Merge pull request #1735 from sumpfralle/olsr-jsoninfo-parser-handle-empty-result
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:122
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr ""
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2194
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr ""
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:31
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
37 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
42 msgid "(%s available)"
43 msgstr "(%s disponível)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
53 msgid "(empty)"
54 msgstr "(vazio)"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
59 msgid "(no interfaces attached)"
60 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
61
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
63 msgid "-- Additional Field --"
64 msgstr "-- Campo Adicional --"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1780
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:314
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:414
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1178
72 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
73 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
74 msgid "-- Please choose --"
75 msgstr "-- Por favor, escolha --"
76
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
80 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
81 msgid "-- custom --"
82 msgstr "-- personalizado --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
85 msgid "-- match by device --"
86 msgstr "-- casar por dispositivo --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- casar por rótulo --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
93 msgid "-- match by uuid --"
94 msgstr ""
95 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
96 "Universal\">UUID</abbr> --"
97
98 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- por favor, selecione --"
103
104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:814
105 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
106 msgstr ""
107
108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "Carga 1 Minuto:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "Carga 15 Minutos:"
115
116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
117 msgid "4-character hexadecimal ID"
118 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
119
120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
121 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
122 msgid "464XLAT (CLAT)"
123 msgstr "464XLAT (CLAT)"
124
125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
126 msgid "5 Minute Load:"
127 msgstr "Carga 5 Minutos:"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1366
130 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
131 msgstr ""
132 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
135 msgid "802.11r Fast Transition"
136 msgstr "802.11r Fast Transition"
137
138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
139 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
140 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
143 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
144 msgstr ""
145 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
148 msgid "802.11w Management Frame Protection"
149 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
152 msgid "802.11w maximum timeout"
153 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
156 msgid "802.11w retry timeout"
157 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
160 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
161 msgstr ""
162 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
165 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
166 msgstr ""
167 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
170 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
171 msgstr ""
172 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
175 msgid ""
176 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
177 "order of the resolvfile"
178 msgstr ""
179 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
180 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
183 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
184 msgstr ""
185 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
189 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
190 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr ""
201 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
204 msgid ""
205 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
206 "(CIDR)"
207 msgstr ""
208 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
209 "Endereço ou rede (CIDR)"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
212 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
213 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
216 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
217 msgstr ""
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
219 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:33
223 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
224 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
228 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
232 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
233 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
236 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
237 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
240 msgid ""
241 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
242 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
243 msgstr ""
244 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
245 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
248 msgid ""
249 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
250 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
251 msgstr ""
252 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
253 "Name System\">EDNS0</abbr>"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
256 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
257 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
258
259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:42
260 msgid ""
261 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
262 "was empty before editing."
263 msgstr ""
264 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
265 "crontab estava vazio antes da edição."
266
267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1605
268 msgid "A directory with the same name already exists."
269 msgstr ""
270
271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:863
272 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
273 msgstr ""
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
276 msgid "A43C + J43 + A43"
277 msgstr "A43C + J43 + A43"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
280 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
284 msgid "ADSL"
285 msgstr ""
286 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
287 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
290 msgid "ANSI T1.413"
291 msgstr "ANSI T1.413"
292
293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
296 msgid "APN"
297 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
298
299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
300 msgid "ARP retry threshold"
301 msgstr ""
302 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
303 "abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
306 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
307 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
310 msgid "ATM Bridges"
311 msgstr "Ponte ATM"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
315 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
316 msgstr ""
317 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
318 "\">VCI</abbr>)"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
322 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
323 msgstr ""
324 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
325 "\">VPI</abbr>)"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
328 msgid ""
329 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
330 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
331 "to dial into the provider network."
332 msgstr ""
333 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
334 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
335 "para discar em um provedor de rede."
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
339 msgid "ATM device number"
340 msgstr "Número do dispositivo ATM"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
343 msgid "ATU-C System Vendor ID"
344 msgstr "Identificador de"
345
346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
349 msgid "Absent Interface"
350 msgstr ""
351
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
353 msgid "Access Concentrator"
354 msgstr "Concentrador de Acesso"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
358 msgid "Access Point"
359 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
360
361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
363 msgid "Actions"
364 msgstr "Ações"
365
366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
367 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
368 msgstr ""
369 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
370
371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
372 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
373 msgstr ""
374 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
375
376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
378 msgid "Active Connections"
379 msgstr "Conexões Ativas"
380
381 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
383 msgid "Active DHCP Leases"
384 msgstr "Alocações DHCP ativas"
385
386 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
387 msgid "Active DHCPv6 Leases"
388 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2190
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:804
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "Ad-Hoc"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1539
401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
404 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
405 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
406 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
408 msgid "Add"
409 msgstr "Adicionar"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
412 msgid "Add ATM Bridge"
413 msgstr ""
414
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
416 msgid "Add IPv4 address…"
417 msgstr ""
418
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:204
420 msgid "Add IPv6 address…"
421 msgstr ""
422
423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
424 msgid "Add LED action"
425 msgstr ""
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215
428 msgid "Add VLAN"
429 msgstr ""
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
432 msgid "Add instance"
433 msgstr ""
434
435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:159
437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:250
438 msgid "Add key"
439 msgstr ""
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
442 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
443 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
447 msgid "Add new interface..."
448 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
449
450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
451 msgid "Add peer"
452 msgstr ""
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
455 msgid "Additional Hosts files"
456 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
459 msgid "Additional servers file"
460 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
461
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
482 msgid "Address"
483 msgstr "Endereço"
484
485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
486 msgid "Address to access local relay bridge"
487 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
488
489 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
491 msgid "Administration"
492 msgstr "Administração"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
503 msgid "Advanced Settings"
504 msgstr "Opções Avançadas"
505
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
507 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
508 msgstr ""
509 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
510 "\">ACTATP</abbr>)"
511
512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
513 msgid "Alert"
514 msgstr "Alerta"
515
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1834
517 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
520 msgid "Alias Interface"
521 msgstr "Interface Adicional"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:138
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
525 msgid "Alias of \"%s\""
526 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
529 msgid "All Servers"
530 msgstr "Todos os Servidores"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
533 msgid ""
534 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
535 "address"
536 msgstr ""
537 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
538 "baixo disponível"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
541 msgid "Allocate IP sequentially"
542 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
545 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
546 msgstr ""
547 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
550 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
551 msgstr ""
552 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
553 "das confirmações (ACK)"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
556 msgid "Allow all except listed"
557 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:767
560 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
561 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
564 msgid "Allow listed only"
565 msgstr "Permitir somente os listados"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
568 msgid "Allow localhost"
569 msgstr "Permitir computador local"
570
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
572 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
573 msgstr ""
574 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
575 "SSH"
576
577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
578 msgid "Allow root logins with password"
579 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
580
581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
582 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
583 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
586 msgid ""
587 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
588 msgstr ""
589 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
590 "exemplo, para os serviços RBL"
591
592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
593 msgid "Allowed IPs"
594 msgstr "Endereços IP autorizados"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
597 msgid "Always announce default router"
598 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
601 msgid ""
602 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
603 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
604 msgstr ""
605 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
606 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
610 msgid "Annex"
611 msgstr "Anexo"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
614 msgid "Annex A + L + M (all)"
615 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
618 msgid "Annex A G.992.1"
619 msgstr "Anexo A G.992.1"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
622 msgid "Annex A G.992.2"
623 msgstr "Anexo A G.992.2"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
626 msgid "Annex A G.992.3"
627 msgstr "Anexo A G.992.3"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
630 msgid "Annex A G.992.5"
631 msgstr "Anexo A G.992.5"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
634 msgid "Annex B (all)"
635 msgstr "Anexo B (todo)"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
638 msgid "Annex B G.992.1"
639 msgstr "Anexo B G.992.1"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
642 msgid "Annex B G.992.3"
643 msgstr "Anexo B G.992.3"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
646 msgid "Annex B G.992.5"
647 msgstr "Anexo B G.992.5"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
650 msgid "Annex J (all)"
651 msgstr "Anexo J (todo)"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
654 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
655 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
658 msgid "Annex M (all)"
659 msgstr "Anexo M (todo)"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
662 msgid "Annex M G.992.3"
663 msgstr "Anexo M G.992.3"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
666 msgid "Annex M G.992.5"
667 msgstr "Anexo M G.992.5"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
670 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
671 msgstr ""
672 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:607
675 msgid "Announced DNS domains"
676 msgstr "Domínios DNS anunciados"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
679 msgid "Announced DNS servers"
680 msgstr "Servidores DNS anunciados"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
683 msgid "Anonymous Identity"
684 msgstr "Identidade Anônima"
685
686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
687 msgid "Anonymous Mount"
688 msgstr "Montagem Anônima"
689
690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
691 msgid "Anonymous Swap"
692 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
697 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
698 msgid "Any zone"
699 msgstr "Qualquer zona"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2522
702 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
703 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
706 msgid "Apply unchecked"
707 msgstr ""
708
709 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
710 msgid "Architecture"
711 msgstr "Arquitetura"
712
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
714 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
715 msgid ""
716 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
717 msgstr ""
718 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
719 "interface"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
722 msgid "Assign interfaces..."
723 msgstr "Atribuir as interfaces..."
724
725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
726 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
727 msgid ""
728 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
729 msgstr ""
730 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
731 "subprefixo para esta interface."
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
735 msgid "Associated Stations"
736 msgstr "Estações associadas"
737
738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
739 msgid "Associations"
740 msgstr "Associações"
741
742 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
744 msgid "Auth Group"
745 msgstr "Grupo de Autenticação"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
748 msgid "Authentication"
749 msgstr "Autenticação"
750
751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
752 msgid "Authentication Type"
753 msgstr "Tipo de Autenticação"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
756 msgid "Authoritative"
757 msgstr "Autoritário"
758
759 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
760 msgid "Authorization Required"
761 msgstr "Autorização Necessária"
762
763 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
764 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
765 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
766 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
768 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
769 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
770 msgid "Auto Refresh"
771 msgstr "Atualização Automática"
772
773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
774 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
782 msgid "Automatic"
783 msgstr "Automático"
784
785 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
786 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
787 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
788 msgstr ""
789 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
790 "abbr>)"
791
792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
793 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
794 msgstr ""
795 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
796 "montagem do dispositivo"
797
798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
799 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
800 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
801
802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
803 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
804 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
805
806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
807 msgid "Automount Filesystem"
808 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
809
810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
811 msgid "Automount Swap"
812 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
813
814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
815 msgid "Available"
816 msgstr "Disponível"
817
818 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
819 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
822 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
823 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
825 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
829 msgid "Average:"
830 msgstr "Média:"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
833 msgid "B43 + B43C"
834 msgstr "B43 + B43C"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
837 msgid "B43 + B43C + V43"
838 msgstr "B43 + B43C + V43"
839
840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
841 msgid "BR / DMR / AFTR"
842 msgstr "BR / DMR / AFTR"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:106
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
848 msgid "BSSID"
849 msgstr "BSSID"
850
851 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
852 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
853 msgid "Back to Overview"
854 msgstr "Voltar para Visão Geral"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
857 msgid "Back to configuration"
858 msgstr "Voltar para configuração"
859
860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
861 msgid "Backup"
862 msgstr "Cópia de Segurança"
863
864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:36
865 msgid "Backup / Flash Firmware"
866 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
867
868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
869 msgid "Backup file list"
870 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
871
872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
873 msgid "Bad address specified!"
874 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
875
876 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:368
878 msgid "Band"
879 msgstr "Banda"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:785
882 msgid "Beacon Interval"
883 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
884
885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
886 msgid ""
887 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
888 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
889 "defined backup patterns."
890 msgstr ""
891 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
892 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
893 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
896 msgid ""
897 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
898 "linux default)"
899 msgstr ""
900
901 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
902 msgid "Bind interface"
903 msgstr "Interface Vinculada"
904
905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
906 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
907 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
912 msgid "Bitrate"
913 msgstr "Taxa de bits"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
916 msgid "Bogus NX Domain Override"
917 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
918
919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1840
920 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
921 msgid "Bridge"
922 msgstr "Ponte"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
926 msgid "Bridge interfaces"
927 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
930 msgid "Bridge unit number"
931 msgstr "Número da ponte"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
934 msgid "Bring up on boot"
935 msgstr "Levantar na iniciação"
936
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1697
938 msgid "Browse…"
939 msgstr ""
940
941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
942 msgid "Buffered"
943 msgstr "Buffered"
944
945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
946 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
947 msgstr ""
948 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
949
950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
951 msgid "CLAT configuration failed"
952 msgstr ""
953
954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
955 msgid "CPU usage (%)"
956 msgstr "Uso da CPU (%)"
957
958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
959 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
960 msgid "Call failed"
961 msgstr "A chamada falhou"
962
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
964 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
965 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:191
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
971 msgid "Cancel"
972 msgstr "Cancelar"
973
974 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
975 msgid "Category"
976 msgstr "Categoria"
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
979 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
980 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
981
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
983 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
984 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
985
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
989 msgid "Chain"
990 msgstr "Cadeia"
991
992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
993 msgid "Changes"
994 msgstr "Alterações"
995
996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
997 msgid "Changes applied."
998 msgstr "Alterações aplicadas."
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2545
1001 msgid "Changes have been reverted."
1002 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:43
1005 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1006 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1007
1008 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:376
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1014 msgid "Channel"
1015 msgstr "Canal"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1018 msgid "Check"
1019 msgstr "Verificar"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1022 msgid "Check filesystems before mount"
1023 msgstr ""
1024 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
1027 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1028 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1029
1030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1031 msgid "Checksum"
1032 msgstr "Soma de verificação"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1035 msgid "Choose mtdblock"
1036 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
1040 msgid ""
1041 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1042 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1043 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1044 "interface to it."
1045 msgstr ""
1046 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1047 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1048 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1049 "interface."
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
1052 msgid ""
1053 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1054 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1055 msgstr ""
1056 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1057 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1060 msgid "Cipher"
1061 msgstr "Cifra"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1064 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1065 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1068 msgid ""
1069 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1070 "configuration files."
1071 msgstr ""
1072 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1073 "configuração atuais."
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1076 msgid ""
1077 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1078 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1079 msgstr ""
1080 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1081 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2189
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
1086 msgid "Client"
1087 msgstr "Cliente"
1088
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1091 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1092 msgstr ""
1093 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1094
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:155
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:161
1097 msgid "Close"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1105 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1106 msgid ""
1107 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1108 "persist connection"
1109 msgstr ""
1110 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1111 "manter as conexões"
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1114 msgid "Close list..."
1115 msgstr "Fechar a lista..."
1116
1117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1118 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1119 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
1122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1128 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1129 msgid "Collecting data..."
1130 msgstr "Coletando dados..."
1131
1132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1133 msgid "Command"
1134 msgstr "Comando"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193
1137 msgid "Command OK"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:41
1141 msgid "Command failed"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1145 msgid "Comment"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
1149 msgid ""
1150 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1151 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1152 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1153 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1154 msgstr ""
1155 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1156 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1157 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1158 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1159 "em ambientes com muito tráfego."
1160
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
1162 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1164 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1165 msgid "Configuration"
1166 msgstr "Configuração"
1167
1168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1169 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1170 msgid "Configuration failed"
1171 msgstr "A configuração falhou"
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1174 msgid "Configuration files will be kept"
1175 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2456
1178 msgid "Configuration has been applied."
1179 msgstr "A configuração foi aplicada."
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2395
1182 msgid "Configuration has been rolled back!"
1183 msgstr "A configuração foi revertida!"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1186 msgid "Confirm disconnect"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:50
1190 msgid "Confirmation"
1191 msgstr "Confirmação"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1197 msgid "Connected"
1198 msgstr "Conectado"
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1201 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1202 msgid "Connection attempt failed"
1203 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1204
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:203
1206 msgid "Connection lost"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1210 msgid "Connections"
1211 msgstr "Conexões"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:30
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1215 msgid "Contents have been saved."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
1219 msgid "Continue"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
1223 msgid ""
1224 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1225 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1226 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1227 msgstr ""
1228 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1229 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1230 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1231 "segurança da rede sem fio."
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
1234 msgid "Country"
1235 msgstr "País"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:764
1238 msgid "Country Code"
1239 msgstr "Código do País"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
1243 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1244 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
1247 msgid "Create interface"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1251 msgid "Critical"
1252 msgstr "Crítico"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1255 msgid "Cron Log Level"
1256 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
1259 msgid "Current power"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1264 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1265 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1266 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1267 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1268 msgid "Custom Interface"
1269 msgstr "Interface Personalizada"
1270
1271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1272 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1273 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1276 msgid ""
1277 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1278 "this, perform a factory-reset first."
1279 msgstr ""
1280 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1281 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1282
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1284 msgid ""
1285 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1286 "\">LED</abbr>s if possible."
1287 msgstr ""
1288 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1289 "Luz\">LED</abbr>s."
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
1292 msgid "DAE-Client"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
1296 msgid "DAE-Port"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
1300 msgid "DAE-Secret"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
1304 msgid "DHCP Server"
1305 msgstr "Servidor DHCP"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:62
1309 msgid "DHCP and DNS"
1310 msgstr "DHCP e DNS"
1311
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1385
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1314 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1315 msgid "DHCP client"
1316 msgstr "Cliente DHCP"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1319 msgid "DHCP-Options"
1320 msgstr "Opções de DHCP"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1324 msgid "DHCPv6 client"
1325 msgstr "Cliente DHCPv6"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1328 msgid "DHCPv6-Mode"
1329 msgstr "Modo DHCPv6"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
1332 msgid "DHCPv6-Service"
1333 msgstr "Serviço DHCPv6"
1334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1345 msgid "DNS"
1346 msgstr "DNS"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1349 msgid "DNS forwardings"
1350 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1353 msgid "DNS-Label / FQDN"
1354 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1357 msgid "DNSSEC"
1358 msgstr "DNSSEC"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1361 msgid "DNSSEC check unsigned"
1362 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1365 msgid "DPD Idle Timeout"
1366 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1369 msgid "DS-Lite AFTR address"
1370 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1374 msgid "DSL"
1375 msgstr "DSL"
1376
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1378 msgid "DSL Status"
1379 msgstr "Estado da DSL"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1382 msgid "DSL line mode"
1383 msgstr "Modo de linha DSL"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
1386 msgid "DTIM Interval"
1387 msgstr ""
1388 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1389 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1390
1391 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1392 msgid "DUID"
1393 msgstr "DUID"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1396 msgid "Data Rate"
1397 msgstr "Taxa de Dados"
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
1401 msgid "Debug"
1402 msgstr "Depurar"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1207
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
1407 msgid "Default %d"
1408 msgstr "Padrão %d"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1411 msgid "Default Route"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1422 msgid "Default gateway"
1423 msgstr "Roteador Padrão"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1426 msgid "Default is stateless + stateful"
1427 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1430 msgid "Default state"
1431 msgstr "Estado padrão"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
1434 msgid "Define a name for this network."
1435 msgstr "Define um nome para esta rede."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1438 msgid ""
1439 "Define additional DHCP options, for example "
1440 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1441 "servers to clients."
1442 msgstr ""
1443 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1444 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1445 "DNS para os clientes."
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1210
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1216
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1524
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1758
1452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1453 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1454 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1455 msgid "Delete"
1456 msgstr "Apagar"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:187
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:193
1460 msgid "Delete key"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1654
1464 msgid "Delete permission denied"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1656
1468 msgid "Delete request failed: %d %s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1472 msgid "Delete this network"
1473 msgstr "Apagar esta rede"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
1476 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1477 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1480 msgid "Description"
1481 msgstr "Descrição"
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1754
1484 msgid "Deselect"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
1488 msgid "Design"
1489 msgstr "Tema"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1493 msgid "Destination"
1494 msgstr "Destino"
1495
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1498 msgid "Destination zone"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1503 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1515 msgid "Device"
1516 msgstr "Dispositivo"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
1519 msgid "Device Configuration"
1520 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
1523 msgid "Device is not active"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1527 msgid "Device is rebooting..."
1528 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
1532 msgid "Device is restarting…"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2430
1536 msgid "Device unreachable!"
1537 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1540 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1541 msgstr ""
1542 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:78
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1546 msgid "Diagnostics"
1547 msgstr "Diagnóstico"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1551 msgid "Dial number"
1552 msgstr "Número de discagem"
1553
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1554
1555 msgid "Directory"
1556 msgstr "Diretório"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:715
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1560 msgid "Disable"
1561 msgstr "Desabilitar"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
1564 msgid ""
1565 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1566 "this interface."
1567 msgstr ""
1568 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1569 "para esta interface."
1570
1571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1572 msgid "Disable Encryption"
1573 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
1576 msgid "Disable Inactivity Polling"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:713
1580 msgid "Disable this network"
1581 msgstr "Desabilitar esta rede"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
1585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1592 msgid "Disabled"
1593 msgstr "Desabilitado"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1596 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1597 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1600 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1601 msgstr ""
1602 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1603
1604 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1605 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1607 msgid "Disconnect"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1611 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1612 msgid "Disconnection attempt failed"
1613 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1614
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1375
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
1617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2314
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2401
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1620 msgid "Dismiss"
1621 msgstr "Dispensar"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:770
1624 msgid "Distance Optimization"
1625 msgstr "Otimização de Distância"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:770
1628 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1629 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1632 msgid ""
1633 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1634 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1635 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1636 "firewalls"
1637 msgstr ""
1638 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1639 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1640 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1641 "\">NAT</abbr>"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1644 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1645 msgstr ""
1646 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1647 "domínios inexistentes"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1650 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1651 msgstr ""
1652 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1653 "nomes públicos"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1656 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1657 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1639
1660 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:188
1664 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
1668 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1672 msgid "Domain required"
1673 msgstr "Requerer domínio"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1676 msgid "Domain whitelist"
1677 msgstr "Lista branca de domínios"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1680 msgid "Don't Fragment"
1681 msgstr "Não Fragmentar"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1684 msgid ""
1685 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1686 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1687 msgstr ""
1688 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1689 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1690 "\">DNS</abbr>"
1691
1692 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1693 msgid "Down"
1694 msgstr "Abaixo"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1697 msgid "Download backup"
1698 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1701 msgid "Download mtdblock"
1702 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
1705 msgid "Downstream SNR offset"
1706 msgstr ""
1707 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1708 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1169
1711 msgid "Drag to reorder"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1715 msgid "Dropbear Instance"
1716 msgstr "Dropbear"
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1719 msgid ""
1720 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1721 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1722 msgstr ""
1723 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1724 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1725 "integrado"
1726
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1729 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1730 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1733 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1734 msgstr ""
1735 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1736 "Dinâmico"
1737
1738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1739 msgid "Dynamic tunnel"
1740 msgstr "Túnel dinâmico"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1743 msgid ""
1744 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1745 "having static leases will be served."
1746 msgstr ""
1747 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1748 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1749
1750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1751 msgid "EA-bits length"
1752 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1755 msgid "EAP-Method"
1756 msgstr "Método EAP"
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1188
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1191
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1450
1761 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1762 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:291
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:720
1765 msgid "Edit"
1766 msgstr "Editar"
1767
1768 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1769 msgid ""
1770 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1771 "reload the page."
1772 msgstr ""
1773 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1774 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1777 msgid "Edit this network"
1778 msgstr "Editar esta rede"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1781 msgid "Edit wireless network"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
1785 msgid "Emergency"
1786 msgstr "Emergência"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:715
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1790 msgid "Enable"
1791 msgstr "Ativar"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1794 msgid ""
1795 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1796 "snooping"
1797 msgstr ""
1798 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1799 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1800 "(Snooping)"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1803 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1804 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1807 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1808 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1811 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1812 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1820 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1821 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:188
1824 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1825 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1828 msgid "Enable NTP client"
1829 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1832 msgid "Enable Single DES"
1833 msgstr "Habilitar DES Simples"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1836 msgid "Enable TFTP server"
1837 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:180
1840 msgid "Enable VLAN functionality"
1841 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1844 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1845 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
1848 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1849 msgstr ""
1850 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:183
1853 msgid "Enable learning and aging"
1854 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
1857 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1858 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1861 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1862 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1865 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1866 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1869 msgid "Enable this mount"
1870 msgstr "Ativar esta montagem"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:713
1873 msgid "Enable this network"
1874 msgstr "Habilitar esta rede"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1877 msgid "Enable this swap"
1878 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:88
1881 msgid "Enable/Disable"
1882 msgstr "Ativar/Desativar"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
1885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1886 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1887 msgid "Enabled"
1888 msgstr "Ativado"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1891 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1892 msgstr ""
1893 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1894 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1895 "(Snooping) nesta ponte"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
1898 msgid ""
1899 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1900 "Domain"
1901 msgstr ""
1902 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1903 "de Mobilidade"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1906 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1907 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1908
1909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1910 msgid "Encapsulation limit"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1915 msgid "Encapsulation mode"
1916 msgstr "Modo de encapsulamento"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1923 msgid "Encryption"
1924 msgstr "Cifragem"
1925
1926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1927 msgid "Endpoint Host"
1928 msgstr "Equipamento do ponto final"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1931 msgid "Endpoint Port"
1932 msgstr "Porta do ponto final"
1933
1934 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1935 msgid "Enter custom value"
1936 msgstr "Entre com valor personalizado"
1937
1938 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1939 msgid "Enter custom values"
1940 msgstr "Entre com valores personalizados"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:271
1943 msgid "Erasing..."
1944 msgstr "Apagando..."
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
1957 msgid "Error"
1958 msgstr "Erro"
1959
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1961 msgid "Errored seconds (ES)"
1962 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1963
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1852
1965 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1966 msgid "Ethernet Adapter"
1967 msgstr "Adaptador Ethernet"
1968
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1843
1970 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1971 msgid "Ethernet Switch"
1972 msgstr "Switch Ethernet"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1975 msgid "Exclude interfaces"
1976 msgstr "Excluir interfaces"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1979 msgid "Expand hosts"
1980 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1981
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
1983 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1987 msgid "Expecting: %s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1991 msgid "Expires"
1992 msgstr "Expira"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
1995 msgid ""
1996 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1997 msgstr ""
1998 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1999 "code>)."
2000
2001 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2002 msgid "External"
2003 msgstr "Externo"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
2006 msgid "External R0 Key Holder List"
2007 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2010 msgid "External R1 Key Holder List"
2011 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2012
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
2014 msgid "External system log server"
2015 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2018 msgid "External system log server port"
2019 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2020
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2022 msgid "External system log server protocol"
2023 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2024
2025 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2026 msgid "Extra SSH command options"
2027 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
2030 msgid "FT over DS"
2031 msgstr ""
2032 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2033 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
2036 msgid "FT over the Air"
2037 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
2040 msgid "FT protocol"
2041 msgstr ""
2042 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:82
2045 msgid "Failed to change the system password."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
2049 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2050 msgstr ""
2051 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2052 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:45
2055 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1561
2059 msgid "File"
2060 msgstr "Arquivo"
2061
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1514
2063 msgid "File not accessible"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
2067 msgid "Filename"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
2071 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2072 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
2075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
2076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
2077 msgid "Filesystem"
2078 msgstr "Sistema de Arquivos"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2081 msgid "Filter private"
2082 msgstr "Filtrar endereços privados"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2085 msgid "Filter useless"
2086 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2089 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2090 msgid "Finalizing failed"
2091 msgstr "A finalização falhou"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2094 msgid ""
2095 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2096 "with defaults based on what was detected"
2097 msgstr ""
2098 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2099 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2100 "detectado"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
2103 msgid "Find and join network"
2104 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2105
2106 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2107 msgid "Finish"
2108 msgstr "Terminar"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2111 msgid "Firewall"
2112 msgstr "Firewall"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2115 msgid "Firewall Mark"
2116 msgstr "Marca do Firewall"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
2119 msgid "Firewall Settings"
2120 msgstr "Configurações do Firewall"
2121
2122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2123 msgid "Firewall Status"
2124 msgstr "Estado do Firewall"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
2127 msgid "Firmware File"
2128 msgstr "Arquivo da Firmware"
2129
2130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2131 msgid "Firmware Version"
2132 msgstr "Versão do Firmware"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2135 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2136 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2139 msgid "Flash Firmware"
2140 msgstr "Gravar Firmware"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2143 msgid "Flash image..."
2144 msgstr "Gravar imagem..."
2145
2146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2147 msgid "Flash new firmware image"
2148 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2151 msgid "Flash operations"
2152 msgstr "Operações na memória flash"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:192
2155 msgid "Flashing..."
2156 msgstr "Gravando na flash..."
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2159 msgid "Force"
2160 msgstr "Forçar"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
2163 msgid "Force 40MHz mode"
2164 msgstr "Force o modo 40MHz"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1031
2167 msgid "Force CCMP (AES)"
2168 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2171 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2172 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
2175 msgid "Force TKIP"
2176 msgstr "Forçar TKIP"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
2179 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2180 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2183 msgid "Force link"
2184 msgstr "Forçar o enlace"
2185
2186 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2187 msgid "Force upgrade"
2188 msgstr "Forçar a atualização"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2191 msgid "Force use of NAT-T"
2192 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2193
2194 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2195 msgid "Form token mismatch"
2196 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2199 msgid "Forward DHCP traffic"
2200 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2201
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2203 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2204 msgstr ""
2205 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2206 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2209 msgid "Forward broadcast traffic"
2210 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2213 msgid "Forward mesh peer traffic"
2214 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
2217 msgid "Forwarding mode"
2218 msgstr "Modo de encaminhamento"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
2221 msgid "Fragmentation Threshold"
2222 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2226 msgid "Free"
2227 msgstr "Livre"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2230 msgid ""
2231 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2232 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2238 msgid "GHz"
2239 msgstr "GHz"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2243 msgid "GPRS only"
2244 msgstr "Somente GPRS"
2245
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2248 msgid "Gateway"
2249 msgstr "Roteador"
2250
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2252 msgid "Gateway Ports"
2253 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2254
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2256 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2257 msgid "Gateway address is invalid"
2258 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2266 msgid "General Settings"
2267 msgstr "Configurações Gerais"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
2273 msgid "General Setup"
2274 msgstr "Configurações Gerais"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2277 msgid "Generate Config"
2278 msgstr "Gerar Configuração"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
2281 msgid "Generate PMK locally"
2282 msgstr ""
2283 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2284 "\">PMK</abbr> localmente"
2285
2286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2287 msgid "Generate archive"
2288 msgstr "Gerar arquivo"
2289
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:74
2291 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2292 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2293
2294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2295 msgid "Global Settings"
2296 msgstr "Configurações Globais"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2299 msgid "Global network options"
2300 msgstr "Opções de rede globais"
2301
2302 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2303 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2304 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2305 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2306 msgid "Go to password configuration..."
2307 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2308
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1112
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1616
2311 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2312 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2313 msgid "Go to relevant configuration page"
2314 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2317 msgid "Group Password"
2318 msgstr "Senha do Grupo"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2321 msgid "Guest"
2322 msgstr "Convidado"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2325 msgid "HE.net password"
2326 msgstr "Senha HE.net"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2329 msgid "HE.net username"
2330 msgstr "Usuário do HE.net"
2331
2332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2333 msgid "Hang Up"
2334 msgstr "Suspender"
2335
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2337 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2338 msgstr ""
2339 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2340 "abbr>)"
2341
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
2343 msgid ""
2344 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2345 "the timezone."
2346 msgstr ""
2347 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2348 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
2351 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2352 msgstr ""
2353 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2354 "\">ESSID</abbr>"
2355
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2358 msgid "Hide empty chains"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2362 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1959
2364 msgid "Host"
2365 msgstr "Equipamento"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2368 msgid "Host entries"
2369 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2372 msgid "Host expiry timeout"
2373 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2376 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2377 msgstr ""
2378 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2379 "ou Rede"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2382 msgid "Host-Uniq tag content"
2383 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2384
2385 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:116
2391 msgid "Hostname"
2392 msgstr "Nome do equipamento"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2395 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2396 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:67
2400 msgid "Hostnames"
2401 msgstr "Nome dos equipamentos"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2404 msgid "Hybrid"
2405 msgstr "Híbrido"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2408 msgid "IKE DH Group"
2409 msgstr ""
2410 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2411 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2414 msgid "IP Addresses"
2415 msgstr "Endereços IP"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2418 msgid "IP Protocol"
2419 msgstr "Protocolo IP"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2422 msgid "IP address"
2423 msgstr "Endereço IP"
2424
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2426 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2427 msgid "IP address in invalid"
2428 msgstr "O endereço IP é inválido"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2431 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2432 msgid "IP address is missing"
2433 msgstr "O endereço IP está ausente"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2453 msgid "IPv4"
2454 msgstr "IPv4"
2455
2456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2457 msgid "IPv4 Firewall"
2458 msgstr "Firewall para IPv4"
2459
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2461 msgid "IPv4 Upstream"
2462 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2463
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2465 msgid "IPv4 address"
2466 msgstr "Endereço IPv4"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2469 msgid "IPv4 assignment length"
2470 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2471
2472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2473 msgid "IPv4 broadcast"
2474 msgstr "Broadcast IPv4"
2475
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2477 msgid "IPv4 gateway"
2478 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2481 msgid "IPv4 netmask"
2482 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2485 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2489 msgid "IPv4 prefix"
2490 msgstr "Prefixo IPv4"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2494 msgid "IPv4 prefix length"
2495 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2498 msgid "IPv4+IPv6"
2499 msgstr "IPv4+IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2503 msgid "IPv4-Address"
2504 msgstr "Endereço IPv4"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2507 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2508 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2509 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2544 msgid "IPv6"
2545 msgstr "IPv6"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2548 msgid "IPv6 Firewall"
2549 msgstr "Firewall para IPv6"
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2552 msgid "IPv6 Neighbours"
2553 msgstr "Vizinhos IPv6"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
2556 msgid "IPv6 Settings"
2557 msgstr "Configurações IPv6"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
2560 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2561 msgstr ""
2562 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2563 "IPv6"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2566 msgid "IPv6 Upstream"
2567 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2568
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
2570 msgid "IPv6 address"
2571 msgstr "Endereço IPv6"
2572
2573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2574 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2575 msgid "IPv6 assignment hint"
2576 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2577
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2579 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2580 msgid "IPv6 assignment length"
2581 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2582
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
2584 msgid "IPv6 gateway"
2585 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2586
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2588 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2593 msgid "IPv6 prefix"
2594 msgstr "Prefixo IPv6"
2595
2596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2598 msgid "IPv6 prefix length"
2599 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2600
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
2602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2603 msgid "IPv6 routed prefix"
2604 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2605
2606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
2607 msgid "IPv6 suffix"
2608 msgstr "Sufixo IPv6"
2609
2610 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2611 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2612 msgid "IPv6-Address"
2613 msgstr "Endereço IPv6"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2618 msgid "IPv6-PD"
2619 msgstr "IPv6-PD"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2622 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2623 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2624 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2625
2626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2628 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2629 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2633 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2634 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2637 msgid "Identity"
2638 msgstr "Identidade PEAP"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2641 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2642 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2645 msgid "If checked, encryption is disabled"
2646 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2650 msgid ""
2651 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2652 msgstr ""
2653 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2654 "dispositivo fixo"
2655
2656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2658 msgid ""
2659 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2660 "device node"
2661 msgstr ""
2662 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2663 "um nó de dispositivo fixo"
2664
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2666 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
2676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2682 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2683 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2684
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2686 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2688 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2695 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2696 msgstr ""
2697 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2698
2699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2700 msgid ""
2701 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2702 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2703 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2704 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2705 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2706 msgstr ""
2707 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2708 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2709 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2710 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2711 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2712 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2713 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2716 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2717 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2720 msgid "Ignore interface"
2721 msgstr "Ignorar interface"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2724 msgid "Ignore resolve file"
2725 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2728 msgid "Image"
2729 msgstr "Imagem"
2730
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2732 msgid "In"
2733 msgstr "Entrada"
2734
2735 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2736 msgid ""
2737 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2738 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2739 msgstr ""
2740 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2741 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2742
2743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2749 msgid "Inactivity timeout"
2750 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2751
2752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2753 msgid "Inbound:"
2754 msgstr "Entrando:"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
2757 msgid "Info"
2758 msgstr "Informação"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2762 msgid "Information"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2766 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2767 msgid "Initialization failure"
2768 msgstr "Falha na iniciação"
2769
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:87
2771 msgid "Initscript"
2772 msgstr "Script de iniciação"
2773
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
2775 msgid "Initscripts"
2776 msgstr "Scripts de iniciação"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2779 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2780 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2784 msgid "Install protocol extensions..."
2785 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2795 msgid "Interface"
2796 msgstr "Interface"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:58
2799 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2800 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
2803 msgid "Interface Configuration"
2804 msgstr "Configuração da Interface"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
2808 msgid "Interface has %d pending changes"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
2812 msgid "Interface is marked for deletion"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2817 msgid "Interface is reconnecting..."
2818 msgstr "A interface está reconectando..."
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2821 msgid "Interface is shutting down..."
2822 msgstr "A interface está desligando..."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
2825 msgid "Interface is starting..."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2829 msgid "Interface is stopping..."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2833 msgid "Interface name"
2834 msgstr "Nome da Interface"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:224
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2840 msgid "Interface not present or not connected yet."
2841 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:260
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:287
2845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:54
2846 msgid "Interfaces"
2847 msgstr "Interfaces"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2850 msgid "Internal"
2851 msgstr "Interno"
2852
2853 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2854 msgid "Internal Server Error"
2855 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2856
2857 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2858 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2859 msgid "Invalid"
2860 msgstr "Valor inválido"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2863 msgid "Invalid Base64 key string"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:281
2867 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2868 msgstr ""
2869 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2870 "são permitidos."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:290
2873 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2874 msgstr ""
2875 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2876 "permitidos"
2877
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
2879 msgid "Invalid argument"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
2883 msgid "Invalid command"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2887 msgid "Invalid hexadecimal value"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2891 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2892 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
2895 msgid "Isolate Clients"
2896 msgstr "Isolar Clientes"
2897
2898 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2899 msgid ""
2900 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2901 "flash memory, please verify the image file!"
2902 msgstr ""
2903 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2904 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2905
2906 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2907 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2909 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2910 msgid "JavaScript required!"
2911 msgstr "É necessário JavaScript!"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
2914 msgid "Join Network"
2915 msgstr "Conectar à Rede"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
2918 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2919 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
2922 msgid "Joining Network: %q"
2923 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2924
2925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2926 msgid "Keep settings"
2927 msgstr "Manter configurações"
2928
2929 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2931 msgid "Kernel Log"
2932 msgstr "Registro do Kernel"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2935 msgid "Kernel Version"
2936 msgstr "Versão do Kernel"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
2939 msgid "Key"
2940 msgstr "Chave"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
2947 msgid "Key #%d"
2948 msgstr "Chave #%d"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2951 msgid "Kill"
2952 msgstr "Matar"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2956 msgid "L2TP"
2957 msgstr "L2TP"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2960 msgid "L2TP Server"
2961 msgstr "Servidor L2TP"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2969 msgid "LCP echo failure threshold"
2970 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2978 msgid "LCP echo interval"
2979 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2982 msgid "LLC"
2983 msgstr "LLC"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2987 msgid "Label"
2988 msgstr "Etiqueta"
2989
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
2991 msgid "Language"
2992 msgstr "Idioma"
2993
2994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
2995 msgid "Language and Style"
2996 msgstr "Idioma e Estilo"
2997
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2999 msgid "Latency"
3000 msgstr "Latência"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3003 msgid "Leaf"
3004 msgstr "Folha"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
3008 msgid "Lease time"
3009 msgstr "Tempo de concessão"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
3012 msgid "Leasefile"
3013 msgstr "Arquivo de atribuições"
3014
3015 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
3016 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3018 msgid "Leasetime remaining"
3019 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3024 msgid "Leave empty to autodetect"
3025 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3031 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3032 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3033
3034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2299
3035 msgid "Legend:"
3036 msgstr "Legenda:"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3039 msgid "Limit"
3040 msgstr "Limite"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3043 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3044 msgstr ""
3045 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3046 "DNS."
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3049 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3050 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3051
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
3053 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3054 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3055
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3057 msgid "Line Mode"
3058 msgstr "Modo da Linha"
3059
3060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3061 msgid "Line State"
3062 msgstr "Estado da Linha"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3065 msgid "Line Uptime"
3066 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:88
3069 msgid "Link On"
3070 msgstr "Enlace Ativo"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3073 msgid ""
3074 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3075 "requests to"
3076 msgstr ""
3077 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3078 "encaminhar as requisições"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
3081 msgid ""
3082 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3083 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3084 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3085 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3086 "Association."
3087 msgstr ""
3088 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3089 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3090 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3091 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3092 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
3095 msgid ""
3096 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3097 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3098 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3099 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3100 "PMK-R1 keys."
3101 msgstr ""
3102 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3103 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3104 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3105 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3106 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3107
3108 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3109 msgid "List of SSH key files for auth"
3110 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3113 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3114 msgstr ""
3115 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3116 "redes privadas (RFC1918)"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
3119 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3120 msgstr ""
3121 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3122 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
3125 msgid "Listen Interfaces"
3126 msgstr "Interfaces de Escuta"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3129 msgid "Listen Port"
3130 msgstr "Porta de Escuta"
3131
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3133 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3134 msgstr ""
3135 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3138 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3139 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3140
3141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3142 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3143 msgid "Load"
3144 msgstr "Carga"
3145
3146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3147 msgid "Load Average"
3148 msgstr "Carga Média"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3153 msgid "Loading"
3154 msgstr "Carregando"
3155
3156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1819
3157 msgid "Loading directory contents…"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1296
3161 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3162 msgid "Loading view…"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3166 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3167 msgid "Local IP address is invalid"
3168 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3171 msgid "Local IP address to assign"
3172 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3178 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3179 msgid "Local IPv4 address"
3180 msgstr "Endereço IPv4 local"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3184 msgid "Local IPv6 address"
3185 msgstr "Endereço IPv6 local"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3188 msgid "Local Service Only"
3189 msgstr "Somente Serviço Local"
3190
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:126
3192 msgid "Local Startup"
3193 msgstr "Iniciação Local"
3194
3195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3197 msgid "Local Time"
3198 msgstr "Hora Local"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3201 msgid "Local domain"
3202 msgstr "Domínio Local"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3205 msgid ""
3206 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3207 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3208 msgstr ""
3209 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3210 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3211 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3214 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3215 msgstr ""
3216 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3217 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3220 msgid "Local server"
3221 msgstr "Servidor local"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3224 msgid ""
3225 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3226 "available"
3227 msgstr ""
3228 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3229 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3232 msgid "Localise queries"
3233 msgstr "Localizar consultas"
3234
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
3236 msgid "Log output level"
3237 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3240 msgid "Log queries"
3241 msgstr "Registar as consultas"
3242
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
3244 msgid "Logging"
3245 msgstr "Registrando os eventos"
3246
3247 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3248 msgid "Login"
3249 msgstr "Entrar"
3250
3251 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3252 msgid "Logout"
3253 msgstr "Sair"
3254
3255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3256 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3257 msgstr ""
3258 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3259 "abbr>)"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
3262 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3263 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3270 msgid "MAC"
3271 msgstr "MAC"
3272
3273 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3274 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3280 msgid "MAC-Address"
3281 msgstr "Endereço MAC"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3284 msgid "MAC-Address Filter"
3285 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
3288 msgid "MAC-Filter"
3289 msgstr "Filtro de MAC"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3292 msgid "MAC-List"
3293 msgstr "Lista de MAC"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3296 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3297 msgid "MAP / LW4over6"
3298 msgstr "MAP / LW4over6"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3301 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3302 msgid "MAP rule is invalid"
3303 msgstr "A regra MAC é inválida"
3304
3305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3306 msgid "MB/s"
3307 msgstr "MB/s"
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3310 msgid "MD5"
3311 msgstr "MD5"
3312
3313 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3314 msgid "MHz"
3315 msgstr "MHz"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3320 msgid "MTU"
3321 msgstr ""
3322 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3323 "abbr>"
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3326 msgid ""
3327 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3328 "below:"
3329 msgstr ""
3330 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3331 "abaixo:"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3340 msgid "Manual"
3341 msgstr "Manual"
3342
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2188
3344 msgid "Master"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3348 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3349 msgstr ""
3350 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3351 "\">ATTNDR</abbr>)"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
3354 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3358 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3359 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3362 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3363 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3366 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3367 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3371 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3372 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3373 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3376 msgid "Maximum number of leased addresses."
3377 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
3380 msgid "Maximum transmit power"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3387 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3388 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3389 msgid "Mbit/s"
3390 msgstr "Mbit/s"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:32
3393 msgid "Medium"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3397 msgid "Memory"
3398 msgstr "Memória"
3399
3400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3401 msgid "Memory usage (%)"
3402 msgstr "Uso da memória (%)"
3403
3404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2191
3405 msgid "Mesh"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
3409 msgid "Mesh Id"
3410 msgstr "Identificador da Malha"
3411
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
3413 msgid "Method not found"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3417 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3418 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3420 msgid "Metric"
3421 msgstr "Métrica"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3424 msgid "Mirror monitor port"
3425 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:197
3428 msgid "Mirror source port"
3429 msgstr "Porta de origem do espelho"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
3432 msgid "Mobility Domain"
3433 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3434
3435 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:360
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
3441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3442 msgid "Mode"
3443 msgstr "Modo"
3444
3445 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3446 msgid "Model"
3447 msgstr "Modelo"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3450 msgid "Modem default"
3451 msgstr "Padrão do modem"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3457 msgid "Modem device"
3458 msgstr "Dispositivo do Modem"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3461 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3462 msgid "Modem information query failed"
3463 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3467 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3468 msgid "Modem init timeout"
3469 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3470
3471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2192
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
3473 msgid "Monitor"
3474 msgstr "Monitor"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
3477 msgid "More Characters"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1057
3481 msgid "More…"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3485 msgid "Mount Entry"
3486 msgstr "Entrada de Montagem"
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3490 msgid "Mount Point"
3491 msgstr "Ponto de Montagem"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:26
3494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3496 msgid "Mount Points"
3497 msgstr "Pontos de Montagem"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3500 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3501 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3504 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3505 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3508 msgid ""
3509 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3510 "filesystem"
3511 msgstr ""
3512 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3513 "anexado ao sistema de arquivos"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3516 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3517 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3520 msgid "Mount options"
3521 msgstr "Opções de montagem"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3524 msgid "Mount point"
3525 msgstr "Ponto de montagem"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3528 msgid "Mount swap not specifically configured"
3529 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3530
3531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3532 msgid "Mounted file systems"
3533 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3534
3535 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3536 msgid "Move down"
3537 msgstr "Mover para baixo"
3538
3539 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3540 msgid "Move up"
3541 msgstr "Mover para cima"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
3544 msgid "NAS ID"
3545 msgstr "NAS ID"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3548 msgid "NAT-T Mode"
3549 msgstr "Modo NAT-T"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3552 msgid "NAT64 Prefix"
3553 msgstr "Prefixo NAT64"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3557 msgid "NCM"
3558 msgstr "NCM"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3561 msgid "NDP-Proxy"
3562 msgstr "Proxy NDP"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3565 msgid "NT Domain"
3566 msgstr "Domínio NT"
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264
3569 msgid "NTP server candidates"
3570 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3571
3572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1092
3573 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3577 msgid "Name"
3578 msgstr "Nome"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
3581 msgid "Name of the new network"
3582 msgstr "Nome da nova rede"
3583
3584 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3585 msgid "Navigation"
3586 msgstr "Navegação"
3587
3588 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3589 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
3592 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3593 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3594 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3595 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3596 msgid "Network"
3597 msgstr "Rede"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3600 msgid "Network Utilities"
3601 msgstr "Utilitários de Rede"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3604 msgid "Network boot image"
3605 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3606
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3608 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3609 msgid "Network device is not present"
3610 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3613 msgid "Network without interfaces."
3614 msgstr "Rede sem interfaces."
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
3617 msgid "New interface name…"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3621 msgid "Next »"
3622 msgstr "Próximo »"
3623
3624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1754
3625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3626 msgid "No"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
3630 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3631 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
3634 msgid "No Encryption"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3638 msgid "No NAT-T"
3639 msgstr "Sem NAT-T"
3640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
3642 msgid "No data received"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
3646 msgid "No entries in this directory"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3650 msgid "No files found"
3651 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3652
3653 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3656 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3657 msgid "No information available"
3658 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3661 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3662 msgid "No matching prefix delegation"
3663 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3666 msgid "No negative cache"
3667 msgstr "Nenhum cache negativo"
3668
3669 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3670 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3671 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3672 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3673 msgid "No password set!"
3674 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3677 msgid "No peers defined yet"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:129
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:271
3682 msgid "No public keys present yet."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3686 msgid "No rules in this chain."
3687 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3690 msgid "No signal"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
3695 msgid "No zone assigned"
3696 msgstr "Nenhuma zona definida"
3697
3698 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3699 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
3702 msgid "Noise"
3703 msgstr "Ruído"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3706 msgid "Noise Margin (SNR)"
3707 msgstr ""
3708 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3709 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3712 msgid "Noise:"
3713 msgstr "Ruído:"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3716 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3717 msgstr ""
3718 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3719 "abbr>"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3722 msgid "Non-wildcard"
3723 msgstr "Sem caracter curinga"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3727 msgid "None"
3728 msgstr "Nenhum"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3731 msgid "Normal"
3732 msgstr "Normal"
3733
3734 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3735 msgid "Not Found"
3736 msgstr "Não Encontrado"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3740 msgid "Not connected"
3741 msgstr "Não conectado"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
3748 msgid "Not present"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3753 msgid "Not started on boot"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:201
3757 msgid "Not supported"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
3761 msgid "Notice"
3762 msgstr "Aviso"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3765 msgid "Nslookup"
3766 msgstr "Nslookup"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3769 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3770 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
3773 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3777 msgid "Obfuscated Group Password"
3778 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3781 msgid "Obfuscated Password"
3782 msgstr "Senha Ofuscada"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3792 msgid "Obtain IPv6-Address"
3793 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3796 msgid "Off-State Delay"
3797 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3800 msgid "On-Link route"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3804 msgid "On-State Delay"
3805 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3808 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3809 msgstr ""
3810 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3811
3812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3813 msgid "One of the following: %s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3817 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3818 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3819 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3820
3821 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3822 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3823 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3824
3825 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3826 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3827 msgid "One or more required fields have no value!"
3828 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3829
3830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3831 msgid "Open list..."
3832 msgstr "Abrir lista..."
3833
3834 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:61
3835 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3836 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3837 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
3840 msgid "Operating frequency"
3841 msgstr "Frequência de Operação"
3842
3843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2306
3844 msgid "Option changed"
3845 msgstr "Opção alterada"
3846
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2308
3848 msgid "Option removed"
3849 msgstr "Opção removida"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3853 msgid "Optional"
3854 msgstr "Opcional"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3857 msgid ""
3858 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3859 "starting with <code>0x</code>."
3860 msgstr ""
3861 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3862 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3863
3864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
3865 msgid ""
3866 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3867 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3868 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3869 "for the interface."
3870 msgstr ""
3871 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3872 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3873 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3874 "c:d::1') para esta interface."
3875
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3877 msgid ""
3878 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3879 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3880 msgstr ""
3881 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3882 "pós quântica."
3883
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3885 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3886 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3887
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3889 msgid "Optional. Description of peer."
3890 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3891
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3893 msgid ""
3894 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3895 "interface."
3896 msgstr ""
3897 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3898 "interface."
3899
3900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3901 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3902 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3903
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3905 msgid "Optional. Port of peer."
3906 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3907
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3909 msgid ""
3910 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3911 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3912 msgstr ""
3913 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3914 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3915 "uma NAT é 25."
3916
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3918 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3919 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3923 msgid "Options"
3924 msgstr "Opções"
3925
3926 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3927 msgid "Other:"
3928 msgstr "Outro:"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3931 msgid "Out"
3932 msgstr "Saída"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3935 msgid "Outbound:"
3936 msgstr "Saindo:"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3939 msgid "Output Interface"
3940 msgstr "Interface de Saída"
3941
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3944 msgid "Output zone"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
3949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3951 msgid "Override MAC address"
3952 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3953
3954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:223
3956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3957 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3959 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
3960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3966 msgid "Override MTU"
3967 msgstr ""
3968 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3969 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3972 msgid "Override TOS"
3973 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3976 msgid "Override TTL"
3977 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
3980 msgid "Override default interface name"
3981 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3984 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3985 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
3988 msgid ""
3989 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3990 "subnet that is served."
3991 msgstr ""
3992 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3993 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3994 "endereço."
3995
3996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3997 msgid "Override the table used for internal routes"
3998 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
4001 msgid "Overview"
4002 msgstr "Visão geral"
4003
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4005 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
4009 msgid "Owner"
4010 msgstr "Dono"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4019 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4020 msgid "PAP/CHAP password"
4021 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4031 msgid "PAP/CHAP username"
4032 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
4035 msgid "PID"
4036 msgstr "PID"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4041 msgid "PIN"
4042 msgstr "PIN"
4043
4044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4045 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
4046 msgid "PIN code rejected"
4047 msgstr "Código PIN rejeitado"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
4050 msgid "PMK R1 Push"
4051 msgstr "PMK R1 Push"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4054 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4055 msgid "PPP"
4056 msgstr "PPP"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4059 msgid "PPPoA Encapsulation"
4060 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4064 msgid "PPPoATM"
4065 msgstr "PPPoATM"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4068 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4069 msgid "PPPoE"
4070 msgstr "PPPoE"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4073 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4074 msgid "PPPoSSH"
4075 msgstr "PPPoSSH"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4078 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4079 msgid "PPtP"
4080 msgstr "PPtP"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4083 msgid "PSID offset"
4084 msgstr "Deslocamento PSID"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4087 msgid "PSID-bits length"
4088 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
4091 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4092 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4095 msgid "Packets"
4096 msgstr "Pacotes"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
4100 msgid "Part of zone %q"
4101 msgstr "Parte da zona %q"
4102
4103 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
4106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
4107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4108 msgid "Password"
4109 msgstr "Senha"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4112 msgid "Password authentication"
4113 msgstr "Autenticação por senha"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
4116 msgid "Password of Private Key"
4117 msgstr "Senha da Chave Privada"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
4120 msgid "Password of inner Private Key"
4121 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:30
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:32
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:34
4127 msgid "Password strength"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4131 msgid "Password2"
4132 msgstr "Senha2"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:244
4135 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
4139 msgid "Path to CA-Certificate"
4140 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
4143 msgid "Path to Client-Certificate"
4144 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
4147 msgid "Path to Private Key"
4148 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
4151 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4152 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
4155 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4156 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
4159 msgid "Path to inner Private Key"
4160 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4173 msgid "Peak:"
4174 msgstr "Pico:"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4177 msgid "Peer IP address to assign"
4178 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4179
4180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4181 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4182 msgid "Peer address is missing"
4183 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4186 msgid "Peers"
4187 msgstr "Parceiros"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4190 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4191 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4192
4193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4194 msgid "Perform reboot"
4195 msgstr "Reiniciar o sistema"
4196
4197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4198 msgid "Perform reset"
4199 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4200
4201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:199
4202 msgid "Permission denied"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4206 msgid "Persistent Keep Alive"
4207 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4210 msgid "Phy Rate:"
4211 msgstr "Taxa física:"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
4214 msgid "Physical Settings"
4215 msgstr "Configurações Físicas"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4219 msgid "Ping"
4220 msgstr "Ping"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4234 msgid "Pkts."
4235 msgstr "Pcts."
4236
4237 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4238 msgid "Please enter your username and password."
4239 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4240
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4242 msgid "Policy"
4243 msgstr "Política"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4246 msgid "Port"
4247 msgstr "Porta"
4248
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:133
4250 msgid "Port %s"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:274
4254 msgid "Port status:"
4255 msgstr "Status da porta:"
4256
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4258 msgid "Potential negation of: %s"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4262 msgid "Power Management Mode"
4263 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4264
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4266 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4267 msgstr ""
4268 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4271 msgid "Prefer LTE"
4272 msgstr "Preferir LTE"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4275 msgid "Prefer UMTS"
4276 msgstr "Preferir UMTS"
4277
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4279 msgid "Prefix Delegated"
4280 msgstr "Prefixo Delegado"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4283 msgid "Preshared Key"
4284 msgstr "Chave Compartilhada"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4292 msgid ""
4293 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4294 "ignore failures"
4295 msgstr ""
4296 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4297 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4300 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4301 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4304 msgid "Prevents client-to-client communication"
4305 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4308 msgid "Private Key"
4309 msgstr "Chave Privada"
4310
4311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4312 msgid "Proceed"
4313 msgstr "Proceder"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4317 msgid "Processes"
4318 msgstr "Processos"
4319
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4321 msgid "Profile"
4322 msgstr "Perfil"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4325 msgid "Prot."
4326 msgstr "Protocolo"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4335 msgid "Protocol"
4336 msgstr "Protocolo"
4337
4338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:260
4339 msgid "Provide NTP server"
4340 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4343 msgid "Provide new network"
4344 msgstr "Prover nova rede"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
4347 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4348 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4351 msgid "Public Key"
4352 msgstr "Chave Pública"
4353
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:278
4355 msgid ""
4356 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4357 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4358 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4359 "code> file into the input field."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
4363 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4364 msgstr ""
4365 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4366 "clientes."
4367
4368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4369 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4370 msgid "QMI Cellular"
4371 msgstr "Celular QMI"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4374 msgid "Quality"
4375 msgstr "Qualidade"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4378 msgid ""
4379 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4380 "servers"
4381 msgstr ""
4382 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4383 "\">DNS</abbr>"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
4386 msgid "R0 Key Lifetime"
4387 msgstr "Validade da Chave R0"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1366
4390 msgid "R1 Key Holder"
4391 msgstr "Detentor da Chave R1"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4394 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4395 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:814
4398 msgid "RSSI threshold for joining"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
4402 msgid "RTS/CTS Threshold"
4403 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4410 msgid "RX"
4411 msgstr "RX"
4412
4413 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4414 msgid "RX Rate"
4415 msgstr "Taxa de RX"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
4418 msgid "RX Rate / TX Rate"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1207
4422 msgid "Radius-Accounting-Port"
4423 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1215
4426 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4427 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
4430 msgid "Radius-Accounting-Server"
4431 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
4434 msgid "Radius-Authentication-Port"
4435 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
4438 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4439 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
4442 msgid "Radius-Authentication-Server"
4443 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4446 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4447 msgstr ""
4448 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4449 "provedor requeira isso"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4452 msgid ""
4453 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4454 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4455 msgstr ""
4456 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4457 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4460 msgid ""
4461 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4462 "access to this device if you are connected via this interface"
4463 msgstr ""
4464 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4465 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4466 "conectado por meio desta interface"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4469 msgid "Really reset all changes?"
4470 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
4473 msgid "Really switch protocol?"
4474 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4475
4476 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4477 msgid "Realtime Connections"
4478 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4481 msgid "Realtime Graphs"
4482 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4485 msgid "Realtime Load"
4486 msgstr "Carga em Tempo Real"
4487
4488 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4489 msgid "Realtime Traffic"
4490 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4491
4492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4493 msgid "Realtime Wireless"
4494 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
4497 msgid "Reassociation Deadline"
4498 msgstr "Limite para Reassociação"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4501 msgid "Rebind protection"
4502 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4503
4504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:46
4505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4506 msgid "Reboot"
4507 msgstr "Reiniciar"
4508
4509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4511 msgid "Rebooting..."
4512 msgstr "Reiniciando..."
4513
4514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4515 msgid "Reboots the operating system of your device"
4516 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
4519 msgid "Receive"
4520 msgstr "Receber"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4523 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4524 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4527 msgid "Reconnect this interface"
4528 msgstr "Reconectar esta interface"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4531 msgid "References"
4532 msgstr "Referências"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4535 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4536 msgid "Relay"
4537 msgstr "Retransmissor"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4540 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4541 msgid "Relay Bridge"
4542 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4545 msgid "Relay between networks"
4546 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4549 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4550 msgid "Relay bridge"
4551 msgstr "Ponte por retransmissão"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4555 msgid "Remote IPv4 address"
4556 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4559 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4560 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4563 msgid "Remove"
4564 msgstr "Remover"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
4567 msgid "Replace wireless configuration"
4568 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4571 msgid "Request IPv6-address"
4572 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4575 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4576 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4577
4578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:200
4579 msgid "Request timeout"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
4583 msgid "Required"
4584 msgstr "Necessário"
4585
4586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4587 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4588 msgstr ""
4589 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4592 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4593 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4594
4595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4596 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4597 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4598
4599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4600 msgid ""
4601 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4602 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4603 "routes through the tunnel."
4604 msgstr ""
4605 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4606 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4607 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1096
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
4612 msgid "Requires hostapd"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4617 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4621 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4626 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
4630 msgid ""
4631 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4632 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4636 msgid ""
4637 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4638 "come from unsigned domains"
4639 msgstr ""
4640 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4641 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1119
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1120
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
4649 msgid "Requires wpa-supplicant"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4654 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4658 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1110
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
4664 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1355
4668 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4669 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4670 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4671 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4672 msgid "Reset"
4673 msgstr "Limpar"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4676 msgid "Reset Counters"
4677 msgstr "Reiniciar contadores"
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4680 msgid "Reset to defaults"
4681 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4684 msgid "Resolv and Hosts Files"
4685 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4688 msgid "Resolve file"
4689 msgstr "Arquivo Resolv"
4690
4691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
4692 msgid "Resource not found"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:90
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
4699 msgid "Restart"
4700 msgstr "Reiniciar"
4701
4702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4703 msgid "Restart Firewall"
4704 msgstr "Reiniciar o firewall"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:691
4707 msgid "Restart radio interface"
4708 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4711 msgid "Restore"
4712 msgstr "Restauração"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4715 msgid "Restore backup"
4716 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4717
4718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:119
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4720 msgid "Reveal/hide password"
4721 msgstr "Relevar/esconder senha"
4722
4723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2322
4724 msgid "Revert"
4725 msgstr "Reverter"
4726
4727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2405
4728 msgid "Revert changes"
4729 msgstr "Reverter as mudanças"
4730
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2554
4732 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4733 msgstr ""
4734 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4735
4736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2534
4737 msgid "Reverting configuration…"
4738 msgstr "Revertendo configurações..."
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4741 msgid "Root"
4742 msgstr "Raiz"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4745 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4746 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4749 msgid "Root preparation"
4750 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4753 msgid "Route Allowed IPs"
4754 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4757 msgid "Route table"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4761 msgid "Route type"
4762 msgstr "Tipo de rota"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4765 msgid "Router Advertisement-Service"
4766 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4767
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:43
4769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4770 msgid "Router Password"
4771 msgstr "Senha do Roteador"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4776 msgid "Routes"
4777 msgstr "Rotas"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4780 msgid ""
4781 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4782 "can be reached."
4783 msgstr ""
4784 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4785 "podem ser alcançado."
4786
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4788 msgid "Rule"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4792 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4793 msgstr ""
4794 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4797 msgid "Run filesystem check"
4798 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4799
4800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:669
4801 msgid "Runtime error"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4805 msgid "SHA256"
4806 msgstr "SHA256"
4807
4808 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4809 msgid "SNR"
4810 msgstr "SNR"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4814 msgid "SSH Access"
4815 msgstr "Acesso SSH"
4816
4817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4818 msgid "SSH server address"
4819 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4822 msgid "SSH server port"
4823 msgstr "Porta do servidor SSH"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4826 msgid "SSH username"
4827 msgstr "Usuário do SSH"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4831 msgid "SSH-Keys"
4832 msgstr "Chaves SSH"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4838 msgid "SSID"
4839 msgstr "SSID"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4842 msgid "SWAP"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1379
4846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1351
4847 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4848 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4849 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:133
4851 msgid "Save"
4852 msgstr "Salvar"
4853
4854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1347
4855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2318
4856 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4857 msgid "Save & Apply"
4858 msgstr "Salvar & Aplicar"
4859
4860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4861 msgid "Save mtdblock"
4862 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4865 msgid "Save mtdblock contents"
4866 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4869 msgid "Scan"
4870 msgstr "Procurar"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:39
4873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4874 msgid "Scheduled Tasks"
4875 msgstr "Tarefas Agendadas"
4876
4877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2302
4878 msgid "Section added"
4879 msgstr "Seção adicionada"
4880
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
4882 msgid "Section removed"
4883 msgstr "Seção removida"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4886 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4887 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4890 msgid ""
4891 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4892 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4893 "your device!"
4894 msgstr ""
4895 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4896 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4897 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4898
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1516
4900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1646
4901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1809
4902 msgid "Select file…"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4911 msgid ""
4912 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4913 "conjunction with failure threshold"
4914 msgstr ""
4915 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4916 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4919 msgid "Server Settings"
4920 msgstr "Configurações do Servidor"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4923 msgid "Service Name"
4924 msgstr "Nome do Serviço"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4928 msgid "Service Type"
4929 msgstr "Tipo do Serviço"
4930
4931 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4932 msgid "Services"
4933 msgstr "Serviços"
4934
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:861
4936 msgid "Session expired"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4940 msgid "Set VPN as Default Route"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
4944 msgid ""
4945 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4946 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4947 msgstr ""
4948 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4949 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4950 "do hotplug)."
4951
4952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4953 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4954 msgid "Setting PLMN failed"
4955 msgstr ""
4956 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4957 "falhou"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4960 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4961 msgid "Setting operation mode failed"
4962 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4966 msgid "Setup DHCP Server"
4967 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4970 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4971 msgstr ""
4972 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4973 "abbr>)"
4974
4975 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4976 msgid "Short GI"
4977 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
4980 msgid "Short Preamble"
4981 msgstr "Preâmbulo curto"
4982
4983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4984 msgid "Show current backup file list"
4985 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4988 msgid "Show empty chains"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
4992 msgid "Shutdown this interface"
4993 msgstr "Desligar esta interface"
4994
4995 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4996 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
5001 msgid "Signal"
5002 msgstr "Sinal"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
5005 msgid "Signal / Noise"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
5009 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5010 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5011
5012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
5013 msgid "Signal:"
5014 msgstr "Sinal:"
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
5017 msgid "Size"
5018 msgstr "Tamanho"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
5021 msgid "Size of DNS query cache"
5022 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5025 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5029 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5030 msgid "Skip"
5031 msgstr "Pular"
5032
5033 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5034 msgid "Skip to content"
5035 msgstr "Pular para o conteúdo"
5036
5037 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
5038 msgid "Skip to navigation"
5039 msgstr "Pular para a navegação"
5040
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1846
5042 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
5043 msgid "Software VLAN"
5044 msgstr "VLAN em Software"
5045
5046 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5047 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5048 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5049
5050 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5051 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5052 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5053
5054 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5055 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5056 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
5059 msgid ""
5060 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5061 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5062 "instructions."
5063 msgstr ""
5064 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5065 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5066 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5067
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
5070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5071 msgid "Source"
5072 msgstr "Origem"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5075 msgid "Source Address"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
5079 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5080 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5083 msgid ""
5084 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5085 "to be dead"
5086 msgstr ""
5087 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5088 "considerar que um equipamento está morto"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5091 msgid ""
5092 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5093 "dead"
5094 msgstr ""
5095 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5096 "equipamento está morto"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
5099 msgid ""
5100 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5101 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5102 "be reduced by the driver."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5106 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5107 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5110 msgid ""
5111 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5112 "default (64)."
5113 msgstr ""
5114 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5115 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5116
5117 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5118 msgid ""
5119 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5120 "bytes)."
5121 msgstr ""
5122 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5123 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1823
5126 msgid "Specify the secret encryption key here."
5127 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:89
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
5132 msgid "Start"
5133 msgstr "Iniciar"
5134
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:86
5136 msgid "Start priority"
5137 msgstr "Prioridade de iniciação"
5138
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2499
5140 msgid "Starting configuration apply…"
5141 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
5144 msgid "Starting wireless scan..."
5145 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5146
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:120
5148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
5149 msgid "Startup"
5150 msgstr "Iniciação"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5153 msgid "Static IPv4 Routes"
5154 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5157 msgid "Static IPv6 Routes"
5158 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
5161 msgid "Static Leases"
5162 msgstr "Alocações Estáticas"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
5165 msgid "Static Routes"
5166 msgstr "Rotas Estáticas"
5167
5168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1384
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5170 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5171 msgid "Static address"
5172 msgstr "Endereço Estático"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5175 msgid ""
5176 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5177 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5178 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5179 msgstr ""
5180 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5181 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5182 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5183 "é provido."
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
5186 msgid "Station inactivity limit"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
5192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5193 msgid "Status"
5194 msgstr "Estado"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:91
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5199 msgid "Stop"
5200 msgstr "Parar"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5203 msgid "Strict order"
5204 msgstr "Ordem Exata"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:30
5207 msgid "Strong"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
5212 msgid "Submit"
5213 msgstr "Enviar"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5216 msgid "Suppress logging"
5217 msgstr "Suprimir registros (log)"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5220 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5221 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5222
5223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5224 msgid "Swap"
5225 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5228 msgid "Swap Entry"
5229 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
5233 msgid "Switch"
5234 msgstr "Switch"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:168
5237 msgid "Switch %q"
5238 msgstr "Switch %q"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:146
5241 msgid ""
5242 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5243 msgstr ""
5244 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5245 "não ser precisas."
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:142
5248 msgid "Switch Port Mask"
5249 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5250
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1846
5252 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5253 msgid "Switch VLAN"
5254 msgstr "Switch VLAN"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
5257 msgid "Switch protocol"
5258 msgstr "Trocar o protocolo"
5259
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5262 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5263 msgid "Switch to CIDR list notation"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1547
5267 msgid "Symbolic link"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:71
5271 msgid "Sync with NTP-Server"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5275 msgid "Sync with browser"
5276 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5277
5278 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:94
5281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5282 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5283 msgid "System"
5284 msgstr "Sistema"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5288 msgid "System Log"
5289 msgstr "Registro do Sistema"
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5292 msgid "System Properties"
5293 msgstr "Propriedades do Sistema"
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:136
5296 msgid "System log buffer size"
5297 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5298
5299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5300 msgid "TCP:"
5301 msgstr "TCP:"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5304 msgid "TFTP Settings"
5305 msgstr "Configurações do TFTP"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5308 msgid "TFTP server root"
5309 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5316 msgid "TX"
5317 msgstr "TX"
5318
5319 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5320 msgid "TX Rate"
5321 msgstr "Taxa de TX"
5322
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5326 msgid "Table"
5327 msgstr "Tabela"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5333 msgid "Target"
5334 msgstr "Destino"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5337 msgid "Target network"
5338 msgstr "Rede de destino"
5339
5340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5341 msgid "Terminate"
5342 msgstr "Terminar"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5345 msgid ""
5346 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5347 "username instead of the user ID!"
5348 msgstr ""
5349 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5350 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5353 msgid ""
5354 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5355 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5356
5357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5359 msgid ""
5360 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5361 msgstr ""
5362 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
5365 msgid ""
5366 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5367 "code> and <code>_</code>"
5368 msgstr ""
5369 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5370 "code> e <code>_</code>"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5373 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5374 msgstr ""
5375 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5376
5377 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5378 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5379 msgstr ""
5380 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5381
5382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
5383 msgid ""
5384 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5385 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5386 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5387 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5388 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5389 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5390 "state."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5395 msgid ""
5396 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5397 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5398 msgstr ""
5399 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5400 "sda1</code>)"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
5403 msgid ""
5404 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5405 "properly."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5409 msgid ""
5410 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5411 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5412 "samp>)"
5413 msgstr ""
5414 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5415 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5416 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5419 msgid ""
5420 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5421 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5422 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5423 msgstr ""
5424 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5425 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5426 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5427 "o procedimetno de gravação."
5428
5429 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5430 msgid "The following rules are currently active on this system."
5431 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5432
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5434 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
5438 msgid "The given SSH public key has already been added."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:160
5442 msgid ""
5443 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5444 "ECDSA keys."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
5448 msgid "The interface name is already used"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
5452 msgid "The interface name is too long"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5457 msgid ""
5458 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5459 "addresses."
5460 msgstr ""
5461 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5462
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5465 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5466 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5469 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5470 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
5473 msgid "The network name is already used"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5477 msgid ""
5478 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5479 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5480 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5481 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5482 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5483 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5484 msgstr ""
5485 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5486 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5487 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5488 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5489 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5490 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5491 "para a rede local."
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5494 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5498 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5499 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:272
5502 msgid ""
5503 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5504 "when finished."
5505 msgstr ""
5506 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5507 "quando terminado."
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:193
5510 msgid ""
5511 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5512 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5513 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5514 "settings."
5515 msgstr ""
5516 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5517 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5518 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5519 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80
5522 msgid "The system password has been successfully changed."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5526 msgid ""
5527 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5528 "you choose the generic image format for your platform."
5529 msgstr ""
5530 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5531 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5534 msgid "There are no active leases"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5538 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5539 msgid "There are no active leases."
5540 msgstr "Não existem alocações ativas."
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
5543 msgid "There are no changes to apply"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5547 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5548 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5549 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5550 msgid ""
5551 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5552 "protect the web interface and enable SSH."
5553 msgstr ""
5554 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5555 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5556
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5558 msgid "This IPv4 address of the relay"
5559 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5562 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
5566 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5570 msgid ""
5571 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5572 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5573 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5577 msgid ""
5578 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5579 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5580 "configurations are automatically preserved."
5581 msgstr ""
5582 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5583 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5584 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5585 "preservados."
5586
5587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5588 msgid ""
5589 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5590 "password if no update key has been configured"
5591 msgstr ""
5592 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5593 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5594
5595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:127
5596 msgid ""
5597 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5598 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5599 msgstr ""
5600 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5601 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5602
5603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5604 msgid ""
5605 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5606 "ends with <code>...:2/64</code>"
5607 msgstr ""
5608 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5609 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5612 msgid ""
5613 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5614 "abbr> in the local network"
5615 msgstr ""
5616 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5617 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5620 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5621 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5624 msgid ""
5625 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5626 msgstr ""
5627 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5628 "clientes"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:41
5631 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5632 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5633
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5635 msgid ""
5636 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5637 msgstr ""
5638 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5639 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5640
5641 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5642 msgid ""
5643 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5644 "their status."
5645 msgstr ""
5646 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5647
5648 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5649 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5650 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5651
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1064
5654 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5655 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5656 msgid "This section contains no values yet"
5657 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
5660 msgid "Time Synchronization"
5661 msgstr "Sincronização de horário"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
5664 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:119
5668 msgid "Timezone"
5669 msgstr "Fuso Horário"
5670
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:871
5672 msgid "To login…"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5676 msgid ""
5677 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5678 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5679 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5680 msgstr ""
5681 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5682 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5683 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5684 "imagens do tipo squashfs)."
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5687 msgid "Tone"
5688 msgstr "Tom"
5689
5690 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5691 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5692 msgid "Total Available"
5693 msgstr "Total Disponível"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5697 msgid "Traceroute"
5698 msgstr "Traceroute"
5699
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5703 msgid "Traffic"
5704 msgstr "Tráfego"
5705
5706 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5707 msgid "Transfer"
5708 msgstr "Transferências"
5709
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:89
5711 msgid "Transmit"
5712 msgstr "Transmitir"
5713
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5715 msgid "Trigger"
5716 msgstr "Disparo"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
5719 msgid "Trigger Mode"
5720 msgstr "Modo de disparo"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5723 msgid "Tunnel ID"
5724 msgstr "Identificador do Túnel"
5725
5726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1849
5727 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5728 msgid "Tunnel Interface"
5729 msgstr "Interface de Tunelamento"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5734 msgid "Tunnel Link"
5735 msgstr "Enlace do túnel"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
5738 msgid "Tx-Power"
5739 msgstr "Potência de transmissão"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5745 msgid "Type"
5746 msgstr "Tipo"
5747
5748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5749 msgid "UDP:"
5750 msgstr "UDP:"
5751
5752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5753 msgid "UMTS only"
5754 msgstr "UMTS somente"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5757 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5758 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5759 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5762 msgid "USB Device"
5763 msgstr "Dispositivo USB"
5764
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:110
5766 msgid "USB Ports"
5767 msgstr "Portas USB"
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5771 msgid "UUID"
5772 msgstr "UUID"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5776 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5777 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5778 msgid "Unable to determine device name"
5779 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5780
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5782 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5783 msgid "Unable to determine external IP address"
5784 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5787 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5788 msgid "Unable to determine upstream interface"
5789 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5790
5791 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5792 msgid "Unable to dispatch"
5793 msgstr "Não é possível a expedição"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5796 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5797 msgid "Unable to obtain client ID"
5798 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5801 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5802 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5803 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5804
5805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5806 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5807 msgid "Unable to resolve peer host name"
5808 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:33
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:68
5812 msgid "Unable to save contents: %s"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5816 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5817 msgstr ""
5818 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5819 "abbr>)"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1386
5822 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5823 msgid "Unknown"
5824 msgstr "Desconhecido"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1539
5827 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5828 msgid "Unknown error (%s)"
5829 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5830
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:204
5832 msgid "Unknown error code"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1383
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5837 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5838 msgid "Unmanaged"
5839 msgstr "Não gerenciado"
5840
5841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5843 msgid "Unmount"
5844 msgstr "Desmontar"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:262
5848 msgid "Unnamed key"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2261
5852 msgid "Unsaved Changes"
5853 msgstr "Alterações Não Salvas"
5854
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:202
5856 msgid "Unspecified error"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5861 msgid "Unsupported MAP type"
5862 msgstr ""
5863 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5864 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5867 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5868 msgid "Unsupported modem"
5869 msgstr "Modem não suportado"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5873 msgid "Unsupported protocol type."
5874 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5875
5876 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5877 msgid "Up"
5878 msgstr "Acima"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5881 msgid ""
5882 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5883 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5884 "compatible firmware image)."
5885 msgstr ""
5886 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5887 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5888 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5891 msgid "Upload archive..."
5892 msgstr "Enviar arquivo..."
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1703
5895 msgid "Upload file"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
5899 msgid "Upload file…"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1623
5903 msgid "Upload request failed: %s"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
5907 msgid ""
5908 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5909 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5910 "restarted to apply the updated configuration."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5917 msgid "Uptime"
5918 msgstr "Tempo de atividade"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5921 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5922 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5925 msgid "Use DHCP gateway"
5926 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5927
5928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5937 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5938 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5939 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:479
5942 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5943 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5944
5945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5951 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5952 msgstr ""
5953 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5954 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5960 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5961 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5964 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5965 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5968 msgid "Use as root filesystem (/)"
5969 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5970
5971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5972 msgid "Use broadcast flag"
5973 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
5976 msgid "Use builtin IPv6-management"
5977 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5978
5979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5989 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5990 msgid "Use custom DNS servers"
5991 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6001 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6002 msgid "Use default gateway"
6003 msgstr "Use o roteador padrão"
6004
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:227
6007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6021 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6022 msgid "Use gateway metric"
6023 msgstr "Use a métrica do roteador"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6026 msgid "Use routing table"
6027 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
6030 msgid ""
6031 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6032 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6033 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6034 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6035 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6036 msgstr ""
6037 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
6038 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
6039 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
6040 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6041 "requisitante."
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
6044 msgid "Used"
6045 msgstr "Usado"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
6048 msgid "Used Key Slot"
6049 msgstr "Posição da Chave Usada"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6052 msgid ""
6053 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6054 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6055 msgstr ""
6056 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6057 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6058
6059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
6060 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6061 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
6064 msgid "User key (PEM encoded)"
6065 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6066
6067 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
6069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6070 msgid "Username"
6071 msgstr "Usuário"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
6074 msgid "VC-Mux"
6075 msgstr "VC-Mux"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
6078 msgid "VDSL"
6079 msgstr "VDSL"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
6082 msgid "VLANs on %q"
6083 msgstr "VLANs em %q"
6084
6085 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6086 msgid "VPN"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6090 msgid "VPN Local address"
6091 msgstr "Endereço Local da VPN"
6092
6093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6094 msgid "VPN Local port"
6095 msgstr "Porta Local da VPN"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6100 msgid "VPN Server"
6101 msgstr "Servidor VPN"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6104 msgid "VPN Server port"
6105 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
6108 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6109 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6112 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6113 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6114 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6117 msgid "Vendor"
6118 msgstr "Fabricante"
6119
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6121 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6122 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6123
6124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
6125 msgid "Verify"
6126 msgstr "Verificar"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
6130 msgid "Virtual dynamic interface"
6131 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
6135 msgid "WDS"
6136 msgstr "WDS"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6139 msgid "WEP Open System"
6140 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6143 msgid "WEP Shared Key"
6144 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1823
6147 msgid "WEP passphrase"
6148 msgstr "WEP Senha"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
6151 msgid "WMM Mode"
6152 msgstr "Modo WMM"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1823
6155 msgid "WPA passphrase"
6156 msgstr "WPA Senha"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1074
6159 msgid ""
6160 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6161 "and ad-hoc mode) to be installed."
6162 msgstr ""
6163 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6164 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6165
6166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
6167 msgid "Waiting for changes to be applied..."
6168 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6171 msgid "Waiting for command to complete..."
6172 msgstr "Esperando o término do comando..."
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2481
6175 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6179 msgid "Waiting for device..."
6180 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6181
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
6184 msgid "Warning"
6185 msgstr "Atenção"
6186
6187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6188 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6189 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6190
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:34
6192 msgid "Weak"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
6196 msgid ""
6197 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6198 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6199 "key options."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:383
6204 msgid "Width"
6205 msgstr "Largura"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6208 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6209 msgid "WireGuard VPN"
6210 msgstr "VPN WireGuard"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:40
6213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6214 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6215 msgid "Wireless"
6216 msgstr "Rede sem fio"
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1837
6219 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6220 msgid "Wireless Adapter"
6221 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1823
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2288
6225 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6226 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6227 msgid "Wireless Network"
6228 msgstr "Rede sem Fio"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:629
6231 msgid "Wireless Overview"
6232 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
6235 msgid "Wireless Security"
6236 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
6239 msgid "Wireless configuration migration"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6245 msgid "Wireless is disabled"
6246 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6251 msgid "Wireless is not associated"
6252 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
6255 msgid "Wireless network is disabled"
6256 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
6259 msgid "Wireless network is enabled"
6260 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6263 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6264 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
6267 msgid "Write system log to file"
6268 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1754
6271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6272 msgid "Yes"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
6276 msgid ""
6277 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6278 "Do you really want to shut down the interface?"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6282 msgid ""
6283 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6284 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6285 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6286 msgstr ""
6287 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6288 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6289 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6290 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6291 "inacessível!</strong>"
6292
6293 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6294 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6295 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6296 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6297 msgid ""
6298 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6299 msgstr ""
6300 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6301 "funcionar corretamente."
6302
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6304 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6308 msgid "ZRam Compression Streams"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
6312 msgid "ZRam Settings"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
6316 msgid "ZRam Size"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6320 msgid "any"
6321 msgstr "qualquer"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
6327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6331 msgid "auto"
6332 msgstr "automático"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6335 msgid "automatic"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:78
6339 msgid "baseT"
6340 msgstr "baseT"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6343 msgid "bridged"
6344 msgstr "em ponte"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6348 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6349 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6350 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6351 msgid "create"
6352 msgstr "criar"
6353
6354 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6355 msgid "create:"
6356 msgstr "criar:"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
6360 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6361 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6362
6363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6364 msgid "dB"
6365 msgstr "dB"
6366
6367 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
6373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6374 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6378 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6380 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6381 msgid "dBm"
6382 msgstr "dBm"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
6385 msgid "disable"
6386 msgstr "desativar"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
6392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6393 msgid "disabled"
6394 msgstr "desabilitado"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
6398 msgid "driver default"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6402 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
6404 msgid "expired"
6405 msgstr "expirado"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6408 msgid ""
6409 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6410 "abbr>-leases will be stored"
6411 msgstr ""
6412 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6413 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6417 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6418 msgid "forward"
6419 msgstr "encaminhar"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6422 msgid "full-duplex"
6423 msgstr "full-duplex"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6426 msgid "half-duplex"
6427 msgstr "half-duplex"
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6430 msgid "hexadecimal encoded value"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
6436 msgid "hybrid mode"
6437 msgstr "modo híbrido"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6440 msgid "if target is a network"
6441 msgstr "se o destino for uma rede"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6444 msgid "ignore"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6449 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6450 msgid "input"
6451 msgstr "entrada"
6452
6453 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6454 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6455 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6457 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6458 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6459 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6460 msgid "kB/s"
6461 msgstr "kB/s"
6462
6463 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6464 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6465 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6466 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6469 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6470 msgid "kbit/s"
6471 msgstr "kbit/s"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6474 msgid "key between 8 and 63 characters"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6478 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6482 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6483 msgstr ""
6484 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
6487 msgid "medium security"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
6491 msgid "minutes"
6492 msgstr "minutos"
6493
6494 # Is this yes/no or no like in no one?
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6499 msgid "no"
6500 msgstr "não"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:72
6503 msgid "no link"
6504 msgstr "sem link"
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6507 msgid "non-empty value"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1446
6511 msgid "none"
6512 msgstr "nenhum"
6513
6514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6517 msgid "not present"
6518 msgstr "não presente"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:341
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
6523 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6524 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6525 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6526 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6527 msgid "off"
6528 msgstr "desligado"
6529
6530 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6531 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6532 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6533 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6534 msgid "on"
6535 msgstr "ligado"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
6538 msgid "open network"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6542 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6543 msgid "output"
6544 msgstr "saída"
6545
6546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6547 msgid "overlay"
6548 msgstr "sobreposição"
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6551 msgid "positive decimal value"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6555 msgid "positive integer value"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6559 msgid "random"
6560 msgstr "aleatório"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
6565 msgid "relay mode"
6566 msgstr "modo retransmissor"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
6569 msgid "routed"
6570 msgstr "roteado"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
6574 msgid "sec"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6579 msgid "server mode"
6580 msgstr "modo servidor"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
6583 msgid "stateful-only"
6584 msgstr "somente com estado"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
6587 msgid "stateless"
6588 msgstr "sem estado"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
6591 msgid "stateless + stateful"
6592 msgstr "sem estado + com estado"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
6595 msgid "strong security"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:346
6599 msgid "tagged"
6600 msgstr "etiquetado"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6603 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6604 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6605
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6607 msgid "unique value"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
6611 msgid "unknown"
6612 msgstr "desconhecido"
6613
6614 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6615 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6618 msgid "unlimited"
6619 msgstr "ilimitado"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6629 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6630 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6631 msgid "unspecified"
6632 msgstr "não especificado"
6633
6634 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6635 msgid "unspecified -or- create:"
6636 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6639 msgid "untagged"
6640 msgstr "não etiquetado"
6641
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6643 msgid "valid IP address"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6647 msgid "valid IP address or prefix"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6651 msgid "valid IPv4 CIDR"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6655 msgid "valid IPv4 address"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6659 msgid "valid IPv4 address or network"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6663 msgid "valid IPv4 address:port"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6667 msgid "valid IPv4 network"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6671 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6675 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6679 msgid "valid IPv6 CIDR"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6683 msgid "valid IPv6 address"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6687 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6691 msgid "valid IPv6 host id"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6695 msgid "valid IPv6 network"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6699 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6703 msgid "valid MAC address"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6707 msgid "valid UCI identifier"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6711 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6716 msgid "valid address:port"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6721 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6725 msgid "valid decimal value"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6729 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6733 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6737 msgid "valid host:port"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6742 msgid "valid hostname"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6746 msgid "valid hostname or IP address"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6750 msgid "valid integer value"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6754 msgid "valid network in address/netmask notation"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6758 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6763 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6767 msgid "valid port value"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6771 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6775 msgid "value between %d and %d characters"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6779 msgid "value between %f and %f"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6783 msgid "value greater or equal to %f"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6787 msgid "value smaller or equal to %f"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6791 msgid "value with %d characters"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6795 msgid "value with at least %d characters"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6799 msgid "value with at most %d characters"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
6803 msgid "weak security"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6810 msgid "yes"
6811 msgstr "sim"
6812
6813 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6814 msgid "« Back"
6815 msgstr "« Voltar"
6816
6817 #~ msgid "Disabled (default)"
6818 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6819
6820 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6821 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6822
6823 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6824 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6825
6826 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6827 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6828
6829 #~ msgid "Antenna 1"
6830 #~ msgstr "Antena 1"
6831
6832 #~ msgid "Antenna 2"
6833 #~ msgstr "Antena 2"
6834
6835 #~ msgid "Antenna Configuration"
6836 #~ msgstr "Configuração da antena"
6837
6838 #~ msgid "Back to overview"
6839 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6840
6841 #~ msgid "Back to scan results"
6842 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6843
6844 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6845 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6846
6847 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6848 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6849
6850 #~ msgid ""
6851 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6852 #~ "adjusted to %d."
6853 #~ msgstr ""
6854 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
6855 #~ "automaticamente para %d."
6856
6857 #~ msgid "Common Configuration"
6858 #~ msgstr "Configuração Comum"
6859
6860 #~ msgid "Connect"
6861 #~ msgstr "Conectar"
6862
6863 #~ msgid "Connection Limit"
6864 #~ msgstr "Limite de conexão"
6865
6866 #~ msgid "Cover the following interface"
6867 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
6868
6869 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6870 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
6871
6872 #~ msgid "Create Interface"
6873 #~ msgstr "Criar Interface"
6874
6875 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6876 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
6877
6878 #~ msgid "Diversity"
6879 #~ msgstr "Diversidade"
6880
6881 #~ msgid "Edit this interface"
6882 #~ msgstr "Editar esta interface"
6883
6884 #~ msgid "Frame Bursting"
6885 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
6886
6887 #~ msgid ""
6888 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6889 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6890 #~ msgstr ""
6891 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
6892 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6893
6894 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6895 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
6896
6897 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
6898 #~ msgstr ""
6899 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
6900 #~ "abbr> (802.11n)"
6901
6902 #~ msgid "Install package %q"
6903 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6904
6905 #~ msgid "Interface Overview"
6906 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
6907
6908 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
6909 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
6910
6911 #~ msgid ""
6912 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
6913 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
6914 #~ msgstr ""
6915 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
6916 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
6917
6918 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6919 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
6920
6921 #~ msgid "Name of the new interface"
6922 #~ msgstr "Nome da nova interface"
6923
6924 #~ msgid "No network configured on this device"
6925 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
6926
6927 #~ msgid "No network name specified"
6928 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
6929
6930 #~ msgid "No scan results available yet..."
6931 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
6932
6933 #~ msgid "Not associated"
6934 #~ msgstr "Não conectado"
6935
6936 #~ msgid "Note: interface name length"
6937 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
6938
6939 #~ msgid ""
6940 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6941 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6942 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6943 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6944 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6945 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6946 #~ msgstr ""
6947 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
6948 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
6949 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
6950 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
6951 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
6952 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
6953
6954 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6955 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
6956
6957 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6958 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
6959
6960 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6961 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
6962
6963 #~ msgid ""
6964 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6965 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6966 #~ msgstr ""
6967 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
6968 #~ "desfeita!\n"
6969 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6970 #~ "através desta interface."
6971
6972 #~ msgid "Receiver Antenna"
6973 #~ msgstr "Antena de Recepção"
6974
6975 #~ msgid "Repeat scan"
6976 #~ msgstr "Repetir busca"
6977
6978 #~ msgid "Replace entry"
6979 #~ msgstr "Substituir entrada"
6980
6981 #~ msgid "Scan request failed"
6982 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
6983
6984 #~ msgid "Separate Clients"
6985 #~ msgstr "Isolar Clientes"
6986
6987 #~ msgid "Slot time"
6988 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
6989
6990 #~ msgid ""
6991 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6992 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6993 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6994 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6995 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6996 #~ msgstr ""
6997 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
6998 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
6999 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7000 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7001 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7002 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7003
7004 #~ msgid ""
7005 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7006 #~ "this component for working wireless configuration!"
7007 #~ msgstr ""
7008 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7009 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7010
7011 #~ msgid "The given network name is not unique"
7012 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7013
7014 #~ msgid ""
7015 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7016 #~ "will be replaced if you proceed."
7017 #~ msgstr ""
7018 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7019 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7020
7021 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7022 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7023
7024 #~ msgid ""
7025 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7026 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7027 #~ msgstr ""
7028 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7029 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7030
7031 #~ msgid "Transmission Rate"
7032 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7033
7034 #~ msgid "Transmit Power"
7035 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7036
7037 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7038 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7039
7040 #~ msgid "Uploaded File"
7041 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7042
7043 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7044 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7045
7046 #~ msgid "hidden"
7047 #~ msgstr "ocultar"
7048
7049 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7050 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7051
7052 #~ msgid "open"
7053 #~ msgstr "aberto"
7054
7055 #~ msgid "Apply anyway"
7056 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7057
7058 #~ msgid "Back"
7059 #~ msgstr "Voltar"
7060
7061 #~ msgid "Netmask"
7062 #~ msgstr "Máscara de rede"
7063
7064 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7065 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7066
7067 #~ msgid "Synchronizing..."
7068 #~ msgstr "Sincronizando..."
7069
7070 #~ msgid ""
7071 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7072 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7073 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7074 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7075 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7076 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7077 #~ msgstr ""
7078 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7079 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7080 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7081 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7082 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7083 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7084 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7085
7086 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7087 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7088
7089 #~ msgid "Theme"
7090 #~ msgstr "Tema"
7091
7092 #~ msgid "There are no changes to apply."
7093 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7094
7095 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7096 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7097
7098 #~ msgid "There are no pending changes!"
7099 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7100
7101 #~ msgid ""
7102 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7103 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7104 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7105 #~ msgstr ""
7106 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7107 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7108 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7109
7110 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7111 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7112
7113 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7114 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7115
7116 #~ msgid ""
7117 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7118 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7119 #~ "Opera or Safari."
7120 #~ msgstr ""
7121 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7122 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7123 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7124
7125 #~ msgid "kB"
7126 #~ msgstr "kB"
7127
7128 #~ msgid ""
7129 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7130 #~ "communications"
7131 #~ msgstr ""
7132 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7133 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7134 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7135
7136 #~ msgid ""
7137 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7138 #~ "authentication."
7139 #~ msgstr ""
7140 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7141 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7142
7143 #~ msgid "Password successfully changed!"
7144 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7145
7146 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7147 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7148
7149 #~ msgid "Available packages"
7150 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7151
7152 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7153 #~ msgstr ""
7154 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7155 #~ "coringa."
7156
7157 #~ msgid ""
7158 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7159 #~ "preserved in any sysupgrade."
7160 #~ msgstr ""
7161 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7162 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7163
7164 #~ msgid ""
7165 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7166 #~ "in a sysupgrade."
7167 #~ msgstr ""
7168 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7169 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7170
7171 #~ msgid "Custom feeds"
7172 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7173
7174 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7175 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7176
7177 #~ msgid "Distribution feeds"
7178 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7179
7180 #~ msgid "Download and install package"
7181 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7182
7183 #~ msgid "Filter"
7184 #~ msgstr "Filtro"
7185
7186 #~ msgid "Find package"
7187 #~ msgstr "Procurar pacote"
7188
7189 #~ msgid "Free space"
7190 #~ msgstr "Espaço livre"
7191
7192 #~ msgid "General options for opkg"
7193 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7194
7195 #~ msgid "Install"
7196 #~ msgstr "Instalar"
7197
7198 #~ msgid "Installed packages"
7199 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7200
7201 #~ msgid "No package lists available"
7202 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7203
7204 #~ msgid "OK"
7205 #~ msgstr "OK"
7206
7207 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7208 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7209
7210 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7211 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7212
7213 #~ msgid "Package name"
7214 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7215
7216 #~ msgid "Size (.ipk)"
7217 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7218
7219 #~ msgid "Software"
7220 #~ msgstr "Software"
7221
7222 #~ msgid "Update lists"
7223 #~ msgstr "Atualizar listas"
7224
7225 #~ msgid "Version"
7226 #~ msgstr "Versão"
7227
7228 #~ msgid "Disable DNS setup"
7229 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7230
7231 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7232 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7233
7234 #~ msgid "IPv4 only"
7235 #~ msgstr "Somente IPv4"
7236
7237 #~ msgid "IPv6 only"
7238 #~ msgstr "Somente IPv6"
7239
7240 #~ msgid "Lease validity time"
7241 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7242
7243 #~ msgid "Multicast address"
7244 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7245
7246 #~ msgid "Protocol family"
7247 #~ msgstr "Família do protocolo"
7248
7249 #~ msgid "No chains in this table"
7250 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7251
7252 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7253 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7254
7255 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7256 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7257
7258 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7259 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7260
7261 #~ msgid "Activate this network"
7262 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7263
7264 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7265 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7266
7267 #~ msgid "Interface reconnected"
7268 #~ msgstr "Interface reconectada"
7269
7270 #~ msgid "Interface shut down"
7271 #~ msgstr "Interface desligada"
7272
7273 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7274 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7275
7276 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7277 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7278
7279 #~ msgid ""
7280 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7281 #~ "you are connected via this interface."
7282 #~ msgstr ""
7283 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7284 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7285 #~ "através desta interface."
7286
7287 #~ msgid "Reconnecting interface"
7288 #~ msgstr "Reconectando interface"
7289
7290 #~ msgid "Shutdown this network"
7291 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7292
7293 #~ msgid "Wireless restarted"
7294 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7295
7296 #~ msgid "Wireless shut down"
7297 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7298
7299 #~ msgid "DHCP Leases"
7300 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7301
7302 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7303 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7304
7305 #~ msgid ""
7306 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7307 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7308 #~ msgstr ""
7309 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7310 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7311 #~ "através desta interface."
7312
7313 #~ msgid ""
7314 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7315 #~ "connected via this interface."
7316 #~ msgstr ""
7317 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7318 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7319 #~ "através desta interface."
7320
7321 #~ msgid "Sort"
7322 #~ msgstr "Ordenar"
7323
7324 #~ msgid "help"
7325 #~ msgstr "ajuda"
7326
7327 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7328 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7329
7330 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7331 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"