i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponível)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vazio)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo Adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1533
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor, escolha --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- casar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- casar por rótulo --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr ""
94 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
95 "Universal\">UUID</abbr> --"
96
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- por favor, selecione --"
102
103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
104 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
105 msgstr ""
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga 1 Minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 15 Minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
122
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Carga 5 Minutos:"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr ""
130 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
131
132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
133 msgid "802.11r Fast Transition"
134 msgstr "802.11r Fast Transition"
135
136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
137 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
138 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
141 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
142 msgstr ""
143 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
144
145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
146 msgid "802.11w Management Frame Protection"
147 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
148
149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
150 msgid "802.11w maximum timeout"
151 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
152
153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
154 msgid "802.11w retry timeout"
155 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
156
157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
158 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
159 msgstr ""
160 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
164 msgstr ""
165 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
168 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
169 msgstr ""
170 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
173 msgid ""
174 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
175 "order of the resolvfile"
176 msgstr ""
177 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
178 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
179
180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
181 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 msgstr ""
183 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
188 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
193 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
198 msgstr ""
199 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
202 msgid ""
203 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
204 "(CIDR)"
205 msgstr ""
206 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
207 "Endereço ou rede (CIDR)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
215 msgstr ""
216 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
217 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
221 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
222 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
225 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
226 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
234 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
235 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
240 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
241 msgstr ""
242 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
243 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
246 msgid ""
247 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
248 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
249 msgstr ""
250 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
251 "Name System\">EDNS0</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
254 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
255 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
256
257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
258 msgid ""
259 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
260 "was empty before editing."
261 msgstr ""
262 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
263 "crontab estava vazio antes da edição."
264
265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
266 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
270 msgid "A43C + J43 + A43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
274 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
275 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
276
277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
278 msgid "ADSL"
279 msgstr ""
280 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
281 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
284 msgid "ANSI T1.413"
285 msgstr "ANSI T1.413"
286
287 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
288 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
289 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
315 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
332 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:495
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:499
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr ""
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
356 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
372 msgid "Active Connections"
373 msgstr "Conexões Ativas"
374
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
377 msgid "Active DHCP Leases"
378 msgstr "Alocações DHCP ativas"
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
381 msgid "Active DHCPv6 Leases"
382 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
386 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
387 msgid "Ad-Hoc"
388 msgstr "Ad-Hoc"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
398 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
402 msgid "Add"
403 msgstr "Adicionar"
404
405 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
406 msgid "Add IPv4 address…"
407 msgstr ""
408
409 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
410 msgid "Add IPv6 address…"
411 msgstr ""
412
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
417 msgid "Add key"
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
421 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
422 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
423
424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
425 msgid "Add new interface..."
426 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
429 msgid "Additional Hosts files"
430 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
433 msgid "Additional servers file"
434 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
435
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
456 msgid "Address"
457 msgstr "Endereço"
458
459 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
460 msgid "Address to access local relay bridge"
461 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
462
463 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
465 msgid "Administration"
466 msgstr "Administração"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
477 msgid "Advanced Settings"
478 msgstr "Opções Avançadas"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
481 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
482 msgstr ""
483 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
484 "\">ACTATP</abbr>)"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
487 msgid "Alert"
488 msgstr "Alerta"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
491 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
493 msgid "Alias Interface"
494 msgstr "Interface Adicional"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
497 msgid "Alias of \"%s\""
498 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
501 msgid "All Servers"
502 msgstr "Todos os Servidores"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
505 msgid ""
506 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
507 "address"
508 msgstr ""
509 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
510 "baixo disponível"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
513 msgid "Allocate IP sequentially"
514 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
515
516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
517 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
518 msgstr ""
519 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
522 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
523 msgstr ""
524 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
525 "das confirmações (ACK)"
526
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
529 msgid "Allow all except listed"
530 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
531
532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
533 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
534 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
535
536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
538 msgid "Allow listed only"
539 msgstr "Permitir somente os listados"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
542 msgid "Allow localhost"
543 msgstr "Permitir computador local"
544
545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
546 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
547 msgstr ""
548 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
549 "SSH"
550
551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
552 msgid "Allow root logins with password"
553 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
554
555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
556 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
557 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
560 msgid ""
561 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
562 msgstr ""
563 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
564 "exemplo, para os serviços RBL"
565
566 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
567 msgid "Allowed IPs"
568 msgstr "Endereços IP autorizados"
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
571 msgid "Always announce default router"
572 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
575 msgid ""
576 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
577 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
578 msgstr ""
579 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
580 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
584 msgid "Annex"
585 msgstr "Anexo"
586
587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
588 msgid "Annex A + L + M (all)"
589 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
592 msgid "Annex A G.992.1"
593 msgstr "Anexo A G.992.1"
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
596 msgid "Annex A G.992.2"
597 msgstr "Anexo A G.992.2"
598
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
600 msgid "Annex A G.992.3"
601 msgstr "Anexo A G.992.3"
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
604 msgid "Annex A G.992.5"
605 msgstr "Anexo A G.992.5"
606
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
608 msgid "Annex B (all)"
609 msgstr "Anexo B (todo)"
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
612 msgid "Annex B G.992.1"
613 msgstr "Anexo B G.992.1"
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
616 msgid "Annex B G.992.3"
617 msgstr "Anexo B G.992.3"
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
620 msgid "Annex B G.992.5"
621 msgstr "Anexo B G.992.5"
622
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
624 msgid "Annex J (all)"
625 msgstr "Anexo J (todo)"
626
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
628 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
629 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
632 msgid "Annex M (all)"
633 msgstr "Anexo M (todo)"
634
635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
636 msgid "Annex M G.992.3"
637 msgstr "Anexo M G.992.3"
638
639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
640 msgid "Annex M G.992.5"
641 msgstr "Anexo M G.992.5"
642
643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
644 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
645 msgstr ""
646 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
647
648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
649 msgid "Announced DNS domains"
650 msgstr "Domínios DNS anunciados"
651
652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
653 msgid "Announced DNS servers"
654 msgstr "Servidores DNS anunciados"
655
656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
657 msgid "Anonymous Identity"
658 msgstr "Identidade Anônima"
659
660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
661 msgid "Anonymous Mount"
662 msgstr "Montagem Anônima"
663
664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
665 msgid "Anonymous Swap"
666 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
667
668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
670 msgid "Antenna 1"
671 msgstr "Antena 1"
672
673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
675 msgid "Antenna 2"
676 msgstr "Antena 2"
677
678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
679 msgid "Antenna Configuration"
680 msgstr "Configuração da antena"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
685 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
686 msgid "Any zone"
687 msgstr "Qualquer zona"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
690 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
691 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
694 msgid "Apply unchecked"
695 msgstr ""
696
697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
698 msgid "Architecture"
699 msgstr "Arquitetura"
700
701 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
702 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
703 msgid ""
704 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
705 msgstr ""
706 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
707 "interface"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
710 msgid "Assign interfaces..."
711 msgstr "Atribuir as interfaces..."
712
713 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
714 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
715 msgid ""
716 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
717 msgstr ""
718 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
719 "subprefixo para esta interface."
720
721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
722 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
723 msgid "Associated Stations"
724 msgstr "Estações associadas"
725
726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
727 msgid "Associations"
728 msgstr "Associações"
729
730 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
731 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
732 msgid "Auth Group"
733 msgstr "Grupo de Autenticação"
734
735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
736 msgid "Authentication"
737 msgstr "Autenticação"
738
739 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
740 msgid "Authentication Type"
741 msgstr "Tipo de Autenticação"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
744 msgid "Authoritative"
745 msgstr "Autoritário"
746
747 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
748 msgid "Authorization Required"
749 msgstr "Autorização Necessária"
750
751 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
752 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
753 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
754 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
756 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
757 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
758 msgid "Auto Refresh"
759 msgstr "Atualização Automática"
760
761 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
762 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
763 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
764 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
769 msgid "Automatic"
770 msgstr "Automático"
771
772 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
773 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
774 msgstr ""
775 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
776 "abbr>)"
777
778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
779 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
780 msgstr ""
781 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
782 "montagem do dispositivo"
783
784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
785 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
786 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
787
788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
789 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
790 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
791
792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
793 msgid "Automount Filesystem"
794 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
795
796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
797 msgid "Automount Swap"
798 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
799
800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
801 msgid "Available"
802 msgstr "Disponível"
803
804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
808 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
810 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
811 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
812 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
813 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
814 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
815 msgid "Average:"
816 msgstr "Média:"
817
818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
819 msgid "B43 + B43C"
820 msgstr "B43 + B43C"
821
822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
823 msgid "B43 + B43C + V43"
824 msgstr "B43 + B43C + V43"
825
826 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
827 msgid "BR / DMR / AFTR"
828 msgstr "BR / DMR / AFTR"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
834 msgid "BSSID"
835 msgstr "BSSID"
836
837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
838 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
839 msgid "Back to Overview"
840 msgstr "Voltar para Visão Geral"
841
842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
843 msgid "Back to configuration"
844 msgstr "Voltar para configuração"
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
847 msgid "Back to overview"
848 msgstr "Voltar para visão geral"
849
850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
851 msgid "Back to scan results"
852 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
853
854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
855 msgid "Backup"
856 msgstr "Cópia de Segurança"
857
858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
859 msgid "Backup / Flash Firmware"
860 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
861
862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
863 msgid "Backup file list"
864 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
865
866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
867 msgid "Bad address specified!"
868 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
869
870 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
872 msgid "Band"
873 msgstr "Banda"
874
875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
876 msgid "Beacon Interval"
877 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
878
879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
880 msgid ""
881 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
882 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
883 "defined backup patterns."
884 msgstr ""
885 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
886 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
887 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
890 msgid ""
891 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
892 "linux default)"
893 msgstr ""
894
895 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
896 msgid "Bind interface"
897 msgstr "Interface Vinculada"
898
899 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
900 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
901 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
906 msgid "Bitrate"
907 msgstr "Taxa de bits"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
910 msgid "Bogus NX Domain Override"
911 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
912
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
914 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
915 msgid "Bridge"
916 msgstr "Ponte"
917
918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
919 msgid "Bridge interfaces"
920 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
921
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
923 msgid "Bridge unit number"
924 msgstr "Número da ponte"
925
926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
927 msgid "Bring up on boot"
928 msgstr "Levantar na iniciação"
929
930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
931 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
932 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
933
934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
935 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
936 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
937
938 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
939 msgid "Buffered"
940 msgstr "Buffered"
941
942 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
943 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
944 msgstr ""
945 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
946
947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
948 msgid "CPU usage (%)"
949 msgstr "Uso da CPU (%)"
950
951 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
952 msgid "Call failed"
953 msgstr "A chamada falhou"
954
955 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
956 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
959 msgid "Cancel"
960 msgstr "Cancelar"
961
962 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
963 msgid "Category"
964 msgstr "Categoria"
965
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
967 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
968 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
969
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
971 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
972 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
973
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
977 msgid "Chain"
978 msgstr "Cadeia"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
983 msgid "Change login password"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
987 msgid "Changes"
988 msgstr "Alterações"
989
990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
991 msgid "Changes applied."
992 msgstr "Alterações aplicadas."
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
995 msgid "Changes have been reverted."
996 msgstr "As mudanças foram revertidas."
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
999 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1000 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
1003 msgid "Changing password…"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
1009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
1010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1012 msgid "Channel"
1013 msgstr "Canal"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1016 msgid ""
1017 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1018 "adjusted to %d."
1019 msgstr ""
1020 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
1021 "automaticamente para %d."
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1024 msgid "Check"
1025 msgstr "Verificar"
1026
1027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1028 msgid "Check filesystems before mount"
1029 msgstr ""
1030 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1033 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1034 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1037 msgid "Checksum"
1038 msgstr "Soma de verificação"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1041 msgid "Choose mtdblock"
1042 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1046 msgid ""
1047 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1048 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1049 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1050 "interface to it."
1051 msgstr ""
1052 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1053 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1054 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1055 "interface."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1058 msgid ""
1059 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1060 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1061 msgstr ""
1062 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1063 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1066 msgid "Cipher"
1067 msgstr "Cifra"
1068
1069 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1070 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1071 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1074 msgid ""
1075 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1076 "configuration files."
1077 msgstr ""
1078 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1079 "configuração atuais."
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1082 msgid ""
1083 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1084 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1085 msgstr ""
1086 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1087 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1088
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1092 msgid "Client"
1093 msgstr "Cliente"
1094
1095 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1096 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1097 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1098 msgstr ""
1099 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1103 msgid "Close"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1107 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1108 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1111 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1112 msgid ""
1113 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1114 "persist connection"
1115 msgstr ""
1116 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1117 "manter as conexões"
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1120 msgid "Close list..."
1121 msgstr "Fechar a lista..."
1122
1123 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1124 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1125 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1137 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1138 msgid "Collecting data..."
1139 msgstr "Coletando dados..."
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1142 msgid "Command"
1143 msgstr "Comando"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1146 msgid "Comment"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1150 msgid "Common Configuration"
1151 msgstr "Configuração Comum"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1154 msgid ""
1155 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1156 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1157 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1158 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1159 msgstr ""
1160 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1161 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1162 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1163 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1164 "em ambientes com muito tráfego."
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1167 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1170 msgid "Configuration"
1171 msgstr "Configuração"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1174 msgid "Configuration failed"
1175 msgstr "A configuração falhou"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1178 msgid "Configuration files will be kept"
1179 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1182 msgid "Configuration has been applied."
1183 msgstr "A configuração foi aplicada."
1184
1185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1186 msgid "Configuration has been rolled back!"
1187 msgstr "A configuração foi revertida!"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1190 msgid "Confirmation"
1191 msgstr "Confirmação"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1194 msgid "Connect"
1195 msgstr "Conectar"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1200 msgid "Connected"
1201 msgstr "Conectado"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1204 msgid "Connection Limit"
1205 msgstr "Limite de conexão"
1206
1207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1208 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1209 msgid "Connection attempt failed"
1210 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1213 msgid "Connections"
1214 msgstr "Conexões"
1215
1216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1217 msgid ""
1218 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1219 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1220 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1221 msgstr ""
1222 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1223 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1224 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1225 "segurança da rede sem fio."
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1228 msgid "Country"
1229 msgstr "País"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1234 msgid "Country Code"
1235 msgstr "Código do País"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1238 msgid "Cover the following interface"
1239 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1242 msgid "Cover the following interfaces"
1243 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1247 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1248 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1251 msgid "Create Interface"
1252 msgstr "Criar Interface"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1255 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1256 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1259 msgid "Critical"
1260 msgstr "Crítico"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1263 msgid "Cron Log Level"
1264 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1265
1266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:519
1267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:521
1268 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1269 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1270 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1271 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1272 msgid "Custom Interface"
1273 msgstr "Interface Personalizada"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1276 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1277 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1280 msgid ""
1281 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1282 "this, perform a factory-reset first."
1283 msgstr ""
1284 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1285 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1288 msgid ""
1289 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1290 "\">LED</abbr>s if possible."
1291 msgstr ""
1292 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1293 "Luz\">LED</abbr>s."
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1296 msgid "DAE-Client"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1300 msgid "DAE-Port"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1304 msgid "DAE-Secret"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1309 msgid "DHCP Server"
1310 msgstr "Servidor DHCP"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1314 msgid "DHCP and DNS"
1315 msgstr "DHCP e DNS"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1318 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1319 msgid "DHCP client"
1320 msgstr "Cliente DHCP"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1323 msgid "DHCP-Options"
1324 msgstr "Opções de DHCP"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1327 msgid "DHCPv6 client"
1328 msgstr "Cliente DHCPv6"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1331 msgid "DHCPv6-Mode"
1332 msgstr "Modo DHCPv6"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1335 msgid "DHCPv6-Service"
1336 msgstr "Serviço DHCPv6"
1337
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1348 msgid "DNS"
1349 msgstr "DNS"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1352 msgid "DNS forwardings"
1353 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1356 msgid "DNS-Label / FQDN"
1357 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1360 msgid "DNSSEC"
1361 msgstr "DNSSEC"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1364 msgid "DNSSEC check unsigned"
1365 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1368 msgid "DPD Idle Timeout"
1369 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1372 msgid "DS-Lite AFTR address"
1373 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1377 msgid "DSL"
1378 msgstr "DSL"
1379
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1381 msgid "DSL Status"
1382 msgstr "Estado da DSL"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1385 msgid "DSL line mode"
1386 msgstr "Modo de linha DSL"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1389 msgid "DTIM Interval"
1390 msgstr ""
1391 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1392 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1393
1394 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1395 msgid "DUID"
1396 msgstr "DUID"
1397
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1399 msgid "Data Rate"
1400 msgstr "Taxa de Dados"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1404 msgid "Debug"
1405 msgstr "Depurar"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1410 msgid "Default %d"
1411 msgstr "Padrão %d"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1414 msgid "Default Route"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1418 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1420 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1421 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1422 msgid "Default gateway"
1423 msgstr "Roteador Padrão"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1426 msgid "Default is stateless + stateful"
1427 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1430 msgid "Default state"
1431 msgstr "Estado padrão"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1434 msgid "Define a name for this network."
1435 msgstr "Define um nome para esta rede."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1438 msgid ""
1439 "Define additional DHCP options, for example "
1440 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1441 "servers to clients."
1442 msgstr ""
1443 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1444 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1445 "DNS para os clientes."
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1451 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1453 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1455 msgid "Delete"
1456 msgstr "Apagar"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1460 msgid "Delete key"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1464 msgid "Delete this network"
1465 msgstr "Apagar esta rede"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1468 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1469 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1472 msgid "Description"
1473 msgstr "Descrição"
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1476 msgid "Design"
1477 msgstr "Tema"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1481 msgid "Destination"
1482 msgstr "Destino"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1486 msgid "Destination zone"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1491 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
1497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1501 msgid "Device"
1502 msgstr "Dispositivo"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1505 msgid "Device Configuration"
1506 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1507
1508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1509 msgid "Device is rebooting..."
1510 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1511
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1513 msgid "Device unreachable!"
1514 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1517 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1518 msgstr ""
1519 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1523 msgid "Diagnostics"
1524 msgstr "Diagnóstico"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1527 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1528 msgid "Dial number"
1529 msgstr "Número de discagem"
1530
1531 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1532 msgid "Directory"
1533 msgstr "Diretório"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1537 msgid "Disable"
1538 msgstr "Desabilitar"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1541 msgid ""
1542 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1543 "this interface."
1544 msgstr ""
1545 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1546 "para esta interface."
1547
1548 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1549 msgid "Disable Encryption"
1550 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1553 msgid "Disable Inactivity Polling"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1557 msgid "Disable this network"
1558 msgstr "Desabilitar esta rede"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1561 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1562 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1563 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1567 msgid "Disabled"
1568 msgstr "Desabilitado"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1571 msgid "Disabled (default)"
1572 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1575 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1576 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1579 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1580 msgstr ""
1581 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1582
1583 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1584 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1585 msgid "Disconnect"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1589 msgid "Disconnection attempt failed"
1590 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1597 msgid "Dismiss"
1598 msgstr "Dispensar"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1602 msgid "Distance Optimization"
1603 msgstr "Otimização de Distância"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1606 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1607 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1610 msgid "Diversity"
1611 msgstr "Diversidade"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1614 msgid ""
1615 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1616 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1617 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1618 "firewalls"
1619 msgstr ""
1620 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1621 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1622 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1623 "\">NAT</abbr>"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1626 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1627 msgstr ""
1628 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1629 "domínios inexistentes"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1632 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1633 msgstr ""
1634 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1635 "nomes públicos"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1638 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1639 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1640
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1642 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1646 msgid "Domain required"
1647 msgstr "Requerer domínio"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1650 msgid "Domain whitelist"
1651 msgstr "Lista branca de domínios"
1652
1653 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1654 msgid "Don't Fragment"
1655 msgstr "Não Fragmentar"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1658 msgid ""
1659 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1660 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1661 msgstr ""
1662 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1663 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1664 "\">DNS</abbr>"
1665
1666 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1667 msgid "Down"
1668 msgstr "Abaixo"
1669
1670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1671 msgid "Download backup"
1672 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1675 msgid "Download mtdblock"
1676 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1679 msgid "Downstream SNR offset"
1680 msgstr ""
1681 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1682 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1685 msgid "Drag to reorder"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1689 msgid "Dropbear Instance"
1690 msgstr "Dropbear"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1693 msgid ""
1694 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1695 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1696 msgstr ""
1697 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1698 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1699 "integrado"
1700
1701 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1702 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1703 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1706 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1707 msgstr ""
1708 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1709 "Dinâmico"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1712 msgid "Dynamic tunnel"
1713 msgstr "Túnel dinâmico"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1716 msgid ""
1717 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1718 "having static leases will be served."
1719 msgstr ""
1720 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1721 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1722
1723 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1724 msgid "EA-bits length"
1725 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1728 msgid "EAP-Method"
1729 msgstr "Método EAP"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1734 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1735 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1738 msgid "Edit"
1739 msgstr "Editar"
1740
1741 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1742 msgid ""
1743 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1744 "reload the page."
1745 msgstr ""
1746 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1747 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1750 msgid "Edit this interface"
1751 msgstr "Editar esta interface"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1754 msgid "Edit this network"
1755 msgstr "Editar esta rede"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1758 msgid "Emergency"
1759 msgstr "Emergência"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1763 msgid "Enable"
1764 msgstr "Ativar"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1767 msgid ""
1768 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1769 "snooping"
1770 msgstr ""
1771 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1772 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1773 "(Snooping)"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1776 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1777 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1780 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1781 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1784 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1785 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1791 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1792 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1793 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1796 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1797 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1800 msgid "Enable NTP client"
1801 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1802
1803 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1804 msgid "Enable Single DES"
1805 msgstr "Habilitar DES Simples"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1808 msgid "Enable TFTP server"
1809 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1812 msgid "Enable VLAN functionality"
1813 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1816 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1817 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1820 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1821 msgstr ""
1822 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1825 msgid "Enable learning and aging"
1826 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1829 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1830 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1833 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1834 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1835
1836 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1837 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1838 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1839
1840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1841 msgid "Enable this mount"
1842 msgstr "Ativar esta montagem"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1845 msgid "Enable this network"
1846 msgstr "Habilitar esta rede"
1847
1848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1849 msgid "Enable this swap"
1850 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1851
1852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1853 msgid "Enable/Disable"
1854 msgstr "Ativar/Desativar"
1855
1856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1859 msgid "Enabled"
1860 msgstr "Ativado"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1863 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1864 msgstr ""
1865 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1866 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1867 "(Snooping) nesta ponte"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1870 msgid ""
1871 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1872 "Domain"
1873 msgstr ""
1874 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1875 "de Mobilidade"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1878 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1879 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1883 msgid "Encapsulation mode"
1884 msgstr "Modo de encapsulamento"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1891 msgid "Encryption"
1892 msgstr "Cifragem"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1895 msgid "Endpoint Host"
1896 msgstr "Equipamento do ponto final"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1899 msgid "Endpoint Port"
1900 msgstr "Porta do ponto final"
1901
1902 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1903 msgid "Enter custom value"
1904 msgstr "Entre com valor personalizado"
1905
1906 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1907 msgid "Enter custom values"
1908 msgstr "Entre com valores personalizados"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1911 msgid "Erasing..."
1912 msgstr "Apagando..."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1920 msgid "Error"
1921 msgstr "Erro"
1922
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1924 msgid "Errored seconds (ES)"
1925 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1928 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1929 msgid "Ethernet Adapter"
1930 msgstr "Adaptador Ethernet"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1933 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1934 msgid "Ethernet Switch"
1935 msgstr "Switch Ethernet"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1938 msgid "Exclude interfaces"
1939 msgstr "Excluir interfaces"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1942 msgid "Expand hosts"
1943 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1946 msgid "Expecting: %s"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1950 msgid "Expires"
1951 msgstr "Expira"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1954 msgid ""
1955 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1956 msgstr ""
1957 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1958 "code>)."
1959
1960 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1961 msgid "External"
1962 msgstr "Externo"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1965 msgid "External R0 Key Holder List"
1966 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1969 msgid "External R1 Key Holder List"
1970 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1971
1972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1973 msgid "External system log server"
1974 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1975
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1977 msgid "External system log server port"
1978 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1981 msgid "External system log server protocol"
1982 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1985 msgid "Extra SSH command options"
1986 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1989 msgid "FT over DS"
1990 msgstr ""
1991 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1992 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1995 msgid "FT over the Air"
1996 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1999 msgid "FT protocol"
2000 msgstr ""
2001 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
2004 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2005 msgstr ""
2006 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2007 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
2008
2009 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
2010 msgid "File"
2011 msgstr "Arquivo"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
2014 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2015 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
2018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
2019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
2020 msgid "Filesystem"
2021 msgstr "Sistema de Arquivos"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
2024 msgid "Filter private"
2025 msgstr "Filtrar endereços privados"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
2028 msgid "Filter useless"
2029 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2032 msgid "Finalizing failed"
2033 msgstr "A finalização falhou"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2036 msgid ""
2037 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2038 "with defaults based on what was detected"
2039 msgstr ""
2040 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2041 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2042 "detectado"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2045 msgid "Find and join network"
2046 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2047
2048 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2049 msgid "Finish"
2050 msgstr "Terminar"
2051
2052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2053 msgid "Firewall"
2054 msgstr "Firewall"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2057 msgid "Firewall Mark"
2058 msgstr "Marca do Firewall"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2061 msgid "Firewall Settings"
2062 msgstr "Configurações do Firewall"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2065 msgid "Firewall Status"
2066 msgstr "Estado do Firewall"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2069 msgid "Firmware File"
2070 msgstr "Arquivo da Firmware"
2071
2072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2073 msgid "Firmware Version"
2074 msgstr "Versão do Firmware"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2077 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2078 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2081 msgid "Flash Firmware"
2082 msgstr "Gravar Firmware"
2083
2084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2085 msgid "Flash image..."
2086 msgstr "Gravar imagem..."
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2089 msgid "Flash new firmware image"
2090 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2093 msgid "Flash operations"
2094 msgstr "Operações na memória flash"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2097 msgid "Flashing..."
2098 msgstr "Gravando na flash..."
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2101 msgid "Force"
2102 msgstr "Forçar"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2105 msgid "Force 40MHz mode"
2106 msgstr "Force o modo 40MHz"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2109 msgid "Force CCMP (AES)"
2110 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2113 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2114 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2117 msgid "Force TKIP"
2118 msgstr "Forçar TKIP"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2121 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2122 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2125 msgid "Force link"
2126 msgstr "Forçar o enlace"
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2129 msgid "Force upgrade"
2130 msgstr "Forçar a atualização"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2133 msgid "Force use of NAT-T"
2134 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2135
2136 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2137 msgid "Form token mismatch"
2138 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2141 msgid "Forward DHCP traffic"
2142 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2143
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2145 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2146 msgstr ""
2147 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2148 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2151 msgid "Forward broadcast traffic"
2152 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2155 msgid "Forward mesh peer traffic"
2156 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2159 msgid "Forwarding mode"
2160 msgstr "Modo de encaminhamento"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2164 msgid "Fragmentation Threshold"
2165 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2168 msgid "Frame Bursting"
2169 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2173 msgid "Free"
2174 msgstr "Livre"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2177 msgid ""
2178 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2179 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2180 msgstr ""
2181 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2182 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2187 msgid "GHz"
2188 msgstr "GHz"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2191 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2192 msgid "GPRS only"
2193 msgstr "Somente GPRS"
2194
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2197 msgid "Gateway"
2198 msgstr "Roteador"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2201 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2202 msgid "Gateway address is invalid"
2203 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2206 msgid "Gateway ports"
2207 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2214 msgid "General Settings"
2215 msgstr "Configurações Gerais"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2222 msgid "General Setup"
2223 msgstr "Configurações Gerais"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2226 msgid "Generate Config"
2227 msgstr "Gerar Configuração"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2230 msgid "Generate PMK locally"
2231 msgstr ""
2232 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2233 "\">PMK</abbr> localmente"
2234
2235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2236 msgid "Generate archive"
2237 msgstr "Gerar arquivo"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2240 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2241 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2242
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2244 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2245 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2246
2247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2248 msgid "Global Settings"
2249 msgstr "Configurações Globais"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2252 msgid "Global network options"
2253 msgstr "Opções de rede globais"
2254
2255 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2256 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2257 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2258 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2259 msgid "Go to password configuration..."
2260 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2264 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2265 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2266 msgid "Go to relevant configuration page"
2267 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2270 msgid "Group Password"
2271 msgstr "Senha do Grupo"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2274 msgid "Guest"
2275 msgstr "Convidado"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2278 msgid "HE.net password"
2279 msgstr "Senha HE.net"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2282 msgid "HE.net username"
2283 msgstr "Usuário do HE.net"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2286 msgid "HT mode (802.11n)"
2287 msgstr ""
2288 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2289 "(802.11n)"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2292 msgid "Hang Up"
2293 msgstr "Suspender"
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2296 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2297 msgstr ""
2298 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2299 "abbr>)"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2302 msgid ""
2303 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2304 "the timezone."
2305 msgstr ""
2306 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2307 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2312 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2313 msgstr ""
2314 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2315 "\">ESSID</abbr>"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2319 msgid "Hide empty chains"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2323 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2324 msgid "Host"
2325 msgstr "Equipamento"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2328 msgid "Host entries"
2329 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2332 msgid "Host expiry timeout"
2333 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2336 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2337 msgstr ""
2338 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2339 "ou Rede"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2342 msgid "Host-Uniq tag content"
2343 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2344
2345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2351 msgid "Hostname"
2352 msgstr "Nome do equipamento"
2353
2354 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2355 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2356 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2360 msgid "Hostnames"
2361 msgstr "Nome dos equipamentos"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2364 msgid "Hybrid"
2365 msgstr "Híbrido"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2368 msgid "IKE DH Group"
2369 msgstr ""
2370 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2371 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2374 msgid "IP Addresses"
2375 msgstr "Endereços IP"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2378 msgid "IP Protocol"
2379 msgstr "Protocolo IP"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2382 msgid "IP address"
2383 msgstr "Endereço IP"
2384
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2386 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2387 msgid "IP address in invalid"
2388 msgstr "O endereço IP é inválido"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2391 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2392 msgid "IP address is missing"
2393 msgstr "O endereço IP está ausente"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2407 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2408 msgid "IPv4"
2409 msgstr "IPv4"
2410
2411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2412 msgid "IPv4 Firewall"
2413 msgstr "Firewall para IPv4"
2414
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2416 msgid "IPv4 Upstream"
2417 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2418
2419 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2420 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2421 msgid "IPv4 address"
2422 msgstr "Endereço IPv4"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2425 msgid "IPv4 assignment length"
2426 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2427
2428 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2429 msgid "IPv4 broadcast"
2430 msgstr "Broadcast IPv4"
2431
2432 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2433 msgid "IPv4 gateway"
2434 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2435
2436 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2437 msgid "IPv4 netmask"
2438 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2441 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2445 msgid "IPv4 prefix"
2446 msgstr "Prefixo IPv4"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2450 msgid "IPv4 prefix length"
2451 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2454 msgid "IPv4+IPv6"
2455 msgstr "IPv4+IPv6"
2456
2457 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2459 msgid "IPv4-Address"
2460 msgstr "Endereço IPv4"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2463 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2464 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2488 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2489 msgid "IPv6"
2490 msgstr "IPv6"
2491
2492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2493 msgid "IPv6 Firewall"
2494 msgstr "Firewall para IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2497 msgid "IPv6 Neighbours"
2498 msgstr "Vizinhos IPv6"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2501 msgid "IPv6 Settings"
2502 msgstr "Configurações IPv6"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2505 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2506 msgstr ""
2507 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2508 "IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2511 msgid "IPv6 Upstream"
2512 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2513
2514 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2515 msgid "IPv6 address"
2516 msgstr "Endereço IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2519 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2520 msgid "IPv6 assignment hint"
2521 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2524 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2525 msgid "IPv6 assignment length"
2526 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2529 msgid "IPv6 gateway"
2530 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2533 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2538 msgid "IPv6 prefix"
2539 msgstr "Prefixo IPv6"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2542 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2543 msgid "IPv6 prefix length"
2544 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2545
2546 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2548 msgid "IPv6 routed prefix"
2549 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2550
2551 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2552 msgid "IPv6 suffix"
2553 msgstr "Sufixo IPv6"
2554
2555 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2556 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2557 msgid "IPv6-Address"
2558 msgstr "Endereço IPv6"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2562 msgid "IPv6-PD"
2563 msgstr "IPv6-PD"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2566 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2567 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2570 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2571 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2574 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2575 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2578 msgid "Identity"
2579 msgstr "Identidade PEAP"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2582 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2583 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2584
2585 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2586 msgid "If checked, encryption is disabled"
2587 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2591 msgid ""
2592 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2593 msgstr ""
2594 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2595 "dispositivo fixo"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2599 msgid ""
2600 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2601 "device node"
2602 msgstr ""
2603 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2604 "um nó de dispositivo fixo"
2605
2606 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2607 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2608 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2609 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2610 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2611 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2612 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2615 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2616 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2618 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2619 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2620 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2621 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2622 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2623 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2624 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2625
2626 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2627 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2629 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2635 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2636 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2637 msgstr ""
2638 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2639
2640 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2641 msgid ""
2642 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2643 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2644 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2645 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2646 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2647 msgstr ""
2648 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2649 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2650 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2651 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2652 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2653 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2654 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2657 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2658 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2661 msgid "Ignore interface"
2662 msgstr "Ignorar interface"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2665 msgid "Ignore resolve file"
2666 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2669 msgid "Image"
2670 msgstr "Imagem"
2671
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2673 msgid "In"
2674 msgstr "Entrada"
2675
2676 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2677 msgid ""
2678 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2679 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2680 msgstr ""
2681 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2682 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2683
2684 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2689 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2690 msgid "Inactivity timeout"
2691 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2692
2693 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2694 msgid "Inbound:"
2695 msgstr "Entrando:"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2698 msgid "Info"
2699 msgstr "Informação"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2702 msgid "Information"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2706 msgid "Initialization failure"
2707 msgstr "Falha na iniciação"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2710 msgid "Initscript"
2711 msgstr "Script de iniciação"
2712
2713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2714 msgid "Initscripts"
2715 msgstr "Scripts de iniciação"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2718 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2719 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2722 msgid "Install package %q"
2723 msgstr "Instalar pacote %q"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2726 msgid "Install protocol extensions..."
2727 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2735 msgid "Interface"
2736 msgstr "Interface"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2739 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2740 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2743 msgid "Interface Configuration"
2744 msgstr "Configuração da Interface"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2747 msgid "Interface Overview"
2748 msgstr "Visão Geral da Interface"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2751 msgid "Interface is reconnecting..."
2752 msgstr "A interface está reconectando..."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2755 msgid "Interface name"
2756 msgstr "Nome da Interface"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2760 msgid "Interface not present or not connected yet."
2761 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2766 msgid "Interfaces"
2767 msgstr "Interfaces"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2770 msgid "Internal"
2771 msgstr "Interno"
2772
2773 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2774 msgid "Internal Server Error"
2775 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2776
2777 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2778 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2779 msgid "Invalid"
2780 msgstr "Valor inválido"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2783 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2784 msgstr ""
2785 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2786 "são permitidos."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2789 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2790 msgstr ""
2791 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2792 "permitidos"
2793
2794 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2795 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2796 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2799 msgid "Isolate Clients"
2800 msgstr "Isolar Clientes"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2803 msgid ""
2804 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2805 "flash memory, please verify the image file!"
2806 msgstr ""
2807 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2808 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2809
2810 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2811 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2812 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2813 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2814 msgid "JavaScript required!"
2815 msgstr "É necessário JavaScript!"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2818 msgid "Join Network"
2819 msgstr "Conectar à Rede"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2822 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2823 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2826 msgid "Joining Network: %q"
2827 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2830 msgid "Keep settings"
2831 msgstr "Manter configurações"
2832
2833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2835 msgid "Kernel Log"
2836 msgstr "Registro do Kernel"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2839 msgid "Kernel Version"
2840 msgstr "Versão do Kernel"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2843 msgid "Key"
2844 msgstr "Chave"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2851 msgid "Key #%d"
2852 msgstr "Chave #%d"
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2855 msgid "Kill"
2856 msgstr "Matar"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2859 msgid "L2TP"
2860 msgstr "L2TP"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2863 msgid "L2TP Server"
2864 msgstr "Servidor L2TP"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2868 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2869 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2870 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2871 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2872 msgid "LCP echo failure threshold"
2873 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2877 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2878 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2879 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2880 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2881 msgid "LCP echo interval"
2882 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2885 msgid "LLC"
2886 msgstr "LLC"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2890 msgid "Label"
2891 msgstr "Etiqueta"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2894 msgid "Language"
2895 msgstr "Idioma"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2898 msgid "Language and Style"
2899 msgstr "Idioma e Estilo"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2902 msgid "Latency"
2903 msgstr "Latência"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2906 msgid "Leaf"
2907 msgstr "Folha"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2911 msgid "Lease time"
2912 msgstr "Tempo de concessão"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2915 msgid "Leasefile"
2916 msgstr "Arquivo de atribuições"
2917
2918 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2919 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2921 msgid "Leasetime remaining"
2922 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2925 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2926 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2927 msgid "Leave empty to autodetect"
2928 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2934 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2935 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2936
2937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2938 msgid "Legend:"
2939 msgstr "Legenda:"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2942 msgid "Limit"
2943 msgstr "Limite"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2946 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2947 msgstr ""
2948 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2949 "DNS."
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2952 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2953 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2954
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2956 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2957 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2960 msgid "Line Mode"
2961 msgstr "Modo da Linha"
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2964 msgid "Line State"
2965 msgstr "Estado da Linha"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2968 msgid "Line Uptime"
2969 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
2972 msgid "Link On"
2973 msgstr "Enlace Ativo"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2976 msgid ""
2977 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2978 "requests to"
2979 msgstr ""
2980 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2981 "encaminhar as requisições"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2984 msgid ""
2985 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2986 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2987 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2988 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2989 "Association."
2990 msgstr ""
2991 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2992 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2993 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2994 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2995 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2998 msgid ""
2999 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3000 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3001 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3002 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3003 "PMK-R1 keys."
3004 msgstr ""
3005 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3006 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3007 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3008 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3009 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3010
3011 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
3012 msgid "List of SSH key files for auth"
3013 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
3016 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3017 msgstr ""
3018 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3019 "redes privadas (RFC1918)"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
3022 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3023 msgstr ""
3024 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3025 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
3028 msgid "Listen Interfaces"
3029 msgstr "Interfaces de Escuta"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
3032 msgid "Listen Port"
3033 msgstr "Porta de Escuta"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3036 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3037 msgstr ""
3038 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
3041 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3042 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3045 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3046 msgid "Load"
3047 msgstr "Carga"
3048
3049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3050 msgid "Load Average"
3051 msgstr "Carga Média"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3056 msgid "Loading"
3057 msgstr "Carregando"
3058
3059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3060 msgid "Loading SSH keys…"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
3064 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3065 msgid "Loading view…"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3069 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3070 msgid "Local IP address is invalid"
3071 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3074 msgid "Local IP address to assign"
3075 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3080 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3081 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3082 msgid "Local IPv4 address"
3083 msgstr "Endereço IPv4 local"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3086 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3087 msgid "Local IPv6 address"
3088 msgstr "Endereço IPv6 local"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3091 msgid "Local Service Only"
3092 msgstr "Somente Serviço Local"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3095 msgid "Local Startup"
3096 msgstr "Iniciação Local"
3097
3098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3100 msgid "Local Time"
3101 msgstr "Hora Local"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3104 msgid "Local domain"
3105 msgstr "Domínio Local"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3108 msgid ""
3109 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3110 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3111 msgstr ""
3112 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3113 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3114 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3117 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3118 msgstr ""
3119 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3120 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3123 msgid "Local server"
3124 msgstr "Servidor local"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3127 msgid ""
3128 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3129 "available"
3130 msgstr ""
3131 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3132 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3135 msgid "Localise queries"
3136 msgstr "Localizar consultas"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3139 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3140 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3143 msgid "Log output level"
3144 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3147 msgid "Log queries"
3148 msgstr "Registar as consultas"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3151 msgid "Logging"
3152 msgstr "Registrando os eventos"
3153
3154 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3155 msgid "Login"
3156 msgstr "Entrar"
3157
3158 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3159 msgid "Logout"
3160 msgstr "Sair"
3161
3162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3163 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3164 msgstr ""
3165 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3166 "abbr>)"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3169 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3170 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3175 msgid "MAC"
3176 msgstr "MAC"
3177
3178 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3179 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3184 msgid "MAC-Address"
3185 msgstr "Endereço MAC"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3189 msgid "MAC-Address Filter"
3190 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3194 msgid "MAC-Filter"
3195 msgstr "Filtro de MAC"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3199 msgid "MAC-List"
3200 msgstr "Lista de MAC"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3203 msgid "MAP / LW4over6"
3204 msgstr "MAP / LW4over6"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3207 msgid "MAP rule is invalid"
3208 msgstr "A regra MAC é inválida"
3209
3210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3211 msgid "MB/s"
3212 msgstr "MB/s"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3215 msgid "MD5"
3216 msgstr "MD5"
3217
3218 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3219 msgid "MHz"
3220 msgstr "MHz"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3223 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3225 msgid "MTU"
3226 msgstr ""
3227 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3228 "abbr>"
3229
3230 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3231 msgid ""
3232 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3233 "below:"
3234 msgstr ""
3235 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3236 "abaixo:"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3240 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3241 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3242 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3243 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3244 msgid "Manual"
3245 msgstr "Manual"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3248 msgid "Master"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3252 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3253 msgstr ""
3254 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3255 "\">ATTNDR</abbr>)"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3258 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3262 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3263 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3266 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3267 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3270 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3271 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3274 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3275 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3276 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3277 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3280 msgid ""
3281 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3282 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3283 msgstr ""
3284 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3285 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3288 msgid "Maximum number of leased addresses."
3289 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3290
3291 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3295 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3297 msgid "Mbit/s"
3298 msgstr "Mbit/s"
3299
3300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3301 msgid "Medium"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3305 msgid "Memory"
3306 msgstr "Memória"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3309 msgid "Memory usage (%)"
3310 msgstr "Uso da memória (%)"
3311
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3313 msgid "Mesh"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3317 msgid "Mesh Id"
3318 msgstr "Identificador da Malha"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3322 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3323 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3324 msgid "Metric"
3325 msgstr "Métrica"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3328 msgid "Mirror monitor port"
3329 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3332 msgid "Mirror source port"
3333 msgstr "Porta de origem do espelho"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3336 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3337 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3340 msgid "Mobility Domain"
3341 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3342
3343 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3349 msgid "Mode"
3350 msgstr "Modo"
3351
3352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3353 msgid "Model"
3354 msgstr "Modelo"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3357 msgid "Modem default"
3358 msgstr "Padrão do modem"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3362 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3363 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3364 msgid "Modem device"
3365 msgstr "Dispositivo do Modem"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3368 msgid "Modem information query failed"
3369 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3372 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3373 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3374 msgid "Modem init timeout"
3375 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3376
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3381 msgid "Monitor"
3382 msgstr "Monitor"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3385 msgid "More Characters"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3389 msgid "More…"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3393 msgid "Mount Entry"
3394 msgstr "Entrada de Montagem"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3398 msgid "Mount Point"
3399 msgstr "Ponto de Montagem"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3404 msgid "Mount Points"
3405 msgstr "Pontos de Montagem"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3408 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3409 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3412 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3413 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3416 msgid ""
3417 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3418 "filesystem"
3419 msgstr ""
3420 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3421 "anexado ao sistema de arquivos"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3424 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3425 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3428 msgid "Mount options"
3429 msgstr "Opções de montagem"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3432 msgid "Mount point"
3433 msgstr "Ponto de montagem"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3436 msgid "Mount swap not specifically configured"
3437 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3440 msgid "Mounted file systems"
3441 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3442
3443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3444 msgid "Move down"
3445 msgstr "Mover para baixo"
3446
3447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3448 msgid "Move up"
3449 msgstr "Mover para cima"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3452 msgid "NAS ID"
3453 msgstr "NAS ID"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3456 msgid "NAT-T Mode"
3457 msgstr "Modo NAT-T"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3460 msgid "NAT64 Prefix"
3461 msgstr "Prefixo NAT64"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3464 msgid "NCM"
3465 msgstr "NCM"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3468 msgid "NDP-Proxy"
3469 msgstr "Proxy NDP"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3472 msgid "NT Domain"
3473 msgstr "Domínio NT"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3476 msgid "NTP server candidates"
3477 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3478
3479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3480 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3483 msgid "Name"
3484 msgstr "Nome"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3487 msgid "Name of the new interface"
3488 msgstr "Nome da nova interface"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3491 msgid "Name of the new network"
3492 msgstr "Nome da nova rede"
3493
3494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3495 msgid "Navigation"
3496 msgstr "Navegação"
3497
3498 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3499 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3501 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3502 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3503 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3504 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3505 msgid "Network"
3506 msgstr "Rede"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3509 msgid "Network Utilities"
3510 msgstr "Utilitários de Rede"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3513 msgid "Network boot image"
3514 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3515
3516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3517 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3518 msgid "Network device is not present"
3519 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3522 msgid "Network without interfaces."
3523 msgstr "Rede sem interfaces."
3524
3525 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3526 msgid "Next »"
3527 msgstr "Próximo »"
3528
3529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
3530 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3531 msgid "No"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3535 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3536 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3539 msgid "No NAT-T"
3540 msgstr "Sem NAT-T"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3543 msgid "No files found"
3544 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3545
3546 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3548 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3549 msgid "No information available"
3550 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3553 msgid "No matching prefix delegation"
3554 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3557 msgid "No negative cache"
3558 msgstr "Nenhum cache negativo"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3561 msgid "No network configured on this device"
3562 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3565 msgid "No network name specified"
3566 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3569 msgid "No networks in range"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3573 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3574 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3575 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3576 msgid "No password set!"
3577 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3580 msgid "No public keys present yet."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3584 msgid "No rules in this chain."
3585 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3588 msgid "No scan results available yet..."
3589 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3592 msgid "No zone assigned"
3593 msgstr "Nenhuma zona definida"
3594
3595 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3596 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3600 msgid "Noise"
3601 msgstr "Ruído"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3604 msgid "Noise Margin (SNR)"
3605 msgstr ""
3606 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3607 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3608
3609 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3610 msgid "Noise:"
3611 msgstr "Ruído:"
3612
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3614 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3615 msgstr ""
3616 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3617 "abbr>"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3620 msgid "Non-wildcard"
3621 msgstr "Sem caracter curinga"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3625 msgid "None"
3626 msgstr "Nenhum"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3629 msgid "Normal"
3630 msgstr "Normal"
3631
3632 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3633 msgid "Not Found"
3634 msgstr "Não Encontrado"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3638 msgid "Not associated"
3639 msgstr "Não conectado"
3640
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3643 msgid "Not connected"
3644 msgstr "Não conectado"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3647 msgid "Not started on boot"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3651 msgid "Note: interface name length"
3652 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3655 msgid "Notice"
3656 msgstr "Aviso"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3659 msgid "Nslookup"
3660 msgstr "Nslookup"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3663 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3664 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3665
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3667 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3671 msgid "Obfuscated Group Password"
3672 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3675 msgid "Obfuscated Password"
3676 msgstr "Senha Ofuscada"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3683 msgid "Obtain IPv6-Address"
3684 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:83
3687 msgid "Off-State Delay"
3688 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3691 msgid ""
3692 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3693 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3694 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3695 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3696 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3697 "<samp>eth0.1</samp>)."
3698 msgstr ""
3699 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3700 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3701 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3702 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3703 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3704 "<samp>eth0.1</samp>)."
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3707 msgid "On-Link route"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
3711 msgid "On-State Delay"
3712 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3715 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3716 msgstr ""
3717 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3718
3719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3720 msgid "One of the following: %s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3724 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3725 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3726 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3727
3728 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3729 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3730 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3731
3732 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3733 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3734 msgid "One or more required fields have no value!"
3735 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3736
3737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3738 msgid "Open list..."
3739 msgstr "Abrir lista..."
3740
3741 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3742 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3743 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3746 msgid "Operating frequency"
3747 msgstr "Frequência de Operação"
3748
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3750 msgid "Option changed"
3751 msgstr "Opção alterada"
3752
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3754 msgid "Option removed"
3755 msgstr "Opção removida"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3759 msgid "Optional"
3760 msgstr "Opcional"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3763 msgid ""
3764 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3765 "starting with <code>0x</code>."
3766 msgstr ""
3767 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3768 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3769
3770 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3771 msgid ""
3772 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3773 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3774 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3775 "for the interface."
3776 msgstr ""
3777 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3778 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3779 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3780 "c:d::1') para esta interface."
3781
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3783 msgid ""
3784 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3785 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3786 msgstr ""
3787 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3788 "pós quântica."
3789
3790 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3791 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3792 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3793
3794 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3795 msgid "Optional. Description of peer."
3796 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3799 msgid ""
3800 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3801 "interface."
3802 msgstr ""
3803 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3804 "interface."
3805
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3807 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3808 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3809
3810 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3811 msgid "Optional. Port of peer."
3812 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3813
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3815 msgid ""
3816 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3817 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3818 msgstr ""
3819 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3820 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3821 "uma NAT é 25."
3822
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3824 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3825 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3829 msgid "Options"
3830 msgstr "Opções"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3833 msgid "Other:"
3834 msgstr "Outro:"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3837 msgid "Out"
3838 msgstr "Saída"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3841 msgid "Outbound:"
3842 msgstr "Saindo:"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3845 msgid "Output Interface"
3846 msgstr "Interface de Saída"
3847
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3850 msgid "Output zone"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3854 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3855 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3856 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3857 msgid "Override MAC address"
3858 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3859
3860 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3861 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3862 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3863 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3864 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3865 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3871 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3872 msgid "Override MTU"
3873 msgstr ""
3874 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3875 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3878 msgid "Override TOS"
3879 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3882 msgid "Override TTL"
3883 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3886 msgid "Override default interface name"
3887 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3890 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3891 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3894 msgid ""
3895 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3896 "subnet that is served."
3897 msgstr ""
3898 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3899 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3900 "endereço."
3901
3902 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3903 msgid "Override the table used for internal routes"
3904 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3907 msgid "Overview"
3908 msgstr "Visão geral"
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3911 msgid "Owner"
3912 msgstr "Dono"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3915 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3916 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3918 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3919 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3921 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3922 msgid "PAP/CHAP password"
3923 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3926 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3927 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3932 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3933 msgid "PAP/CHAP username"
3934 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3937 msgid "PID"
3938 msgstr "PID"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3941 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3942 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3943 msgid "PIN"
3944 msgstr "PIN"
3945
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3947 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3948 msgid "PIN code rejected"
3949 msgstr "Código PIN rejeitado"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3952 msgid "PMK R1 Push"
3953 msgstr "PMK R1 Push"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3956 msgid "PPP"
3957 msgstr "PPP"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3960 msgid "PPPoA Encapsulation"
3961 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3964 msgid "PPPoATM"
3965 msgstr "PPPoATM"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3968 msgid "PPPoE"
3969 msgstr "PPPoE"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3972 msgid "PPPoSSH"
3973 msgstr "PPPoSSH"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3976 msgid "PPtP"
3977 msgstr "PPtP"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3980 msgid "PSID offset"
3981 msgstr "Deslocamento PSID"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3984 msgid "PSID-bits length"
3985 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3988 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3989 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3992 msgid "Package libiwinfo required!"
3993 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3996 msgid "Packets"
3997 msgstr "Pacotes"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
4000 msgid "Part of zone %q"
4001 msgstr "Parte da zona %q"
4002
4003 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
4005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
4006 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
4007 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
4008 msgid "Password"
4009 msgstr "Senha"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
4012 msgid "Password authentication"
4013 msgstr "Autenticação por senha"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
4016 msgid "Password of Private Key"
4017 msgstr "Senha da Chave Privada"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
4020 msgid "Password of inner Private Key"
4021 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
4024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
4026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
4027 msgid "Password strength"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
4031 msgid "Password2"
4032 msgstr "Senha2"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
4035 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
4039 msgid "Path to CA-Certificate"
4040 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
4043 msgid "Path to Client-Certificate"
4044 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
4047 msgid "Path to Private Key"
4048 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
4051 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4052 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
4055 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4056 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4059 msgid "Path to inner Private Key"
4060 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4061
4062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4073 msgid "Peak:"
4074 msgstr "Pico:"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4077 msgid "Peer IP address to assign"
4078 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4079
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4081 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4082 msgid "Peer address is missing"
4083 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4086 msgid "Peers"
4087 msgstr "Parceiros"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4090 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4091 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4094 msgid "Perform reboot"
4095 msgstr "Reiniciar o sistema"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4098 msgid "Perform reset"
4099 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4102 msgid "Persistent Keep Alive"
4103 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4106 msgid "Phy Rate:"
4107 msgstr "Taxa física:"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4110 msgid "Physical Settings"
4111 msgstr "Configurações Físicas"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4115 msgid "Ping"
4116 msgstr "Ping"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4126 msgid "Pkts."
4127 msgstr "Pcts."
4128
4129 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4130 msgid "Please enter your username and password."
4131 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4134 msgid "Policy"
4135 msgstr "Política"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4138 msgid "Port"
4139 msgstr "Porta"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4142 msgid "Port status:"
4143 msgstr "Status da porta:"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4146 msgid "Potential negation of: %s"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4150 msgid "Power Management Mode"
4151 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4154 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4155 msgstr ""
4156 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4159 msgid "Prefer LTE"
4160 msgstr "Preferir LTE"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4163 msgid "Prefer UMTS"
4164 msgstr "Preferir UMTS"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4167 msgid "Prefix Delegated"
4168 msgstr "Prefixo Delegado"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4171 msgid "Preshared Key"
4172 msgstr "Chave Compartilhada"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4175 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4178 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4179 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4180 msgid ""
4181 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4182 "ignore failures"
4183 msgstr ""
4184 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4185 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4188 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4189 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4193 msgid "Prevents client-to-client communication"
4194 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4197 msgid "Private Key"
4198 msgstr "Chave Privada"
4199
4200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4201 msgid "Proceed"
4202 msgstr "Proceder"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4206 msgid "Processes"
4207 msgstr "Processos"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4210 msgid "Profile"
4211 msgstr "Perfil"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4214 msgid "Prot."
4215 msgstr "Protocolo"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4222 msgid "Protocol"
4223 msgstr "Protocolo"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4226 msgid "Protocol of the new interface"
4227 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4230 msgid "Protocol support is not installed"
4231 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4232
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4234 msgid "Provide NTP server"
4235 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4238 msgid "Provide new network"
4239 msgstr "Prover nova rede"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4242 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4243 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4246 msgid "Public Key"
4247 msgstr "Chave Pública"
4248
4249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4250 msgid ""
4251 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4252 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4253 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4254 "code> file into the input field."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4258 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4259 msgstr ""
4260 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4261 "clientes."
4262
4263 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4264 msgid "QMI Cellular"
4265 msgstr "Celular QMI"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4269 msgid "Quality"
4270 msgstr "Qualidade"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4273 msgid ""
4274 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4275 "servers"
4276 msgstr ""
4277 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4278 "\">DNS</abbr>"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4281 msgid "R0 Key Lifetime"
4282 msgstr "Validade da Chave R0"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4285 msgid "R1 Key Holder"
4286 msgstr "Detentor da Chave R1"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4289 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4290 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4293 msgid "RSSI threshold for joining"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4298 msgid "RTS/CTS Threshold"
4299 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4304 msgid "RX"
4305 msgstr "RX"
4306
4307 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4308 msgid "RX Rate"
4309 msgstr "Taxa de RX"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4312 msgid "Radius-Accounting-Port"
4313 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4316 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4317 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4320 msgid "Radius-Accounting-Server"
4321 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4324 msgid "Radius-Authentication-Port"
4325 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4328 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4329 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4332 msgid "Radius-Authentication-Server"
4333 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4336 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4337 msgstr ""
4338 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4339 "provedor requeira isso"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4342 msgid ""
4343 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4344 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4345 msgstr ""
4346 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4347 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4350 msgid ""
4351 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4352 "access to this device if you are connected via this interface"
4353 msgstr ""
4354 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4355 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4356 "conectado por meio desta interface"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4359 msgid ""
4360 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4361 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4362 msgstr ""
4363 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4364 "desfeita!\n"
4365 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4366 "através desta interface."
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4369 msgid "Really reset all changes?"
4370 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4373 msgid "Really switch protocol?"
4374 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4377 msgid "Realtime Connections"
4378 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4381 msgid "Realtime Graphs"
4382 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4385 msgid "Realtime Load"
4386 msgstr "Carga em Tempo Real"
4387
4388 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4389 msgid "Realtime Traffic"
4390 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4393 msgid "Realtime Wireless"
4394 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4397 msgid "Reassociation Deadline"
4398 msgstr "Limite para Reassociação"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4401 msgid "Rebind protection"
4402 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4403
4404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4406 msgid "Reboot"
4407 msgstr "Reiniciar"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4411 msgid "Rebooting..."
4412 msgstr "Reiniciando..."
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4415 msgid "Reboots the operating system of your device"
4416 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
4419 msgid "Receive"
4420 msgstr "Receber"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4424 msgid "Receiver Antenna"
4425 msgstr "Antena de Recepção"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4428 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4429 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4433 msgid "Reconnect this interface"
4434 msgstr "Reconectar esta interface"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4437 msgid "References"
4438 msgstr "Referências"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4441 msgid "Relay"
4442 msgstr "Retransmissor"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4445 msgid "Relay Bridge"
4446 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4449 msgid "Relay between networks"
4450 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4453 msgid "Relay bridge"
4454 msgstr "Ponte por retransmissão"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4458 msgid "Remote IPv4 address"
4459 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4462 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4463 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4466 msgid "Remove"
4467 msgstr "Remover"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4470 msgid "Repeat scan"
4471 msgstr "Repetir busca"
4472
4473 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4474 msgid "Replace entry"
4475 msgstr "Substituir entrada"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4479 msgid "Replace wireless configuration"
4480 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4483 msgid "Request IPv6-address"
4484 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4487 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4488 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4491 msgid "Required"
4492 msgstr "Necessário"
4493
4494 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4495 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4496 msgstr ""
4497 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4500 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4501 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4502
4503 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4504 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4505 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4506
4507 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4508 msgid ""
4509 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4510 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4511 "routes through the tunnel."
4512 msgstr ""
4513 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4514 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4515 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4518 msgid ""
4519 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4520 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4524 msgid ""
4525 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4526 "come from unsigned domains"
4527 msgstr ""
4528 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4529 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4530
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4532 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4533 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4534 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4535 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4536 msgid "Reset"
4537 msgstr "Limpar"
4538
4539 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4540 msgid "Reset Counters"
4541 msgstr "Reiniciar contadores"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4544 msgid "Reset to defaults"
4545 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4548 msgid "Resolv and Hosts Files"
4549 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4552 msgid "Resolve file"
4553 msgstr "Arquivo Resolv"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4557 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4558 msgid "Restart"
4559 msgstr "Reiniciar"
4560
4561 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4562 msgid "Restart Firewall"
4563 msgstr "Reiniciar o firewall"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4566 msgid "Restart radio interface"
4567 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4570 msgid "Restore"
4571 msgstr "Restauração"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4574 msgid "Restore backup"
4575 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4576
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4581 msgid "Reveal/hide password"
4582 msgstr "Relevar/esconder senha"
4583
4584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4585 msgid "Revert"
4586 msgstr "Reverter"
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4589 msgid "Revert changes"
4590 msgstr "Reverter as mudanças"
4591
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4593 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4594 msgstr ""
4595 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4596
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4598 msgid "Reverting configuration…"
4599 msgstr "Revertendo configurações..."
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4602 msgid "Root"
4603 msgstr "Raiz"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4606 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4607 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4608
4609 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4610 msgid "Root preparation"
4611 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4614 msgid "Route Allowed IPs"
4615 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4618 msgid "Route table"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4622 msgid "Route type"
4623 msgstr "Tipo de rota"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4626 msgid "Router Advertisement-Service"
4627 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4628
4629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4631 msgid "Router Password"
4632 msgstr "Senha do Roteador"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4635 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4636 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4637 msgid "Routes"
4638 msgstr "Rotas"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4641 msgid ""
4642 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4643 "can be reached."
4644 msgstr ""
4645 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4646 "podem ser alcançado."
4647
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4649 msgid "Rule"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4653 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4654 msgstr ""
4655 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4658 msgid "Run filesystem check"
4659 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4660
4661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4662 msgid "Runtime error"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4666 msgid "SHA256"
4667 msgstr "SHA256"
4668
4669 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4670 msgid "SNR"
4671 msgstr "SNR"
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4675 msgid "SSH Access"
4676 msgstr "Acesso SSH"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4679 msgid "SSH server address"
4680 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4683 msgid "SSH server port"
4684 msgstr "Porta do servidor SSH"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4687 msgid "SSH username"
4688 msgstr "Usuário do SSH"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4691 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4692 msgid "SSH-Keys"
4693 msgstr "Chaves SSH"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4699 msgid "SSID"
4700 msgstr "SSID"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4703 msgid "SWAP"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4708 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4709 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4710 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4712 msgid "Save"
4713 msgstr "Salvar"
4714
4715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4717 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4718 msgid "Save & Apply"
4719 msgstr "Salvar & Aplicar"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4722 msgid "Save mtdblock"
4723 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4726 msgid "Save mtdblock contents"
4727 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4730 msgid "Saving keys…"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4734 msgid "Scan"
4735 msgstr "Procurar"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4738 msgid "Scan request failed"
4739 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4743 msgid "Scheduled Tasks"
4744 msgstr "Tarefas Agendadas"
4745
4746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4747 msgid "Section added"
4748 msgstr "Seção adicionada"
4749
4750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4751 msgid "Section removed"
4752 msgstr "Seção removida"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4755 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4756 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4759 msgid ""
4760 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4761 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4762 "your device!"
4763 msgstr ""
4764 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4765 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4766 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4773 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4774 msgid ""
4775 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4776 "conjunction with failure threshold"
4777 msgstr ""
4778 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4779 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4782 msgid "Separate Clients"
4783 msgstr "Isolar Clientes"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4786 msgid "Server Settings"
4787 msgstr "Configurações do Servidor"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4790 msgid "Service Name"
4791 msgstr "Nome do Serviço"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4794 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4795 msgid "Service Type"
4796 msgstr "Tipo do Serviço"
4797
4798 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4799 msgid "Services"
4800 msgstr "Serviços"
4801
4802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4803 msgid "Session expired"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4807 msgid "Set VPN as Default Route"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4811 msgid ""
4812 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4813 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4814 msgstr ""
4815 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4816 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4817 "do hotplug)."
4818
4819 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4820 msgid "Setting PLMN failed"
4821 msgstr ""
4822 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4823 "falhou"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4826 msgid "Setting operation mode failed"
4827 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4830 msgid "Setup DHCP Server"
4831 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4832
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4834 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4835 msgstr ""
4836 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4837 "abbr>)"
4838
4839 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4840 msgid "Short GI"
4841 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4844 msgid "Short Preamble"
4845 msgstr "Preâmbulo curto"
4846
4847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4848 msgid "Show current backup file list"
4849 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4850
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4852 msgid "Show empty chains"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4856 msgid "Shutdown this interface"
4857 msgstr "Desligar esta interface"
4858
4859 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4860 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4867 msgid "Signal"
4868 msgstr "Sinal"
4869
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4871 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4872 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4875 msgid "Signal:"
4876 msgstr "Sinal:"
4877
4878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4879 msgid "Size"
4880 msgstr "Tamanho"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4883 msgid "Size of DNS query cache"
4884 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4885
4886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4887 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4891 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4892 msgid "Skip"
4893 msgstr "Pular"
4894
4895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4896 msgid "Skip to content"
4897 msgstr "Pular para o conteúdo"
4898
4899 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4900 msgid "Skip to navigation"
4901 msgstr "Pular para a navegação"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4904 msgid "Slot time"
4905 msgstr "Intervalo de tempo"
4906
4907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4908 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4909 msgid "Software VLAN"
4910 msgstr "VLAN em Software"
4911
4912 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4913 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4914 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4915
4916 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4917 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4918 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4919
4920 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4921 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4922 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4923
4924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4925 msgid ""
4926 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4927 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4928 "instructions."
4929 msgstr ""
4930 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4931 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4932 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4933
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4937 msgid "Source"
4938 msgstr "Origem"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4941 msgid "Source Address"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4945 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4946 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4949 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4950 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4953 msgid ""
4954 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4955 "to be dead"
4956 msgstr ""
4957 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4958 "considerar que um equipamento está morto"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4961 msgid ""
4962 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4963 "dead"
4964 msgstr ""
4965 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4966 "equipamento está morto"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4969 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4970 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4973 msgid ""
4974 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4975 "default (64)."
4976 msgstr ""
4977 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4978 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4979
4980 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4981 msgid ""
4982 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4983 "bytes)."
4984 msgstr ""
4985 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4986 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4990 msgid "Specify the secret encryption key here."
4991 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4995 msgid "Start"
4996 msgstr "Iniciar"
4997
4998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4999 msgid "Start priority"
5000 msgstr "Prioridade de iniciação"
5001
5002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
5003 msgid "Starting configuration apply…"
5004 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
5007 msgid "Starting wireless scan..."
5008 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5009
5010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
5011 msgid "Startup"
5012 msgstr "Iniciação"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5015 msgid "Static IPv4 Routes"
5016 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5019 msgid "Static IPv6 Routes"
5020 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
5023 msgid "Static Leases"
5024 msgstr "Alocações Estáticas"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
5027 msgid "Static Routes"
5028 msgstr "Rotas Estáticas"
5029
5030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
5031 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5032 msgid "Static address"
5033 msgstr "Endereço Estático"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5036 msgid ""
5037 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5038 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5039 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5040 msgstr ""
5041 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5042 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5043 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5044 "é provido."
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
5047 msgid "Station inactivity limit"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
5052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
5053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5054 msgid "Status"
5055 msgstr "Estado"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
5058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
5059 msgid "Stop"
5060 msgstr "Parar"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5063 msgid "Strict order"
5064 msgstr "Ordem Exata"
5065
5066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5067 msgid "Strong"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5071 msgid "Submit"
5072 msgstr "Enviar"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5075 msgid "Suppress logging"
5076 msgstr "Suprimir registros (log)"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5079 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5080 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5081
5082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5083 msgid "Swap"
5084 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
5085
5086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5087 msgid "Swap Entry"
5088 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5092 msgid "Switch"
5093 msgstr "Switch"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5096 msgid "Switch %q"
5097 msgstr "Switch %q"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5100 msgid "Switch %q (%s)"
5101 msgstr "Switch %q (%s)"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5104 msgid ""
5105 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5106 msgstr ""
5107 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5108 "não ser precisas."
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5111 msgid "Switch Port Mask"
5112 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5113
5114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5115 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5116 msgid "Switch VLAN"
5117 msgstr "Switch VLAN"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5120 msgid "Switch protocol"
5121 msgstr "Trocar o protocolo"
5122
5123 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5124 msgid "Switch to CIDR list notation"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5128 msgid "Sync with NTP-Server"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5132 msgid "Sync with browser"
5133 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5134
5135 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5139 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5140 msgid "System"
5141 msgstr "Sistema"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5145 msgid "System Log"
5146 msgstr "Registro do Sistema"
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5149 msgid "System Properties"
5150 msgstr "Propriedades do Sistema"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5153 msgid "System log buffer size"
5154 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5157 msgid "TCP:"
5158 msgstr "TCP:"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5161 msgid "TFTP Settings"
5162 msgstr "Configurações do TFTP"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5165 msgid "TFTP server root"
5166 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5171 msgid "TX"
5172 msgstr "TX"
5173
5174 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5175 msgid "TX Rate"
5176 msgstr "Taxa de TX"
5177
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5181 msgid "Table"
5182 msgstr "Tabela"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5188 msgid "Target"
5189 msgstr "Destino"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5192 msgid "Target network"
5193 msgstr "Rede de destino"
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5196 msgid "Terminate"
5197 msgstr "Terminar"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5200 msgid ""
5201 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5202 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5203 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5204 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5205 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5206 msgstr ""
5207 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
5208 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
5209 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
5210 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
5211 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
5212 "<em>Configuração da Interface</em>."
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5215 msgid ""
5216 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5217 "component for working wireless configuration!"
5218 msgstr ""
5219 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5220 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5223 msgid ""
5224 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5225 "username instead of the user ID!"
5226 msgstr ""
5227 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5228 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5231 msgid ""
5232 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5233 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5234
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5236 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5237 msgid ""
5238 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5239 msgstr ""
5240 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5244 msgid ""
5245 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5246 "code> and <code>_</code>"
5247 msgstr ""
5248 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5249 "code> e <code>_</code>"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5252 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5253 msgstr ""
5254 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5255
5256 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5257 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5258 msgstr ""
5259 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5260
5261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5262 msgid ""
5263 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5264 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5265 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5266 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5267 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5268 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5269 "state."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5274 msgid ""
5275 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5276 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5277 msgstr ""
5278 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5279 "sda1</code>)"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5282 msgid ""
5283 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5284 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5285 "samp>)"
5286 msgstr ""
5287 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5288 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5289 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5292 msgid ""
5293 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5294 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5295 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5296 msgstr ""
5297 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5298 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5299 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5300 "o procedimetno de gravação."
5301
5302 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5303 msgid "The following rules are currently active on this system."
5304 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5307 msgid "The given SSH public key has already been added."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5311 msgid ""
5312 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5313 "ECDSA keys."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5317 msgid "The given network name is not unique"
5318 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5321 msgid ""
5322 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5323 "be replaced if you proceed."
5324 msgstr ""
5325 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5326 "existentes serão substituídas se você proceder."
5327
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5330 msgid ""
5331 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5332 "addresses."
5333 msgstr ""
5334 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5338 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5339 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5342 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5343 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5346 msgid ""
5347 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5348 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5349 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5350 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5351 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5352 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5353 msgstr ""
5354 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5355 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5356 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5357 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5358 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5359 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5360 "para a rede local."
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5364 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5365 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5366
5367 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5368 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5369 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5372 msgid ""
5373 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5374 "when finished."
5375 msgstr ""
5376 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5377 "quando terminado."
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5380 msgid ""
5381 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5382 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5383 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5384 "settings."
5385 msgstr ""
5386 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5387 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5388 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5389 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5392 msgid "The system password has been successfully changed."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5396 msgid ""
5397 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5398 "you choose the generic image format for your platform."
5399 msgstr ""
5400 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5401 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5404 msgid "There are no active leases"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5408 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5409 msgid "There are no active leases."
5410 msgstr "Não existem alocações ativas."
5411
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5413 msgid "There are no changes to apply"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5417 msgid ""
5418 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5419 "\"Physical Settings\" tab"
5420 msgstr ""
5421 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5422 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5423
5424 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5425 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5426 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5427 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5428 msgid ""
5429 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5430 "protect the web interface and enable SSH."
5431 msgstr ""
5432 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5433 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5434
5435 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5436 msgid "This IPv4 address of the relay"
5437 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5440 msgid ""
5441 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5442 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5443 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5447 msgid ""
5448 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5449 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5450 "configurations are automatically preserved."
5451 msgstr ""
5452 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5453 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5454 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5455 "preservados."
5456
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5458 msgid ""
5459 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5460 "password if no update key has been configured"
5461 msgstr ""
5462 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5463 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5466 msgid ""
5467 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5468 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5469 msgstr ""
5470 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5471 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5472
5473 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5474 msgid ""
5475 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5476 "ends with <code>...:2/64</code>"
5477 msgstr ""
5478 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5479 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5482 msgid ""
5483 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5484 "abbr> in the local network"
5485 msgstr ""
5486 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5487 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5490 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5491 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5494 msgid ""
5495 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5496 msgstr ""
5497 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5498 "clientes"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5501 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5502 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5503
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5505 msgid ""
5506 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5507 msgstr ""
5508 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5509 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5510
5511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5512 msgid ""
5513 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5514 "their status."
5515 msgstr ""
5516 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5517
5518 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5519 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5520 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5524 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5525 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5526 msgid "This section contains no values yet"
5527 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5530 msgid "Time Synchronization"
5531 msgstr "Sincronização de horário"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5534 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5538 msgid "Timezone"
5539 msgstr "Fuso Horário"
5540
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5542 msgid "To login…"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5546 msgid ""
5547 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5548 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5549 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5550 msgstr ""
5551 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5552 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5553 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5554 "imagens do tipo squashfs)."
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5557 msgid "Tone"
5558 msgstr "Tom"
5559
5560 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5561 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5562 msgid "Total Available"
5563 msgstr "Total Disponível"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5567 msgid "Traceroute"
5568 msgstr "Traceroute"
5569
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5573 msgid "Traffic"
5574 msgstr "Tráfego"
5575
5576 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5577 msgid "Transfer"
5578 msgstr "Transferências"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5581 msgid "Transmission Rate"
5582 msgstr "Taxa de Transmissão"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:102
5585 msgid "Transmit"
5586 msgstr "Transmitir"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5591 msgid "Transmit Power"
5592 msgstr "Potência de Transmissão"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5596 msgid "Transmitter Antenna"
5597 msgstr "Antena de Transmissão"
5598
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5600 msgid "Trigger"
5601 msgstr "Disparo"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
5604 msgid "Trigger Mode"
5605 msgstr "Modo de disparo"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5608 msgid "Tunnel ID"
5609 msgstr "Identificador do Túnel"
5610
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5612 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5613 msgid "Tunnel Interface"
5614 msgstr "Interface de Tunelamento"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5618 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5619 msgid "Tunnel Link"
5620 msgstr "Enlace do túnel"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5623 msgid "Tx-Power"
5624 msgstr "Potência de transmissão"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5629 msgid "Type"
5630 msgstr "Tipo"
5631
5632 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5633 msgid "UDP:"
5634 msgstr "UDP:"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5637 msgid "UMTS only"
5638 msgstr "UMTS somente"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5641 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5642 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5643
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:106
5645 msgid "USB Device"
5646 msgstr "Dispositivo USB"
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5649 msgid "USB Ports"
5650 msgstr "Portas USB"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5653 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5654 msgid "UUID"
5655 msgstr "UUID"
5656
5657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5659 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5660 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5661 msgid "Unable to determine device name"
5662 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5663
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5665 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5666 msgid "Unable to determine external IP address"
5667 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5670 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5671 msgid "Unable to determine upstream interface"
5672 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5673
5674 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5675 msgid "Unable to dispatch"
5676 msgstr "Não é possível a expedição"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5679 msgid "Unable to obtain client ID"
5680 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5683 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5684 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5687 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5688 msgid "Unable to resolve peer host name"
5689 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5690
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5692 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5693 msgstr ""
5694 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5695 "abbr>)"
5696
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5698 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5699 msgid "Unknown"
5700 msgstr "Desconhecido"
5701
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5703 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5704 msgid "Unknown error (%s)"
5705 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5706
5707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5708 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5709 msgid "Unmanaged"
5710 msgstr "Não gerenciado"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5714 msgid "Unmount"
5715 msgstr "Desmontar"
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5718 msgid "Unnamed key"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5722 msgid "Unsaved Changes"
5723 msgstr "Alterações Não Salvas"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5726 msgid "Unsupported MAP type"
5727 msgstr ""
5728 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5729 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5732 msgid "Unsupported modem"
5733 msgstr "Modem não suportado"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5736 msgid "Unsupported protocol type."
5737 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5738
5739 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5740 msgid "Up"
5741 msgstr "Acima"
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5744 msgid ""
5745 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5746 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5747 "compatible firmware image)."
5748 msgstr ""
5749 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5750 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5751 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5754 msgid "Upload archive..."
5755 msgstr "Enviar arquivo..."
5756
5757 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5758 msgid "Uploaded File"
5759 msgstr "Arquivo Carregado"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5764 msgid "Uptime"
5765 msgstr "Tempo de atividade"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5768 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5769 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5772 msgid "Use DHCP gateway"
5773 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5774
5775 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5776 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5777 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5778 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5784 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5785 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5786 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5790 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5791 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5792
5793 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5794 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5795 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5799 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5800 msgstr ""
5801 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5802 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5805 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5806 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5807 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5808 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5809 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5810 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5811
5812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5813 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5814 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5817 msgid "Use as root filesystem (/)"
5818 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5819
5820 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5821 msgid "Use broadcast flag"
5822 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5825 msgid "Use builtin IPv6-management"
5826 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5827
5828 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5829 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5830 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5831 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5832 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5836 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5838 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5839 msgid "Use custom DNS servers"
5840 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5841
5842 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5843 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5844 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5845 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5846 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5847 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5848 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5849 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5850 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5851 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5853 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5854 msgid "Use default gateway"
5855 msgstr "Use o roteador padrão"
5856
5857 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5858 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5859 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5861 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5862 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5863 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5865 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5866 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5867 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5869 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5873 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5874 msgid "Use gateway metric"
5875 msgstr "Use a métrica do roteador"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5878 msgid "Use routing table"
5879 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5882 msgid ""
5883 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5884 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5885 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5886 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5887 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5888 msgstr ""
5889 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5890 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5891 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5892 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5893 "requisitante."
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5896 msgid "Used"
5897 msgstr "Usado"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5900 msgid "Used Key Slot"
5901 msgstr "Posição da Chave Usada"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5904 msgid ""
5905 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5906 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5907 msgstr ""
5908 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5909 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5910
5911 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5912 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5913 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5916 msgid "User key (PEM encoded)"
5917 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5918
5919 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5920 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5921 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5922 msgid "Username"
5923 msgstr "Usuário"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5926 msgid "VC-Mux"
5927 msgstr "VC-Mux"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5930 msgid "VDSL"
5931 msgstr "VDSL"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5934 msgid "VLANs on %q"
5935 msgstr "VLANs em %q"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5938 msgid "VLANs on %q (%s)"
5939 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5942 msgid "VPN Local address"
5943 msgstr "Endereço Local da VPN"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5946 msgid "VPN Local port"
5947 msgstr "Porta Local da VPN"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5951 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5952 msgid "VPN Server"
5953 msgstr "Servidor VPN"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5956 msgid "VPN Server port"
5957 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5960 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5961 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5964 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5965 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5968 msgid "Vendor"
5969 msgstr "Fabricante"
5970
5971 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5972 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5973 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5976 msgid "Verify"
5977 msgstr "Verificar"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5980 msgid "Virtual dynamic interface"
5981 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5987 msgid "WDS"
5988 msgstr "WDS"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5991 msgid "WEP Open System"
5992 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5995 msgid "WEP Shared Key"
5996 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5999 msgid "WEP passphrase"
6000 msgstr "WEP Senha"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
6003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
6004 msgid "WMM Mode"
6005 msgstr "Modo WMM"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
6008 msgid "WPA passphrase"
6009 msgstr "WPA Senha"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
6012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
6013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
6014 msgid ""
6015 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6016 "and ad-hoc mode) to be installed."
6017 msgstr ""
6018 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6019 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
6022 msgid "Waiting for changes to be applied..."
6023 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6026 msgid "Waiting for command to complete..."
6027 msgstr "Esperando o término do comando..."
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
6030 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6034 msgid "Waiting for device..."
6035 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6036
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
6039 msgid "Warning"
6040 msgstr "Atenção"
6041
6042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6043 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6044 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6047 msgid "Weak"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
6051 msgid ""
6052 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6053 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6054 "key options."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6058 msgid "Width"
6059 msgstr "Largura"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6062 msgid "WireGuard VPN"
6063 msgstr "VPN WireGuard"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6068 msgid "Wireless"
6069 msgstr "Rede sem fio"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
6072 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6073 msgid "Wireless Adapter"
6074 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
6078 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6079 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6080 msgid "Wireless Network"
6081 msgstr "Rede sem Fio"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6084 msgid "Wireless Overview"
6085 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6088 msgid "Wireless Security"
6089 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6095 msgid "Wireless is disabled"
6096 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6101 msgid "Wireless is not associated"
6102 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6105 msgid "Wireless is restarting..."
6106 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6109 msgid "Wireless network is disabled"
6110 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6113 msgid "Wireless network is enabled"
6114 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6117 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6118 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6121 msgid "Write system log to file"
6122 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6123
6124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
6125 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6126 msgid "Yes"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6130 msgid ""
6131 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6132 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6133 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6134 msgstr ""
6135 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6136 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6137 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6138 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6139 "inacessível!</strong>"
6140
6141 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6142 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6143 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6144 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6145 msgid ""
6146 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6147 msgstr ""
6148 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6149 "funcionar corretamente."
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6152 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6156 msgid "ZRam Compression Streams"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6160 msgid "ZRam Settings"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6164 msgid "ZRam Size"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6168 msgid "any"
6169 msgstr "qualquer"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6179 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6180 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6181 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6182 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6183 msgid "auto"
6184 msgstr "automático"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6187 msgid "automatic"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6191 msgid "baseT"
6192 msgstr "baseT"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6195 msgid "bridged"
6196 msgstr "em ponte"
6197
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6200 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6201 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6202 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6203 msgid "create"
6204 msgstr "criar"
6205
6206 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6207 msgid "create:"
6208 msgstr "criar:"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6211 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6212 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6216 msgid "dB"
6217 msgstr "dB"
6218
6219 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6234 msgid "dBm"
6235 msgstr "dBm"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6239 msgid "disable"
6240 msgstr "desativar"
6241
6242 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6246 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6247 msgid "disabled"
6248 msgstr "desabilitado"
6249
6250 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6251 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6253 msgid "expired"
6254 msgstr "expirado"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6257 msgid ""
6258 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6259 "abbr>-leases will be stored"
6260 msgstr ""
6261 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6262 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6266 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6267 msgid "forward"
6268 msgstr "encaminhar"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6271 msgid "full-duplex"
6272 msgstr "full-duplex"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6275 msgid "half-duplex"
6276 msgstr "half-duplex"
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6279 msgid "hexadecimal encoded value"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6283 msgid "hidden"
6284 msgstr "ocultar"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6289 msgid "hybrid mode"
6290 msgstr "modo híbrido"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6293 msgid "if target is a network"
6294 msgstr "se o destino for uma rede"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6298 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6299 msgid "input"
6300 msgstr "entrada"
6301
6302 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6307 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6309 msgid "kB/s"
6310 msgstr "kB/s"
6311
6312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6319 msgid "kbit/s"
6320 msgstr "kbit/s"
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6323 msgid "key between 8 and 63 characters"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6327 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6331 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6332 msgstr ""
6333 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6336 msgid "minutes"
6337 msgstr "minutos"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6340 msgid "mixed WPA/WPA2"
6341 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6342
6343 # Is this yes/no or no like in no one?
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6347 msgid "no"
6348 msgstr "não"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6351 msgid "no link"
6352 msgstr "sem link"
6353
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6355 msgid "non-empty value"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6359 msgid "none"
6360 msgstr "nenhum"
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6363 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6365 msgid "not present"
6366 msgstr "não presente"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6369 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6370 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6371 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6372 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6373 msgid "off"
6374 msgstr "desligado"
6375
6376 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6377 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6378 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6379 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6380 msgid "on"
6381 msgstr "ligado"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6384 msgid "open"
6385 msgstr "aberto"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6388 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6389 msgid "output"
6390 msgstr "saída"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6393 msgid "overlay"
6394 msgstr "sobreposição"
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6397 msgid "positive decimal value"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6401 msgid "positive integer value"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6405 msgid "random"
6406 msgstr "aleatório"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6411 msgid "relay mode"
6412 msgstr "modo retransmissor"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6415 msgid "routed"
6416 msgstr "roteado"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6420 msgid "sec"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6425 msgid "server mode"
6426 msgstr "modo servidor"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6429 msgid "stateful-only"
6430 msgstr "somente com estado"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6433 msgid "stateless"
6434 msgstr "sem estado"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6437 msgid "stateless + stateful"
6438 msgstr "sem estado + com estado"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6441 msgid "tagged"
6442 msgstr "etiquetado"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6445 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6446 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6449 msgid "unique value"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6453 msgid "unknown"
6454 msgstr "desconhecido"
6455
6456 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6457 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6460 msgid "unlimited"
6461 msgstr "ilimitado"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:446
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:512
6471 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6472 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6473 msgid "unspecified"
6474 msgstr "não especificado"
6475
6476 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6477 msgid "unspecified -or- create:"
6478 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6481 msgid "untagged"
6482 msgstr "não etiquetado"
6483
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6485 msgid "valid IP address"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6489 msgid "valid IP address or prefix"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6493 msgid "valid IPv4 CIDR"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6497 msgid "valid IPv4 address"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6501 msgid "valid IPv4 address or network"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6505 msgid "valid IPv4 address:port"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6509 msgid "valid IPv4 network"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6513 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6517 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6521 msgid "valid IPv6 CIDR"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6525 msgid "valid IPv6 address"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6529 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6533 msgid "valid IPv6 host id"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6537 msgid "valid IPv6 network"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6541 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6545 msgid "valid MAC address"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6549 msgid "valid UCI identifier"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6553 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6558 msgid "valid address:port"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6563 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6567 msgid "valid decimal value"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6571 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6575 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6579 msgid "valid host:port"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6584 msgid "valid hostname"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6588 msgid "valid hostname or IP address"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6592 msgid "valid integer value"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6596 msgid "valid network in address/netmask notation"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6600 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6605 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6609 msgid "valid port value"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6613 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6617 msgid "value between %d and %d characters"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6621 msgid "value between %f and %f"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6625 msgid "value greater or equal to %f"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6629 msgid "value smaller or equal to %f"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6633 msgid "value with at least %d characters"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6637 msgid "value with at most %d characters"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6641 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6643 msgid "yes"
6644 msgstr "sim"
6645
6646 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6647 msgid "« Back"
6648 msgstr "« Voltar"
6649
6650 #~ msgid "Apply anyway"
6651 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
6652
6653 #~ msgid "Back"
6654 #~ msgstr "Voltar"
6655
6656 #~ msgid "Netmask"
6657 #~ msgstr "Máscara de rede"
6658
6659 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6660 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
6661
6662 #~ msgid "Synchronizing..."
6663 #~ msgstr "Sincronizando..."
6664
6665 #~ msgid ""
6666 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6667 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6668 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6669 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6670 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6671 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6672 #~ msgstr ""
6673 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
6674 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
6675 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
6676 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
6677 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
6678 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
6679 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
6680
6681 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6682 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
6683
6684 #~ msgid "Theme"
6685 #~ msgstr "Tema"
6686
6687 #~ msgid "There are no changes to apply."
6688 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
6689
6690 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6691 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
6692
6693 #~ msgid "There are no pending changes!"
6694 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
6695
6696 #~ msgid ""
6697 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6698 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6699 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6700 #~ msgstr ""
6701 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6702 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
6703 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
6704
6705 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6706 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
6707
6708 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6709 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
6710
6711 #~ msgid ""
6712 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6713 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6714 #~ "Opera or Safari."
6715 #~ msgstr ""
6716 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
6717 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
6718 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
6719
6720 #~ msgid "kB"
6721 #~ msgstr "kB"
6722
6723 #~ msgid ""
6724 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6725 #~ "communications"
6726 #~ msgstr ""
6727 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
6728 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
6729 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
6730
6731 #~ msgid ""
6732 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6733 #~ "authentication."
6734 #~ msgstr ""
6735 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
6736 #~ "autenticação por chaves do SSH."
6737
6738 #~ msgid "Password successfully changed!"
6739 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
6740
6741 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6742 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
6743
6744 #~ msgid "Available packages"
6745 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6746
6747 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6748 #~ msgstr ""
6749 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6750 #~ "coringa."
6751
6752 #~ msgid ""
6753 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6754 #~ "preserved in any sysupgrade."
6755 #~ msgstr ""
6756 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6757 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6758
6759 #~ msgid ""
6760 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6761 #~ "in a sysupgrade."
6762 #~ msgstr ""
6763 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6764 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6765
6766 #~ msgid "Custom feeds"
6767 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6768
6769 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6770 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6771
6772 #~ msgid "Distribution feeds"
6773 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6774
6775 #~ msgid "Download and install package"
6776 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6777
6778 #~ msgid "Filter"
6779 #~ msgstr "Filtro"
6780
6781 #~ msgid "Find package"
6782 #~ msgstr "Procurar pacote"
6783
6784 #~ msgid "Free space"
6785 #~ msgstr "Espaço livre"
6786
6787 #~ msgid "General options for opkg"
6788 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6789
6790 #~ msgid "Install"
6791 #~ msgstr "Instalar"
6792
6793 #~ msgid "Installed packages"
6794 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6795
6796 #~ msgid "No package lists available"
6797 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6798
6799 #~ msgid "OK"
6800 #~ msgstr "OK"
6801
6802 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6803 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6804
6805 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6806 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6807
6808 #~ msgid "Package name"
6809 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6810
6811 #~ msgid "Size (.ipk)"
6812 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6813
6814 #~ msgid "Software"
6815 #~ msgstr "Software"
6816
6817 #~ msgid "Update lists"
6818 #~ msgstr "Atualizar listas"
6819
6820 #~ msgid "Version"
6821 #~ msgstr "Versão"
6822
6823 #~ msgid "Disable DNS setup"
6824 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6825
6826 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6827 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6828
6829 #~ msgid "IPv4 only"
6830 #~ msgstr "Somente IPv4"
6831
6832 #~ msgid "IPv6 only"
6833 #~ msgstr "Somente IPv6"
6834
6835 #~ msgid "Lease validity time"
6836 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6837
6838 #~ msgid "Multicast address"
6839 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6840
6841 #~ msgid "Protocol family"
6842 #~ msgstr "Família do protocolo"
6843
6844 #~ msgid "No chains in this table"
6845 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6846
6847 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6848 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6849
6850 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6851 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6852
6853 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6854 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6855
6856 #~ msgid "Activate this network"
6857 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6858
6859 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6860 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6861
6862 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6863 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6864
6865 #~ msgid "Interface reconnected"
6866 #~ msgstr "Interface reconectada"
6867
6868 #~ msgid "Interface shut down"
6869 #~ msgstr "Interface desligada"
6870
6871 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6872 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6873
6874 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6875 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6876
6877 #~ msgid ""
6878 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6879 #~ "you are connected via this interface."
6880 #~ msgstr ""
6881 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6882 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6883 #~ "através desta interface."
6884
6885 #~ msgid "Reconnecting interface"
6886 #~ msgstr "Reconectando interface"
6887
6888 #~ msgid "Shutdown this network"
6889 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6890
6891 #~ msgid "Wireless restarted"
6892 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6893
6894 #~ msgid "Wireless shut down"
6895 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6896
6897 #~ msgid "DHCP Leases"
6898 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6899
6900 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6901 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6902
6903 #~ msgid ""
6904 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6905 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6906 #~ msgstr ""
6907 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6908 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6909 #~ "através desta interface."
6910
6911 #~ msgid ""
6912 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6913 #~ "connected via this interface."
6914 #~ msgstr ""
6915 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6916 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6917 #~ "através desta interface."
6918
6919 #~ msgid "Sort"
6920 #~ msgstr "Ordenar"
6921
6922 #~ msgid "help"
6923 #~ msgstr "ajuda"
6924
6925 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6926 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6927
6928 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6929 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"