Merge pull request #3298 from TDT-AG/pr/20191113-luci-app-mwan3
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 18:37+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr ""
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr ""
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr ""
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
183 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr ""
194 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 msgid ""
198 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "(CIDR)"
200 msgstr ""
201 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
202 "Endereço ou rede (CIDR)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
206 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210 msgstr ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
212 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
221 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
225 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
226 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
229 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
230 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
233 msgid ""
234 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
235 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
236 msgstr ""
237 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
238 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
241 msgid ""
242 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
243 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
244 msgstr ""
245 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
246 "Name System\">EDNS0</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
249 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
250 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
251
252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
253 msgid ""
254 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
255 "was empty before editing."
256 msgstr ""
257 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
258 "crontab estava vazio antes da edição."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
261 msgid "A directory with the same name already exists."
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr ""
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
269 msgid "A43C + J43 + A43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
273 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
274 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
277 msgid "ADSL"
278 msgstr ""
279 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
280 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
283 msgid "ANSI T1.413"
284 msgstr "ANSI T1.413"
285
286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr ""
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3541
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:706
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr ""
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr ""
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr ""
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
425 msgid "Add instance"
426 msgstr ""
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
431 msgid "Add key"
432 msgstr ""
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
444 msgid "Add peer"
445 msgstr ""
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
465 msgid "Address"
466 msgstr "Endereço"
467
468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
469 msgid "Address to access local relay bridge"
470 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
471
472 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
474 msgid "Administration"
475 msgstr "Administração"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Opções Avançadas"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
489 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
490 msgstr ""
491 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
492 "\">ACTATP</abbr>)"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
495 msgid "Alert"
496 msgstr "Alerta"
497
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2748
499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
501 msgid "Alias Interface"
502 msgstr "Interface Adicional"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
509 msgid "All Servers"
510 msgstr "Todos os Servidores"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
513 msgid ""
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
515 "address"
516 msgstr ""
517 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
518 "baixo disponível"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
526 msgstr ""
527 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
530 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
531 msgstr ""
532 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
533 "das confirmações (ACK)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
540 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
541 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
544 msgid "Allow listed only"
545 msgstr "Permitir somente os listados"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
548 msgid "Allow localhost"
549 msgstr "Permitir computador local"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
552 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
553 msgstr ""
554 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
555 "SSH"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
558 msgid "Allow root logins with password"
559 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
562 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
563 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
566 msgid ""
567 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
568 msgstr ""
569 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
570 "exemplo, para os serviços RBL"
571
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
573 msgid "Allowed IPs"
574 msgstr "Endereços IP autorizados"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
577 msgid "Always announce default router"
578 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
581 msgid ""
582 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
583 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
584 msgstr ""
585 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
586 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
590 msgid "Annex"
591 msgstr "Anexo"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
594 msgid "Annex A + L + M (all)"
595 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
598 msgid "Annex A G.992.1"
599 msgstr "Anexo A G.992.1"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
602 msgid "Annex A G.992.2"
603 msgstr "Anexo A G.992.2"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
606 msgid "Annex A G.992.3"
607 msgstr "Anexo A G.992.3"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
610 msgid "Annex A G.992.5"
611 msgstr "Anexo A G.992.5"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
614 msgid "Annex B (all)"
615 msgstr "Anexo B (todo)"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
618 msgid "Annex B G.992.1"
619 msgstr "Anexo B G.992.1"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
622 msgid "Annex B G.992.3"
623 msgstr "Anexo B G.992.3"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
626 msgid "Annex B G.992.5"
627 msgstr "Anexo B G.992.5"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
630 msgid "Annex J (all)"
631 msgstr "Anexo J (todo)"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
634 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
635 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
638 msgid "Annex M (all)"
639 msgstr "Anexo M (todo)"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
642 msgid "Annex M G.992.3"
643 msgstr "Anexo M G.992.3"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
646 msgid "Annex M G.992.5"
647 msgstr "Anexo M G.992.5"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
650 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
651 msgstr ""
652 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
655 msgid "Announced DNS domains"
656 msgstr "Domínios DNS anunciados"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
659 msgid "Announced DNS servers"
660 msgstr "Servidores DNS anunciados"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
663 msgid "Anonymous Identity"
664 msgstr "Identidade Anônima"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
667 msgid "Anonymous Mount"
668 msgstr "Montagem Anônima"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
671 msgid "Anonymous Swap"
672 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
678 msgid "Any zone"
679 msgstr "Qualquer zona"
680
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
682 msgid "Apply backup?"
683 msgstr ""
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2631
686 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
687 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2518
690 msgid "Apply unchecked"
691 msgstr ""
692
693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:40
694 msgid "Architecture"
695 msgstr "Arquitetura"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
698 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
699 msgid ""
700 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
701 msgstr ""
702 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
703 "interface"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
706 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
707 msgid ""
708 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
709 msgstr ""
710 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
711 "subprefixo para esta interface."
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
715 msgid "Associated Stations"
716 msgstr "Estações associadas"
717
718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
719 msgid "Associations"
720 msgstr "Associações"
721
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
723 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
724 msgstr ""
725
726 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
728 msgid "Auth Group"
729 msgstr "Grupo de Autenticação"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
732 msgid "Authentication"
733 msgstr "Autenticação"
734
735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
737 msgid "Authentication Type"
738 msgstr "Tipo de Autenticação"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
741 msgid "Authoritative"
742 msgstr "Autoritário"
743
744 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
745 msgid "Authorization Required"
746 msgstr "Autorização Necessária"
747
748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
749 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
750 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
751 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
752 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
753 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
754 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
755 msgid "Auto Refresh"
756 msgstr "Atualização Automática"
757
758 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
759 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
767 msgid "Automatic"
768 msgstr "Automático"
769
770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
771 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
772 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
773 msgstr ""
774 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
775 "abbr>)"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
778 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
779 msgstr ""
780 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
781 "montagem do dispositivo"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
784 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
785 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
786
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
788 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
789 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
792 msgid "Automount Filesystem"
793 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
796 msgid "Automount Swap"
797 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
800 msgid "Available"
801 msgstr "Disponível"
802
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
814 msgid "Average:"
815 msgstr "Média:"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
818 msgid "B43 + B43C"
819 msgstr "B43 + B43C"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
822 msgid "B43 + B43C + V43"
823 msgstr "B43 + B43C + V43"
824
825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
826 msgid "BR / DMR / AFTR"
827 msgstr "BR / DMR / AFTR"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
833 msgid "BSSID"
834 msgstr "BSSID"
835
836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
838 msgid "Back to Overview"
839 msgstr "Voltar para Visão Geral"
840
841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
842 msgid "Back to configuration"
843 msgstr "Voltar para configuração"
844
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
846 msgid "Backup"
847 msgstr "Cópia de Segurança"
848
849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
850 msgid "Backup / Flash Firmware"
851 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
855 msgid "Backup file list"
856 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
857
858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
859 msgid "Bad address specified!"
860 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
861
862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
864 msgid "Band"
865 msgstr "Banda"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
868 msgid "Beacon Interval"
869 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
873 msgid ""
874 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
875 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
876 "defined backup patterns."
877 msgstr ""
878 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
879 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
880 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
883 msgid ""
884 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
885 "linux default)"
886 msgstr ""
887
888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
889 msgid "Bind interface"
890 msgstr "Interface Vinculada"
891
892 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
893 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
894 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
899 msgid "Bitrate"
900 msgstr "Taxa de bits"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
903 msgid "Bogus NX Domain Override"
904 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
905
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2754
907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
908 msgid "Bridge"
909 msgstr "Ponte"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
913 msgid "Bridge interfaces"
914 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
917 msgid "Bridge unit number"
918 msgstr "Número da ponte"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
921 msgid "Bring up on boot"
922 msgstr "Levantar na iniciação"
923
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2243
926 msgid "Browse…"
927 msgstr ""
928
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
930 msgid "Buffered"
931 msgstr "Buffered"
932
933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
934 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
935 msgstr ""
936 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
937
938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
939 msgid "CLAT configuration failed"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
943 msgid "CPU usage (%)"
944 msgstr "Uso da CPU (%)"
945
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
947 msgid "Cached"
948 msgstr ""
949
950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
954 msgid "Call failed"
955 msgstr "A chamada falhou"
956
957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2252
959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
967 msgid "Cancel"
968 msgstr "Cancelar"
969
970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
971 msgid "Category"
972 msgstr "Categoria"
973
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
977 msgid "Chain"
978 msgstr "Cadeia"
979
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
981 msgid "Changes"
982 msgstr "Alterações"
983
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
985 msgid "Changes have been reverted."
986 msgstr "As mudanças foram revertidas."
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
989 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
990 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
991
992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
998 msgid "Channel"
999 msgstr "Canal"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1002 msgid "Check filesystems before mount"
1003 msgstr ""
1004 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
1007 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1008 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1011 msgid "Checking archive…"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1016 msgid "Checking image…"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1020 msgid "Choose mtdblock"
1021 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1025 msgid ""
1026 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1027 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1028 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1029 "interface to it."
1030 msgstr ""
1031 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1032 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1033 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1034 "interface."
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1037 msgid ""
1038 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1039 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1040 msgstr ""
1041 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1042 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1045 msgid "Cipher"
1046 msgstr "Cifra"
1047
1048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1049 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1050 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1053 msgid ""
1054 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1055 "configuration files."
1056 msgstr ""
1057 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1058 "configuração atuais."
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1061 msgid ""
1062 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1063 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1064 msgstr ""
1065 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1066 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3540
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
1071 msgid "Client"
1072 msgstr "Cliente"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1076 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1077 msgstr ""
1078 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1082 msgid "Close"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1091 msgid ""
1092 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1093 "persist connection"
1094 msgstr ""
1095 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1096 "manter as conexões"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1099 msgid "Close list..."
1100 msgstr "Fechar a lista..."
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1982
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1106 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1107 msgid "Collecting data..."
1108 msgstr "Coletando dados..."
1109
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1111 msgid "Command"
1112 msgstr "Comando"
1113
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1115 msgid "Command OK"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1119 msgid "Command failed"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1123 msgid "Comment"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1127 msgid ""
1128 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1129 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1130 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1131 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1132 msgstr ""
1133 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1134 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1135 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1136 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1137 "em ambientes com muito tráfego."
1138
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
1140 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1142 msgid "Configuration"
1143 msgstr "Configuração"
1144
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1147 msgid "Configuration failed"
1148 msgstr "A configuração falhou"
1149
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1151 msgid "Configuration changes applied."
1152 msgstr "A configuração foi aplicada."
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
1155 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1156 msgstr "A configuração foi revertida!"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1159 msgid "Confirm disconnect"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1163 msgid "Confirmation"
1164 msgstr "Confirmação"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1168 msgid "Connected"
1169 msgstr "Conectado"
1170
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1173 msgid "Connection attempt failed"
1174 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1177 msgid "Connection lost"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1181 msgid "Connections"
1182 msgstr "Conexões"
1183
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1187 msgid "Contents have been saved."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:621
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1193 msgid "Continue"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
1197 msgid ""
1198 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1199 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1200 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1201 msgstr ""
1202 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1203 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1204 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1205 "segurança da rede sem fio."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1208 msgid "Country"
1209 msgstr "País"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
1212 msgid "Country Code"
1213 msgstr "Código do País"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1217 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1218 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1221 msgid "Create interface"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1225 msgid "Critical"
1226 msgstr "Crítico"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1229 msgid "Cron Log Level"
1230 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1233 msgid "Current power"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1242 msgid "Custom Interface"
1243 msgstr "Interface Personalizada"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1246 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1247 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1250 msgid ""
1251 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1252 "this, perform a factory-reset first."
1253 msgstr ""
1254 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1255 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1258 msgid ""
1259 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1260 "\">LED</abbr>s if possible."
1261 msgstr ""
1262 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1263 "Luz\">LED</abbr>s."
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1266 msgid "DAE-Client"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1270 msgid "DAE-Port"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
1274 msgid "DAE-Secret"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1278 msgid "DHCP Server"
1279 msgstr "Servidor DHCP"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1283 msgid "DHCP and DNS"
1284 msgstr "DHCP e DNS"
1285
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1896
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1289 msgid "DHCP client"
1290 msgstr "Cliente DHCP"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1293 msgid "DHCP-Options"
1294 msgstr "Opções de DHCP"
1295
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1298 msgid "DHCPv6 client"
1299 msgstr "Cliente DHCPv6"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1302 msgid "DHCPv6-Mode"
1303 msgstr "Modo DHCPv6"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1306 msgid "DHCPv6-Service"
1307 msgstr "Serviço DHCPv6"
1308
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1314 msgid "DNS"
1315 msgstr "DNS"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
1318 msgid "DNS forwardings"
1319 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1322 msgid "DNS-Label / FQDN"
1323 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:134
1326 msgid "DNSSEC"
1327 msgstr "DNSSEC"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:138
1330 msgid "DNSSEC check unsigned"
1331 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1334 msgid "DPD Idle Timeout"
1335 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1338 msgid "DS-Lite AFTR address"
1339 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1343 msgid "DSL"
1344 msgstr "DSL"
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1347 msgid "DSL Status"
1348 msgstr "Estado da DSL"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1351 msgid "DSL line mode"
1352 msgstr "Modo de linha DSL"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1355 msgid "DTIM Interval"
1356 msgstr ""
1357 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1358 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1359
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1361 msgid "DUID"
1362 msgstr "DUID"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1365 msgid "Data Rate"
1366 msgstr "Taxa de Dados"
1367
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1370 msgid "Debug"
1371 msgstr "Depurar"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1376 msgid "Default %d"
1377 msgstr "Padrão %d"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1380 msgid "Default Route"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1390 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1391 msgid "Default gateway"
1392 msgstr "Roteador Padrão"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1395 msgid "Default is stateless + stateful"
1396 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1399 msgid "Default state"
1400 msgstr "Estado padrão"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1403 msgid "Define a name for this network."
1404 msgstr "Define um nome para esta rede."
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1407 msgid ""
1408 "Define additional DHCP options, for example "
1409 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1410 "servers to clients."
1411 msgstr ""
1412 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1413 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1414 "DNS para os clientes."
1415
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1735
1421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1424 msgid "Delete"
1425 msgstr "Apagar"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1429 msgid "Delete key"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1433 msgid "Delete request failed: %s"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
1437 msgid "Delete this network"
1438 msgstr "Apagar esta rede"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1441 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1442 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1445 msgid "Description"
1446 msgstr "Descrição"
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
1449 msgid "Deselect"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1453 msgid "Design"
1454 msgstr "Tema"
1455
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1458 msgid "Destination"
1459 msgstr "Destino"
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1463 msgid "Destination zone"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1477 msgid "Device"
1478 msgstr "Dispositivo"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
1481 msgid "Device Configuration"
1482 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1485 msgid "Device is not active"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1490 msgid "Device is restarting…"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
1494 msgid "Device unreachable!"
1495 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1498 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1499 msgstr ""
1500 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1504 msgid "Diagnostics"
1505 msgstr "Diagnóstico"
1506
1507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1509 msgid "Dial number"
1510 msgstr "Número de discagem"
1511
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
1513 msgid "Directory"
1514 msgstr "Diretório"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1518 msgid "Disable"
1519 msgstr "Desabilitar"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1522 msgid ""
1523 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1524 "this interface."
1525 msgstr ""
1526 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1527 "para esta interface."
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1531 msgid "Disable DNS lookups"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1535 msgid "Disable Encryption"
1536 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
1539 msgid "Disable Inactivity Polling"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1543 msgid "Disable this network"
1544 msgstr "Desabilitar esta rede"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1548 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1555 msgid "Disabled"
1556 msgstr "Desabilitado"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1559 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1560 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
1563 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1564 msgstr ""
1565 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:156
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
1570 msgid "Disconnect"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1575 msgid "Disconnection attempt failed"
1576 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1577
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2423
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2510
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1584 msgid "Dismiss"
1585 msgstr "Dispensar"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1588 msgid "Distance Optimization"
1589 msgstr "Otimização de Distância"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1592 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1593 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1596 msgid ""
1597 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1598 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1599 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1600 "firewalls"
1601 msgstr ""
1602 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1603 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1604 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1605 "\">NAT</abbr>"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
1608 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1609 msgstr ""
1610 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1611 "domínios inexistentes"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1614 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1615 msgstr ""
1616 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1617 "nomes públicos"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1620 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1621 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1622
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
1624 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1628 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1632 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
1636 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1640 msgid "Domain required"
1641 msgstr "Requerer domínio"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1644 msgid "Domain whitelist"
1645 msgstr "Lista branca de domínios"
1646
1647 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1648 msgid "Don't Fragment"
1649 msgstr "Não Fragmentar"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1652 msgid ""
1653 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1654 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1655 msgstr ""
1656 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1657 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1658 "\">DNS</abbr>"
1659
1660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1661 msgid "Down"
1662 msgstr "Abaixo"
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1665 msgid "Download backup"
1666 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1667
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1669 msgid "Download mtdblock"
1670 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1673 msgid "Downstream SNR offset"
1674 msgstr ""
1675 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1676 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1679 msgid "Drag to reorder"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1683 msgid "Dropbear Instance"
1684 msgstr "Dropbear"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1687 msgid ""
1688 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1689 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1690 msgstr ""
1691 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1692 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1693 "integrado"
1694
1695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1697 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1698 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1701 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1702 msgstr ""
1703 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1704 "Dinâmico"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1707 msgid "Dynamic tunnel"
1708 msgstr "Túnel dinâmico"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1711 msgid ""
1712 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1713 "having static leases will be served."
1714 msgstr ""
1715 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1716 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1717
1718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1719 msgid "EA-bits length"
1720 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
1723 msgid "EAP-Method"
1724 msgstr "Método EAP"
1725
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1733 msgid "Edit"
1734 msgstr "Editar"
1735
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1737 msgid ""
1738 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1739 "reload the page."
1740 msgstr ""
1741 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1742 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
1745 msgid "Edit this network"
1746 msgstr "Editar esta rede"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:672
1749 msgid "Edit wireless network"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1753 msgid "Emergency"
1754 msgstr "Emergência"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1758 msgid "Enable"
1759 msgstr "Ativar"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1762 msgid ""
1763 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1764 "snooping"
1765 msgstr ""
1766 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1767 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1768 "(Snooping)"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1771 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1772 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1773
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1777 msgid "Enable DNS lookups"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1781 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1782 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1785 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1786 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1787
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1793 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1794 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1795 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1798 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1799 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1802 msgid "Enable NTP client"
1803 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1806 msgid "Enable Single DES"
1807 msgstr "Habilitar DES Simples"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1810 msgid "Enable TFTP server"
1811 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1814 msgid "Enable VLAN functionality"
1815 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1818 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1819 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1822 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1823 msgstr ""
1824 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1827 msgid "Enable learning and aging"
1828 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1831 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1832 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1835 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1836 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1837
1838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1839 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1840 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1843 msgid "Enable this network"
1844 msgstr "Habilitar esta rede"
1845
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1847 msgid "Enable/Disable"
1848 msgstr "Ativar/Desativar"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1853 msgid "Enabled"
1854 msgstr "Ativado"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1857 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1858 msgstr ""
1859 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1860 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1861 "(Snooping) nesta ponte"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
1864 msgid ""
1865 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1866 "Domain"
1867 msgstr ""
1868 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1869 "de Mobilidade"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1872 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1873 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1874
1875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1876 msgid "Encapsulation limit"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1881 msgid "Encapsulation mode"
1882 msgstr "Modo de encapsulamento"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
1889 msgid "Encryption"
1890 msgstr "Cifragem"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1893 msgid "Endpoint Host"
1894 msgstr "Equipamento do ponto final"
1895
1896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1897 msgid "Endpoint Port"
1898 msgstr "Porta do ponto final"
1899
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1901 msgid "Enter custom value"
1902 msgstr "Entre com valor personalizado"
1903
1904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1905 msgid "Enter custom values"
1906 msgstr "Entre com valores personalizados"
1907
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1909 msgid "Erasing..."
1910 msgstr "Apagando..."
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1918 msgid "Error"
1919 msgstr "Erro"
1920
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1922 msgid "Errored seconds (ES)"
1923 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2766
1926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1927 msgid "Ethernet Adapter"
1928 msgstr "Adaptador Ethernet"
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2757
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1932 msgid "Ethernet Switch"
1933 msgstr "Switch Ethernet"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1936 msgid "Exclude interfaces"
1937 msgstr "Excluir interfaces"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:152
1940 msgid "Expand hosts"
1941 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1942
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1944 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1948 msgid "Expecting: %s"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1952 msgid "Expires"
1953 msgstr "Expira"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1956 msgid ""
1957 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1958 msgstr ""
1959 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1960 "code>)."
1961
1962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1963 msgid "External"
1964 msgstr "Externo"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
1967 msgid "External R0 Key Holder List"
1968 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
1971 msgid "External R1 Key Holder List"
1972 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1973
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1975 msgid "External system log server"
1976 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1977
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1979 msgid "External system log server port"
1980 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1983 msgid "External system log server protocol"
1984 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1987 msgid "Extra SSH command options"
1988 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1991 msgid "FT over DS"
1992 msgstr ""
1993 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1994 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
1997 msgid "FT over the Air"
1998 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
2001 msgid "FT protocol"
2002 msgstr ""
2003 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2006 msgid "Failed to change the system password."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2498
2010 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2011 msgstr ""
2012 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2013 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2016 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
2020 msgid "File"
2021 msgstr "Arquivo"
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
2024 msgid "File not accessible"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
2028 msgid "Filename"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
2032 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2033 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2037 msgid "Filesystem"
2038 msgstr "Sistema de Arquivos"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2041 msgid "Filter private"
2042 msgstr "Filtrar endereços privados"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2045 msgid "Filter useless"
2046 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2047
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2050 msgid "Finalizing failed"
2051 msgstr "A finalização falhou"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2054 msgid ""
2055 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2056 "with defaults based on what was detected"
2057 msgstr ""
2058 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2059 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2060 "detectado"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
2063 msgid "Find and join network"
2064 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2065
2066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2067 msgid "Finish"
2068 msgstr "Terminar"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2071 msgid "Firewall"
2072 msgstr "Firewall"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2075 msgid "Firewall Mark"
2076 msgstr "Marca do Firewall"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2079 msgid "Firewall Settings"
2080 msgstr "Configurações do Firewall"
2081
2082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2083 msgid "Firewall Status"
2084 msgstr "Estado do Firewall"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2087 msgid "Firmware File"
2088 msgstr "Arquivo da Firmware"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:41
2091 msgid "Firmware Version"
2092 msgstr "Versão do Firmware"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
2095 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2096 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2100 msgid "Flash image..."
2101 msgstr "Gravar imagem..."
2102
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2104 msgid "Flash image?"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2108 msgid "Flash new firmware image"
2109 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2112 msgid "Flash operations"
2113 msgstr "Operações na memória flash"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2117 msgid "Flashing…"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2121 msgid "Force"
2122 msgstr "Forçar"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
2125 msgid "Force 40MHz mode"
2126 msgstr "Force o modo 40MHz"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
2129 msgid "Force CCMP (AES)"
2130 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2133 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2134 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
2137 msgid "Force TKIP"
2138 msgstr "Forçar TKIP"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
2141 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2142 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2145 msgid "Force link"
2146 msgstr "Forçar o enlace"
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2149 msgid "Force upgrade"
2150 msgstr "Forçar a atualização"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2153 msgid "Force use of NAT-T"
2154 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2155
2156 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2157 msgid "Form token mismatch"
2158 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2161 msgid "Forward DHCP traffic"
2162 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2163
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2165 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2166 msgstr ""
2167 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2168 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2171 msgid "Forward broadcast traffic"
2172 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2175 msgid "Forward mesh peer traffic"
2176 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2179 msgid "Forwarding mode"
2180 msgstr "Modo de encaminhamento"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
2183 msgid "Fragmentation Threshold"
2184 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2185
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2187 msgid "Free"
2188 msgstr "Livre"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2191 msgid ""
2192 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2193 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
2199 msgid "GHz"
2200 msgstr "GHz"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2204 msgid "GPRS only"
2205 msgstr "Somente GPRS"
2206
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2208 msgid "Gateway"
2209 msgstr "Roteador"
2210
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2212 msgid "Gateway Ports"
2213 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2214
2215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2217 msgid "Gateway address is invalid"
2218 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2221 msgid "Gateway metric"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2229 msgid "General Settings"
2230 msgstr "Configurações Gerais"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:744
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
2236 msgid "General Setup"
2237 msgstr "Configurações Gerais"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2240 msgid "Generate Config"
2241 msgstr "Gerar Configuração"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
2244 msgid "Generate PMK locally"
2245 msgstr ""
2246 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2247 "\">PMK</abbr> localmente"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2250 msgid "Generate archive"
2251 msgstr "Gerar arquivo"
2252
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2254 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2255 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2258 msgid "Global Settings"
2259 msgstr "Configurações Globais"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2262 msgid "Global network options"
2263 msgstr "Opções de rede globais"
2264
2265 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2266 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2267 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2268 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2269 msgid "Go to password configuration..."
2270 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2271
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2276 msgid "Go to relevant configuration page"
2277 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2280 msgid "Group Password"
2281 msgstr "Senha do Grupo"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2284 msgid "Guest"
2285 msgstr "Convidado"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2288 msgid "HE.net password"
2289 msgstr "Senha HE.net"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2292 msgid "HE.net username"
2293 msgstr "Usuário do HE.net"
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2296 msgid "Hang Up"
2297 msgstr "Suspender"
2298
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2300 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2301 msgstr ""
2302 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2303 "abbr>)"
2304
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2306 msgid ""
2307 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2308 "the timezone."
2309 msgstr ""
2310 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2311 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2314 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2315 msgstr ""
2316 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2317 "\">ESSID</abbr>"
2318
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2320 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2321 msgid "Hide empty chains"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
2327 msgid "Host"
2328 msgstr "Equipamento"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2331 msgid "Host entries"
2332 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2335 msgid "Host expiry timeout"
2336 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2339 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2340 msgstr ""
2341 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2342 "ou Rede"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2345 msgid "Host-Uniq tag content"
2346 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:38
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2354 msgid "Hostname"
2355 msgstr "Nome do equipamento"
2356
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2358 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2359 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2363 msgid "Hostnames"
2364 msgstr "Nome dos equipamentos"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2367 msgid "Hybrid"
2368 msgstr "Híbrido"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2371 msgid "IKE DH Group"
2372 msgstr ""
2373 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2374 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2377 msgid "IP Addresses"
2378 msgstr "Endereços IP"
2379
2380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2381 msgid "IP Protocol"
2382 msgstr "Protocolo IP"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2385 msgid "IP Type"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2389 msgid "IP address"
2390 msgstr "Endereço IP"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2394 msgid "IP address in invalid"
2395 msgstr "O endereço IP é inválido"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2399 msgid "IP address is missing"
2400 msgstr "O endereço IP está ausente"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2410 msgid "IPv4"
2411 msgstr "IPv4"
2412
2413 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2414 msgid "IPv4 Firewall"
2415 msgstr "Firewall para IPv4"
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2418 msgid "IPv4 Upstream"
2419 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2420
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2422 msgid "IPv4 address"
2423 msgstr "Endereço IPv4"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2426 msgid "IPv4 assignment length"
2427 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2428
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2430 msgid "IPv4 broadcast"
2431 msgstr "Broadcast IPv4"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2434 msgid "IPv4 gateway"
2435 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2436
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2438 msgid "IPv4 netmask"
2439 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2440
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2442 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2446 msgid "IPv4 only"
2447 msgstr "Somente IPv4"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2450 msgid "IPv4 prefix"
2451 msgstr "Prefixo IPv4"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2455 msgid "IPv4 prefix length"
2456 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2459 msgid "IPv4+IPv6"
2460 msgstr "IPv4+IPv6"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2464 msgid "IPv4-Address"
2465 msgstr "Endereço IPv4"
2466
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2469 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2470 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2473 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2489 msgid "IPv6"
2490 msgstr "IPv6"
2491
2492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2493 msgid "IPv6 Firewall"
2494 msgstr "Firewall para IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2497 msgid "IPv6 Neighbours"
2498 msgstr "Vizinhos IPv6"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2501 msgid "IPv6 Settings"
2502 msgstr "Configurações IPv6"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2505 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2506 msgstr ""
2507 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2508 "IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2511 msgid "IPv6 Upstream"
2512 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2515 msgid "IPv6 address"
2516 msgstr "Endereço IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2519 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2520 msgid "IPv6 assignment hint"
2521 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2524 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2525 msgid "IPv6 assignment length"
2526 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2529 msgid "IPv6 gateway"
2530 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2533 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2537 msgid "IPv6 only"
2538 msgstr "Somente IPv6"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2542 msgid "IPv6 prefix"
2543 msgstr "Prefixo IPv6"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2547 msgid "IPv6 prefix length"
2548 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2549
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2552 msgid "IPv6 routed prefix"
2553 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2556 msgid "IPv6 suffix"
2557 msgstr "Sufixo IPv6"
2558
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2560 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2561 msgid "IPv6-Address"
2562 msgstr "Endereço IPv6"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2565 msgid "IPv6-PD"
2566 msgstr "IPv6-PD"
2567
2568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2570 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2571 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2572
2573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2575 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2576 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2577
2578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2580 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2581 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2584 msgid "Identity"
2585 msgstr "Identidade PEAP"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2588 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2589 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2592 msgid "If checked, encryption is disabled"
2593 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2594
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2597 msgid ""
2598 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2599 msgstr ""
2600 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2601 "dispositivo fixo"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2605 msgid ""
2606 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2607 "device node"
2608 msgstr ""
2609 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2610 "um nó de dispositivo fixo"
2611
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2622 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2629 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2630 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2631
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2635 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2641 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2642 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2643 msgstr ""
2644 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2645
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2647 msgid ""
2648 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2649 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2650 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2651 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2652 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2653 msgstr ""
2654 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2655 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2656 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2657 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2658 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2659 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2660 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2663 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2664 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2667 msgid "Ignore interface"
2668 msgstr "Ignorar interface"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2671 msgid "Ignore resolve file"
2672 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2673
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2675 msgid "Image"
2676 msgstr "Imagem"
2677
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2679 msgid "In"
2680 msgstr "Entrada"
2681
2682 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2683 msgid ""
2684 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2685 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2686 msgstr ""
2687 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2688 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2689
2690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2696 msgid "Inactivity timeout"
2697 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2698
2699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2700 msgid "Inbound:"
2701 msgstr "Entrando:"
2702
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2704 msgid "Info"
2705 msgstr "Informação"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2708 msgid "Information"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2713 msgid "Initialization failure"
2714 msgstr "Falha na iniciação"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2717 msgid "Initscript"
2718 msgstr "Script de iniciação"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2721 msgid "Initscripts"
2722 msgstr "Scripts de iniciação"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2725 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2726 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2729 msgid "Install protocol extensions..."
2730 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2740 msgid "Interface"
2741 msgstr "Interface"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2744 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2745 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
2748 msgid "Interface Configuration"
2749 msgstr "Configuração da Interface"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2753 msgid "Interface has %d pending changes"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2757 msgid "Interface is marked for deletion"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2761 msgid "Interface is reconnecting..."
2762 msgstr "A interface está reconectando..."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2767 msgid "Interface is shutting down..."
2768 msgstr "A interface está desligando..."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2771 msgid "Interface is starting..."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2775 msgid "Interface is stopping..."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2779 msgid "Interface name"
2780 msgstr "Nome da Interface"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2784 msgid "Interface not present or not connected yet."
2785 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2790 msgid "Interfaces"
2791 msgstr "Interfaces"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2794 msgid "Internal"
2795 msgstr "Interno"
2796
2797 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2798 msgid "Internal Server Error"
2799 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2800
2801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2803 msgid "Invalid"
2804 msgstr "Valor inválido"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2807 msgid "Invalid Base64 key string"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2811 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2812 msgstr ""
2813 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2814 "são permitidos."
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2817 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2818 msgstr ""
2819 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2820 "permitidos"
2821
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2823 msgid "Invalid argument"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2827 msgid "Invalid command"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2831 msgid "Invalid hexadecimal value"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2835 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2836 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2839 msgid "Isolate Clients"
2840 msgstr "Isolar Clientes"
2841
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2843 msgid ""
2844 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2845 "flash memory, please verify the image file!"
2846 msgstr ""
2847 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2848 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2849
2850 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2851 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2852 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2853 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2854 msgid "JavaScript required!"
2855 msgstr "É necessário JavaScript!"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
2858 msgid "Join Network"
2859 msgstr "Conectar à Rede"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2862 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2863 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
2866 msgid "Joining Network: %q"
2867 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2870 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2875 msgid "Kernel Log"
2876 msgstr "Registro do Kernel"
2877
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:42
2879 msgid "Kernel Version"
2880 msgstr "Versão do Kernel"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2883 msgid "Key"
2884 msgstr "Chave"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
2891 msgid "Key #%d"
2892 msgstr "Chave #%d"
2893
2894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2895 msgid "Kill"
2896 msgstr "Matar"
2897
2898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2900 msgid "L2TP"
2901 msgstr "L2TP"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2904 msgid "L2TP Server"
2905 msgstr "Servidor L2TP"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2912 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2913 msgid "LCP echo failure threshold"
2914 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2921 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2922 msgid "LCP echo interval"
2923 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2926 msgid "LLC"
2927 msgstr "LLC"
2928
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2931 msgid "Label"
2932 msgstr "Etiqueta"
2933
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2935 msgid "Language"
2936 msgstr "Idioma"
2937
2938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2939 msgid "Language and Style"
2940 msgstr "Idioma e Estilo"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2943 msgid "Latency"
2944 msgstr "Latência"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2947 msgid "Leaf"
2948 msgstr "Folha"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2952 msgid "Lease time"
2953 msgstr "Tempo de concessão"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2956 msgid "Leasefile"
2957 msgstr "Arquivo de atribuições"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2962 msgid "Leasetime remaining"
2963 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2968 msgid "Leave empty to autodetect"
2969 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2975 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2976 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2977
2978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2408
2979 msgid "Legend:"
2980 msgstr "Legenda:"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2983 msgid "Limit"
2984 msgstr "Limite"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
2987 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2988 msgstr ""
2989 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2990 "DNS."
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2993 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2994 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2997 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2998 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3001 msgid "Line Mode"
3002 msgstr "Modo da Linha"
3003
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3005 msgid "Line State"
3006 msgstr "Estado da Linha"
3007
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3009 msgid "Line Uptime"
3010 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
3013 msgid "Link On"
3014 msgstr "Enlace Ativo"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3017 msgid ""
3018 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3019 "requests to"
3020 msgstr ""
3021 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3022 "encaminhar as requisições"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
3025 msgid ""
3026 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3027 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3028 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3029 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3030 "Association."
3031 msgstr ""
3032 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3033 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3034 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3035 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3036 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
3039 msgid ""
3040 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3041 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3042 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3043 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3044 "PMK-R1 keys."
3045 msgstr ""
3046 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3047 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3048 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3049 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3050 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3051
3052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3053 msgid "List of SSH key files for auth"
3054 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
3057 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3058 msgstr ""
3059 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3060 "redes privadas (RFC1918)"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
3063 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3064 msgstr ""
3065 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3066 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
3069 msgid "Listen Interfaces"
3070 msgstr "Interfaces de Escuta"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3073 msgid "Listen Port"
3074 msgstr "Porta de Escuta"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3077 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3078 msgstr ""
3079 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
3082 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3083 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3084
3085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3086 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3087 msgid "Load"
3088 msgstr "Carga"
3089
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
3091 msgid "Load Average"
3092 msgstr "Carga Média"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3095 msgid "Loading"
3096 msgstr "Carregando"
3097
3098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
3099 msgid "Loading directory contents…"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
3103 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3105 msgid "Loading view…"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3110 msgid "Local IP address is invalid"
3111 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3114 msgid "Local IP address to assign"
3115 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3121 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3122 msgid "Local IPv4 address"
3123 msgstr "Endereço IPv4 local"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3127 msgid "Local IPv6 address"
3128 msgstr "Endereço IPv6 local"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3131 msgid "Local Service Only"
3132 msgstr "Somente Serviço Local"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3135 msgid "Local Startup"
3136 msgstr "Iniciação Local"
3137
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:43
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3140 msgid "Local Time"
3141 msgstr "Hora Local"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3144 msgid "Local domain"
3145 msgstr "Domínio Local"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3148 msgid ""
3149 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3150 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3151 msgstr ""
3152 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3153 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3154 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3157 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3158 msgstr ""
3159 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3160 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:144
3163 msgid "Local server"
3164 msgstr "Servidor local"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3167 msgid ""
3168 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3169 "available"
3170 msgstr ""
3171 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3172 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3175 msgid "Localise queries"
3176 msgstr "Localizar consultas"
3177
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3179 msgid "Log output level"
3180 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3183 msgid "Log queries"
3184 msgstr "Registar as consultas"
3185
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3187 msgid "Logging"
3188 msgstr "Registrando os eventos"
3189
3190 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3191 msgid "Login"
3192 msgstr "Entrar"
3193
3194 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3195 msgid "Logout"
3196 msgstr "Sair"
3197
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3199 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3200 msgstr ""
3201 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3202 "abbr>)"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3205 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3206 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3210 msgid "MAC"
3211 msgstr "MAC"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
3218 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3219 msgid "MAC-Address"
3220 msgstr "Endereço MAC"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3223 msgid "MAC-Address Filter"
3224 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3227 msgid "MAC-Filter"
3228 msgstr "Filtro de MAC"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
3231 msgid "MAC-List"
3232 msgstr "Lista de MAC"
3233
3234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3236 msgid "MAP / LW4over6"
3237 msgstr "MAP / LW4over6"
3238
3239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3241 msgid "MAP rule is invalid"
3242 msgstr "A regra MAC é inválida"
3243
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3247 msgid "MBit/s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3251 msgid "MD5"
3252 msgstr "MD5"
3253
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3255 msgid "MHz"
3256 msgstr "MHz"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3261 msgid "MTU"
3262 msgstr ""
3263 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3264 "abbr>"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3267 msgid ""
3268 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3269 "below:"
3270 msgstr ""
3271 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3272 "abaixo:"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3281 msgid "Manual"
3282 msgstr "Manual"
3283
3284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3539
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3286 msgid "Master"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3290 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3291 msgstr ""
3292 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3293 "\">ATTNDR</abbr>)"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3296 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
3300 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3301 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3304 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3305 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
3308 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3309 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3313 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3314 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3315 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3318 msgid "Maximum number of leased addresses."
3319 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
3322 msgid "Maximum transmit power"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3332 msgid "Mbit/s"
3333 msgstr "Mbit/s"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3336 msgid "Medium"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3340 msgid "Memory"
3341 msgstr "Memória"
3342
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3344 msgid "Memory usage (%)"
3345 msgstr "Uso da memória (%)"
3346
3347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3542
3348 msgid "Mesh"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3352 msgid "Mesh ID"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
3356 msgid "Mesh Id"
3357 msgstr "Identificador da Malha"
3358
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3360 msgid "Method not found"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3367 msgid "Metric"
3368 msgstr "Métrica"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3371 msgid "Mirror monitor port"
3372 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3375 msgid "Mirror source port"
3376 msgstr "Porta de origem do espelho"
3377
3378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3379 msgid "Mobile Data"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
3383 msgid "Mobility Domain"
3384 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3385
3386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
3392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
3393 msgid "Mode"
3394 msgstr "Modo"
3395
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
3397 msgid "Model"
3398 msgstr "Modelo"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3401 msgid "Modem default"
3402 msgstr "Padrão do modem"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3409 msgid "Modem device"
3410 msgstr "Dispositivo do Modem"
3411
3412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3414 msgid "Modem information query failed"
3415 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3419 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3420 msgid "Modem init timeout"
3421 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3424 msgid "ModemManager"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
3429 msgid "Monitor"
3430 msgstr "Monitor"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3433 msgid "More Characters"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3437 msgid "More…"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3441 msgid "Mount Point"
3442 msgstr "Ponto de Montagem"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3447 msgid "Mount Points"
3448 msgstr "Pontos de Montagem"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3451 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3452 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3455 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3456 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3459 msgid ""
3460 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3461 "filesystem"
3462 msgstr ""
3463 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3464 "anexado ao sistema de arquivos"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3467 msgid "Mount attached devices"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3471 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3472 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3475 msgid "Mount options"
3476 msgstr "Opções de montagem"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3479 msgid "Mount point"
3480 msgstr "Ponto de montagem"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3483 msgid "Mount swap not specifically configured"
3484 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3487 msgid "Mounted file systems"
3488 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3489
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3491 msgid "Move down"
3492 msgstr "Mover para baixo"
3493
3494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3495 msgid "Move up"
3496 msgstr "Mover para cima"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
3499 msgid "NAS ID"
3500 msgstr "NAS ID"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3503 msgid "NAT-T Mode"
3504 msgstr "Modo NAT-T"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3507 msgid "NAT64 Prefix"
3508 msgstr "Prefixo NAT64"
3509
3510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3512 msgid "NCM"
3513 msgstr "NCM"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3516 msgid "NDP-Proxy"
3517 msgstr "Proxy NDP"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3520 msgid "NT Domain"
3521 msgstr "Domínio NT"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3524 msgid "NTP server candidates"
3525 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3526
3527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3532 msgid "Name"
3533 msgstr "Nome"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
3536 msgid "Name of the new network"
3537 msgstr "Nome da nova rede"
3538
3539 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3540 msgid "Navigation"
3541 msgstr "Navegação"
3542
3543 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
3549 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3550 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3551 msgid "Network"
3552 msgstr "Rede"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3555 msgid "Network Utilities"
3556 msgstr "Utilitários de Rede"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
3559 msgid "Network boot image"
3560 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3561
3562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3564 msgid "Network device is not present"
3565 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3568 msgid "New interface name…"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3572 msgid "Next »"
3573 msgstr "Próximo »"
3574
3575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3577 msgid "No"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3581 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3582 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
3585 msgid "No Encryption"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3589 msgid "No NAT-T"
3590 msgstr "Sem NAT-T"
3591
3592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3593 msgid "No data received"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
3597 msgid "No entries in this directory"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3601 msgid "No files found"
3602 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3608 msgid "No information available"
3609 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3610
3611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3613 msgid "No matching prefix delegation"
3614 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
3617 msgid "No negative cache"
3618 msgstr "Nenhum cache negativo"
3619
3620 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3621 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3622 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3623 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3624 msgid "No password set!"
3625 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3628 msgid "No peers defined yet"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3633 msgid "No public keys present yet."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3637 msgid "No rules in this chain."
3638 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3641 msgid "No signal"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3646 msgid "No zone assigned"
3647 msgstr "Nenhuma zona definida"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
3653 msgid "Noise"
3654 msgstr "Ruído"
3655
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3657 msgid "Noise Margin (SNR)"
3658 msgstr ""
3659 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3660 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3661
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3663 msgid "Noise:"
3664 msgstr "Ruído:"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3667 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3668 msgstr ""
3669 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3670 "abbr>"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
3673 msgid "Non-wildcard"
3674 msgstr "Sem caracter curinga"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3679 msgid "None"
3680 msgstr "Nenhum"
3681
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3683 msgid "Normal"
3684 msgstr "Normal"
3685
3686 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3687 msgid "Not Found"
3688 msgstr "Não Encontrado"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3691 msgid "Not connected"
3692 msgstr "Não conectado"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3699 msgid "Not present"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3703 msgid "Not started on boot"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3707 msgid "Not supported"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3711 msgid "Notice"
3712 msgstr "Aviso"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3715 msgid "Nslookup"
3716 msgstr "Nslookup"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3719 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3720 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3721
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3723 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3727 msgid "Obfuscated Group Password"
3728 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3731 msgid "Obfuscated Password"
3732 msgstr "Senha Ofuscada"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3741 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3742 msgid "Obtain IPv6-Address"
3743 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3746 msgid "Off-State Delay"
3747 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3750 msgid "On-Link route"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3754 msgid "On-State Delay"
3755 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3758 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3759 msgstr ""
3760 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3761
3762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3763 msgid "One of the following: %s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3768 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3769 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3770
3771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3772 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3773 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3774
3775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3777 msgid "One or more required fields have no value!"
3778 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3782 msgid "Open list..."
3783 msgstr "Abrir lista..."
3784
3785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3787 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3788 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
3791 msgid "Operating frequency"
3792 msgstr "Frequência de Operação"
3793
3794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
3795 msgid "Option changed"
3796 msgstr "Opção alterada"
3797
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
3799 msgid "Option removed"
3800 msgstr "Opção removida"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3804 msgid "Optional"
3805 msgstr "Opcional"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3808 msgid ""
3809 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3810 "starting with <code>0x</code>."
3811 msgstr ""
3812 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3813 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3814
3815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3816 msgid ""
3817 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3818 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3819 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3820 "for the interface."
3821 msgstr ""
3822 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3823 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3824 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3825 "c:d::1') para esta interface."
3826
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3828 msgid ""
3829 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3830 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3831 msgstr ""
3832 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3833 "pós quântica."
3834
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3836 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3837 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3838
3839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3840 msgid "Optional. Description of peer."
3841 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3842
3843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3844 msgid ""
3845 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3846 "interface."
3847 msgstr ""
3848 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3849 "interface."
3850
3851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3852 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3853 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3854
3855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3856 msgid "Optional. Port of peer."
3857 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3858
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3860 msgid ""
3861 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3862 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3863 msgstr ""
3864 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3865 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3866 "uma NAT é 25."
3867
3868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3869 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3870 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3871
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3873 msgid "Options"
3874 msgstr "Opções"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3877 msgid "Other:"
3878 msgstr "Outro:"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3881 msgid "Out"
3882 msgstr "Saída"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3885 msgid "Outbound:"
3886 msgstr "Saindo:"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3889 msgid "Output Interface"
3890 msgstr "Interface de Saída"
3891
3892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3894 msgid "Output zone"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3899 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3901 msgid "Override MAC address"
3902 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3903
3904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3906 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3917 msgid "Override MTU"
3918 msgstr ""
3919 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3920 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3923 msgid "Override TOS"
3924 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3927 msgid "Override TTL"
3928 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
3931 msgid "Override default interface name"
3932 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3935 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3936 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3939 msgid ""
3940 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3941 "subnet that is served."
3942 msgstr ""
3943 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3944 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3945 "endereço."
3946
3947 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3948 msgid "Override the table used for internal routes"
3949 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3952 msgid "Overview"
3953 msgstr "Visão geral"
3954
3955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
3956 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3960 msgid "Owner"
3961 msgstr "Dono"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3964 msgid "PAP/CHAP (both)"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3976 msgid "PAP/CHAP password"
3977 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3987 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3988 msgid "PAP/CHAP username"
3989 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3992 msgid "PDP Type"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3996 msgid "PID"
3997 msgstr "PID"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4003 msgid "PIN"
4004 msgstr "PIN"
4005
4006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4008 msgid "PIN code rejected"
4009 msgstr "Código PIN rejeitado"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
4012 msgid "PMK R1 Push"
4013 msgstr "PMK R1 Push"
4014
4015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4017 msgid "PPP"
4018 msgstr "PPP"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4021 msgid "PPPoA Encapsulation"
4022 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4023
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4026 msgid "PPPoATM"
4027 msgstr "PPPoATM"
4028
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4031 msgid "PPPoE"
4032 msgstr "PPPoE"
4033
4034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4036 msgid "PPPoSSH"
4037 msgstr "PPPoSSH"
4038
4039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4041 msgid "PPtP"
4042 msgstr "PPtP"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4045 msgid "PSID offset"
4046 msgstr "Deslocamento PSID"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4049 msgid "PSID-bits length"
4050 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4053 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4054 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4057 msgid "Packets"
4058 msgstr "Pacotes"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4062 msgid "Part of zone %q"
4063 msgstr "Parte da zona %q"
4064
4065 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4070 msgid "Password"
4071 msgstr "Senha"
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4074 msgid "Password authentication"
4075 msgstr "Autenticação por senha"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
4078 msgid "Password of Private Key"
4079 msgstr "Senha da Chave Privada"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4082 msgid "Password of inner Private Key"
4083 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4089 msgid "Password strength"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4093 msgid "Password2"
4094 msgstr "Senha2"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4097 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
4101 msgid "Path to CA-Certificate"
4102 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
4105 msgid "Path to Client-Certificate"
4106 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
4109 msgid "Path to Private Key"
4110 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4113 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4114 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4117 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4118 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4121 msgid "Path to inner Private Key"
4122 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4135 msgid "Peak:"
4136 msgstr "Pico:"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4139 msgid "Peer IP address to assign"
4140 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4141
4142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4144 msgid "Peer address is missing"
4145 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4148 msgid "Peers"
4149 msgstr "Parceiros"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4152 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4153 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4154
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4156 msgid "Perform reboot"
4157 msgstr "Reiniciar o sistema"
4158
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4160 msgid "Perform reset"
4161 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4162
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4164 msgid "Permission denied"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4168 msgid "Persistent Keep Alive"
4169 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4172 msgid "Phy Rate:"
4173 msgstr "Taxa física:"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4176 msgid "Physical Settings"
4177 msgstr "Configurações Físicas"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4181 msgid "Ping"
4182 msgstr "Ping"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4190 msgid "Pkts."
4191 msgstr "Pcts."
4192
4193 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4194 msgid "Please enter your username and password."
4195 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4196
4197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2228
4198 msgid "Please select the file to upload."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4202 msgid "Policy"
4203 msgstr "Política"
4204
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4206 msgid "Port"
4207 msgstr "Porta"
4208
4209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:137
4210 msgid "Port %s"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4214 msgid "Port status:"
4215 msgstr "Status da porta:"
4216
4217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4218 msgid "Potential negation of: %s"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4222 msgid "Power Management Mode"
4223 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4226 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4227 msgstr ""
4228 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4231 msgid "Prefer LTE"
4232 msgstr "Preferir LTE"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4235 msgid "Prefer UMTS"
4236 msgstr "Preferir UMTS"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4239 msgid "Prefix Delegated"
4240 msgstr "Prefixo Delegado"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4243 msgid "Preshared Key"
4244 msgstr "Chave Compartilhada"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4251 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4252 msgid ""
4253 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4254 "ignore failures"
4255 msgstr ""
4256 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4257 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4260 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4261 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4264 msgid "Prevents client-to-client communication"
4265 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4268 msgid "Private Key"
4269 msgstr "Chave Privada"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4272 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4273 msgid "Processes"
4274 msgstr "Processos"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4277 msgid "Profile"
4278 msgstr "Perfil"
4279
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4281 msgid "Prot."
4282 msgstr "Protocolo"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4289 msgid "Protocol"
4290 msgstr "Protocolo"
4291
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4293 msgid "Provide NTP server"
4294 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
4297 msgid "Provide new network"
4298 msgstr "Prover nova rede"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
4301 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4302 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4305 msgid "Public Key"
4306 msgstr "Chave Pública"
4307
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4309 msgid ""
4310 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4311 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4312 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4313 "code> file into the input field."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4317 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4318 msgstr ""
4319 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4320 "clientes."
4321
4322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4324 msgid "QMI Cellular"
4325 msgstr "Celular QMI"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4328 msgid "Quality"
4329 msgstr "Qualidade"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
4332 #, fuzzy
4333 msgid ""
4334 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4335 "servers"
4336 msgstr ""
4337 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
4340 msgid "R0 Key Lifetime"
4341 msgstr "Validade da Chave R0"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
4344 msgid "R1 Key Holder"
4345 msgstr "Detentor da Chave R1"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4348 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4349 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4352 msgid "RSSI threshold for joining"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
4356 msgid "RTS/CTS Threshold"
4357 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4361 msgid "RX"
4362 msgstr "RX"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
4365 msgid "RX Rate"
4366 msgstr "Taxa de RX"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
4369 msgid "RX Rate / TX Rate"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
4373 msgid "Radius-Accounting-Port"
4374 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1219
4377 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4378 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
4381 msgid "Radius-Accounting-Server"
4382 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
4385 msgid "Radius-Authentication-Port"
4386 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
4389 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4390 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4393 msgid "Radius-Authentication-Server"
4394 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4397 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4398 msgstr ""
4399 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4400 "provedor requeira isso"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4403 msgid ""
4404 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4405 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4406 msgstr ""
4407 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4408 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4411 msgid "Really switch protocol?"
4412 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4415 msgid "Realtime Graphs"
4416 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
4419 msgid "Reassociation Deadline"
4420 msgstr "Limite para Reassociação"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
4423 msgid "Rebind protection"
4424 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4428 msgid "Reboot"
4429 msgstr "Reiniciar"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4435 msgid "Rebooting…"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4439 msgid "Reboots the operating system of your device"
4440 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:92
4443 msgid "Receive"
4444 msgstr "Receber"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4447 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4448 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4451 msgid "Reconnect this interface"
4452 msgstr "Reconectar esta interface"
4453
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4455 msgid "References"
4456 msgstr "Referências"
4457
4458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4460 msgid "Relay"
4461 msgstr "Retransmissor"
4462
4463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4464 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4465 msgid "Relay Bridge"
4466 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4467
4468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4469 msgid "Relay between networks"
4470 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4471
4472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4473 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4474 msgid "Relay bridge"
4475 msgstr "Ponte por retransmissão"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4479 msgid "Remote IPv4 address"
4480 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4483 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4484 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
4487 msgid "Remove"
4488 msgstr "Remover"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
4491 msgid "Replace wireless configuration"
4492 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4495 msgid "Request IPv6-address"
4496 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4499 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4500 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4501
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4503 msgid "Request timeout"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
4507 msgid "Required"
4508 msgstr "Necessário"
4509
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4511 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4512 msgstr ""
4513 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4516 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4517 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4518
4519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4520 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4521 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4522
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4524 msgid ""
4525 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4526 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4527 "routes through the tunnel."
4528 msgstr ""
4529 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4530 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4531 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4536 msgid "Requires hostapd"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4541 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4545 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4550 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4554 msgid ""
4555 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4556 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
4560 msgid ""
4561 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4562 "come from unsigned domains"
4563 msgstr ""
4564 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4565 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4573 msgid "Requires wpa-supplicant"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1116
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4578 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
4582 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1128
4588 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
4592 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4596 msgid "Reset"
4597 msgstr "Limpar"
4598
4599 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4600 msgid "Reset Counters"
4601 msgstr "Reiniciar contadores"
4602
4603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4604 msgid "Reset to defaults"
4605 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4608 msgid "Resolv and Hosts Files"
4609 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4612 msgid "Resolve file"
4613 msgstr "Arquivo Resolv"
4614
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4616 msgid "Resource not found"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4623 msgid "Restart"
4624 msgstr "Reiniciar"
4625
4626 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4627 msgid "Restart Firewall"
4628 msgstr "Reiniciar o firewall"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
4631 msgid "Restart radio interface"
4632 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4635 msgid "Restore"
4636 msgstr "Restauração"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4639 msgid "Restore backup"
4640 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4641
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4644 msgid "Reveal/hide password"
4645 msgstr "Relevar/esconder senha"
4646
4647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
4648 msgid "Revert"
4649 msgstr "Reverter"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
4652 msgid "Revert changes"
4653 msgstr "Reverter as mudanças"
4654
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
4656 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4657 msgstr ""
4658 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4659
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
4661 msgid "Reverting configuration…"
4662 msgstr "Revertendo configurações..."
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4665 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4666 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4667
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4669 msgid "Root preparation"
4670 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4673 msgid "Route Allowed IPs"
4674 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4677 msgid "Route table"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4681 msgid "Route type"
4682 msgstr "Tipo de rota"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4685 msgid "Router Advertisement-Service"
4686 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4689 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4690 msgid "Router Password"
4691 msgstr "Senha do Roteador"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4694 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4695 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4696 msgid "Routes"
4697 msgstr "Rotas"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4700 msgid ""
4701 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4702 "can be reached."
4703 msgstr ""
4704 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4705 "podem ser alcançado."
4706
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4708 msgid "Rule"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4712 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4713 msgstr ""
4714 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4717 msgid "Run filesystem check"
4718 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4719
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
4721 msgid "Runtime error"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4725 msgid "SHA256"
4726 msgstr "SHA256"
4727
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:190
4729 msgid "SNR"
4730 msgstr "SNR"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4734 msgid "SSH Access"
4735 msgstr "Acesso SSH"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4738 msgid "SSH server address"
4739 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4742 msgid "SSH server port"
4743 msgstr "Porta do servidor SSH"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4746 msgid "SSH username"
4747 msgstr "Usuário do SSH"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4751 msgid "SSH-Keys"
4752 msgstr "Chaves SSH"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4758 msgid "SSID"
4759 msgstr "SSID"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4762 msgid "SWAP"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
4767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4772 msgid "Save"
4773 msgstr "Salvar"
4774
4775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2913
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2427
4777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4778 msgid "Save & Apply"
4779 msgstr "Salvar & Aplicar"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4782 msgid "Save mtdblock"
4783 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4786 msgid "Save mtdblock contents"
4787 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4790 msgid "Scan"
4791 msgstr "Procurar"
4792
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4795 msgid "Scheduled Tasks"
4796 msgstr "Tarefas Agendadas"
4797
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
4799 msgid "Section added"
4800 msgstr "Seção adicionada"
4801
4802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
4803 msgid "Section removed"
4804 msgstr "Seção removida"
4805
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4807 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4808 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4811 msgid ""
4812 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4813 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4814 "your device!"
4815 msgstr ""
4816 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4817 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4818 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4819
4820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
4821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
4823 msgid "Select file…"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4832 msgid ""
4833 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4834 "conjunction with failure threshold"
4835 msgstr ""
4836 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4837 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4840 msgid "Server Settings"
4841 msgstr "Configurações do Servidor"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4844 msgid "Service Name"
4845 msgstr "Nome do Serviço"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4849 msgid "Service Type"
4850 msgstr "Tipo do Serviço"
4851
4852 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4853 msgid "Services"
4854 msgstr "Serviços"
4855
4856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
4857 msgid "Session expired"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4861 msgid "Set VPN as Default Route"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4865 msgid ""
4866 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4867 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4868 msgstr ""
4869 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4870 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4871 "do hotplug)."
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4874 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4881 msgid "Setting PLMN failed"
4882 msgstr ""
4883 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4884 "falhou"
4885
4886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4888 msgid "Setting operation mode failed"
4889 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4893 msgid "Setup DHCP Server"
4894 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4897 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4898 msgstr ""
4899 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4900 "abbr>)"
4901
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:74
4903 msgid "Short GI"
4904 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4907 msgid "Short Preamble"
4908 msgstr "Preâmbulo curto"
4909
4910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4911 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4912 msgid "Show current backup file list"
4913 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4916 msgid "Show empty chains"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4920 msgid "Shutdown this interface"
4921 msgstr "Desligar esta interface"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
4930 msgid "Signal"
4931 msgstr "Sinal"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1977
4934 msgid "Signal / Noise"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4938 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4939 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4940
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4942 msgid "Signal:"
4943 msgstr "Sinal:"
4944
4945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4946 msgid "Size"
4947 msgstr "Tamanho"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
4950 msgid "Size of DNS query cache"
4951 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4952
4953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4954 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4959 msgid "Skip"
4960 msgstr "Pular"
4961
4962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4963 msgid "Skip to content"
4964 msgstr "Pular para o conteúdo"
4965
4966 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4967 msgid "Skip to navigation"
4968 msgstr "Pular para a navegação"
4969
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
4971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4972 msgid "Software VLAN"
4973 msgstr "VLAN em Software"
4974
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4976 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4977 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4978
4979 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4980 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4981 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4982
4983 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4984 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4985 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4986
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4988 msgid ""
4989 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4990 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4991 "instructions."
4992 msgstr ""
4993 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4994 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4995 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4996
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5000 msgid "Source"
5001 msgstr "Origem"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5004 msgid "Source Address"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5008 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5009 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5012 msgid ""
5013 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5014 "to be dead"
5015 msgstr ""
5016 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5017 "considerar que um equipamento está morto"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5020 msgid ""
5021 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5022 "dead"
5023 msgstr ""
5024 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5025 "equipamento está morto"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
5028 msgid ""
5029 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5030 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5031 "be reduced by the driver."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5035 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5036 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5039 msgid ""
5040 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5041 "default (64)."
5042 msgstr ""
5043 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5044 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5045
5046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5047 msgid ""
5048 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5049 "bytes)."
5050 msgstr ""
5051 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5052 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
5055 msgid "Specify the secret encryption key here."
5056 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5061 msgid "Start"
5062 msgstr "Iniciar"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5065 msgid "Start priority"
5066 msgstr "Prioridade de iniciação"
5067
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2608
5069 msgid "Starting configuration apply…"
5070 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
5073 msgid "Starting wireless scan..."
5074 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5078 msgid "Startup"
5079 msgstr "Iniciação"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5082 msgid "Static IPv4 Routes"
5083 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5086 msgid "Static IPv6 Routes"
5087 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5090 msgid "Static Leases"
5091 msgstr "Alocações Estáticas"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5094 msgid "Static Routes"
5095 msgstr "Rotas Estáticas"
5096
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1895
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5100 msgid "Static address"
5101 msgstr "Endereço Estático"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5104 msgid ""
5105 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5106 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5107 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5108 msgstr ""
5109 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5110 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5111 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5112 "é provido."
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5115 msgid "Station inactivity limit"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:750
5121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5122 msgid "Status"
5123 msgstr "Estado"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5128 msgid "Stop"
5129 msgstr "Parar"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
5132 msgid "Strict order"
5133 msgstr "Ordem Exata"
5134
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5136 msgid "Strong"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
5141 msgid "Submit"
5142 msgstr "Enviar"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5145 msgid "Suppress logging"
5146 msgstr "Suprimir registros (log)"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5149 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5150 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5151
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5153 msgid "Swap free"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5158 msgid "Switch"
5159 msgstr "Switch"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5162 msgid "Switch %q"
5163 msgstr "Switch %q"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5166 msgid ""
5167 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5168 msgstr ""
5169 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5170 "não ser precisas."
5171
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5173 msgid "Switch Port Mask"
5174 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5175
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
5177 msgid "Switch Speed Mask"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5182 msgid "Switch VLAN"
5183 msgstr "Switch VLAN"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5186 msgid "Switch protocol"
5187 msgstr "Trocar o protocolo"
5188
5189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5192 msgid "Switch to CIDR list notation"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
5196 msgid "Symbolic link"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5200 msgid "Sync with NTP-Server"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5204 msgid "Sync with browser"
5205 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5206
5207 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5211 msgid "System"
5212 msgstr "Sistema"
5213
5214 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5216 msgid "System Log"
5217 msgstr "Registro do Sistema"
5218
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5220 msgid "System Properties"
5221 msgstr "Propriedades do Sistema"
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5224 msgid "System log buffer size"
5225 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5226
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5228 msgid "TCP:"
5229 msgstr "TCP:"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5232 msgid "TFTP Settings"
5233 msgstr "Configurações do TFTP"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5236 msgid "TFTP server root"
5237 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5241 msgid "TX"
5242 msgstr "TX"
5243
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
5245 msgid "TX Rate"
5246 msgstr "Taxa de TX"
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5250 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5251 msgid "Table"
5252 msgstr "Tabela"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5258 msgid "Target"
5259 msgstr "Destino"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5262 msgid "Target network"
5263 msgstr "Rede de destino"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5266 msgid "Terminate"
5267 msgstr "Terminar"
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5270 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5274 msgid ""
5275 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5276 "username instead of the user ID!"
5277 msgstr ""
5278 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5279 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5282 msgid ""
5283 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5284 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5285
5286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5288 msgid ""
5289 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5290 msgstr ""
5291 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
5294 msgid ""
5295 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5296 "code> and <code>_</code>"
5297 msgstr ""
5298 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5299 "code> e <code>_</code>"
5300
5301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5302 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5303 msgstr ""
5304 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5305
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2505
5307 msgid ""
5308 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5309 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5310 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5311 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5312 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5313 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5314 "state."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5319 msgid ""
5320 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5321 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5322 msgstr ""
5323 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5324 "sda1</code>)"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:615
5327 msgid ""
5328 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5329 "properly."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5333 msgid ""
5334 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5335 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5336 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5340 msgid "The following rules are currently active on this system."
5341 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5344 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5348 msgid "The given SSH public key has already been added."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5352 msgid ""
5353 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5354 "ECDSA keys."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5358 msgid "The interface name is already used"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5362 msgid "The interface name is too long"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5367 msgid ""
5368 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5369 "addresses."
5370 msgstr ""
5371 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5372
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5375 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5376 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5379 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5380 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
5383 msgid "The network name is already used"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5387 msgid ""
5388 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5389 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5390 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5391 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5392 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5393 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5394 msgstr ""
5395 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5396 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5397 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5398 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5399 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5400 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5401 "para a rede local."
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5405 msgid "The reboot command failed with code %d"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5409 msgid "The restore command failed with code %d"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5413 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5417 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5418 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5421 msgid ""
5422 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5423 "when finished."
5424 msgstr ""
5425 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5426 "quando terminado."
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5429 msgid ""
5430 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5431 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5432 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5433 "settings."
5434 msgstr ""
5435 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5436 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5437 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5438 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5441 msgid ""
5442 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5443 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5447 msgid "The system password has been successfully changed."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5451 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5455 msgid ""
5456 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5457 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5458 "\"Cancel\" to abort the operation."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5462 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5466 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5470 msgid ""
5471 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5472 "you choose the generic image format for your platform."
5473 msgstr ""
5474 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5475 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5480 msgid "There are no active leases"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
5484 msgid "There are no changes to apply"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5488 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5490 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5491 msgid ""
5492 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5493 "protect the web interface and enable SSH."
5494 msgstr ""
5495 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5496 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5497
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5499 msgid "This IPv4 address of the relay"
5500 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
5503 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5507 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
5511 msgid ""
5512 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5513 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5514 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5519 msgid ""
5520 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5521 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5522 "configurations are automatically preserved."
5523 msgstr ""
5524 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5525 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5526 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5527 "preservados."
5528
5529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5530 msgid ""
5531 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5532 "password if no update key has been configured"
5533 msgstr ""
5534 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5535 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5536
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5538 msgid ""
5539 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5540 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5541 msgstr ""
5542 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5543 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5544
5545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5546 msgid ""
5547 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5548 "ends with <code>...:2/64</code>"
5549 msgstr ""
5550 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5551 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5554 msgid ""
5555 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5556 "abbr> in the local network"
5557 msgstr ""
5558 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5559 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5562 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5563 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5566 msgid ""
5567 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5568 msgstr ""
5569 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5570 "clientes"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5573 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5574 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5575
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5577 msgid ""
5578 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5579 msgstr ""
5580 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5581 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5582
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5584 msgid ""
5585 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5586 "their status."
5587 msgstr ""
5588 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5589
5590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5594 msgid "This section contains no values yet"
5595 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5598 msgid "Time Synchronization"
5599 msgstr "Sincronização de horário"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
5602 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5606 msgid "Timezone"
5607 msgstr "Fuso Horário"
5608
5609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
5610 msgid "To login…"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5614 msgid ""
5615 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5616 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5617 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5618 msgstr ""
5619 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5620 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5621 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5622 "imagens do tipo squashfs)."
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5625 msgid "Tone"
5626 msgstr "Tom"
5627
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5629 msgid "Total Available"
5630 msgstr "Total Disponível"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5634 msgid "Traceroute"
5635 msgstr "Traceroute"
5636
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5639 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5640 msgid "Traffic"
5641 msgstr "Tráfego"
5642
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5644 msgid "Transfer"
5645 msgstr "Transferências"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:91
5648 msgid "Transmit"
5649 msgstr "Transmitir"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5652 msgid "Trigger"
5653 msgstr "Disparo"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
5656 msgid "Trigger Mode"
5657 msgstr "Modo de disparo"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5660 msgid "Tunnel ID"
5661 msgstr "Identificador do Túnel"
5662
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2763
5664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5665 msgid "Tunnel Interface"
5666 msgstr "Interface de Tunelamento"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5671 msgid "Tunnel Link"
5672 msgstr "Enlace do túnel"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5675 msgid "Tx-Power"
5676 msgstr "Potência de transmissão"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
5680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5681 msgid "Type"
5682 msgstr "Tipo"
5683
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5685 msgid "UDP:"
5686 msgstr "UDP:"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5689 msgid "UMTS only"
5690 msgstr "UMTS somente"
5691
5692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5693 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5694 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5695 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5696
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:95
5698 msgid "USB Device"
5699 msgstr "Dispositivo USB"
5700
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:114
5702 msgid "USB Ports"
5703 msgstr "Portas USB"
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5707 msgid "UUID"
5708 msgstr "UUID"
5709
5710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5714 msgid "Unable to determine device name"
5715 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5719 msgid "Unable to determine external IP address"
5720 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5721
5722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5724 msgid "Unable to determine upstream interface"
5725 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5726
5727 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5728 msgid "Unable to dispatch"
5729 msgstr "Não é possível a expedição"
5730
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5734 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5735 msgid "Unable to obtain client ID"
5736 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5737
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5739 msgid "Unable to obtain mount information"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5744 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5745 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5746
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5749 msgid "Unable to resolve peer host name"
5750 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5751
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5755 msgid "Unable to save contents: %s"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5759 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5760 msgstr ""
5761 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5762 "abbr>)"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5765 msgid "Unexpected reply data format"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1897
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5770 msgid "Unknown"
5771 msgstr "Desconhecido"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2206
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5775 msgid "Unknown error (%s)"
5776 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5777
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5779 msgid "Unknown error code"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1894
5783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5785 msgid "Unmanaged"
5786 msgstr "Não gerenciado"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5790 msgid "Unmount"
5791 msgstr "Desmontar"
5792
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5795 msgid "Unnamed key"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
5799 msgid "Unsaved Changes"
5800 msgstr "Alterações Não Salvas"
5801
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5803 msgid "Unspecified error"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5808 msgid "Unsupported MAP type"
5809 msgstr ""
5810 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5811 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5812
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5815 msgid "Unsupported modem"
5816 msgstr "Modem não suportado"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5819 msgid "Unsupported protocol type."
5820 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5821
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5823 msgid "Up"
5824 msgstr "Acima"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
5827 msgid "Upload"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5831 msgid ""
5832 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5838 msgid "Upload archive..."
5839 msgstr "Enviar arquivo..."
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
5842 msgid "Upload file"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
5846 msgid "Upload file…"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
5851 msgid "Upload request failed: %s"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2227
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2265
5856 msgid "Uploading file…"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
5860 msgid ""
5861 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5862 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5863 "restarted to apply the updated configuration."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:44
5868 msgid "Uptime"
5869 msgstr "Tempo de atividade"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5872 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5873 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5876 msgid "Use DHCP advertised servers"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5880 msgid "Use DHCP gateway"
5881 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5892 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5893 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5894 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5897 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5898 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5899
5900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5906 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5907 msgstr ""
5908 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5909 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5915 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5916 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5919 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5920 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5923 msgid "Use as root filesystem (/)"
5924 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5927 msgid "Use broadcast flag"
5928 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5931 msgid "Use builtin IPv6-management"
5932 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5933
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5945 msgid "Use custom DNS servers"
5946 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5947
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5957 msgid "Use default gateway"
5958 msgstr "Use o roteador padrão"
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5970 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5976 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5977 msgid "Use gateway metric"
5978 msgstr "Use a métrica do roteador"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5981 msgid "Use routing table"
5982 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5985 msgid ""
5986 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5987 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5988 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5989 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5990 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5991 msgstr ""
5992 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5993 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5994 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5995 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5996 "requisitante."
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5999 msgid "Used"
6000 msgstr "Usado"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
6003 msgid "Used Key Slot"
6004 msgstr "Posição da Chave Usada"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6007 msgid ""
6008 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6009 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6013 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6014 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6017 msgid "User key (PEM encoded)"
6018 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6019
6020 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6021 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6023 msgid "Username"
6024 msgstr "Usuário"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6027 msgid "VC-Mux"
6028 msgstr "VC-Mux"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6031 msgid "VDSL"
6032 msgstr "VDSL"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6035 msgid "VLANs on %q"
6036 msgstr "VLANs em %q"
6037
6038 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6039 msgid "VPN"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6043 msgid "VPN Local address"
6044 msgstr "Endereço Local da VPN"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6047 msgid "VPN Local port"
6048 msgstr "Porta Local da VPN"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6053 msgid "VPN Server"
6054 msgstr "Servidor VPN"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6057 msgid "VPN Server port"
6058 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6061 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6062 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6063
6064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6066 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6067 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6070 msgid "Vendor"
6071 msgstr "Fabricante"
6072
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6074 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6075 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6078 msgid "Verifying the uploaded image file."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6082 msgid "Virtual dynamic interface"
6083 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
6087 msgid "WDS"
6088 msgstr "WDS"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6091 msgid "WEP Open System"
6092 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
6095 msgid "WEP Shared Key"
6096 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6099 msgid "WEP passphrase"
6100 msgstr "WEP Senha"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6103 msgid "WMM Mode"
6104 msgstr "Modo WMM"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6107 msgid "WPA passphrase"
6108 msgstr "WPA Senha"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
6111 msgid ""
6112 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6113 "and ad-hoc mode) to be installed."
6114 msgstr ""
6115 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6116 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6119 msgid "Waiting for command to complete..."
6120 msgstr "Esperando o término do comando..."
6121
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
6123 msgid "Applying configuration changes… %ds"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6127 msgid "Waiting for device..."
6128 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6132 msgid "Warning"
6133 msgstr "Atenção"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6136 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6137 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6140 msgid "Weak"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
6144 msgid ""
6145 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6146 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6147 "key options."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6152 msgid "Width"
6153 msgstr "Largura"
6154
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6157 msgid "WireGuard VPN"
6158 msgstr "VPN WireGuard"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
6162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6163 msgid "Wireless"
6164 msgstr "Rede sem fio"
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6168 msgid "Wireless Adapter"
6169 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6170
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2730
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3932
6173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6175 msgid "Wireless Network"
6176 msgstr "Rede sem Fio"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:632
6179 msgid "Wireless Overview"
6180 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
6183 msgid "Wireless Security"
6184 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
6187 msgid "Wireless configuration migration"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6193 msgid "Wireless is disabled"
6194 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6199 msgid "Wireless is not associated"
6200 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6203 msgid "Wireless network is disabled"
6204 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6207 msgid "Wireless network is enabled"
6208 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
6211 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6212 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6215 msgid "Write system log to file"
6216 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6220 msgid "Yes"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6224 msgid ""
6225 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6226 "Do you really want to shut down the interface?"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6230 msgid ""
6231 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6232 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6233 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6234 msgstr ""
6235 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6236 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6237 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6238 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6239 "inacessível!</strong>"
6240
6241 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6242 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6243 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6244 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6245 msgid ""
6246 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6247 msgstr ""
6248 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6249 "funcionar corretamente."
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6252 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6256 msgid "ZRam Compression Streams"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6260 msgid "ZRam Settings"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6264 msgid "ZRam Size"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
6268 msgid "any"
6269 msgstr "qualquer"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
6275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6279 msgid "auto"
6280 msgstr "automático"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6283 msgid "automatic"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6287 msgid "baseT"
6288 msgstr "baseT"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6291 msgid "bridged"
6292 msgstr "em ponte"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6299 msgid "create"
6300 msgstr "criar"
6301
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6303 msgid "create:"
6304 msgstr "criar:"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6308 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6309 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:186
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6336 msgid "dBm"
6337 msgstr "dBm"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6340 msgid "disable"
6341 msgstr "desativar"
6342
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6348 msgid "disabled"
6349 msgstr "desabilitado"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6353 msgid "driver default"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6359 msgid "expired"
6360 msgstr "expirado"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6363 msgid ""
6364 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6365 "abbr>-leases will be stored"
6366 msgstr ""
6367 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6368 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6373 msgid "forward"
6374 msgstr "encaminhar"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6377 msgid "full-duplex"
6378 msgstr "full-duplex"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6381 msgid "half-duplex"
6382 msgstr "half-duplex"
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6385 msgid "hexadecimal encoded value"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6391 msgid "hybrid mode"
6392 msgstr "modo híbrido"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6395 msgid "if target is a network"
6396 msgstr "se o destino for uma rede"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6399 msgid "ignore"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6405 msgid "input"
6406 msgstr "entrada"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6409 msgid "key between 8 and 63 characters"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6413 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6417 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6418 msgstr ""
6419 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
6422 msgid "medium security"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6426 msgid "minutes"
6427 msgstr "minutos"
6428
6429 # Is this yes/no or no like in no one?
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6431 msgid "no"
6432 msgstr "não"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6435 msgid "no link"
6436 msgstr "sem link"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6439 msgid "non-empty value"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6443 msgid "none"
6444 msgstr "nenhum"
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6449 msgid "not present"
6450 msgstr "não presente"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
6455 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6456 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6458 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6459 msgid "off"
6460 msgstr "desligado"
6461
6462 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6463 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6464 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6465 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6466 msgid "on"
6467 msgstr "ligado"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6470 msgid "open network"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6475 msgid "output"
6476 msgstr "saída"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6479 msgid "positive decimal value"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6483 msgid "positive integer value"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6487 msgid "random"
6488 msgstr "aleatório"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6493 msgid "relay mode"
6494 msgstr "modo retransmissor"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6497 msgid "routed"
6498 msgstr "roteado"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
6502 msgid "sec"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6507 msgid "server mode"
6508 msgstr "modo servidor"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6511 msgid "stateful-only"
6512 msgstr "somente com estado"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6515 msgid "stateless"
6516 msgstr "sem estado"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6519 msgid "stateless + stateful"
6520 msgstr "sem estado + com estado"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
6523 msgid "strong security"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6527 msgid "tagged"
6528 msgstr "etiquetado"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6531 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6532 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6535 msgid "unique value"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6539 msgid "unknown"
6540 msgstr "desconhecido"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6546 msgid "unlimited"
6547 msgstr "ilimitado"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6559 msgid "unspecified"
6560 msgstr "não especificado"
6561
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6563 msgid "unspecified -or- create:"
6564 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6567 msgid "untagged"
6568 msgstr "não etiquetado"
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6571 msgid "valid IP address"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6575 msgid "valid IP address or prefix"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6579 msgid "valid IPv4 CIDR"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6583 msgid "valid IPv4 address"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6587 msgid "valid IPv4 address or network"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6591 msgid "valid IPv4 address:port"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6595 msgid "valid IPv4 network"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6599 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6603 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6607 msgid "valid IPv6 CIDR"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6611 msgid "valid IPv6 address"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6615 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6619 msgid "valid IPv6 host id"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6623 msgid "valid IPv6 network"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6627 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6631 msgid "valid MAC address"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6635 msgid "valid UCI identifier"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6639 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6644 msgid "valid address:port"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6649 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6653 msgid "valid decimal value"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6657 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6661 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6665 msgid "valid host:port"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6670 msgid "valid hostname"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6674 msgid "valid hostname or IP address"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6678 msgid "valid integer value"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6682 msgid "valid network in address/netmask notation"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6686 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6691 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6695 msgid "valid port value"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6699 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6703 msgid "value between %d and %d characters"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6707 msgid "value between %f and %f"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6711 msgid "value greater or equal to %f"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6715 msgid "value smaller or equal to %f"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6719 msgid "value with %d characters"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6723 msgid "value with at least %d characters"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6727 msgid "value with at most %d characters"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6731 msgid "weak security"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6735 msgid "yes"
6736 msgstr "sim"
6737
6738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6739 msgid "« Back"
6740 msgstr "« Voltar"
6741
6742 #~ msgid "Assign interfaces..."
6743 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6744
6745 #~ msgid "MB/s"
6746 #~ msgstr "MB/s"
6747
6748 #~ msgid "Network without interfaces."
6749 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6750
6751 #~ msgid ""
6752 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6753 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6754 #~ msgstr ""
6755 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6756 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6757 #~ "conectado por meio desta interface"
6758
6759 #~ msgid "Realtime Connections"
6760 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6761
6762 #~ msgid "Realtime Load"
6763 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6764
6765 #~ msgid "Realtime Traffic"
6766 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6767
6768 #~ msgid "Realtime Wireless"
6769 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6770
6771 #~ msgid "Swap"
6772 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6773
6774 #~ msgid "There are no active leases."
6775 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6776
6777 #~ msgid ""
6778 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6779 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6780
6781 #~ msgid "dB"
6782 #~ msgstr "dB"
6783
6784 #~ msgid "kB/s"
6785 #~ msgstr "kB/s"
6786
6787 #~ msgid "kbit/s"
6788 #~ msgstr "kbit/s"
6789
6790 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6791 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6792
6793 #~ msgid "Changes applied."
6794 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6795
6796 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6797 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6798
6799 #~ msgid "Device is rebooting..."
6800 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6801
6802 #~ msgid "Keep settings"
6803 #~ msgstr "Manter configurações"
6804
6805 #~ msgid "Rebooting..."
6806 #~ msgstr "Reiniciando..."
6807
6808 #~ msgid ""
6809 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6810 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6811 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6812 #~ msgstr ""
6813 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6814 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6815 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6816
6817 #~ msgid ""
6818 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6819 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6820 #~ msgstr ""
6821 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6822 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6823
6824 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6825 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6826
6827 #~ msgid "(%s available)"
6828 #~ msgstr "(%s disponível)"
6829
6830 #~ msgid "-- match by device --"
6831 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6832
6833 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6834 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6835
6836 #~ msgid "Check"
6837 #~ msgstr "Verificar"
6838
6839 #~ msgid "Checksum"
6840 #~ msgstr "Soma de verificação"
6841
6842 #~ msgid "Enable this mount"
6843 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6844
6845 #~ msgid "Enable this swap"
6846 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6847
6848 #~ msgid "Flash Firmware"
6849 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6850
6851 #~ msgid "Flashing..."
6852 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6853
6854 #~ msgid "Mount Entry"
6855 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6856
6857 #~ msgid "Proceed"
6858 #~ msgstr "Proceder"
6859
6860 #~ msgid "Really reset all changes?"
6861 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6862
6863 #~ msgid "Root"
6864 #~ msgstr "Raiz"
6865
6866 #~ msgid "Swap Entry"
6867 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6868
6869 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6870 #~ msgstr ""
6871 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6872
6873 #~ msgid ""
6874 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6875 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6876 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6877 #~ msgstr ""
6878 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6879 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6880 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6881
6882 #~ msgid ""
6883 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6884 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6885 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6886 #~ msgstr ""
6887 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6888 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6889 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6890 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6891
6892 #~ msgid "Verify"
6893 #~ msgstr "Verificar"
6894
6895 #~ msgid "overlay"
6896 #~ msgstr "sobreposição"
6897
6898 #~ msgid "Disabled (default)"
6899 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6900
6901 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6902 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6903
6904 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6905 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6906
6907 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6908 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6909
6910 #~ msgid "Antenna 1"
6911 #~ msgstr "Antena 1"
6912
6913 #~ msgid "Antenna 2"
6914 #~ msgstr "Antena 2"
6915
6916 #~ msgid "Antenna Configuration"
6917 #~ msgstr "Configuração da antena"
6918
6919 #~ msgid "Back to overview"
6920 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6921
6922 #~ msgid "Back to scan results"
6923 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6924
6925 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6926 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6927
6928 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6929 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6930
6931 #~ msgid ""
6932 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6933 #~ "adjusted to %d."
6934 #~ msgstr ""
6935 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
6936 #~ "automaticamente para %d."
6937
6938 #~ msgid "Common Configuration"
6939 #~ msgstr "Configuração Comum"
6940
6941 #~ msgid "Connect"
6942 #~ msgstr "Conectar"
6943
6944 #~ msgid "Connection Limit"
6945 #~ msgstr "Limite de conexão"
6946
6947 #~ msgid "Cover the following interface"
6948 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
6949
6950 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6951 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
6952
6953 #~ msgid "Create Interface"
6954 #~ msgstr "Criar Interface"
6955
6956 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6957 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
6958
6959 #~ msgid "Diversity"
6960 #~ msgstr "Diversidade"
6961
6962 #~ msgid "Edit this interface"
6963 #~ msgstr "Editar esta interface"
6964
6965 #~ msgid "Frame Bursting"
6966 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
6967
6968 #~ msgid ""
6969 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6970 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6971 #~ msgstr ""
6972 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
6973 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6974
6975 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6976 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
6977
6978 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
6979 #~ msgstr ""
6980 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
6981 #~ "abbr> (802.11n)"
6982
6983 #~ msgid "Install package %q"
6984 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6985
6986 #~ msgid "Interface Overview"
6987 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
6988
6989 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
6990 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
6991
6992 #~ msgid ""
6993 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
6994 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
6995 #~ msgstr ""
6996 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
6997 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
6998
6999 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7000 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7001
7002 #~ msgid "Name of the new interface"
7003 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7004
7005 #~ msgid "No network configured on this device"
7006 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7007
7008 #~ msgid "No network name specified"
7009 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7010
7011 #~ msgid "No scan results available yet..."
7012 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7013
7014 #~ msgid "Not associated"
7015 #~ msgstr "Não conectado"
7016
7017 #~ msgid "Note: interface name length"
7018 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7019
7020 #~ msgid ""
7021 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7022 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7023 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7024 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7025 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7026 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7027 #~ msgstr ""
7028 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7029 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7030 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7031 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7032 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7033 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7034
7035 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7036 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7037
7038 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7039 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7040
7041 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7042 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7043
7044 #~ msgid ""
7045 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7046 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7047 #~ msgstr ""
7048 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7049 #~ "desfeita!\n"
7050 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7051 #~ "através desta interface."
7052
7053 #~ msgid "Receiver Antenna"
7054 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7055
7056 #~ msgid "Repeat scan"
7057 #~ msgstr "Repetir busca"
7058
7059 #~ msgid "Replace entry"
7060 #~ msgstr "Substituir entrada"
7061
7062 #~ msgid "Scan request failed"
7063 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7064
7065 #~ msgid "Separate Clients"
7066 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7067
7068 #~ msgid "Slot time"
7069 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7070
7071 #~ msgid ""
7072 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7073 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7074 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7075 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7076 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7077 #~ msgstr ""
7078 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7079 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7080 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7081 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7082 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7083 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7084
7085 #~ msgid ""
7086 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7087 #~ "this component for working wireless configuration!"
7088 #~ msgstr ""
7089 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7090 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7091
7092 #~ msgid "The given network name is not unique"
7093 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7094
7095 #~ msgid ""
7096 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7097 #~ "will be replaced if you proceed."
7098 #~ msgstr ""
7099 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7100 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7101
7102 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7103 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7104
7105 #~ msgid ""
7106 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7107 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7108 #~ msgstr ""
7109 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7110 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7111
7112 #~ msgid "Transmission Rate"
7113 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7114
7115 #~ msgid "Transmit Power"
7116 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7117
7118 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7119 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7120
7121 #~ msgid "Uploaded File"
7122 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7123
7124 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7125 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7126
7127 #~ msgid "hidden"
7128 #~ msgstr "ocultar"
7129
7130 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7131 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7132
7133 #~ msgid "open"
7134 #~ msgstr "aberto"
7135
7136 #~ msgid "Apply anyway"
7137 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7138
7139 #~ msgid "Back"
7140 #~ msgstr "Voltar"
7141
7142 #~ msgid "Netmask"
7143 #~ msgstr "Máscara de rede"
7144
7145 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7146 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7147
7148 #~ msgid "Synchronizing..."
7149 #~ msgstr "Sincronizando..."
7150
7151 #~ msgid ""
7152 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7153 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7154 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7155 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7156 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7157 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7158 #~ msgstr ""
7159 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7160 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7161 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7162 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7163 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7164 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7165 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7166
7167 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7168 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7169
7170 #~ msgid "Theme"
7171 #~ msgstr "Tema"
7172
7173 #~ msgid "There are no changes to apply."
7174 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7175
7176 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7177 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7178
7179 #~ msgid "There are no pending changes!"
7180 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7181
7182 #~ msgid ""
7183 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7184 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7185 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7186 #~ msgstr ""
7187 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7188 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7189 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7190
7191 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7192 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7193
7194 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7195 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7196
7197 #~ msgid ""
7198 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7199 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7200 #~ "Opera or Safari."
7201 #~ msgstr ""
7202 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7203 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7204 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7205
7206 #~ msgid "kB"
7207 #~ msgstr "kB"
7208
7209 #~ msgid ""
7210 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7211 #~ "communications"
7212 #~ msgstr ""
7213 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7214 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7215 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7216
7217 #~ msgid ""
7218 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7219 #~ "authentication."
7220 #~ msgstr ""
7221 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7222 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7223
7224 #~ msgid "Password successfully changed!"
7225 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7226
7227 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7228 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7229
7230 #~ msgid "Available packages"
7231 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7232
7233 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7234 #~ msgstr ""
7235 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7236 #~ "coringa."
7237
7238 #~ msgid ""
7239 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7240 #~ "preserved in any sysupgrade."
7241 #~ msgstr ""
7242 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7243 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7244
7245 #~ msgid ""
7246 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7247 #~ "in a sysupgrade."
7248 #~ msgstr ""
7249 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7250 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7251
7252 #~ msgid "Custom feeds"
7253 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7254
7255 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7256 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7257
7258 #~ msgid "Distribution feeds"
7259 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7260
7261 #~ msgid "Download and install package"
7262 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7263
7264 #~ msgid "Filter"
7265 #~ msgstr "Filtro"
7266
7267 #~ msgid "Find package"
7268 #~ msgstr "Procurar pacote"
7269
7270 #~ msgid "Free space"
7271 #~ msgstr "Espaço livre"
7272
7273 #~ msgid "General options for opkg"
7274 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7275
7276 #~ msgid "Install"
7277 #~ msgstr "Instalar"
7278
7279 #~ msgid "Installed packages"
7280 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7281
7282 #~ msgid "No package lists available"
7283 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7284
7285 #~ msgid "OK"
7286 #~ msgstr "OK"
7287
7288 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7289 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7290
7291 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7292 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7293
7294 #~ msgid "Package name"
7295 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7296
7297 #~ msgid "Size (.ipk)"
7298 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7299
7300 #~ msgid "Software"
7301 #~ msgstr "Software"
7302
7303 #~ msgid "Update lists"
7304 #~ msgstr "Atualizar listas"
7305
7306 #~ msgid "Version"
7307 #~ msgstr "Versão"
7308
7309 #~ msgid "Disable DNS setup"
7310 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7311
7312 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7313 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7314
7315 #~ msgid "Lease validity time"
7316 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7317
7318 #~ msgid "Multicast address"
7319 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7320
7321 #~ msgid "Protocol family"
7322 #~ msgstr "Família do protocolo"
7323
7324 #~ msgid "No chains in this table"
7325 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7326
7327 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7328 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7329
7330 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7331 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7332
7333 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7334 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7335
7336 #~ msgid "Activate this network"
7337 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7338
7339 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7340 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7341
7342 #~ msgid "Interface reconnected"
7343 #~ msgstr "Interface reconectada"
7344
7345 #~ msgid "Interface shut down"
7346 #~ msgstr "Interface desligada"
7347
7348 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7349 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7350
7351 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7352 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7353
7354 #~ msgid ""
7355 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7356 #~ "you are connected via this interface."
7357 #~ msgstr ""
7358 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7359 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7360 #~ "através desta interface."
7361
7362 #~ msgid "Reconnecting interface"
7363 #~ msgstr "Reconectando interface"
7364
7365 #~ msgid "Shutdown this network"
7366 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7367
7368 #~ msgid "Wireless restarted"
7369 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7370
7371 #~ msgid "Wireless shut down"
7372 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7373
7374 #~ msgid "DHCP Leases"
7375 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7376
7377 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7378 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7379
7380 #~ msgid ""
7381 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7382 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7383 #~ msgstr ""
7384 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7385 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7386 #~ "através desta interface."
7387
7388 #~ msgid ""
7389 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7390 #~ "connected via this interface."
7391 #~ msgstr ""
7392 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7393 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7394 #~ "através desta interface."
7395
7396 #~ msgid "Sort"
7397 #~ msgstr "Ordenar"
7398
7399 #~ msgid "help"
7400 #~ msgstr "ajuda"
7401
7402 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7403 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7404
7405 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7406 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"