treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-18 04:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1606
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
290 msgid "ARP"
291 msgstr ""
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
381 msgid "Active DHCPv6 Leases"
382 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
387 msgid "Ad-Hoc"
388 msgstr "Ad-Hoc"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1570
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
402 msgid "Add"
403 msgstr "Adicionar"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
406 msgid "Add ATM Bridge"
407 msgstr "Adicionar ponte ATM"
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
410 msgid "Add IPv4 address…"
411 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
414 msgid "Add IPv6 address…"
415 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
416
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
418 msgid "Add LED action"
419 msgstr "Adicionar ação de LED"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
422 msgid "Add VLAN"
423 msgstr "Adicionar VLAN"
424
425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
426 msgid "Add instance"
427 msgstr "Adicionar instância"
428
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
432 msgid "Add key"
433 msgstr "Adicionar chave"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
436 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
437 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
441 msgid "Add new interface..."
442 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
443
444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
445 msgid "Add peer"
446 msgstr "Adicionar parceiro"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
449 msgid "Additional Hosts files"
450 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
453 msgid "Additional servers file"
454 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
466 msgid "Address"
467 msgstr "Endereço"
468
469 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
470 msgid "Address to access local relay bridge"
471 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
472
473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
475 msgid "Administration"
476 msgstr "Administração"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
486 msgid "Advanced Settings"
487 msgstr "Configurações Avançadas"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
490 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
491 msgstr ""
492 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
493 "\">ACTATP</abbr>)"
494
495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
496 msgid "Alert"
497 msgstr "Alerta"
498
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
502 msgid "Alias Interface"
503 msgstr "Interface Adicional"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
506 msgid "Alias of \"%s\""
507 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
510 msgid "All Servers"
511 msgstr "Todos os Servidores"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
514 msgid ""
515 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
516 "address"
517 msgstr ""
518 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
519 "baixo disponível"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
522 msgid "Allocate IP sequentially"
523 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
524
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
526 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
527 msgstr ""
528 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
531 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
532 msgstr ""
533 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
534 "das confirmações (ACK)"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
537 msgid "Allow all except listed"
538 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
541 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
542 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
545 msgid "Allow listed only"
546 msgstr "Permitir somente os listados"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
549 msgid "Allow localhost"
550 msgstr "Permitir computador local"
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
553 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
554 msgstr ""
555 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
556 "SSH"
557
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
559 msgid "Allow root logins with password"
560 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
563 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
564 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
567 msgid ""
568 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
569 msgstr ""
570 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
571 "exemplo, para os serviços RBL"
572
573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
574 msgid "Allowed IPs"
575 msgstr "Endereços IP autorizados"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
578 msgid "Always announce default router"
579 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
582 msgid ""
583 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
584 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
585 msgstr ""
586 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
587 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
591 msgid "Annex"
592 msgstr "Anexo"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
595 msgid "Annex A + L + M (all)"
596 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
599 msgid "Annex A G.992.1"
600 msgstr "Anexo A G.992.1"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
603 msgid "Annex A G.992.2"
604 msgstr "Anexo A G.992.2"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
607 msgid "Annex A G.992.3"
608 msgstr "Anexo A G.992.3"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
611 msgid "Annex A G.992.5"
612 msgstr "Anexo A G.992.5"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
615 msgid "Annex B (all)"
616 msgstr "Anexo B (todo)"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
619 msgid "Annex B G.992.1"
620 msgstr "Anexo B G.992.1"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
623 msgid "Annex B G.992.3"
624 msgstr "Anexo B G.992.3"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
627 msgid "Annex B G.992.5"
628 msgstr "Anexo B G.992.5"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
631 msgid "Annex J (all)"
632 msgstr "Anexo J (todo)"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
635 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
636 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
639 msgid "Annex M (all)"
640 msgstr "Anexo M (todo)"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
643 msgid "Annex M G.992.3"
644 msgstr "Anexo M G.992.3"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
647 msgid "Annex M G.992.5"
648 msgstr "Anexo M G.992.5"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
651 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
652 msgstr ""
653 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
656 msgid "Announced DNS domains"
657 msgstr "Domínios DNS anunciados"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
660 msgid "Announced DNS servers"
661 msgstr "Servidores DNS anunciados"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
664 msgid "Anonymous Identity"
665 msgstr "Identidade Anônima"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
668 msgid "Anonymous Mount"
669 msgstr "Montagem Anônima"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
672 msgid "Anonymous Swap"
673 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
679 msgid "Any zone"
680 msgstr "Qualquer zona"
681
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
683 msgid "Apply backup?"
684 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
687 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
688 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
692 msgid "Apply unchecked"
693 msgstr "Aplicar sem verificação"
694
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
696 msgid "Applying configuration changes… %ds"
697 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
698
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
700 msgid "Architecture"
701 msgstr "Arquitetura"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
705 msgid ""
706 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
707 msgstr ""
708 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
709 "interface"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
712 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
713 msgid ""
714 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
715 msgstr ""
716 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
717 "subprefixo para esta interface."
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
721 msgid "Associated Stations"
722 msgstr "Estações associadas"
723
724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
725 msgid "Associations"
726 msgstr "Associações"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
729 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
730 msgstr ""
731 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
732
733 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
735 msgid "Auth Group"
736 msgstr "Grupo de Autenticação"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
739 msgid "Authentication"
740 msgstr "Autenticação"
741
742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
744 msgid "Authentication Type"
745 msgstr "Tipo de Autenticação"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
748 msgid "Authoritative"
749 msgstr "Autoritário"
750
751 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
752 msgid "Authorization Required"
753 msgstr "Autenticação Obrigatória"
754
755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
760 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
762 msgid "Auto Refresh"
763 msgstr "Atualização Automática"
764
765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
774 msgid "Automatic"
775 msgstr "Automático"
776
777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
779 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
780 msgstr ""
781 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
782 "abbr>)"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
785 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
786 msgstr ""
787 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
788 "montagem do dispositivo"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
791 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
792 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
795 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
796 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
799 msgid "Automount Filesystem"
800 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
803 msgid "Automount Swap"
804 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
807 msgid "Available"
808 msgstr "Disponível"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
821 msgid "Average:"
822 msgstr "Média:"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
825 msgid "B43 + B43C"
826 msgstr "B43 + B43C"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
829 msgid "B43 + B43C + V43"
830 msgstr "B43 + B43C + V43"
831
832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
833 msgid "BR / DMR / AFTR"
834 msgstr "BR / DMR / AFTR"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
840 msgid "BSSID"
841 msgstr "BSSID"
842
843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
845 msgid "Back to Overview"
846 msgstr "Voltar para Visão Geral"
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
849 msgid "Back to configuration"
850 msgstr "Voltar para configuração"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
853 msgid "Backup"
854 msgstr "Cópia de Segurança"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
857 msgid "Backup / Flash Firmware"
858 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
862 msgid "Backup file list"
863 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
864
865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
867 msgid "Band"
868 msgstr "Banda"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
871 msgid "Beacon Interval"
872 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
876 msgid ""
877 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
878 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
879 "defined backup patterns."
880 msgstr ""
881 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
882 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
883 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
886 msgid ""
887 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
888 "linux default)"
889 msgstr ""
890 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
891 "como padrão de linux)"
892
893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
894 msgid "Bind interface"
895 msgstr "Interface Vinculada"
896
897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
898 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
899 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
904 msgid "Bitrate"
905 msgstr "Taxa de bits"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
908 msgid "Bogus NX Domain Override"
909 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
913 msgid "Bridge"
914 msgstr "Ponte"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
918 msgid "Bridge interfaces"
919 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
922 msgid "Bridge unit number"
923 msgstr "Número da ponte"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
926 msgid "Bring up on boot"
927 msgstr "Levantar na iniciação"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
931 msgid "Browse…"
932 msgstr "Explorar…"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
935 msgid "Buffered"
936 msgstr "Em buffer"
937
938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
939 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
940 msgstr ""
941 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
942
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
944 msgid "CLAT configuration failed"
945 msgstr "Configuração CLAT falhou"
946
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
948 msgid "CPU usage (%)"
949 msgstr "Uso da CPU (%)"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
952 msgid "Cached"
953 msgstr "Em cache"
954
955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
959 msgid "Call failed"
960 msgstr "A chamada falhou"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
972 msgid "Cancel"
973 msgstr "Cancelar"
974
975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
976 msgid "Category"
977 msgstr "Categoria"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
980 msgid "Certificate constraint (Domain)"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
984 msgid "Certificate constraint (SAN)"
985 msgstr ""
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
988 msgid "Certificate constraint (Subject)"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
992 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
997 msgid ""
998 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
999 "`logread -f` during handshake for actual values"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
1004 msgid ""
1005 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1006 "Subject CN (exact match)"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1011 msgid ""
1012 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1013 "Subject CN (suffix match)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1018 msgid ""
1019 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1020 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1026 msgid "Chain"
1027 msgstr "Corrente"
1028
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1030 msgid "Changes"
1031 msgstr "Alterações"
1032
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
1034 msgid "Changes have been reverted."
1035 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1038 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1039 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1047 msgid "Channel"
1048 msgstr "Canal"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1051 msgid "Check filesystems before mount"
1052 msgstr ""
1053 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1056 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1057 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1060 msgid "Checking archive…"
1061 msgstr "Verificando arquivo…"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1065 msgid "Checking image…"
1066 msgstr "Verificando imagem…"
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1069 msgid "Choose mtdblock"
1070 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1074 msgid ""
1075 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1076 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1077 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1078 "interface to it."
1079 msgstr ""
1080 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1081 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1082 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1083 "associar a interface a ela."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1086 msgid ""
1087 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1088 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1089 msgstr ""
1090 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1091 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1094 msgid "Cipher"
1095 msgstr "Cifra"
1096
1097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1098 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1099 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1102 msgid ""
1103 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1104 "configuration files."
1105 msgstr ""
1106 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1107 "configuração atuais."
1108
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1110 msgid ""
1111 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1112 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1113 msgstr ""
1114 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1115 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1120 msgid "Client"
1121 msgstr "Cliente"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1125 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1126 msgstr ""
1127 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1131 msgid "Close"
1132 msgstr "Fechar"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1140 msgid ""
1141 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1142 "persist connection"
1143 msgstr ""
1144 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1145 "manter as conexões"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1148 msgid "Close list..."
1149 msgstr "Fechar a lista..."
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1157 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1158 msgid "Collecting data..."
1159 msgstr "Coletando dados..."
1160
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1162 msgid "Command"
1163 msgstr "Comando"
1164
1165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1166 msgid "Command OK"
1167 msgstr "Comando OK"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1170 msgid "Command failed"
1171 msgstr "O comando falhou"
1172
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1174 msgid "Comment"
1175 msgstr "Comentário"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1178 msgid ""
1179 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1180 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1181 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1182 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1183 msgstr ""
1184 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1185 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1186 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1187 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1188 "em ambientes com muito tráfego."
1189
1190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1192 msgid "Configuration"
1193 msgstr "Configuração"
1194
1195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
1196 msgid "Configuration changes applied."
1197 msgstr "A configuração foi aplicada."
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1200 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1201 msgstr "A configuração foi revertida!"
1202
1203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1205 msgid "Configuration failed"
1206 msgstr "A configuração falhou"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1209 msgid "Confirm disconnect"
1210 msgstr "Confirmar desconexão"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1213 msgid "Confirmation"
1214 msgstr "Confirmação"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1218 msgid "Connected"
1219 msgstr "Conectado"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1223 msgid "Connection attempt failed"
1224 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1227 msgid "Connection lost"
1228 msgstr "Conexão perdida"
1229
1230 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1231 msgid "Connections"
1232 msgstr "Conexões"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1237 msgid "Contents have been saved."
1238 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1243 msgid "Continue"
1244 msgstr "Continuar"
1245
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
1247 msgid ""
1248 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1249 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1250 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1251 msgstr ""
1252 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1253 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1254 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1255 "segurança da rede sem fio."
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1258 msgid "Country"
1259 msgstr "País"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1262 msgid "Country Code"
1263 msgstr "Código do País"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1267 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1268 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1271 msgid "Create interface"
1272 msgstr "Criar interface"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1275 msgid "Critical"
1276 msgstr "Crítico"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1279 msgid "Cron Log Level"
1280 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1283 msgid "Current power"
1284 msgstr "Potência atual"
1285
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1292 msgid "Custom Interface"
1293 msgstr "Interface Personalizada"
1294
1295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1296 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1297 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1300 msgid ""
1301 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1302 "this, perform a factory-reset first."
1303 msgstr ""
1304 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1305 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1308 msgid ""
1309 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1310 "\">LED</abbr>s if possible."
1311 msgstr ""
1312 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1313 "Luz\">LED</abbr>s."
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1316 msgid "DAE-Client"
1317 msgstr "Cliente DAE"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1320 msgid "DAE-Port"
1321 msgstr "Porta DAE"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1324 msgid "DAE-Secret"
1325 msgstr "Segredo DAE"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1328 msgid "DHCP Server"
1329 msgstr "Servidor DHCP"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1332 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1333 msgid "DHCP and DNS"
1334 msgstr "DHCP e DNS"
1335
1336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1339 msgid "DHCP client"
1340 msgstr "Cliente DHCP"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1343 msgid "DHCP-Options"
1344 msgstr "Opções de DHCP"
1345
1346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1348 msgid "DHCPv6 client"
1349 msgstr "Cliente DHCPv6"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1352 msgid "DHCPv6-Mode"
1353 msgstr "Modo DHCPv6"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1356 msgid "DHCPv6-Service"
1357 msgstr "Serviço DHCPv6"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1364 msgid "DNS"
1365 msgstr "DNS"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1368 msgid "DNS forwardings"
1369 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1372 msgid "DNS-Label / FQDN"
1373 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1376 msgid "DNSSEC"
1377 msgstr "DNSSEC"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1380 msgid "DNSSEC check unsigned"
1381 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1384 msgid "DPD Idle Timeout"
1385 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1388 msgid "DS-Lite AFTR address"
1389 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1393 msgid "DSL"
1394 msgstr "DSL"
1395
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1397 msgid "DSL Status"
1398 msgstr "Estado da DSL"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1401 msgid "DSL line mode"
1402 msgstr "Modo de linha DSL"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1405 msgid "DTIM Interval"
1406 msgstr ""
1407 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1408 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1412 msgid "DUID"
1413 msgstr "DUID"
1414
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1416 msgid "Data Rate"
1417 msgstr "Taxa de Dados"
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1421 msgid "Debug"
1422 msgstr "Depuração"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1427 msgid "Default %d"
1428 msgstr "Padrão %d"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1431 msgid "Default Route"
1432 msgstr "Rota padrão"
1433
1434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1441 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1442 msgid "Default gateway"
1443 msgstr "Roteador Padrão"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1446 msgid "Default is stateless + stateful"
1447 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1448
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1450 msgid "Default state"
1451 msgstr "Estado padrão"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1454 msgid ""
1455 "Define additional DHCP options, for example "
1456 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1457 "servers to clients."
1458 msgstr ""
1459 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1460 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1461 "DNS para os clientes."
1462
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1471 msgid "Delete"
1472 msgstr "Apagar"
1473
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1476 msgid "Delete key"
1477 msgstr "Apagar chave"
1478
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1480 msgid "Delete request failed: %s"
1481 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1484 msgid "Delete this network"
1485 msgstr "Apagar esta rede"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1488 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1489 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1493 msgid "Description"
1494 msgstr "Descrição"
1495
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1497 msgid "Deselect"
1498 msgstr "Remover seleção"
1499
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1501 msgid "Design"
1502 msgstr "Tema"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1506 msgid "Destination"
1507 msgstr "Destino"
1508
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1511 msgid "Destination zone"
1512 msgstr "Zona de destino"
1513
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1525 msgid "Device"
1526 msgstr "Dispositivo"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1529 msgid "Device Configuration"
1530 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1533 msgid "Device is not active"
1534 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1538 msgid "Device is restarting…"
1539 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1540
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1542 msgid "Device unreachable!"
1543 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1544
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1546 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1547 msgstr ""
1548 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1551 msgid "Diagnostics"
1552 msgstr "Diagnóstico"
1553
1554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1556 msgid "Dial number"
1557 msgstr "Número de discagem"
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1560 msgid "Directory"
1561 msgstr "Diretório"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1565 msgid "Disable"
1566 msgstr "Desativar"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1569 msgid ""
1570 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1571 "this interface."
1572 msgstr ""
1573 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1574 "para esta interface."
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1578 msgid "Disable DNS lookups"
1579 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1582 msgid "Disable Encryption"
1583 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1586 msgid "Disable Inactivity Polling"
1587 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1590 msgid "Disable this network"
1591 msgstr "Desabilitar esta rede"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1602 msgid "Disabled"
1603 msgstr "Desabilitado"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1606 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1607 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1610 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1611 msgstr ""
1612 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1619 msgid "Disconnect"
1620 msgstr "Desconectar"
1621
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1624 msgid "Disconnection attempt failed"
1625 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1626
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1633 msgid "Dismiss"
1634 msgstr "Dispensar"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1637 msgid "Distance Optimization"
1638 msgstr "Otimização de Distância"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1641 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1642 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1645 msgid ""
1646 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1647 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1648 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1649 "firewalls"
1650 msgstr ""
1651 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1652 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1653 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1654 "\">NAT</abbr>"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1657 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1658 msgstr ""
1659 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1660 "domínios inexistentes"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1663 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1664 msgstr ""
1665 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1666 "nomes públicos"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1669 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1670 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1671
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1673 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1674 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1675
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1677 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1678 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1679
1680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1681 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1682 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1685 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1686 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1689 msgid "Domain required"
1690 msgstr "Requerer domínio"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1693 msgid "Domain whitelist"
1694 msgstr "Lista branca de domínios"
1695
1696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1697 msgid "Don't Fragment"
1698 msgstr "Não Fragmentar"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1701 msgid ""
1702 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1703 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1704 msgstr ""
1705 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1706 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1707 "\">DNS</abbr>"
1708
1709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1710 msgid "Down"
1711 msgstr "Abaixo"
1712
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1714 msgid "Download backup"
1715 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1718 msgid "Download mtdblock"
1719 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1722 msgid "Downstream SNR offset"
1723 msgstr ""
1724 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1725 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1728 msgid "Drag to reorder"
1729 msgstr "Arrastar para reordenar"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1732 msgid "Dropbear Instance"
1733 msgstr "Dropbear"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1736 msgid ""
1737 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1738 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1739 msgstr ""
1740 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1741 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1742 "integrado"
1743
1744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1746 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1747 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1750 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1751 msgstr ""
1752 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1753 "Dinâmico"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1756 msgid "Dynamic tunnel"
1757 msgstr "Túnel dinâmico"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1760 msgid ""
1761 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1762 "having static leases will be served."
1763 msgstr ""
1764 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1765 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1766
1767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1768 msgid "EA-bits length"
1769 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1772 msgid "EAP-Method"
1773 msgstr "Método EAP"
1774
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1481
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1782 msgid "Edit"
1783 msgstr "Editar"
1784
1785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1786 msgid ""
1787 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1788 "reload the page."
1789 msgstr ""
1790 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1791 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1794 msgid "Edit this network"
1795 msgstr "Editar esta rede"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1798 msgid "Edit wireless network"
1799 msgstr "Editar rede sem fio"
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1802 msgid "Emergency"
1803 msgstr "Emergência"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1807 msgid "Enable"
1808 msgstr "Ativar"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1811 msgid ""
1812 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1813 "snooping"
1814 msgstr ""
1815 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1816 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1817 "(Snooping)"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1820 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1821 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1822
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1826 msgid "Enable DNS lookups"
1827 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1830 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1831 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1832
1833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1834 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1835 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1836
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1843 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1844 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1847 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1848 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1851 msgid "Enable NTP client"
1852 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1853
1854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1855 msgid "Enable Single DES"
1856 msgstr "Habilitar DES Simples"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1859 msgid "Enable TFTP server"
1860 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1863 msgid "Enable VLAN functionality"
1864 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
1867 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1868 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1871 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1872 msgstr ""
1873 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1876 msgid "Enable learning and aging"
1877 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1880 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1881 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1884 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1885 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1888 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1889 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1892 msgid "Enable this network"
1893 msgstr "Habilitar esta rede"
1894
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1896 msgid "Enable/Disable"
1897 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1898
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1902 msgid "Enabled"
1903 msgstr "Ativado"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1906 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1907 msgstr ""
1908 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1909 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1910 "(Snooping) nesta ponte"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1913 msgid ""
1914 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1915 "Domain"
1916 msgstr ""
1917 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1918 "de Mobilidade"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1921 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1922 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1925 msgid "Encapsulation limit"
1926 msgstr "Limite de encapsulamento"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1930 msgid "Encapsulation mode"
1931 msgstr "Modo de encapsulamento"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1938 msgid "Encryption"
1939 msgstr "Criptografia"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1942 msgid "Endpoint Host"
1943 msgstr "Equipamento do ponto final"
1944
1945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1946 msgid "Endpoint Port"
1947 msgstr "Porta do ponto final"
1948
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1950 msgid "Enter custom value"
1951 msgstr "Entre com valor personalizado"
1952
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1954 msgid "Enter custom values"
1955 msgstr "Entre com valores personalizados"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1958 msgid "Erasing..."
1959 msgstr "Apagando..."
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1967 msgid "Error"
1968 msgstr "Erro"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1971 msgid "Errored seconds (ES)"
1972 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1973
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1976 msgid "Ethernet Adapter"
1977 msgstr "Adaptador Ethernet"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1981 msgid "Ethernet Switch"
1982 msgstr "Switch Ethernet"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1985 msgid "Exclude interfaces"
1986 msgstr "Excluir interfaces"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1989 msgid "Expand hosts"
1990 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1993 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1994 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
1995
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2004 msgid "Expecting: %s"
2005 msgstr "Esperando: %s"
2006
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2008 msgid "Expires"
2009 msgstr "Expira"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2012 msgid ""
2013 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2014 msgstr ""
2015 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2016 "code>)."
2017
2018 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2019 msgid "External"
2020 msgstr "Externo"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2023 msgid "External R0 Key Holder List"
2024 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
2027 msgid "External R1 Key Holder List"
2028 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2029
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2031 msgid "External system log server"
2032 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2035 msgid "External system log server port"
2036 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2039 msgid "External system log server protocol"
2040 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2041
2042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2043 msgid "Extra SSH command options"
2044 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2047 msgid "FT over DS"
2048 msgstr ""
2049 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2050 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2053 msgid "FT over the Air"
2054 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2057 msgid "FT protocol"
2058 msgstr ""
2059 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2062 msgid "Failed to change the system password."
2063 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2064
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
2066 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2067 msgstr ""
2068 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2069 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2072 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2073 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2074
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2076 msgid "File"
2077 msgstr "Arquivo"
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2080 msgid "File not accessible"
2081 msgstr "Arquivo não associado"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2084 msgid "Filename"
2085 msgstr "Nome de arquivo"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2088 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2089 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2093 msgid "Filesystem"
2094 msgstr "Sistema de Arquivos"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2097 msgid "Filter private"
2098 msgstr "Filtrar endereços privados"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2101 msgid "Filter useless"
2102 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2103
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2106 msgid "Finalizing failed"
2107 msgstr "A finalização falhou"
2108
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2110 msgid ""
2111 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2112 "with defaults based on what was detected"
2113 msgstr ""
2114 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2115 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2116 "detectado"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2119 msgid "Find and join network"
2120 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2121
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2123 msgid "Finish"
2124 msgstr "Terminar"
2125
2126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2127 msgid "Firewall"
2128 msgstr "Firewall"
2129
2130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2131 msgid "Firewall Mark"
2132 msgstr "Marca do Firewall"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2135 msgid "Firewall Settings"
2136 msgstr "Configurações do Firewall"
2137
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2139 msgid "Firewall Status"
2140 msgstr "Condição do Firewall"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2143 msgid "Firmware File"
2144 msgstr "Arquivo da Firmware"
2145
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2147 msgid "Firmware Version"
2148 msgstr "Versão do Firmware"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2151 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2152 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2156 msgid "Flash image..."
2157 msgstr "Gravar imagem..."
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2160 msgid "Flash image?"
2161 msgstr "Instalar imagem?"
2162
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2164 msgid "Flash new firmware image"
2165 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2168 msgid "Flash operations"
2169 msgstr "Operações na memória flash"
2170
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2173 msgid "Flashing…"
2174 msgstr "Instalando…"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2177 msgid "Force"
2178 msgstr "Impor"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2181 msgid "Force 40MHz mode"
2182 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2185 msgid "Force CCMP (AES)"
2186 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2189 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2190 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2193 msgid "Force TKIP"
2194 msgstr "Impor TKIP"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2197 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2198 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2201 msgid "Force link"
2202 msgstr "Impor o enlace"
2203
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2205 msgid "Force upgrade"
2206 msgstr "Atualização forçada"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2209 msgid "Force use of NAT-T"
2210 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2211
2212 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2213 msgid "Form token mismatch"
2214 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2217 msgid "Forward DHCP traffic"
2218 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2219
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2221 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2222 msgstr ""
2223 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2224 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2227 msgid "Forward broadcast traffic"
2228 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2231 msgid "Forward mesh peer traffic"
2232 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2235 msgid "Forwarding mode"
2236 msgstr "Modo de encaminhamento"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2239 msgid "Fragmentation Threshold"
2240 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2243 msgid "Free"
2244 msgstr "Livre"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2247 msgid ""
2248 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2249 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2250 msgstr ""
2251 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2252 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2257 msgid "GHz"
2258 msgstr "GHz"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2262 msgid "GPRS only"
2263 msgstr "Somente GPRS"
2264
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2266 msgid "Gateway"
2267 msgstr "Roteador"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2270 msgid "Gateway Ports"
2271 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2272
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2275 msgid "Gateway address is invalid"
2276 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2279 msgid "Gateway metric"
2280 msgstr "Métrica de gateway"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2287 msgid "General Settings"
2288 msgstr "Configurações Gerais"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2294 msgid "General Setup"
2295 msgstr "Configurações Gerais"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2298 msgid "Generate Config"
2299 msgstr "Gerar Configuração"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2302 msgid "Generate PMK locally"
2303 msgstr ""
2304 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2305 "\">PMK</abbr> localmente"
2306
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2308 msgid "Generate archive"
2309 msgstr "Gerar arquivo"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2312 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2313 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2314
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2316 msgid "Global Settings"
2317 msgstr "Configurações Globais"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2320 msgid "Global network options"
2321 msgstr "Opção global de rede"
2322
2323 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2324 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2326 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2327 msgid "Go to password configuration..."
2328 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2329
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2334 msgid "Go to relevant configuration page"
2335 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2338 msgid "Group Password"
2339 msgstr "Senha do Grupo"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2342 msgid "Guest"
2343 msgstr "Convidado"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2346 msgid "HE.net password"
2347 msgstr "Senha HE.net"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2350 msgid "HE.net username"
2351 msgstr "Usuário do HE.net"
2352
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2354 msgid "Hang Up"
2355 msgstr "Suspender"
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2358 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2359 msgstr ""
2360 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2361 "abbr>)"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2364 msgid ""
2365 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2366 "the timezone."
2367 msgstr ""
2368 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2369 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2372 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2373 msgstr ""
2374 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2375 "\">ESSID</abbr>"
2376
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2379 msgid "Hide empty chains"
2380 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2386 msgid "Host"
2387 msgstr "Host"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2390 msgid "Host entries"
2391 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2394 msgid "Host expiry timeout"
2395 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2398 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2399 msgstr ""
2400 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2401 "ou Rede"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2404 msgid "Host-Uniq tag content"
2405 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2413 msgid "Hostname"
2414 msgstr "Nome do equipamento"
2415
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2417 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2418 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2421 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2422 msgid "Hostnames"
2423 msgstr "Nome dos equipamentos"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2426 msgid "Hybrid"
2427 msgstr "Híbrido"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2430 msgid "IKE DH Group"
2431 msgstr ""
2432 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2433 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2436 msgid "IP Addresses"
2437 msgstr "Endereços IP"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2440 msgid "IP Protocol"
2441 msgstr "Protocolo IP"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2444 msgid "IP Type"
2445 msgstr "Tipo de IP"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2448 msgid "IP address"
2449 msgstr "Endereço IP"
2450
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2453 msgid "IP address is invalid"
2454 msgstr "O endereço IP é inválido"
2455
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2458 msgid "IP address is missing"
2459 msgstr "O endereço IP está ausente"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2469 msgid "IPv4"
2470 msgstr "IPv4"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2473 msgid "IPv4 Firewall"
2474 msgstr "Firewall para IPv4"
2475
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2477 msgid "IPv4 Upstream"
2478 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2481 msgid "IPv4 address"
2482 msgstr "Endereço IPv4"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2485 msgid "IPv4 assignment length"
2486 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2487
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2489 msgid "IPv4 broadcast"
2490 msgstr "Broadcast IPv4"
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2493 msgid "IPv4 gateway"
2494 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2497 msgid "IPv4 netmask"
2498 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2501 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2502 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2505 msgid "IPv4 only"
2506 msgstr "Somente IPv4"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2509 msgid "IPv4 prefix"
2510 msgstr "Prefixo IPv4"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2514 msgid "IPv4 prefix length"
2515 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2518 msgid "IPv4+IPv6"
2519 msgstr "IPv4+IPv6"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2524 msgid "IPv4-Address"
2525 msgstr "Endereço IPv4"
2526
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2528 msgid "IPv4-Gateway"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2533 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2534 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2537 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2538 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2553 msgid "IPv6"
2554 msgstr "IPv6"
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2557 msgid "IPv6 Firewall"
2558 msgstr "Firewall para IPv6"
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2561 msgid "IPv6 Neighbours"
2562 msgstr "Vizinhos IPv6"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2565 msgid "IPv6 Settings"
2566 msgstr "Configurações IPv6"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2569 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2570 msgstr ""
2571 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2572 "IPv6"
2573
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2575 msgid "IPv6 Upstream"
2576 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2577
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2579 msgid "IPv6 address"
2580 msgstr "Endereço IPv6"
2581
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2583 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2584 msgid "IPv6 assignment hint"
2585 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2586
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2588 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2589 msgid "IPv6 assignment length"
2590 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2593 msgid "IPv6 gateway"
2594 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2595
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2597 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2598 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2599
2600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2601 msgid "IPv6 only"
2602 msgstr "Somente IPv6"
2603
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2606 msgid "IPv6 prefix"
2607 msgstr "Prefixo IPv6"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2611 msgid "IPv6 prefix length"
2612 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2613
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2616 msgid "IPv6 routed prefix"
2617 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2620 msgid "IPv6 suffix"
2621 msgstr "Sufixo IPv6"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2626 msgid "IPv6-Address"
2627 msgstr "Endereço IPv6"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2630 msgid "IPv6-PD"
2631 msgstr "IPv6-PD"
2632
2633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2635 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2636 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2637
2638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2640 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2641 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2642
2643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2645 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2646 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
2649 msgid "Identity"
2650 msgstr "Identidade"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2653 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2654 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2657 msgid "If checked, encryption is disabled"
2658 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2662 msgid ""
2663 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2664 msgstr ""
2665 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2666 "dispositivo fixo"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2670 msgid ""
2671 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2672 "device node"
2673 msgstr ""
2674 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2675 "um nó de dispositivo fixo"
2676
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2687 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2693 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2694 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2695 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2696
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2706 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2707 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2708 msgstr ""
2709 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2710
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2712 msgid ""
2713 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2714 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2715 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2716 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2717 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2718 msgstr ""
2719 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2720 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2721 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2722 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2723 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2724 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2725 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2728 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2729 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2732 msgid "Ignore interface"
2733 msgstr "Ignorar interface"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2736 msgid "Ignore resolve file"
2737 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2738
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2740 msgid "Image"
2741 msgstr "Imagem"
2742
2743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2744 msgid "In"
2745 msgstr "Entrada"
2746
2747 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2748 msgid ""
2749 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2750 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2751 msgstr ""
2752 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2753 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2754
2755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2761 msgid "Inactivity timeout"
2762 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2763
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2765 msgid "Inbound:"
2766 msgstr "Entrando:"
2767
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2769 msgid "Info"
2770 msgstr "Informação"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2773 msgid "Information"
2774 msgstr "Informações"
2775
2776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2778 msgid "Initialization failure"
2779 msgstr "Falha na iniciação"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2782 msgid "Initscript"
2783 msgstr "Script de iniciação"
2784
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2786 msgid "Initscripts"
2787 msgstr "Scripts de iniciação"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2790 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2794 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2798 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2802 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2806 msgid "Install protocol extensions..."
2807 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2817 msgid "Interface"
2818 msgstr "Interface"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2821 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2822 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2825 msgid "Interface Configuration"
2826 msgstr "Configuração da Interface"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2830 msgid "Interface has %d pending changes"
2831 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2834 msgid "Interface is marked for deletion"
2835 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2838 msgid "Interface is reconnecting..."
2839 msgstr "A interface está reconectando..."
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2844 msgid "Interface is shutting down..."
2845 msgstr "A interface está desligando..."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2848 msgid "Interface is starting..."
2849 msgstr "Interface está iniciando..."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2852 msgid "Interface is stopping..."
2853 msgstr "Interface está parando..."
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2856 msgid "Interface name"
2857 msgstr "Nome da Interface"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2861 msgid "Interface not present or not connected yet."
2862 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2866 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2867 msgid "Interfaces"
2868 msgstr "Interfaces"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2871 msgid "Internal"
2872 msgstr "Interno"
2873
2874 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2875 msgid "Internal Server Error"
2876 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2877
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2880 msgid "Invalid"
2881 msgstr "Valor inválido"
2882
2883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2884 msgid "Invalid Base64 key string"
2885 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2888 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2889 msgstr ""
2890 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2891 "são permitidos."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2894 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2895 msgstr ""
2896 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2897 "permitidos"
2898
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2900 msgid "Invalid argument"
2901 msgstr "Argumento inválido"
2902
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2904 msgid "Invalid command"
2905 msgstr "Comando inválido"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2908 msgid "Invalid hexadecimal value"
2909 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2910
2911 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2912 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2913 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2916 msgid "Isolate Clients"
2917 msgstr "Isolar Clientes"
2918
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2920 msgid ""
2921 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2922 "flash memory, please verify the image file!"
2923 msgstr ""
2924 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2925 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2926
2927 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2928 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2930 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2931 msgid "JavaScript required!"
2932 msgstr "É necessário JavaScript!"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2935 msgid "Join Network"
2936 msgstr "Conectar à Rede"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
2939 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2940 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
2943 msgid "Joining Network: %q"
2944 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2945
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2947 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2948 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2952 msgid "Kernel Log"
2953 msgstr "Registro do Kernel"
2954
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2956 msgid "Kernel Version"
2957 msgstr "Versão do Kernel"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2960 msgid "Key"
2961 msgstr "Chave"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2968 msgid "Key #%d"
2969 msgstr "Chave #%d"
2970
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2972 msgid "Kill"
2973 msgstr "Matar"
2974
2975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2977 msgid "L2TP"
2978 msgstr "L2TP"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2981 msgid "L2TP Server"
2982 msgstr "Servidor L2TP"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2989 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2990 msgid "LCP echo failure threshold"
2991 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2998 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2999 msgid "LCP echo interval"
3000 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3001
3002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
3003 msgid "LED Configuration"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
3007 msgid "LLC"
3008 msgstr "LLC"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
3012 msgid "Label"
3013 msgstr "Etiqueta"
3014
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
3016 msgid "Language"
3017 msgstr "Idioma"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
3020 msgid "Language and Style"
3021 msgstr "Idioma e Estilo"
3022
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3024 msgid "Latency"
3025 msgstr "Latência"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3028 msgid "Leaf"
3029 msgstr "Folha"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3033 msgid "Lease time"
3034 msgstr "Tempo de concessão"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
3040 msgid "Lease time remaining"
3041 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
3044 msgid "Leasefile"
3045 msgstr "Arquivo de atribuições"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3050 msgid "Leave empty to autodetect"
3051 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3057 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3058 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3059
3060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
3061 msgid "Legend:"
3062 msgstr "Legenda:"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3065 msgid "Limit"
3066 msgstr "Limite"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3069 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3070 msgstr ""
3071 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3072 "DNS."
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3075 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3076 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3077
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3079 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3080 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3083 msgid "Line Mode"
3084 msgstr "Modo da Linha"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3087 msgid "Line State"
3088 msgstr "Estado da Linha"
3089
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3091 msgid "Line Uptime"
3092 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3095 msgid "Link On"
3096 msgstr "Enlace Ativo"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3099 msgid ""
3100 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3101 "requests to"
3102 msgstr ""
3103 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3104 "encaminhar as requisições"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3107 msgid ""
3108 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3109 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3110 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3111 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3112 "Association."
3113 msgstr ""
3114 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3115 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3116 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3117 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3118 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3121 msgid ""
3122 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3123 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3124 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3125 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3126 "PMK-R1 keys."
3127 msgstr ""
3128 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3129 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3130 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3131 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3132 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3133
3134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3135 msgid "List of SSH key files for auth"
3136 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3139 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3140 msgstr ""
3141 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3142 "redes privadas (RFC1918)"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3145 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3146 msgstr ""
3147 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3148 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3151 msgid "Listen Interfaces"
3152 msgstr "Interfaces de Escuta"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3155 msgid "Listen Port"
3156 msgstr "Porta de Escuta"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3159 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3160 msgstr ""
3161 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3164 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3165 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3166
3167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3169 msgid "Load"
3170 msgstr "Carga"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3173 msgid "Load Average"
3174 msgstr "Carga Média"
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
3177 msgid "Loading directory contents…"
3178 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3179
3180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
3181 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3183 msgid "Loading view…"
3184 msgstr "Carregando visão…"
3185
3186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3188 msgid "Local IP address is invalid"
3189 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3192 msgid "Local IP address to assign"
3193 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3200 msgid "Local IPv4 address"
3201 msgstr "Endereço IPv4 local"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3205 msgid "Local IPv6 address"
3206 msgstr "Endereço IPv6 local"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3209 msgid "Local Service Only"
3210 msgstr "Somente Serviço Local"
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3213 msgid "Local Startup"
3214 msgstr "Iniciação Local"
3215
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3218 msgid "Local Time"
3219 msgstr "Hora Local"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3222 msgid "Local domain"
3223 msgstr "Domínio Local"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3226 msgid ""
3227 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3228 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3229 msgstr ""
3230 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3231 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3232 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3235 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3236 msgstr ""
3237 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3238 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3241 msgid "Local server"
3242 msgstr "Servidor Local"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3245 msgid ""
3246 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3247 "available"
3248 msgstr ""
3249 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3250 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3253 msgid "Localise queries"
3254 msgstr "Localizar consultas"
3255
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3257 msgid "Log output level"
3258 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3261 msgid "Log queries"
3262 msgstr "Registar as consultas"
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3265 msgid "Logging"
3266 msgstr "Registrando os eventos"
3267
3268 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3269 msgid "Login"
3270 msgstr "Entrar"
3271
3272 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3273 msgid "Logout"
3274 msgstr "Sair"
3275
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3277 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3278 msgstr ""
3279 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3280 "abbr>)"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3283 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3284 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3288 msgid "MAC"
3289 msgstr "MAC"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3298 msgid "MAC-Address"
3299 msgstr "Endereço MAC"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3302 msgid "MAC-Address Filter"
3303 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3306 msgid "MAC-Filter"
3307 msgstr "Filtro de MAC"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3310 msgid "MAC-List"
3311 msgstr "Lista de MAC"
3312
3313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3315 msgid "MAP / LW4over6"
3316 msgstr "MAP / LW4over6"
3317
3318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3320 msgid "MAP rule is invalid"
3321 msgstr "A regra MAC é inválida"
3322
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3326 msgid "MBit/s"
3327 msgstr "MBit/s"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3330 msgid "MD5"
3331 msgstr "MD5"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3334 msgid "MHz"
3335 msgstr "MHz"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3338 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3340 msgid "MTU"
3341 msgstr "MTU"
3342
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3344 msgid ""
3345 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3346 "below:"
3347 msgstr ""
3348 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3349 "abaixo:"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3358 msgid "Manual"
3359 msgstr "Manual"
3360
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3363 msgid "Master"
3364 msgstr "Mestre"
3365
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3367 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3368 msgstr ""
3369 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3370 "\">ATTNDR</abbr>)"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3373 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3374 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3377 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3378 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3381 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3382 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3385 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3386 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3390 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3391 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3392 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3395 msgid "Maximum number of leased addresses."
3396 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3399 msgid "Maximum transmit power"
3400 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3409 msgid "Mbit/s"
3410 msgstr "Mbit/s"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3413 msgid "Medium"
3414 msgstr "Médio"
3415
3416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3417 msgid "Memory"
3418 msgstr "Memória"
3419
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3421 msgid "Memory usage (%)"
3422 msgstr "Uso da memória (%)"
3423
3424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3425 msgid "Mesh"
3426 msgstr "Mesh"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3429 msgid "Mesh ID"
3430 msgstr "ID de Mesh"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3433 msgid "Mesh Id"
3434 msgstr "Identificador da Malha"
3435
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3437 msgid "Method not found"
3438 msgstr "Método não encontrado"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3444 msgid "Metric"
3445 msgstr "Métrica"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3448 msgid "Mirror monitor port"
3449 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3452 msgid "Mirror source port"
3453 msgstr "Porta de origem do espelho"
3454
3455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3456 msgid "Mobile Data"
3457 msgstr "Dados móveis"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3460 msgid "Mobility Domain"
3461 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3462
3463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3470 msgid "Mode"
3471 msgstr "Modo"
3472
3473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3474 msgid "Model"
3475 msgstr "Modelo"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3478 msgid "Modem default"
3479 msgstr "Padrão do modem"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3485 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3486 msgid "Modem device"
3487 msgstr "Dispositivo do Modem"
3488
3489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3491 msgid "Modem information query failed"
3492 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3497 msgid "Modem init timeout"
3498 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3501 msgid "ModemManager"
3502 msgstr "ModemManager"
3503
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3506 msgid "Monitor"
3507 msgstr "Monitor"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3510 msgid "More Characters"
3511 msgstr "Mais Caracteres"
3512
3513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3514 msgid "More…"
3515 msgstr "Mais…"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3518 msgid "Mount Point"
3519 msgstr "Ponto de Montagem"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3524 msgid "Mount Points"
3525 msgstr "Pontos de Montagem"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3528 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3529 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3530
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3532 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3533 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3536 msgid ""
3537 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3538 "filesystem"
3539 msgstr ""
3540 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3541 "anexado ao sistema de arquivos"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3544 msgid "Mount attached devices"
3545 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3548 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3549 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3552 msgid "Mount options"
3553 msgstr "Opções de montagem"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3556 msgid "Mount point"
3557 msgstr "Ponto de montagem"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3560 msgid "Mount swap not specifically configured"
3561 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3564 msgid "Mounted file systems"
3565 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3566
3567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3568 msgid "Move down"
3569 msgstr "Mover para baixo"
3570
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3572 msgid "Move up"
3573 msgstr "Mover para cima"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3576 msgid "NAS ID"
3577 msgstr "NAS ID"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3580 msgid "NAT-T Mode"
3581 msgstr "Modo NAT-T"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3584 msgid "NAT64 Prefix"
3585 msgstr "Prefixo NAT64"
3586
3587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3589 msgid "NCM"
3590 msgstr "NCM"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3593 msgid "NDP-Proxy"
3594 msgstr "Proxy NDP"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3597 msgid "NT Domain"
3598 msgstr "Domínio NT"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3601 msgid "NTP server candidates"
3602 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3603
3604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
3606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3609 msgid "Name"
3610 msgstr "Nome"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
3613 msgid "Name of the new network"
3614 msgstr "Nome da nova rede"
3615
3616 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3617 msgid "Navigation"
3618 msgstr "Navegação"
3619
3620 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3628 msgid "Network"
3629 msgstr "Rede"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3632 msgid "Network Utilities"
3633 msgstr "Utilitários de Rede"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3636 msgid "Network boot image"
3637 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3638
3639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3641 msgid "Network device is not present"
3642 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3645 msgid "New interface name…"
3646 msgstr "Nome de nova interface…"
3647
3648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3649 msgid "Next »"
3650 msgstr "Próximo »"
3651
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
3653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3654 msgid "No"
3655 msgstr "Não"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3658 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3659 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3662 msgid "No Encryption"
3663 msgstr "Sem criptografia"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3666 msgid "No NAT-T"
3667 msgstr "Sem NAT-T"
3668
3669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3670 msgid "No data received"
3671 msgstr "Nenhum dado recebido"
3672
3673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3674 msgid "No entries in this directory"
3675 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3678 msgid "No files found"
3679 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3685 msgid "No information available"
3686 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3687
3688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3690 msgid "No matching prefix delegation"
3691 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3694 msgid "No negative cache"
3695 msgstr "Nenhum cache negativo"
3696
3697 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3698 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3699 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3700 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3701 msgid "No password set!"
3702 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3705 msgid "No peers defined yet"
3706 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3710 msgid "No public keys present yet."
3711 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3714 msgid "No rules in this chain."
3715 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3718 msgid "No signal"
3719 msgstr "Sem sinal"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3723 msgid "No zone assigned"
3724 msgstr "Nenhuma zona definida"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3730 msgid "Noise"
3731 msgstr "Ruído"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3734 msgid "Noise Margin (SNR)"
3735 msgstr ""
3736 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3737 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3738
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3740 msgid "Noise:"
3741 msgstr "Ruído:"
3742
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3744 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3745 msgstr ""
3746 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3747 "abbr>"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3750 msgid "Non-wildcard"
3751 msgstr "Sem caracter curinga"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3756 msgid "None"
3757 msgstr "Nenhum"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3760 msgid "Normal"
3761 msgstr "Normal"
3762
3763 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3764 msgid "Not Found"
3765 msgstr "Não Encontrado"
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3768 msgid "Not connected"
3769 msgstr "Não conectado"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3776 msgid "Not present"
3777 msgstr "Não presente"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3780 msgid "Not started on boot"
3781 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3782
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3784 msgid "Not supported"
3785 msgstr "Sem suporte"
3786
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3788 msgid "Notice"
3789 msgstr "Aviso"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3792 msgid "Nslookup"
3793 msgstr "Nslookup"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3796 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3797 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3800 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3801 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3804 msgid "Obfuscated Group Password"
3805 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3808 msgid "Obfuscated Password"
3809 msgstr "Senha Ofuscada"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3818 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3819 msgid "Obtain IPv6-Address"
3820 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3821
3822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3823 msgid "Off"
3824 msgstr "Desligado"
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3827 msgid "Off-State Delay"
3828 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3829
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3831 msgid "On"
3832 msgstr "Ligado"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3835 msgid "On-Link route"
3836 msgstr "Rota em enlace"
3837
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3839 msgid "On-State Delay"
3840 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3843 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3844 msgstr ""
3845 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3846
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3848 msgid "One of the following: %s"
3849 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3850
3851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3853 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3854 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3855
3856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3857 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3858 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3859
3860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3862 msgid "One or more required fields have no value!"
3863 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3867 msgid "Open list..."
3868 msgstr "Abrir lista..."
3869
3870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3872 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3873 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3876 msgid "Operating frequency"
3877 msgstr "Frequência de Operação"
3878
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
3880 msgid "Option changed"
3881 msgstr "Opção alterada"
3882
3883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
3884 msgid "Option removed"
3885 msgstr "Opção removida"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3889 msgid "Optional"
3890 msgstr "Opcional"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3893 msgid ""
3894 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3895 "starting with <code>0x</code>."
3896 msgstr ""
3897 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3898 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3899
3900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3901 msgid ""
3902 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3903 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3904 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3905 "for the interface."
3906 msgstr ""
3907 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3908 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3909 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3910 "c:d::1') para esta interface."
3911
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3913 msgid ""
3914 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3915 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3916 msgstr ""
3917 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3918 "pós quântica."
3919
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3921 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3922 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3923
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3925 msgid "Optional. Description of peer."
3926 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3929 msgid ""
3930 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3931 "interface."
3932 msgstr ""
3933 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3934 "interface."
3935
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3937 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3938 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3939
3940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3941 msgid "Optional. Port of peer."
3942 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3943
3944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3945 msgid ""
3946 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3947 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3948 msgstr ""
3949 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3950 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3951 "uma NAT é 25."
3952
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3954 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3955 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3958 msgid "Options"
3959 msgstr "Opções"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3962 msgid "Other:"
3963 msgstr "Outro:"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3966 msgid "Out"
3967 msgstr "Saída"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3970 msgid "Outbound:"
3971 msgstr "Saindo:"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3974 msgid "Output Interface"
3975 msgstr "Interface de Saída"
3976
3977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3979 msgid "Output zone"
3980 msgstr "Zona de saída"
3981
3982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3986 msgid "Override MAC address"
3987 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3988
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3991 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3992 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4002 msgid "Override MTU"
4003 msgstr ""
4004 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4005 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4008 msgid "Override TOS"
4009 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4012 msgid "Override TTL"
4013 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4016 msgid "Override default interface name"
4017 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4020 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4021 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
4024 msgid ""
4025 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4026 "subnet that is served."
4027 msgstr ""
4028 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4029 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4030 "endereço."
4031
4032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4033 msgid "Override the table used for internal routes"
4034 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4037 msgid "Overview"
4038 msgstr "Visão Geral"
4039
4040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
4041 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4042 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4045 msgid "Owner"
4046 msgstr "Dono"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4049 msgid "PAP/CHAP (both)"
4050 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4061 msgid "PAP/CHAP password"
4062 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4073 msgid "PAP/CHAP username"
4074 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4077 msgid "PDP Type"
4078 msgstr "Tipo de PDP"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4081 msgid "PID"
4082 msgstr "PID"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4087 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4088 msgid "PIN"
4089 msgstr "PIN"
4090
4091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4093 msgid "PIN code rejected"
4094 msgstr "Código PIN rejeitado"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4097 msgid "PMK R1 Push"
4098 msgstr "PMK R1 Push"
4099
4100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4102 msgid "PPP"
4103 msgstr "PPP"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4106 msgid "PPPoA Encapsulation"
4107 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4108
4109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4111 msgid "PPPoATM"
4112 msgstr "PPPoATM"
4113
4114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4116 msgid "PPPoE"
4117 msgstr "PPPoE"
4118
4119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4121 msgid "PPPoSSH"
4122 msgstr "PPPoSSH"
4123
4124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4126 msgid "PPtP"
4127 msgstr "PPtP"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4130 msgid "PSID offset"
4131 msgstr "Deslocamento PSID"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4134 msgid "PSID-bits length"
4135 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4138 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4139 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4142 msgid "Packets"
4143 msgstr "Pacotes"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4147 msgid "Part of zone %q"
4148 msgstr "Parte da zona %q"
4149
4150 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4155 msgid "Password"
4156 msgstr "Senha"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4159 msgid "Password authentication"
4160 msgstr "Autenticação por senha"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4163 msgid "Password of Private Key"
4164 msgstr "Senha da Chave Privada"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4167 msgid "Password of inner Private Key"
4168 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4174 msgid "Password strength"
4175 msgstr "Força da senha"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4178 msgid "Password2"
4179 msgstr "Senha2"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4182 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4183 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4186 msgid "Path to CA-Certificate"
4187 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4190 msgid "Path to Client-Certificate"
4191 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4194 msgid "Path to Private Key"
4195 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
4198 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4199 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
4202 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4203 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4206 msgid "Path to inner Private Key"
4207 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4220 msgid "Peak:"
4221 msgstr "Pico:"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4224 msgid "Peer IP address to assign"
4225 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4226
4227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4229 msgid "Peer address is missing"
4230 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4233 msgid "Peers"
4234 msgstr "Parceiros"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4237 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4238 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4241 msgid "Perform reboot"
4242 msgstr "Reiniciar o sistema"
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4245 msgid "Perform reset"
4246 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4247
4248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4249 msgid "Permission denied"
4250 msgstr "Permissão negada"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4253 msgid "Persistent Keep Alive"
4254 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4257 msgid "Phy Rate:"
4258 msgstr "Taxa física:"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4261 msgid "Physical Settings"
4262 msgstr "Configurações Físicas"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4267 msgid "Ping"
4268 msgstr "Ping"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4276 msgid "Pkts."
4277 msgstr "Pcts."
4278
4279 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4280 msgid "Please enter your username and password."
4281 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4282
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
4284 msgid "Please select the file to upload."
4285 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4288 msgid "Policy"
4289 msgstr "Política"
4290
4291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4292 msgid "Port"
4293 msgstr "Porta"
4294
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4296 msgid "Port %s"
4297 msgstr "Porta %s"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4300 msgid "Port status:"
4301 msgstr "Status da porta:"
4302
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4304 msgid "Potential negation of: %s"
4305 msgstr "Negação potencial de: %s"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4308 msgid "Power Management Mode"
4309 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4312 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4313 msgstr ""
4314 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4317 msgid "Prefer LTE"
4318 msgstr "Preferir LTE"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4321 msgid "Prefer UMTS"
4322 msgstr "Preferir UMTS"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4325 msgid "Prefix Delegated"
4326 msgstr "Prefixo Delegado"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4329 msgid "Preshared Key"
4330 msgstr "Chave Compartilhada"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4338 msgid ""
4339 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4340 "ignore failures"
4341 msgstr ""
4342 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4343 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4346 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4347 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4350 msgid "Prevents client-to-client communication"
4351 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4354 msgid "Private Key"
4355 msgstr "Chave Privada"
4356
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4358 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4359 msgid "Processes"
4360 msgstr "Processos"
4361
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4363 msgid "Profile"
4364 msgstr "Perfil"
4365
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4367 msgid "Prot."
4368 msgstr "Protocolo"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4375 msgid "Protocol"
4376 msgstr "Protocolo"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4379 msgid "Provide NTP server"
4380 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4383 msgid "Provide new network"
4384 msgstr "Prover nova rede"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4387 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4388 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4391 msgid "Public Key"
4392 msgstr "Chave Pública"
4393
4394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4395 msgid ""
4396 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4397 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4398 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4399 "code> file into the input field."
4400 msgstr ""
4401 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4402 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4403 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4404 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4405
4406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4407 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4408 msgstr ""
4409 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4410 "clientes."
4411
4412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4413 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4414 msgid "QMI Cellular"
4415 msgstr "Celular QMI"
4416
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4418 msgid "Quality"
4419 msgstr "Qualidade"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4422 msgid ""
4423 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4424 "servers"
4425 msgstr ""
4426 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4427 "abbr> disponíveis"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4430 msgid "R0 Key Lifetime"
4431 msgstr "Validade da Chave R0"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4434 msgid "R1 Key Holder"
4435 msgstr "Detentor da Chave R1"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4438 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4439 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4442 msgid "RSSI threshold for joining"
4443 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4446 msgid "RTS/CTS Threshold"
4447 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4451 msgid "RX"
4452 msgstr "RX"
4453
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4455 msgid "RX Rate"
4456 msgstr "Taxa de RX"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
4459 msgid "RX Rate / TX Rate"
4460 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4463 msgid "Radius-Accounting-Port"
4464 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4467 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4468 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4471 msgid "Radius-Accounting-Server"
4472 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4475 msgid "Radius-Authentication-Port"
4476 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4479 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4480 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4483 msgid "Radius-Authentication-Server"
4484 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4487 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4488 msgstr ""
4489 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4490 "provedor requeira isso"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4493 msgid ""
4494 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4495 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4496 msgstr ""
4497 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4498 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4501 msgid "Really switch protocol?"
4502 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4503
4504 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4505 msgid "Realtime Graphs"
4506 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4509 msgid "Reassociation Deadline"
4510 msgstr "Limite para Reassociação"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4513 msgid "Rebind protection"
4514 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4518 msgid "Reboot"
4519 msgstr "Reiniciar"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4525 msgid "Rebooting…"
4526 msgstr "Reiniciando…"
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4529 msgid "Reboots the operating system of your device"
4530 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4531
4532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4533 msgid "Receive"
4534 msgstr "Receber"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4537 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4538 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4541 msgid "Reconnect this interface"
4542 msgstr "Reconectar esta interface"
4543
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4545 msgid "References"
4546 msgstr "Referências"
4547
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4550 msgid "Relay"
4551 msgstr "Retransmissor"
4552
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4555 msgid "Relay Bridge"
4556 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4559 msgid "Relay between networks"
4560 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4561
4562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4563 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4564 msgid "Relay bridge"
4565 msgstr "Ponte por retransmissão"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4569 msgid "Remote IPv4 address"
4570 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4573 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4574 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4577 msgid "Remove"
4578 msgstr "Remover"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4581 msgid "Replace wireless configuration"
4582 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4585 msgid "Request IPv6-address"
4586 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4589 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4590 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4591
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4593 msgid "Request timeout"
4594 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
4597 msgid "Required"
4598 msgstr "Necessário"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4601 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4602 msgstr ""
4603 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4604
4605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4606 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4607 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4608
4609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4610 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4611 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4612
4613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4614 msgid ""
4615 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4616 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4617 "routes through the tunnel."
4618 msgstr ""
4619 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4620 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4621 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4626 msgid "Requires hostapd"
4627 msgstr "Requer hostapd"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4631 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4632 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4635 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4636 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4640 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4641 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
4644 msgid ""
4645 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4646 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4647 msgstr ""
4648 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4649 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4652 msgid ""
4653 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4654 "come from unsigned domains"
4655 msgstr ""
4656 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4657 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4665 msgid "Requires wpa-supplicant"
4666 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4670 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4671 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4674 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4675 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4680 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4681 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4682
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2946
4684 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4688 msgid "Reset"
4689 msgstr "Limpar"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4692 msgid "Reset Counters"
4693 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4696 msgid "Reset to defaults"
4697 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4700 msgid "Resolv and Hosts Files"
4701 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4704 msgid "Resolve file"
4705 msgstr "Arquivo Resolv"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4708 msgid "Resource not found"
4709 msgstr "Recurso não encontrado"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4715 msgid "Restart"
4716 msgstr "Reiniciar"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4719 msgid "Restart Firewall"
4720 msgstr "Reiniciar o firewall"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4723 msgid "Restart radio interface"
4724 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4727 msgid "Restore"
4728 msgstr "Restauração"
4729
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4731 msgid "Restore backup"
4732 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4733
4734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4736 msgid "Reveal/hide password"
4737 msgstr "Relevar/esconder senha"
4738
4739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
4740 msgid "Revert"
4741 msgstr "Reverter"
4742
4743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
4744 msgid "Revert changes"
4745 msgstr "Reverter as mudanças"
4746
4747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
4748 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4749 msgstr ""
4750 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4751
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
4753 msgid "Reverting configuration…"
4754 msgstr "Revertendo configurações…"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4757 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4758 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4761 msgid "Root preparation"
4762 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4765 msgid "Route Allowed IPs"
4766 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4769 msgid "Route table"
4770 msgstr "Tabela de rota"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4773 msgid "Route type"
4774 msgstr "Tipo de rota"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4777 msgid "Router Advertisement-Service"
4778 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4782 msgid "Router Password"
4783 msgstr "Senha do Roteador"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4788 msgid "Routes"
4789 msgstr "Rotas"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4792 msgid ""
4793 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4794 "can be reached."
4795 msgstr ""
4796 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4797 "podem ser alcançado."
4798
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4800 msgid "Rule"
4801 msgstr "Regra"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4804 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4805 msgstr ""
4806 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4807
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4809 msgid "Run filesystem check"
4810 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1324
4813 msgid "Runtime error"
4814 msgstr "Erro de execução"
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4817 msgid "SHA256"
4818 msgstr "SHA256"
4819
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4821 msgid "SNR"
4822 msgstr "SNR"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4826 msgid "SSH Access"
4827 msgstr "Acesso SSH"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4830 msgid "SSH server address"
4831 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4834 msgid "SSH server port"
4835 msgstr "Porta do servidor SSH"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4838 msgid "SSH username"
4839 msgstr "Usuário do SSH"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4843 msgid "SSH-Keys"
4844 msgstr "Chaves SSH"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4850 msgid "SSID"
4851 msgstr "SSID"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4854 msgid "SWAP"
4855 msgstr "SWAP"
4856
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2942
4859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4864 msgid "Save"
4865 msgstr "Salvar"
4866
4867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
4869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4870 msgid "Save & Apply"
4871 msgstr "Salvar & Aplicar"
4872
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4874 msgid "Save mtdblock"
4875 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4876
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4878 msgid "Save mtdblock contents"
4879 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4882 msgid "Scan"
4883 msgstr "Procurar"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4886 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4887 msgid "Scheduled Tasks"
4888 msgstr "Tarefas Agendadas"
4889
4890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
4891 msgid "Section added"
4892 msgstr "Seção adicionada"
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
4895 msgid "Section removed"
4896 msgstr "Seção removida"
4897
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4899 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4900 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4903 msgid ""
4904 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4905 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4906 "your device!"
4907 msgstr ""
4908 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
4909 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
4910 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
4911
4912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
4915 msgid "Select file…"
4916 msgstr "Selecione o arquivo…"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4923 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4924 msgid ""
4925 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4926 "conjunction with failure threshold"
4927 msgstr ""
4928 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4929 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4932 msgid "Server Settings"
4933 msgstr "Configurações do Servidor"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4936 msgid "Service Name"
4937 msgstr "Nome do Serviço"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4941 msgid "Service Type"
4942 msgstr "Tipo do Serviço"
4943
4944 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4945 msgid "Services"
4946 msgstr "Serviços"
4947
4948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
4949 msgid "Session expired"
4950 msgstr "Sessão expirada"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4953 msgid "Set VPN as Default Route"
4954 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4957 msgid ""
4958 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4959 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4960 msgstr ""
4961 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4962 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4963 "do hotplug)."
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4966 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4967 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
4968
4969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4973 msgid "Setting PLMN failed"
4974 msgstr ""
4975 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4976 "falhou"
4977
4978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4980 msgid "Setting operation mode failed"
4981 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4985 msgid "Setup DHCP Server"
4986 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4987
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4989 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4990 msgstr ""
4991 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4992 "abbr>)"
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4995 msgid "Short GI"
4996 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4999 msgid "Short Preamble"
5000 msgstr "Preâmbulo curto"
5001
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
5003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5004 msgid "Show current backup file list"
5005 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5006
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
5008 msgid "Show empty chains"
5009 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
5012 msgid "Shutdown this interface"
5013 msgstr "Desligar esta interface"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
5022 msgid "Signal"
5023 msgstr "Sinal"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
5026 msgid "Signal / Noise"
5027 msgstr "Sinal / Ruído"
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5030 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5031 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5032
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
5034 msgid "Signal:"
5035 msgstr "Sinal:"
5036
5037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5039 msgid "Size"
5040 msgstr "Tamanho"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
5043 msgid "Size of DNS query cache"
5044 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5045
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
5047 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5048 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5049
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5052 msgid "Skip"
5053 msgstr "Pular"
5054
5055 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5056 msgid "Skip to content"
5057 msgstr "Pular para o conteúdo"
5058
5059 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5060 msgid "Skip to navigation"
5061 msgstr "Pular para a navegação"
5062
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5065 msgid "Software VLAN"
5066 msgstr "VLAN em Software"
5067
5068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5069 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5070 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5071
5072 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5073 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5074 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5075
5076 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5077 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5078 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5079
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5081 msgid ""
5082 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5083 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5084 "instructions."
5085 msgstr ""
5086 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5087 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5088 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5089
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5093 msgid "Source"
5094 msgstr "Origem"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5097 msgid "Source Address"
5098 msgstr "Endereço de Origem"
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5101 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5102 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5105 msgid ""
5106 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5107 "to be dead"
5108 msgstr ""
5109 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5110 "considerar que um equipamento está morto"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5113 msgid ""
5114 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5115 "dead"
5116 msgstr ""
5117 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5118 "equipamento está morto"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5121 msgid ""
5122 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5123 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5124 "be reduced by the driver."
5125 msgstr ""
5126 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5127 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5128 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5129
5130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5131 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5132 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5133
5134 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5135 msgid ""
5136 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5137 "default (64)."
5138 msgstr ""
5139 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5140 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5141
5142 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5143 msgid ""
5144 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5145 "bytes)."
5146 msgstr ""
5147 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5148 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
5151 msgid "Specify the secret encryption key here."
5152 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5157 msgid "Start"
5158 msgstr "Iniciar"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5161 msgid "Start priority"
5162 msgstr "Prioridade de iniciação"
5163
5164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
5165 msgid "Starting configuration apply…"
5166 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
5169 msgid "Starting wireless scan..."
5170 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5171
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5173 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5174 msgid "Startup"
5175 msgstr "Iniciação"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5178 msgid "Static IPv4 Routes"
5179 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5182 msgid "Static IPv6 Routes"
5183 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5186 msgid "Static Leases"
5187 msgstr "Alocações Estáticas"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5190 msgid "Static Routes"
5191 msgstr "Rotas Estáticas"
5192
5193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5196 msgid "Static address"
5197 msgstr "Endereço Estático"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5200 msgid ""
5201 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5202 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5203 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5204 msgstr ""
5205 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5206 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5207 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5208 "disponibilizada."
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5211 msgid "Station inactivity limit"
5212 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5213
5214 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5218 msgid "Status"
5219 msgstr "Condição"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5224 msgid "Stop"
5225 msgstr "Parar"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5228 msgid "Strict order"
5229 msgstr "Ordem Exata"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5232 msgid "Strong"
5233 msgstr "Forte"
5234
5235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
5237 msgid "Submit"
5238 msgstr "Enviar"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5241 msgid "Suppress logging"
5242 msgstr "Suprimir registros (log)"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5245 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5246 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5249 msgid "Swap free"
5250 msgstr "Swap livre"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5253 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5254 msgid "Switch"
5255 msgstr "Switch"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5258 msgid "Switch %q"
5259 msgstr "Switch %q"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5262 msgid ""
5263 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5264 msgstr ""
5265 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5266 "não ser precisas."
5267
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5269 msgid "Switch Port Mask"
5270 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5271
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5273 msgid "Switch Speed Mask"
5274 msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
5275
5276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5278 msgid "Switch VLAN"
5279 msgstr "Switch VLAN"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5282 msgid "Switch protocol"
5283 msgstr "Trocar o protocolo"
5284
5285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5288 msgid "Switch to CIDR list notation"
5289 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5290
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5292 msgid "Symbolic link"
5293 msgstr "Link simbólico"
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5296 msgid "Sync with NTP-Server"
5297 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5298
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5300 msgid "Sync with browser"
5301 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5302
5303 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5307 msgid "System"
5308 msgstr "Sistema"
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5311 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5312 msgid "System Log"
5313 msgstr "Registro do Sistema"
5314
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5316 msgid "System Properties"
5317 msgstr "Propriedades do Sistema"
5318
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5320 msgid "System log buffer size"
5321 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5322
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5324 msgid "TCP:"
5325 msgstr "TCP:"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5328 msgid "TFTP Settings"
5329 msgstr "Configurações do TFTP"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5332 msgid "TFTP server root"
5333 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5337 msgid "TX"
5338 msgstr "TX"
5339
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5341 msgid "TX Rate"
5342 msgstr "Taxa de TX"
5343
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5347 msgid "Table"
5348 msgstr "Tabela"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5354 msgid "Target"
5355 msgstr "Destino"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5358 msgid "Target network"
5359 msgstr "Rede de destino"
5360
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5362 msgid "Terminate"
5363 msgstr "Terminar"
5364
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5366 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5367 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5370 msgid ""
5371 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5372 "username instead of the user ID!"
5373 msgstr ""
5374 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5375 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5378 msgid ""
5379 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5380 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5381
5382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5384 msgid ""
5385 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5386 msgstr ""
5387 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
5390 msgid ""
5391 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5392 "code> and <code>_</code>"
5393 msgstr ""
5394 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5395 "code> e <code>_</code>"
5396
5397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5398 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5399 msgstr ""
5400 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
5403 msgid ""
5404 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5405 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5406 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5407 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5408 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5409 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5410 "state."
5411 msgstr ""
5412 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5413 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5414 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5415 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5416 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5417 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5418 "manter a configuração atual funcionando."
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5422 msgid ""
5423 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5424 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5425 msgstr ""
5426 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5427 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5430 msgid ""
5431 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5432 "properly."
5433 msgstr ""
5434 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5435 "corretamente."
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5438 msgid ""
5439 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5440 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5441 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5442 msgstr ""
5443 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5444 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5445 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5446 "procedimento de atualização."
5447
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5449 msgid "The following rules are currently active on this system."
5450 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5451
5452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5453 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5454 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5457 msgid "The given SSH public key has already been added."
5458 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5461 msgid ""
5462 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5463 "ECDSA keys."
5464 msgstr ""
5465 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5466 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5469 msgid "The interface name is already used"
5470 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5473 msgid "The interface name is too long"
5474 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5478 msgid ""
5479 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5480 "addresses."
5481 msgstr ""
5482 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5483
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5486 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5487 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5490 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5491 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
5494 msgid "The network name is already used"
5495 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5498 msgid ""
5499 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5500 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5501 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5502 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5503 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5504 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5505 msgstr ""
5506 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5507 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5508 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5509 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5510 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5511 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5515 msgid "The reboot command failed with code %d"
5516 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5519 msgid "The restore command failed with code %d"
5520 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5523 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5524 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5525
5526 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5527 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5528 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5531 msgid ""
5532 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5533 "when finished."
5534 msgstr ""
5535 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5536 "quando terminado."
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5539 msgid ""
5540 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5541 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5542 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5543 "settings."
5544 msgstr ""
5545 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5546 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5547 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5548 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5551 msgid ""
5552 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5553 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5554 msgstr ""
5555 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5556 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5557 "manualmente."
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5560 msgid "The system password has been successfully changed."
5561 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5564 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5565 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5568 msgid ""
5569 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5570 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5571 "\"Cancel\" to abort the operation."
5572 msgstr ""
5573 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5574 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5575 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5578 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5579 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5582 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5583 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5586 msgid ""
5587 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5588 "you choose the generic image format for your platform."
5589 msgstr ""
5590 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5591 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5597 msgid "There are no active leases"
5598 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5599
5600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
5601 msgid "There are no changes to apply"
5602 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5603
5604 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5605 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5607 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5608 msgid ""
5609 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5610 "protect the web interface and enable SSH."
5611 msgstr ""
5612 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5613 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5614
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5616 msgid "This IPv4 address of the relay"
5617 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5620 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5621 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5622
5623 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5624 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5625 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5628 msgid ""
5629 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5630 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5631 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5632 msgstr ""
5633 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5634 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5635 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5636
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5639 msgid ""
5640 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5641 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5642 "configurations are automatically preserved."
5643 msgstr ""
5644 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5645 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5646 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5647 "preservados."
5648
5649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5650 msgid ""
5651 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5652 "password if no update key has been configured"
5653 msgstr ""
5654 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5655 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5658 msgid ""
5659 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5660 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5661 msgstr ""
5662 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5663 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5664 "boot."
5665
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5667 msgid ""
5668 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5669 "ends with <code>...:2/64</code>"
5670 msgstr ""
5671 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5672 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5675 msgid ""
5676 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5677 "abbr> in the local network"
5678 msgstr ""
5679 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5680 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5683 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5684 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5687 msgid ""
5688 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5689 msgstr ""
5690 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5691 "clientes"
5692
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5694 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5695 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5696
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5698 msgid ""
5699 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5700 msgstr ""
5701 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5702 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5703
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5705 msgid ""
5706 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5707 "their status."
5708 msgstr ""
5709 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5713 msgid ""
5714 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5721 msgid "This section contains no values yet"
5722 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5723
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5725 msgid "Time Synchronization"
5726 msgstr "Sincronização de horário"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5729 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5730 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5733 msgid "Timezone"
5734 msgstr "Fuso Horário"
5735
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1614
5737 msgid "To login…"
5738 msgstr "Para fazer login…"
5739
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5741 msgid ""
5742 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5743 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5744 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5745 msgstr ""
5746 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5747 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5748 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5749 "imagens do tipo squashfs)."
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5752 msgid "Tone"
5753 msgstr "Tom"
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5756 msgid "Total Available"
5757 msgstr "Total Disponível"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5762 msgid "Traceroute"
5763 msgstr "Traceroute"
5764
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5767 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5768 msgid "Traffic"
5769 msgstr "Tráfego"
5770
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5772 msgid "Transfer"
5773 msgstr "Transferências"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5776 msgid "Transmit"
5777 msgstr "Transmitir"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5780 msgid "Trigger"
5781 msgstr "Disparo"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5784 msgid "Trigger Mode"
5785 msgstr "Modo de disparo"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5788 msgid "Tunnel ID"
5789 msgstr "Identificador do Túnel"
5790
5791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5793 msgid "Tunnel Interface"
5794 msgstr "Interface de Tunelamento"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5799 msgid "Tunnel Link"
5800 msgstr "Enlace do túnel"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5803 msgid "Tx-Power"
5804 msgstr "Potência de transmissão"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5809 msgid "Type"
5810 msgstr "Tipo"
5811
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5813 msgid "UDP:"
5814 msgstr "UDP:"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5817 msgid "UMTS only"
5818 msgstr "UMTS somente"
5819
5820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5822 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5823 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5824
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5826 msgid "USB Device"
5827 msgstr "Dispositivo USB"
5828
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5830 msgid "USB Ports"
5831 msgstr "Portas USB"
5832
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5835 msgid "UUID"
5836 msgstr "UUID"
5837
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5842 msgid "Unable to determine device name"
5843 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5847 msgid "Unable to determine external IP address"
5848 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5852 msgid "Unable to determine upstream interface"
5853 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5854
5855 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5856 msgid "Unable to dispatch"
5857 msgstr "Não é possível a expedição"
5858
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5861 msgid "Unable to load log data:"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5868 msgid "Unable to obtain client ID"
5869 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5872 msgid "Unable to obtain mount information"
5873 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5874
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5876 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5880 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5885 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5886 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5890 msgid "Unable to resolve peer host name"
5891 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5892
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5894 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5900 msgid "Unable to save contents: %s"
5901 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5902
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5904 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5905 msgstr ""
5906 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5907 "abbr>)"
5908
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5910 msgid "Unexpected reply data format"
5911 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5915 msgid "Unknown"
5916 msgstr "Desconhecido"
5917
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5920 msgid "Unknown error (%s)"
5921 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5922
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5924 msgid "Unknown error code"
5925 msgstr "Código de erro desconhecido"
5926
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5930 msgid "Unmanaged"
5931 msgstr "Não gerenciado"
5932
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5935 msgid "Unmount"
5936 msgstr "Desmontar"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5940 msgid "Unnamed key"
5941 msgstr "Chave sem nome"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
5944 msgid "Unsaved Changes"
5945 msgstr "Alterações Não Salvas"
5946
5947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5948 msgid "Unspecified error"
5949 msgstr "Erro não especificado"
5950
5951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5953 msgid "Unsupported MAP type"
5954 msgstr ""
5955 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5956 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5957
5958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5960 msgid "Unsupported modem"
5961 msgstr "Modem não suportado"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5964 msgid "Unsupported protocol type."
5965 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5966
5967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5968 msgid "Up"
5969 msgstr "Acima"
5970
5971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
5972 msgid "Upload"
5973 msgstr "Envio"
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5976 msgid ""
5977 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5978 msgstr ""
5979 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
5980 "o firmware em execução."
5981
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5985 msgid "Upload archive..."
5986 msgstr "Enviar arquivo..."
5987
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
5989 msgid "Upload file"
5990 msgstr "Enviar arquivo"
5991
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
5993 msgid "Upload file…"
5994 msgstr "Enviar arquivo…"
5995
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
5998 msgid "Upload request failed: %s"
5999 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6000
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
6003 msgid "Uploading file…"
6004 msgstr "Enviando o arquivo…"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
6007 msgid ""
6008 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6009 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6010 "restarted to apply the updated configuration."
6011 msgstr ""
6012 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6013 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6014 "para aplicar as novas configurações."
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
6018 msgid "Uptime"
6019 msgstr "Tempo de atividade"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6022 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6023 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6024
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
6026 msgid "Use DHCP advertised servers"
6027 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6030 msgid "Use DHCP gateway"
6031 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6034 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6043 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6044 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
6047 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6048 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6049
6050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6056 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6057 msgstr ""
6058 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6059 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6065 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6066 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6069 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6070 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6073 msgid "Use as root filesystem (/)"
6074 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6077 msgid "Use broadcast flag"
6078 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6081 msgid "Use builtin IPv6-management"
6082 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6086 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6095 msgid "Use custom DNS servers"
6096 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6097
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6099 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6106 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6107 msgid "Use default gateway"
6108 msgstr "Use o roteador padrão"
6109
6110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6120 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6126 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6127 msgid "Use gateway metric"
6128 msgstr "Use a métrica do roteador"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6131 msgid "Use routing table"
6132 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6135 msgid "Use system certificates"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6139 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6143 msgid ""
6144 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6145 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6146 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6147 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6148 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6149 msgstr ""
6150 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6151 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6152 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6153 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6154 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6155 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6158 msgid "Used"
6159 msgstr "Usado"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6162 msgid "Used Key Slot"
6163 msgstr "Posição da Chave Usada"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6166 msgid ""
6167 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6168 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6169 msgstr ""
6170 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6171 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6172
6173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6174 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6175 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6178 msgid "User key (PEM encoded)"
6179 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6180
6181 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6184 msgid "Username"
6185 msgstr "Nome do Usuário"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6188 msgid "VC-Mux"
6189 msgstr "VC-Mux"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6192 msgid "VDSL"
6193 msgstr "VDSL"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6196 msgid "VLANs on %q"
6197 msgstr "VLANs em %q"
6198
6199 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6200 msgid "VPN"
6201 msgstr "VPN"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6204 msgid "VPN Local address"
6205 msgstr "Endereço Local da VPN"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6208 msgid "VPN Local port"
6209 msgstr "Porta Local da VPN"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6214 msgid "VPN Server"
6215 msgstr "Servidor VPN"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6218 msgid "VPN Server port"
6219 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6222 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6223 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6224
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6227 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6228 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6232 msgid ""
6233 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6234 "the \"ca-bundle\" package"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6238 msgid "Vendor"
6239 msgstr "Fabricante"
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6242 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6243 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6246 msgid "Verifying the uploaded image file."
6247 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6250 msgid "Virtual dynamic interface"
6251 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6255 msgid "WDS"
6256 msgstr "WDS"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6259 msgid "WEP Open System"
6260 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6263 msgid "WEP Shared Key"
6264 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6267 msgid "WEP passphrase"
6268 msgstr "WEP Senha"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6271 msgid "WMM Mode"
6272 msgstr "Modo WMM"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6275 msgid "WPA passphrase"
6276 msgstr "WPA Senha"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6279 msgid ""
6280 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6281 "and ad-hoc mode) to be installed."
6282 msgstr ""
6283 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6284 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6287 msgid "Waiting for device..."
6288 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6289
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6292 msgid "Warning"
6293 msgstr "Alerta"
6294
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6296 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6297 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6298
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6300 msgid "Weak"
6301 msgstr "Fraco"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6304 msgid ""
6305 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6306 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6307 "key options."
6308 msgstr ""
6309 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6310 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6311 "opções das teclas R0 e R1."
6312
6313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6315 msgid "Width"
6316 msgstr "Largura"
6317
6318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6320 msgid "WireGuard VPN"
6321 msgstr "VPN WireGuard"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6325 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6326 msgid "Wireless"
6327 msgstr "Rede sem fio"
6328
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6331 msgid "Wireless Adapter"
6332 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6338 msgid "Wireless Network"
6339 msgstr "Rede sem Fio"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6342 msgid "Wireless Overview"
6343 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6346 msgid "Wireless Security"
6347 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6350 msgid "Wireless configuration migration"
6351 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6356 msgid "Wireless is disabled"
6357 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6362 msgid "Wireless is not associated"
6363 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6366 msgid "Wireless network is disabled"
6367 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6370 msgid "Wireless network is enabled"
6371 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6374 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6375 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6376
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6378 msgid "Write system log to file"
6379 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
6382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6383 msgid "Yes"
6384 msgstr "Sim"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6387 msgid ""
6388 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6389 "Do you really want to shut down the interface?"
6390 msgstr ""
6391 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6392 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6393
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6395 msgid ""
6396 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6397 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6398 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6399 msgstr ""
6400 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6401 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6402 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6403 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6404 "inacessível!</strong>"
6405
6406 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6407 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6408 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6409 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6410 msgid ""
6411 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6412 msgstr ""
6413 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6414 "funcionar corretamente."
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6417 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6418 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6421 msgid "ZRam Compression Streams"
6422 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6423
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6425 msgid "ZRam Settings"
6426 msgstr "Configurações ZRam"
6427
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6429 msgid "ZRam Size"
6430 msgstr "Tamanho ZRam"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6433 msgid "any"
6434 msgstr "qualquer"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6444 msgid "auto"
6445 msgstr "automático"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6448 msgid "automatic"
6449 msgstr "automático"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6452 msgid "baseT"
6453 msgstr "baseT"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6456 msgid "bridged"
6457 msgstr "em ponte"
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6464 msgid "create"
6465 msgstr "criar"
6466
6467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6468 msgid "create:"
6469 msgstr "criar:"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6473 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6474 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6501 msgid "dBm"
6502 msgstr "dBm"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6505 msgid "disable"
6506 msgstr "desativar"
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6513 msgid "disabled"
6514 msgstr "desabilitado"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6518 msgid "driver default"
6519 msgstr "padrão do driver"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6525 msgid "expired"
6526 msgstr "expirado"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6529 msgid ""
6530 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6531 "abbr>-leases will be stored"
6532 msgstr ""
6533 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6534 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6539 msgid "forward"
6540 msgstr "encaminhar"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6543 msgid "full-duplex"
6544 msgstr "full-duplex"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6547 msgid "half-duplex"
6548 msgstr "half-duplex"
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6551 msgid "hexadecimal encoded value"
6552 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6557 msgid "hybrid mode"
6558 msgstr "modo híbrido"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6561 msgid "if target is a network"
6562 msgstr "se o destino for uma rede"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6565 msgid "ignore"
6566 msgstr "Ignorar"
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6571 msgid "input"
6572 msgstr "entrada"
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6575 msgid "key between 8 and 63 characters"
6576 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6579 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6580 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6583 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6584 msgstr ""
6585 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6588 msgid "medium security"
6589 msgstr "segurança média"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6592 msgid "minutes"
6593 msgstr "minutos"
6594
6595 # Is this yes/no or no like in no one?
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6597 msgid "no"
6598 msgstr "não"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6601 msgid "no link"
6602 msgstr "sem link"
6603
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6605 msgid "non-empty value"
6606 msgstr "valor não vazio"
6607
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6609 msgid "none"
6610 msgstr "nenhum"
6611
6612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6615 msgid "not present"
6616 msgstr "não presente"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6621 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6622 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6624 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6625 msgid "off"
6626 msgstr "desligado"
6627
6628 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6629 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6631 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6632 msgid "on"
6633 msgstr "ligado"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6636 msgid "open network"
6637 msgstr "rede aberta"
6638
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6641 msgid "output"
6642 msgstr "saída"
6643
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6645 msgid "positive decimal value"
6646 msgstr "valor decimal positivo"
6647
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6649 msgid "positive integer value"
6650 msgstr "valor inteiro positivo"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6653 msgid "random"
6654 msgstr "aleatório"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6659 msgid "relay mode"
6660 msgstr "modo retransmissor"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6663 msgid "routed"
6664 msgstr "roteado"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6668 msgid "sec"
6669 msgstr "seg"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6673 msgid "server mode"
6674 msgstr "modo servidor"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6677 msgid "stateful-only"
6678 msgstr "somente com estado"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6681 msgid "stateless"
6682 msgstr "sem estado"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6685 msgid "stateless + stateful"
6686 msgstr "sem estado + com estado"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6689 msgid "strong security"
6690 msgstr "Segurança Forte"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6693 msgid "tagged"
6694 msgstr "etiquetado"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6697 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6698 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6701 msgid "unique value"
6702 msgstr "valor único"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6705 msgid "unknown"
6706 msgstr "desconhecido"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6713 msgid "unlimited"
6714 msgstr "ilimitado"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6726 msgid "unspecified"
6727 msgstr "não especificado"
6728
6729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6730 msgid "unspecified -or- create:"
6731 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6734 msgid "untagged"
6735 msgstr "não etiquetado"
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6739 msgid "valid IP address"
6740 msgstr "endereço IP válido"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6743 msgid "valid IP address or prefix"
6744 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6747 msgid "valid IPv4 CIDR"
6748 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6749
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6752 msgid "valid IPv4 address"
6753 msgstr "endereço IPv4 válido"
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6756 msgid "valid IPv4 address or network"
6757 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6760 msgid "valid IPv4 address:port"
6761 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6764 msgid "valid IPv4 network"
6765 msgstr "rede IPv4 válida"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6768 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6769 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6772 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6773 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6776 msgid "valid IPv6 CIDR"
6777 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6781 msgid "valid IPv6 address"
6782 msgstr "endereço IPv6 válido"
6783
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6785 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6786 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6787
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6789 msgid "valid IPv6 host id"
6790 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6793 msgid "valid IPv6 network"
6794 msgstr "rede IPv6 válida"
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6797 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6798 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6801 msgid "valid MAC address"
6802 msgstr "endereço MAC válido"
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6805 msgid "valid UCI identifier"
6806 msgstr "identificador UCI válido"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6809 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6810 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6814 msgid "valid address:port"
6815 msgstr "endereço:porta válida"
6816
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6819 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6820 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6823 msgid "valid decimal value"
6824 msgstr "valor decimal válido"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6827 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6828 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6829
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6831 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6832 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6833
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6835 msgid "valid host:port"
6836 msgstr "host:porta válida"
6837
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6843 msgid "valid hostname"
6844 msgstr "nome de host válido"
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6847 msgid "valid hostname or IP address"
6848 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6851 msgid "valid integer value"
6852 msgstr "valor inteiro válido"
6853
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6855 msgid "valid network in address/netmask notation"
6856 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6857
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6859 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6860 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6861
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6864 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6865 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6866
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6869 msgid "valid port value"
6870 msgstr "valor de porta válida"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6873 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6874 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6875
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6877 msgid "value between %d and %d characters"
6878 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6879
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6881 msgid "value between %f and %f"
6882 msgstr "valor entre %f e %f"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6885 msgid "value greater or equal to %f"
6886 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6889 msgid "value smaller or equal to %f"
6890 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6893 msgid "value with %d characters"
6894 msgstr "valor com caracteres %d"
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6897 msgid "value with at least %d characters"
6898 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6899
6900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6901 msgid "value with at most %d characters"
6902 msgstr "valor com até %d caracteres"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6905 msgid "weak security"
6906 msgstr "segurança fraca"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6909 msgid "yes"
6910 msgstr "sim"
6911
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6913 msgid "« Back"
6914 msgstr "« Voltar"
6915
6916 #~ msgid "Define a name for this network."
6917 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
6918
6919 #~ msgid "Bad address specified!"
6920 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
6921
6922 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6923 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
6924
6925 #~ msgid "Loading"
6926 #~ msgstr "Carregando"
6927
6928 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6929 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6930
6931 #~ msgid "Assign interfaces..."
6932 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6933
6934 #~ msgid "MB/s"
6935 #~ msgstr "MB/s"
6936
6937 #~ msgid "Network without interfaces."
6938 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6939
6940 #~ msgid ""
6941 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6942 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6943 #~ msgstr ""
6944 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6945 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6946 #~ "conectado por meio desta interface"
6947
6948 #~ msgid "Realtime Connections"
6949 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6950
6951 #~ msgid "Realtime Load"
6952 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6953
6954 #~ msgid "Realtime Traffic"
6955 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6956
6957 #~ msgid "Realtime Wireless"
6958 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6959
6960 #~ msgid "Swap"
6961 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6962
6963 #~ msgid "There are no active leases."
6964 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6965
6966 #~ msgid ""
6967 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6968 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6969
6970 #~ msgid "dB"
6971 #~ msgstr "dB"
6972
6973 #~ msgid "kB/s"
6974 #~ msgstr "kB/s"
6975
6976 #~ msgid "kbit/s"
6977 #~ msgstr "kbit/s"
6978
6979 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6980 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6981
6982 #~ msgid "Changes applied."
6983 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6984
6985 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6986 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6987
6988 #~ msgid "Device is rebooting..."
6989 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6990
6991 #~ msgid "Keep settings"
6992 #~ msgstr "Manter configurações"
6993
6994 #~ msgid "Rebooting..."
6995 #~ msgstr "Reiniciando..."
6996
6997 #~ msgid ""
6998 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6999 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7000 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7001 #~ msgstr ""
7002 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7003 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7004 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7005
7006 #~ msgid ""
7007 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7008 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7009 #~ msgstr ""
7010 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7011 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7012
7013 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7014 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7015
7016 #~ msgid "(%s available)"
7017 #~ msgstr "(%s disponível)"
7018
7019 #~ msgid "-- match by device --"
7020 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7021
7022 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7023 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7024
7025 #~ msgid "Check"
7026 #~ msgstr "Verificar"
7027
7028 #~ msgid "Checksum"
7029 #~ msgstr "Soma de verificação"
7030
7031 #~ msgid "Enable this mount"
7032 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7033
7034 #~ msgid "Enable this swap"
7035 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7036
7037 #~ msgid "Flash Firmware"
7038 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7039
7040 #~ msgid "Flashing..."
7041 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7042
7043 #~ msgid "Mount Entry"
7044 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7045
7046 #~ msgid "Proceed"
7047 #~ msgstr "Proceder"
7048
7049 #~ msgid "Really reset all changes?"
7050 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7051
7052 #~ msgid "Root"
7053 #~ msgstr "Raiz"
7054
7055 #~ msgid "Swap Entry"
7056 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7057
7058 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7059 #~ msgstr ""
7060 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7061
7062 #~ msgid ""
7063 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7064 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7065 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7066 #~ msgstr ""
7067 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7068 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7069 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7070
7071 #~ msgid ""
7072 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7073 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7074 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7075 #~ msgstr ""
7076 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7077 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7078 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7079 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7080
7081 #~ msgid "Verify"
7082 #~ msgstr "Verificar"
7083
7084 #~ msgid "overlay"
7085 #~ msgstr "sobreposição"
7086
7087 #~ msgid "Disabled (default)"
7088 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7089
7090 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7091 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7092
7093 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7094 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7095
7096 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7097 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7098
7099 #~ msgid "Antenna 1"
7100 #~ msgstr "Antena 1"
7101
7102 #~ msgid "Antenna 2"
7103 #~ msgstr "Antena 2"
7104
7105 #~ msgid "Antenna Configuration"
7106 #~ msgstr "Configuração da antena"
7107
7108 #~ msgid "Back to overview"
7109 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7110
7111 #~ msgid "Back to scan results"
7112 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7113
7114 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7115 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7116
7117 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7118 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7119
7120 #~ msgid ""
7121 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7122 #~ "adjusted to %d."
7123 #~ msgstr ""
7124 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7125 #~ "automaticamente para %d."
7126
7127 #~ msgid "Common Configuration"
7128 #~ msgstr "Configuração Comum"
7129
7130 #~ msgid "Connect"
7131 #~ msgstr "Conectar"
7132
7133 #~ msgid "Connection Limit"
7134 #~ msgstr "Limite de conexão"
7135
7136 #~ msgid "Cover the following interface"
7137 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7138
7139 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7140 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7141
7142 #~ msgid "Create Interface"
7143 #~ msgstr "Criar Interface"
7144
7145 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7146 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7147
7148 #~ msgid "Diversity"
7149 #~ msgstr "Diversidade"
7150
7151 #~ msgid "Edit this interface"
7152 #~ msgstr "Editar esta interface"
7153
7154 #~ msgid "Frame Bursting"
7155 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7156
7157 #~ msgid ""
7158 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7159 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7160 #~ msgstr ""
7161 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7162 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7163
7164 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7165 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7166
7167 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7168 #~ msgstr ""
7169 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7170 #~ "abbr> (802.11n)"
7171
7172 #~ msgid "Install package %q"
7173 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7174
7175 #~ msgid "Interface Overview"
7176 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7177
7178 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7179 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7180
7181 #~ msgid ""
7182 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7183 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7184 #~ msgstr ""
7185 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7186 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7187
7188 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7189 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7190
7191 #~ msgid "Name of the new interface"
7192 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7193
7194 #~ msgid "No network configured on this device"
7195 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7196
7197 #~ msgid "No network name specified"
7198 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7199
7200 #~ msgid "No scan results available yet..."
7201 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7202
7203 #~ msgid "Not associated"
7204 #~ msgstr "Não conectado"
7205
7206 #~ msgid "Note: interface name length"
7207 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7208
7209 #~ msgid ""
7210 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7211 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7212 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7213 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7214 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7215 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7216 #~ msgstr ""
7217 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7218 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7219 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7220 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7221 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7222 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7223
7224 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7225 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7226
7227 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7228 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7229
7230 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7231 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7232
7233 #~ msgid ""
7234 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7235 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7236 #~ msgstr ""
7237 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7238 #~ "desfeita!\n"
7239 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7240 #~ "através desta interface."
7241
7242 #~ msgid "Receiver Antenna"
7243 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7244
7245 #~ msgid "Repeat scan"
7246 #~ msgstr "Repetir busca"
7247
7248 #~ msgid "Replace entry"
7249 #~ msgstr "Substituir entrada"
7250
7251 #~ msgid "Scan request failed"
7252 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7253
7254 #~ msgid "Separate Clients"
7255 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7256
7257 #~ msgid "Slot time"
7258 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7259
7260 #~ msgid ""
7261 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7262 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7263 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7264 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7265 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7266 #~ msgstr ""
7267 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7268 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7269 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7270 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7271 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7272 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7273
7274 #~ msgid ""
7275 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7276 #~ "this component for working wireless configuration!"
7277 #~ msgstr ""
7278 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7279 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7280
7281 #~ msgid "The given network name is not unique"
7282 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7283
7284 #~ msgid ""
7285 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7286 #~ "will be replaced if you proceed."
7287 #~ msgstr ""
7288 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7289 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7290
7291 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7292 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7293
7294 #~ msgid ""
7295 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7296 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7297 #~ msgstr ""
7298 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7299 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7300
7301 #~ msgid "Transmission Rate"
7302 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7303
7304 #~ msgid "Transmit Power"
7305 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7306
7307 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7308 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7309
7310 #~ msgid "Uploaded File"
7311 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7312
7313 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7314 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7315
7316 #~ msgid "hidden"
7317 #~ msgstr "ocultar"
7318
7319 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7320 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7321
7322 #~ msgid "open"
7323 #~ msgstr "aberto"
7324
7325 #~ msgid "Apply anyway"
7326 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7327
7328 #~ msgid "Back"
7329 #~ msgstr "Voltar"
7330
7331 #~ msgid "Netmask"
7332 #~ msgstr "Máscara de rede"
7333
7334 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7335 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7336
7337 #~ msgid "Synchronizing..."
7338 #~ msgstr "Sincronizando..."
7339
7340 #~ msgid ""
7341 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7342 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7343 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7344 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7345 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7346 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7347 #~ msgstr ""
7348 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7349 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7350 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7351 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7352 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7353 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7354 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7355
7356 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7357 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7358
7359 #~ msgid "Theme"
7360 #~ msgstr "Tema"
7361
7362 #~ msgid "There are no changes to apply."
7363 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7364
7365 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7366 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7367
7368 #~ msgid "There are no pending changes!"
7369 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7370
7371 #~ msgid ""
7372 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7373 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7374 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7375 #~ msgstr ""
7376 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7377 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7378 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7379
7380 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7381 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7382
7383 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7384 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7385
7386 #~ msgid ""
7387 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7388 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7389 #~ "Opera or Safari."
7390 #~ msgstr ""
7391 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7392 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7393 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7394
7395 #~ msgid "kB"
7396 #~ msgstr "kB"
7397
7398 #~ msgid ""
7399 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7400 #~ "communications"
7401 #~ msgstr ""
7402 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7403 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7404 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7405
7406 #~ msgid ""
7407 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7408 #~ "authentication."
7409 #~ msgstr ""
7410 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7411 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7412
7413 #~ msgid "Password successfully changed!"
7414 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7415
7416 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7417 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7418
7419 #~ msgid "Available packages"
7420 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7421
7422 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7423 #~ msgstr ""
7424 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7425 #~ "coringa."
7426
7427 #~ msgid ""
7428 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7429 #~ "preserved in any sysupgrade."
7430 #~ msgstr ""
7431 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7432 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7433
7434 #~ msgid ""
7435 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7436 #~ "in a sysupgrade."
7437 #~ msgstr ""
7438 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7439 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7440
7441 #~ msgid "Custom feeds"
7442 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7443
7444 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7445 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7446
7447 #~ msgid "Distribution feeds"
7448 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7449
7450 #~ msgid "Download and install package"
7451 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7452
7453 #~ msgid "Filter"
7454 #~ msgstr "Filtro"
7455
7456 #~ msgid "Find package"
7457 #~ msgstr "Procurar pacote"
7458
7459 #~ msgid "Free space"
7460 #~ msgstr "Espaço livre"
7461
7462 #~ msgid "General options for opkg"
7463 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7464
7465 #~ msgid "Install"
7466 #~ msgstr "Instalar"
7467
7468 #~ msgid "Installed packages"
7469 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7470
7471 #~ msgid "No package lists available"
7472 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7473
7474 #~ msgid "OK"
7475 #~ msgstr "OK"
7476
7477 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7478 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7479
7480 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7481 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7482
7483 #~ msgid "Package name"
7484 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7485
7486 #~ msgid "Size (.ipk)"
7487 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7488
7489 #~ msgid "Software"
7490 #~ msgstr "Software"
7491
7492 #~ msgid "Update lists"
7493 #~ msgstr "Atualizar listas"
7494
7495 #~ msgid "Version"
7496 #~ msgstr "Versão"
7497
7498 #~ msgid "Disable DNS setup"
7499 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7500
7501 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7502 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7503
7504 #~ msgid "Lease validity time"
7505 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7506
7507 #~ msgid "Multicast address"
7508 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7509
7510 #~ msgid "Protocol family"
7511 #~ msgstr "Família do protocolo"
7512
7513 #~ msgid "No chains in this table"
7514 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7515
7516 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7517 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7518
7519 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7520 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7521
7522 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7523 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7524
7525 #~ msgid "Activate this network"
7526 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7527
7528 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7529 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7530
7531 #~ msgid "Interface reconnected"
7532 #~ msgstr "Interface reconectada"
7533
7534 #~ msgid "Interface shut down"
7535 #~ msgstr "Interface desligada"
7536
7537 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7538 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7539
7540 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7541 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7542
7543 #~ msgid ""
7544 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7545 #~ "you are connected via this interface."
7546 #~ msgstr ""
7547 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7548 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7549 #~ "através desta interface."
7550
7551 #~ msgid "Reconnecting interface"
7552 #~ msgstr "Reconectando interface"
7553
7554 #~ msgid "Shutdown this network"
7555 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7556
7557 #~ msgid "Wireless restarted"
7558 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7559
7560 #~ msgid "Wireless shut down"
7561 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7562
7563 #~ msgid "DHCP Leases"
7564 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7565
7566 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7567 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7568
7569 #~ msgid ""
7570 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7571 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7572 #~ msgstr ""
7573 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7574 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7575 #~ "através desta interface."
7576
7577 #~ msgid ""
7578 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7579 #~ "connected via this interface."
7580 #~ msgstr ""
7581 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7582 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7583 #~ "através desta interface."
7584
7585 #~ msgid "Sort"
7586 #~ msgstr "Ordenar"
7587
7588 #~ msgid "help"
7589 #~ msgstr "ajuda"
7590
7591 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7592 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7593
7594 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7595 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"