5276 msgid ""
5277 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5278 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5279 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5280 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5281 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5282 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5283 msgstr ""
5284 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5285 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5286 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5287 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5288 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5289 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5290 "para a rede local."
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5294 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5295 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5296
5297 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5298 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5299 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5302 msgid ""
5303 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5304 "when finished."
5305 msgstr ""
5306 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5307 "quando terminado."
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5310 msgid ""
5311 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5312 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5313 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5314 "settings."
5315 msgstr ""
5316 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5317 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5318 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5319 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5320
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5322 msgid "The system password has been successfully changed."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5326 msgid ""
5327 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5328 "you choose the generic image format for your platform."
5329 msgstr ""
5330 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5331 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5334 msgid "Theme"
5335 msgstr "Tema"
5336
5337 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5338 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5339 msgid "There are no active leases."
5340 msgstr "Não existem alocações ativas."
5341
5342 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5343 msgid "There are no changes to apply."
5344 msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
5345
5346 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5347 msgid "There are no pending changes to revert!"
5348 msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
5349
5350 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5351 msgid "There are no pending changes!"
5352 msgstr "Não existem modificações pendentes!"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5355 msgid ""
5356 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5357 "\"Physical Settings\" tab"
5358 msgstr ""
5359 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5360 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5361
5362 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5363 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5365 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5366 msgid ""
5367 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5368 "protect the web interface and enable SSH."
5369 msgstr ""
5370 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5371 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5372
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5374 msgid "This IPv4 address of the relay"
5375 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5378 msgid ""
5379 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5380 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5381 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5382 msgstr ""
5383 "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5384 "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema de "
5385 "Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5388 msgid ""
5389 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5390 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5391 "configurations are automatically preserved."
5392 msgstr ""
5393 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5394 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5395 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5396 "preservados."
5397
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5399 msgid ""
5400 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5401 "password if no update key has been configured"
5402 msgstr ""
5403 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5404 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5407 msgid ""
5408 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5409 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5410 msgstr ""
5411 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5412 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5413
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5415 msgid ""
5416 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5417 "ends with <code>...:2/64</code>"
5418 msgstr ""
5419 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5420 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5423 msgid ""
5424 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5425 "abbr> in the local network"
5426 msgstr ""
5427 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5428 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5431 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5432 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5435 msgid ""
5436 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5437 msgstr ""
5438 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5439 "clientes"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5442 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5443 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5444
5445 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5446 msgid ""
5447 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5448 msgstr ""
5449 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5450 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5451
5452 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5453 msgid ""
5454 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5455 "their status."
5456 msgstr ""
5457 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5458
5459 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5460 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5461 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5462
5463 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5465 msgid "This section contains no values yet"
5466 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5470 msgid "Time Synchronization"
5471 msgstr "Sincronização de horário"
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5474 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5475 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5478 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5482 msgid "Timezone"
5483 msgstr "Fuso Horário"
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5486 msgid "To login…"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5490 msgid ""
5491 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5492 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5493 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5494 msgstr ""
5495 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5496 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5497 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5498 "imagens do tipo squashfs)."
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5501 msgid "Tone"
5502 msgstr "Tom"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5505 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5506 msgid "Total Available"
5507 msgstr "Total Disponível"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5511 msgid "Traceroute"
5512 msgstr "Traceroute"
5513
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5516 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5517 msgid "Traffic"
5518 msgstr "Tráfego"
5519
5520 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5521 msgid "Transfer"
5522 msgstr "Transferências"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5525 msgid "Transmission Rate"
5526 msgstr "Taxa de Transmissão"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5529 msgid "Transmit"
5530 msgstr "Transmitir"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5535 msgid "Transmit Power"
5536 msgstr "Potência de Transmissão"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5540 msgid "Transmitter Antenna"
5541 msgstr "Antena de Transmissão"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5544 msgid "Trigger"
5545 msgstr "Disparo"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5548 msgid "Trigger Mode"
5549 msgstr "Modo de disparo"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5552 msgid "Tunnel ID"
5553 msgstr "Identificador do Túnel"
5554
5555 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5556 msgid "Tunnel Interface"
5557 msgstr "Interface de Tunelamento"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5562 msgid "Tunnel Link"
5563 msgstr "Enlace do túnel"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5566 msgid "Tx-Power"
5567 msgstr "Potência de transmissão"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
5571 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5572 msgid "Type"
5573 msgstr "Tipo"
5574
5575 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5576 msgid "UDP:"
5577 msgstr "UDP:"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5580 msgid "UMTS only"
5581 msgstr "UMTS somente"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5584 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5585 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5588 msgid "USB Device"
5589 msgstr "Dispositivo USB"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5592 msgid "USB Ports"
5593 msgstr "Portas USB"
5594
5595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5597 msgid "UUID"
5598 msgstr "UUID"
5599
5600 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5601 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5602 msgid "Unable to determine device name"
5603 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5604
5605 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5606 msgid "Unable to determine external IP address"
5607 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5608
5609 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5610 msgid "Unable to determine upstream interface"
5611 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5612
5613 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5614 msgid "Unable to dispatch"
5615 msgstr "Não é possível a expedição"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5618 msgid "Unable to obtain client ID"
5619 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5622 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5623 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5624
5625 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5626 msgid "Unable to resolve peer host name"
5627 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5628
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
5630 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5631 msgstr ""
5632 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5633 "abbr>)"
5634
5635 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5636 msgid "Unknown"
5637 msgstr "Desconhecido"
5638
5639 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5640 msgid "Unknown error (%s)"
5641 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5642
5643 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5644 msgid "Unmanaged"
5645 msgstr "Não gerenciado"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5649 msgid "Unmount"
5650 msgstr "Desmontar"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5653 msgid "Unnamed key"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5657 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5658 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5659 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5660 msgid "Unsaved Changes"
5661 msgstr "Alterações Não Salvas"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5664 msgid "Unsupported MAP type"
5665 msgstr ""
5666 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5667 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5670 msgid "Unsupported modem"
5671 msgstr "Modem não suportado"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5674 msgid "Unsupported protocol type."
5675 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5676
5677 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5678 msgid "Up"
5679 msgstr "Acima"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5682 msgid ""
5683 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5684 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5685 "compatible firmware image)."
5686 msgstr ""
5687 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5688 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5689 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5690
5691 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5692 msgid "Upload archive..."
5693 msgstr "Enviar arquivo..."
5694
5695 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5696 msgid "Uploaded File"
5697 msgstr "Arquivo Carregado"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5701 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5702 msgid "Uptime"
5703 msgstr "Tempo de atividade"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5706 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5707 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5710 msgid "Use DHCP gateway"
5711 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5712
5713 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5714 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5716 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5722 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5723 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5724 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5728 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5729 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5730
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5734 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5735 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5736 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5737 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5738 msgstr ""
5739 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5740 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5746 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5747 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5748 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5751 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5752 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5753
5754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5755 msgid "Use as root filesystem (/)"
5756 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5757
5758 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5759 msgid "Use broadcast flag"
5760 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5763 msgid "Use builtin IPv6-management"
5764 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5765
5766 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5767 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5768 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5769 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5770 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5776 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5777 msgid "Use custom DNS servers"
5778 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5779
5780 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5781 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5782 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5783 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5784 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5785 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5791 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5792 msgid "Use default gateway"
5793 msgstr "Use o roteador padrão"
5794
5795 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5796 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5797 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5801 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5802 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5803 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5804 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5805 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5811 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5812 msgid "Use gateway metric"
5813 msgstr "Use a métrica do roteador"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5816 msgid "Use routing table"
5817 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5820 msgid ""
5821 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5822 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5823 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5824 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5825 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5826 msgstr ""
5827 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5828 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5829 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5830 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5831 "requisitante."
5832
5833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5834 msgid "Used"
5835 msgstr "Usado"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5838 msgid "Used Key Slot"
5839 msgstr "Posição da Chave Usada"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5842 msgid ""
5843 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5844 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5845 msgstr ""
5846 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5847 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5848
5849 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5850 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5851 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5854 msgid "User key (PEM encoded)"
5855 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5856
5857 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5858 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5859 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5860 msgid "Username"
5861 msgstr "Usuário"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5864 msgid "VC-Mux"
5865 msgstr "VC-Mux"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5868 msgid "VDSL"
5869 msgstr "VDSL"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5872 msgid "VLANs on %q"
5873 msgstr "VLANs em %q"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5876 msgid "VLANs on %q (%s)"
5877 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5880 msgid "VPN Local address"
5881 msgstr "Endereço Local da VPN"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5884 msgid "VPN Local port"
5885 msgstr "Porta Local da VPN"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5888 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5889 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5890 msgid "VPN Server"
5891 msgstr "Servidor VPN"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5894 msgid "VPN Server port"
5895 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5898 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5899 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5902 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5903 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5906 msgid "Vendor"
5907 msgstr "Fabricante"
5908
5909 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5910 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5911 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5914 msgid "Verify"
5915 msgstr "Verificar"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5918 msgid "Virtual dynamic interface"
5919 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5925 msgid "WDS"
5926 msgstr "WDS"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5929 msgid "WEP Open System"
5930 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5933 msgid "WEP Shared Key"
5934 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5937 msgid "WEP passphrase"
5938 msgstr "WEP Senha"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5942 msgid "WMM Mode"
5943 msgstr "Modo WMM"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5946 msgid "WPA passphrase"
5947 msgstr "WPA Senha"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5952 msgid ""
5953 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5954 "and ad-hoc mode) to be installed."
5955 msgstr ""
5956 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5957 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5960 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5961 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5964 msgid "Waiting for command to complete..."
5965 msgstr "Esperando o término do comando..."
5966
5967 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5968 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5969 msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5972 msgid "Waiting for device..."
5973 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5977 msgid "Warning"
5978 msgstr "Atenção"
5979
5980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5981 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5982 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5985 msgid "Weak"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5989 msgid ""
5990 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5991 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5992 "key options."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5996 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
6000 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
6004 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
6008 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
6012 msgid "Wi-Fi on (%s)"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6016 msgid "Width"
6017 msgstr "Largura"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6020 msgid "WireGuard VPN"
6021 msgstr "VPN WireGuard"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6026 msgid "Wireless"
6027 msgstr "Rede sem fio"
6028
6029 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6030 msgid "Wireless Adapter"
6031 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6032
6033 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6034 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6035 msgid "Wireless Network"
6036 msgstr "Rede sem Fio"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6039 msgid "Wireless Overview"
6040 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6043 msgid "Wireless Security"
6044 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6050 msgid "Wireless is disabled"
6051 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6056 msgid "Wireless is not associated"
6057 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6060 msgid "Wireless is restarting..."
6061 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6064 msgid "Wireless network is disabled"
6065 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6068 msgid "Wireless network is enabled"
6069 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
6072 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6073 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
6076 msgid "Write system log to file"
6077 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6080 msgid "Yes"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6084 msgid ""
6085 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6086 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6087 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6088 msgstr ""
6089 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6090 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6091 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6092 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6093 "inacessível!</strong>"
6094
6095 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6096 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6097 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6098 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6099 msgid ""
6100 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6101 msgstr ""
6102 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6103 "funcionar corretamente."
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6106 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6110 msgid "ZRam Compression Streams"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6114 msgid "ZRam Settings"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6118 msgid "ZRam Size"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6122 msgid "any"
6123 msgstr "qualquer"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6133 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6134 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6135 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6136 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6137 msgid "auto"
6138 msgstr "automático"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6141 msgid "baseT"
6142 msgstr "baseT"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6145 msgid "bridged"
6146 msgstr "em ponte"
6147
6148 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6149 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6150 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6151 msgid "create"
6152 msgstr "criar"
6153
6154 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6155 msgid "create:"
6156 msgstr "criar:"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6159 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6160 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6164 msgid "dB"
6165 msgstr "dB"
6166
6167 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6182 msgid "dBm"
6183 msgstr "dBm"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6187 msgid "disable"
6188 msgstr "desativar"
6189
6190 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6194 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6195 msgid "disabled"
6196 msgstr "desabilitado"
6197
6198 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6199 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6200 msgid "expired"
6201 msgstr "expirado"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6204 msgid ""
6205 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6206 "abbr>-leases will be stored"
6207 msgstr ""
6208 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6209 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6210
6211 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6212 msgid "forward"
6213 msgstr "encaminhar"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6216 msgid "full-duplex"
6217 msgstr "full-duplex"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6220 msgid "half-duplex"
6221 msgstr "half-duplex"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6224 msgid "hexadecimal encoded value"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6228 msgid "hidden"
6229 msgstr "ocultar"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6234 msgid "hybrid mode"
6235 msgstr "modo híbrido"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6238 msgid "if target is a network"
6239 msgstr "se o destino for uma rede"
6240
6241 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6242 msgid "input"
6243 msgstr "entrada"
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6248 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6250 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6251 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6252 msgid "kB/s"
6253 msgstr "kB/s"
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6262 msgid "kbit/s"
6263 msgstr "kbit/s"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6266 msgid "key between 8 and 63 characters"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6270 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6274 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6275 msgstr ""
6276 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6279 msgid "minutes"
6280 msgstr "minutos"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6283 msgid "mixed WPA/WPA2"
6284 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6285
6286 # Is this yes/no or no like in no one?
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6290 msgid "no"
6291 msgstr "não"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6294 msgid "no link"
6295 msgstr "sem link"
6296
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6298 msgid "non-empty value"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6304 msgid "not present"
6305 msgstr "não presente"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6308 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6309 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6310 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6311 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6312 msgid "off"
6313 msgstr "desligado"
6314
6315 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6316 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6317 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6318 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6319 msgid "on"
6320 msgstr "ligado"
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6323 msgid "one of: - %s"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6327 msgid "open"
6328 msgstr "aberto"
6329
6330 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6331 msgid "output"
6332 msgstr "saída"
6333
6334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6335 msgid "overlay"
6336 msgstr "sobreposição"
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6339 msgid "positive decimal value"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6343 msgid "positive integer value"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6347 msgid "random"
6348 msgstr "aleatório"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6353 msgid "relay mode"
6354 msgstr "modo retransmissor"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6357 msgid "routed"
6358 msgstr "roteado"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6362 msgid "sec"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6367 msgid "server mode"
6368 msgstr "modo servidor"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6371 msgid "stateful-only"
6372 msgstr "somente com estado"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6375 msgid "stateless"
6376 msgstr "sem estado"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6379 msgid "stateless + stateful"
6380 msgstr "sem estado + com estado"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6383 msgid "tagged"
6384 msgstr "etiquetado"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6387 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6388 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6389
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6391 msgid "unique value"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6395 msgid "unknown"
6396 msgstr "desconhecido"
6397
6398 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6399 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6401 msgid "unlimited"
6402 msgstr "ilimitado"
6403
6404 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6405 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6406 msgid "unspecified"
6407 msgstr "não especificado"
6408
6409 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6410 msgid "unspecified -or- create:"
6411 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6414 msgid "untagged"
6415 msgstr "não etiquetado"
6416
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6418 msgid "valid IP address"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6422 msgid "valid IP address or prefix"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6426 msgid "valid IPv4 CIDR"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6430 msgid "valid IPv4 address"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6434 msgid "valid IPv4 address or network"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6438 msgid "valid IPv4 address:port"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6442 msgid "valid IPv4 network"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6446 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6450 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6454 msgid "valid IPv6 CIDR"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6458 msgid "valid IPv6 address"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6462 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6466 msgid "valid IPv6 host id"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6470 msgid "valid IPv6 network"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6474 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6478 msgid "valid MAC address"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6482 msgid "valid UCI identifier"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6486 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6491 msgid "valid address:port"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6496 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6500 msgid "valid decimal value"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6504 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6508 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6512 msgid "valid host:port"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6517 msgid "valid hostname"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6521 msgid "valid hostname or IP address"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6525 msgid "valid integer value"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6529 msgid "valid network in address/netmask notation"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6533 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6538 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6542 msgid "valid port value"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6546 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6550 msgid "value between %d and %d characters"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6554 msgid "value between %f and %f"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6558 msgid "value greater or equal to %f"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6562 msgid "value smaller or equal to %f"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6566 msgid "value with at least %d characters"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6570 msgid "value with at most %d characters"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6576 msgid "yes"
6577 msgstr "sim"
6578
6579 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6580 msgid "« Back"
6581 msgstr "« Voltar"
6582
6583 #~ msgid ""
6584 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6585 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6586 #~ "Opera or Safari."
6587 #~ msgstr ""
6588 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
6589 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
6590 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
6591
6592 #~ msgid "kB"
6593 #~ msgstr "kB"
6594
6595 #~ msgid ""
6596 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6597 #~ "communications"
6598 #~ msgstr ""
6599 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
6600 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
6601 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
6602
6603 #~ msgid ""
6604 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6605 #~ "authentication."
6606 #~ msgstr ""
6607 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
6608 #~ "autenticação por chaves do SSH."
6609
6610 #~ msgid "Password successfully changed!"
6611 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
6612
6613 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6614 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
6615
6616 #~ msgid "Design"
6617 #~ msgstr "Tema"
6618
6619 #~ msgid "Available packages"
6620 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6621
6622 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6623 #~ msgstr ""
6624 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6625 #~ "coringa."
6626
6627 #~ msgid ""
6628 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6629 #~ "preserved in any sysupgrade."
6630 #~ msgstr ""
6631 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6632 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6633
6634 #~ msgid ""
6635 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6636 #~ "in a sysupgrade."
6637 #~ msgstr ""
6638 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6639 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6640
6641 #~ msgid "Custom feeds"
6642 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6643
6644 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6645 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6646
6647 #~ msgid "Distribution feeds"
6648 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6649
6650 #~ msgid "Download and install package"
6651 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6652
6653 #~ msgid "Filter"
6654 #~ msgstr "Filtro"
6655
6656 #~ msgid "Find package"
6657 #~ msgstr "Procurar pacote"
6658
6659 #~ msgid "Free space"
6660 #~ msgstr "Espaço livre"
6661
6662 #~ msgid "General options for opkg"
6663 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6664
6665 #~ msgid "Install"
6666 #~ msgstr "Instalar"
6667
6668 #~ msgid "Installed packages"
6669 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6670
6671 #~ msgid "No package lists available"
6672 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6673
6674 #~ msgid "OK"
6675 #~ msgstr "OK"
6676
6677 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6678 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6679
6680 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6681 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6682
6683 #~ msgid "Package name"
6684 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6685
6686 #~ msgid "Size (.ipk)"
6687 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6688
6689 #~ msgid "Software"
6690 #~ msgstr "Software"
6691
6692 #~ msgid "Update lists"
6693 #~ msgstr "Atualizar listas"
6694
6695 #~ msgid "Version"
6696 #~ msgstr "Versão"
6697
6698 #~ msgid "none"
6699 #~ msgstr "nenhum"
6700
6701 #~ msgid "Disable DNS setup"
6702 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6703
6704 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6705 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6706
6707 #~ msgid "IPv4 only"
6708 #~ msgstr "Somente IPv4"
6709
6710 #~ msgid "IPv6 only"
6711 #~ msgstr "Somente IPv6"
6712
6713 #~ msgid "Lease validity time"
6714 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6715
6716 #~ msgid "Multicast address"
6717 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6718
6719 #~ msgid "Protocol family"
6720 #~ msgstr "Família do protocolo"
6721
6722 #~ msgid "No chains in this table"
6723 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6724
6725 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6726 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6727
6728 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6729 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6730
6731 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6732 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6733
6734 #~ msgid "Activate this network"
6735 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6736
6737 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6738 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6739
6740 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6741 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6742
6743 #~ msgid "Interface reconnected"
6744 #~ msgstr "Interface reconectada"
6745
6746 #~ msgid "Interface shut down"
6747 #~ msgstr "Interface desligada"
6748
6749 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6750 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6751
6752 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6753 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6754
6755 #~ msgid ""
6756 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6757 #~ "you are connected via this interface."
6758 #~ msgstr ""
6759 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6760 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6761 #~ "através desta interface."
6762
6763 #~ msgid "Reconnecting interface"
6764 #~ msgstr "Reconectando interface"
6765
6766 #~ msgid "Shutdown this network"
6767 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6768
6769 #~ msgid "Wireless restarted"
6770 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6771
6772 #~ msgid "Wireless shut down"
6773 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6774
6775 #~ msgid "DHCP Leases"
6776 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6777
6778 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6779 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6780
6781 #~ msgid ""
6782 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6783 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6784 #~ msgstr ""
6785 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6786 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6787 #~ "através desta interface."
6788
6789 #~ msgid ""
6790 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6791 #~ "connected via this interface."
6792 #~ msgstr ""
6793 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6794 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6795 #~ "através desta interface."
6796
6797 #~ msgid "Sort"
6798 #~ msgstr "Ordenar"
6799
6800 #~ msgid "help"
6801 #~ msgstr "ajuda"
6802
6803 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6804 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6805
6806 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6807 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"