Translated using Weblate (Czech)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:07+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Carga de 15 minutos:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Carga 5 Minutos:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr ""
124 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
127 msgid "802.11r Fast Transition"
128 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
131 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
132 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
135 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
136 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
139 msgid "802.11w Management Frame Protection"
140 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
143 msgid "802.11w maximum timeout"
144 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
147 msgid "802.11w retry timeout"
148 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
151 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152 msgstr ""
153 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
157 msgstr ""
158 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
161 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
162 msgstr ""
163 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
166 msgid ""
167 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
168 "order of the resolvfile"
169 msgstr ""
170 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
171 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
174 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
175 msgstr ""
176 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
181 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
200 "abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
235 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr ""
242 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
243 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
248
249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
250 msgid ""
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
253 msgstr ""
254 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
255 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
258 msgid "A directory with the same name already exists."
259 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
260
261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
262 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
263 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
266 msgid "A43C + J43 + A43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
270 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
274 msgid "ADSL"
275 msgstr "ADSL"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
278 msgid "ANSI T1.413"
279 msgstr "ANSI T1.413"
280
281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
285 msgid "APN"
286 msgstr "APN"
287
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
297 msgid "ATM Bridges"
298 msgstr "Pontes ATM"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
311 msgid ""
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
315 msgstr ""
316 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
317 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
318 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número do aparelho ATM"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
328
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interface ausente"
334
335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
336 msgid "Access Concentrator"
337 msgstr "Concentrador de Acesso"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
341 msgid "Access Point"
342 msgstr "Ponto de Acesso"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
346 msgid "Actions"
347 msgstr "Ações"
348
349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
351 msgstr ""
352 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
353
354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
355 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
356 msgstr ""
357 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
360 msgid "Active Connections"
361 msgstr "Ligações Ativas"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
365 msgid "Active DHCP Leases"
366 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
369 msgid "Active DHCPv6 Leases"
370 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
374 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
375 msgid "Ad-Hoc"
376 msgstr "Ad-Hoc"
377
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
390 msgid "Add"
391 msgstr "Adicionar"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
394 msgid "Add ATM Bridge"
395 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
396
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
398 msgid "Add IPv4 address…"
399 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
400
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
402 msgid "Add IPv6 address…"
403 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
404
405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
406 msgid "Add LED action"
407 msgstr "Adicionar ação LED"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
410 msgid "Add VLAN"
411 msgstr "Adicionar VLAN"
412
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
414 msgid "Add instance"
415 msgstr "Adicionar instância"
416
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
420 msgid "Add key"
421 msgstr "Adicionar chave"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
424 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
425 msgstr ""
426 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
430 msgid "Add new interface..."
431 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
432
433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
434 msgid "Add peer"
435 msgstr "Adicionar par"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
438 msgid "Additional Hosts files"
439 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
442 msgid "Additional servers file"
443 msgstr "Ficheiro servers adicional"
444
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
455 msgid "Address"
456 msgstr "Endereço"
457
458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
459 msgid "Address to access local relay bridge"
460 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
461
462 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
464 msgid "Administration"
465 msgstr "Gestão"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
475 msgid "Advanced Settings"
476 msgstr "Definições Avançadas"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
479 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
480 msgstr ""
481 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
482 "\">ACTATP</abbr>)"
483
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
485 msgid "Alert"
486 msgstr "Alerta"
487
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
491 msgid "Alias Interface"
492 msgstr "Interface Adicional"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
495 msgid "Alias of \"%s\""
496 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
499 msgid "All Servers"
500 msgstr "Todos os Servidores"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
503 msgid ""
504 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
505 "address"
506 msgstr ""
507 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
508 "disponível"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
511 msgid "Allocate IP sequentially"
512 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
513
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
515 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
516 msgstr ""
517 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
518 "passe"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
521 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
522 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
525 msgid "Allow all except listed"
526 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
529 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
530 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
533 msgid "Allow listed only"
534 msgstr "Permitir somente os listados"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:195
537 msgid "Allow localhost"
538 msgstr "Permitir localhost"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
541 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
542 msgstr ""
543 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
546 msgid "Allow root logins with password"
547 msgstr "Permitir o login como root com password"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
550 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
551 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
554 msgid ""
555 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
556 msgstr ""
557 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
558
559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
560 msgid "Allowed IPs"
561 msgstr "Endereços IP autorizados"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
564 msgid "Always announce default router"
565 msgstr "Anunciar sempre o router padrão"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
568 msgid ""
569 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
570 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
571 msgstr ""
572 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
573 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
577 msgid "Annex"
578 msgstr "Anexo"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
581 msgid "Annex A + L + M (all)"
582 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
585 msgid "Annex A G.992.1"
586 msgstr "Anexo A G.992.1"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
589 msgid "Annex A G.992.2"
590 msgstr "Anexo A G.992.2"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
593 msgid "Annex A G.992.3"
594 msgstr "Anexo A G.992.3"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
597 msgid "Annex A G.992.5"
598 msgstr "Anexo A G.992.5"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
601 msgid "Annex B (all)"
602 msgstr "Anexo B (todo)"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
605 msgid "Annex B G.992.1"
606 msgstr "Anexo B G.992.1"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
609 msgid "Annex B G.992.3"
610 msgstr "Anexo B G.992.3"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
613 msgid "Annex B G.992.5"
614 msgstr "Anexo B G.992.5"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
617 msgid "Annex J (all)"
618 msgstr "Anexo J (todo)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
621 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
622 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
625 msgid "Annex M (all)"
626 msgstr "Anexo M (todo)"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
629 msgid "Annex M G.992.3"
630 msgstr "Anexo M G.992.3"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
633 msgid "Annex M G.992.5"
634 msgstr "Anexo M G.992.5"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
637 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
638 msgstr ""
639 "Anunciar-se como router padrão mesmo se não existir um prefixo público "
640 "disponível."
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
643 msgid "Announced DNS domains"
644 msgstr "Domínios DNS anunciados"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
647 msgid "Announced DNS servers"
648 msgstr "Servidores DNS anunciados"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
651 msgid "Anonymous Identity"
652 msgstr "Identidade Anónima"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
655 msgid "Anonymous Mount"
656 msgstr "Montagem Anónima"
657
658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
659 msgid "Anonymous Swap"
660 msgstr "Swap Anónimo"
661
662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
666 msgid "Any zone"
667 msgstr "Qualquer zona"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
670 msgid "Apply backup?"
671 msgstr "Aplicar backup?"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
674 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
675 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
679 msgid "Apply unchecked"
680 msgstr "Aplicar desmarcado"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
683 msgid "Applying configuration changes… %ds"
684 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
685
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
687 msgid "Architecture"
688 msgstr "Arquitetura"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
692 msgid ""
693 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
694 msgstr ""
695 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
696 "interface"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
700 msgid ""
701 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
702 msgstr ""
703 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
704 "esta interface."
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
708 msgid "Associated Stations"
709 msgstr "Estações Associadas"
710
711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
712 msgid "Associations"
713 msgstr "Associações"
714
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
716 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
717 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
718
719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
721 msgid "Auth Group"
722 msgstr "Grupo de Autenticação"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
725 msgid "Authentication"
726 msgstr "Autenticação"
727
728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
729 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
730 msgid "Authentication Type"
731 msgstr "Tipo de Autenticação"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
734 msgid "Authoritative"
735 msgstr "Autoritário"
736
737 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
738 msgid "Authorization Required"
739 msgstr "Autorização Requerida"
740
741 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
742 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
743 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
744 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
745 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
746 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
747 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
748 msgid "Auto Refresh"
749 msgstr "Atualização Automática"
750
751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
752 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
760 msgid "Automatic"
761 msgstr "Automático"
762
763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
764 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
765 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
766 msgstr ""
767 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
768 "abbr>)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
771 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
772 msgstr ""
773 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
774 "do aparelho"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
777 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
778 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
779
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
781 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
782 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
785 msgid "Automount Filesystem"
786 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
789 msgid "Automount Swap"
790 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
791
792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
793 msgid "Available"
794 msgstr "Disponível"
795
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
807 msgid "Average:"
808 msgstr "Média:"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
811 msgid "B43 + B43C"
812 msgstr "B43 + B43C"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
815 msgid "B43 + B43C + V43"
816 msgstr "B43 + B43C + V43"
817
818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
819 msgid "BR / DMR / AFTR"
820 msgstr "BR / DMR / AFTR"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
826 msgid "BSSID"
827 msgstr "BSSID"
828
829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
831 msgid "Back to Overview"
832 msgstr "Voltar à Visão Global"
833
834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
835 msgid "Back to configuration"
836 msgstr "Voltar à configuração"
837
838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
839 msgid "Backup"
840 msgstr "Backup"
841
842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
843 msgid "Backup / Flash Firmware"
844 msgstr "Backup / Flash Firmware"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
848 msgid "Backup file list"
849 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
850
851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
852 msgid "Bad address specified!"
853 msgstr "Endereço incorreto especificado!"
854
855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
857 msgid "Band"
858 msgstr "Banda"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
861 msgid "Beacon Interval"
862 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
866 msgid ""
867 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
868 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
869 "defined backup patterns."
870 msgstr ""
871 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
872 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
873 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
876 msgid ""
877 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
878 "linux default)"
879 msgstr ""
880 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
881 "como padrão do Linux)"
882
883 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
884 msgid "Bind interface"
885 msgstr "Ligar à interface"
886
887 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
888 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
889 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
894 msgid "Bitrate"
895 msgstr "Taxa de bits"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
898 msgid "Bogus NX Domain Override"
899 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
900
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
903 msgid "Bridge"
904 msgstr "Bridge"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
908 msgid "Bridge interfaces"
909 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
912 msgid "Bridge unit number"
913 msgstr "Número de unidade da bridge"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
916 msgid "Bring up on boot"
917 msgstr "Ativar com o arranque"
918
919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
921 msgid "Browse…"
922 msgstr "Navegar…"
923
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
925 msgid "Buffered"
926 msgstr "Buffered"
927
928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
929 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
930 msgstr ""
931 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
932
933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
934 msgid "CLAT configuration failed"
935 msgstr "Configuração CLAT falhou"
936
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
938 msgid "CPU usage (%)"
939 msgstr "Uso do CPU (%)"
940
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
942 msgid "Cached"
943 msgstr "Em cache"
944
945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
948 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
949 msgid "Call failed"
950 msgstr "A chamada falhou"
951
952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
962 msgid "Cancel"
963 msgstr "Cancelar"
964
965 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
966 msgid "Category"
967 msgstr "Categoria"
968
969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
972 msgid "Chain"
973 msgstr "Cadeia"
974
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
976 msgid "Changes"
977 msgstr "Alterações"
978
979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
980 msgid "Changes have been reverted."
981 msgstr "As alterações foram revertidas."
982
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
984 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
985 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
986
987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
993 msgid "Channel"
994 msgstr "Canal"
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
997 msgid "Check filesystems before mount"
998 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
1001 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1002 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1005 msgid "Checking archive…"
1006 msgstr "A verificar o arquivo…"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1010 msgid "Checking image…"
1011 msgstr "A verificar a imagem…"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1014 msgid "Choose mtdblock"
1015 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1019 msgid ""
1020 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1021 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1022 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1023 "interface to it."
1024 msgstr ""
1025 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1026 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1027 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1028 "a interface."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1031 msgid ""
1032 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1033 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1034 msgstr ""
1035 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1036 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1039 msgid "Cipher"
1040 msgstr "Cifra"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1043 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1044 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1047 msgid ""
1048 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1049 "configuration files."
1050 msgstr ""
1051 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1052 "de configuração atuais."
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1055 msgid ""
1056 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1057 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1058 msgstr ""
1059 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1060 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1061
1062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1065 msgid "Client"
1066 msgstr "Cliente"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1070 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1071 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1075 msgid "Close"
1076 msgstr "Fechar"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1083 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1084 msgid ""
1085 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1086 "persist connection"
1087 msgstr ""
1088 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1089 "ligação"
1090
1091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1092 msgid "Close list..."
1093 msgstr "Fechar lista..."
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1099 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1100 msgid "Collecting data..."
1101 msgstr "A recolher dados..."
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1104 msgid "Command"
1105 msgstr "Comando"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1108 msgid "Command OK"
1109 msgstr "Comando OK"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1112 msgid "Command failed"
1113 msgstr "O comando falhou"
1114
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1116 msgid "Comment"
1117 msgstr "Comentário"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1120 msgid ""
1121 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1122 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1123 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1124 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1125 msgstr ""
1126 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1127 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1128 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1129 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1130 "tráfego."
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1133 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1135 msgid "Configuration"
1136 msgstr "Configuração"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1139 msgid "Configuration changes applied."
1140 msgstr "A configuração foi aplicada."
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1143 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1144 msgstr "A configuração foi revertida!"
1145
1146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1148 msgid "Configuration failed"
1149 msgstr "A configuração falhou"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1152 msgid "Confirm disconnect"
1153 msgstr "Confirme a desconexão"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1156 msgid "Confirmation"
1157 msgstr "Confirmação"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1161 msgid "Connected"
1162 msgstr "Ligada"
1163
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1166 msgid "Connection attempt failed"
1167 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1168
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1170 msgid "Connection lost"
1171 msgstr "Ligação perdida"
1172
1173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1174 msgid "Connections"
1175 msgstr "Ligações"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1180 msgid "Contents have been saved."
1181 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1186 msgid "Continue"
1187 msgstr "Continuar"
1188
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1190 msgid ""
1191 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1192 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1193 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1194 msgstr ""
1195 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1196 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1197 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1198 "credenciais de segurança da rede wireless."
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1201 msgid "Country"
1202 msgstr "País"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1205 msgid "Country Code"
1206 msgstr "Código do País"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1210 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1211 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1214 msgid "Create interface"
1215 msgstr "Criar interface"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1218 msgid "Critical"
1219 msgstr "Critico"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1222 msgid "Cron Log Level"
1223 msgstr "Nível de Log do Cron"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1226 msgid "Current power"
1227 msgstr "Energia atual"
1228
1229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1235 msgid "Custom Interface"
1236 msgstr "Interface Personalizada"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1239 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1240 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1243 msgid ""
1244 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1245 "this, perform a factory-reset first."
1246 msgstr ""
1247 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1248 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1251 msgid ""
1252 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1253 "\">LED</abbr>s if possible."
1254 msgstr ""
1255 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1256 "abbr>s, se possível."
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1259 msgid "DAE-Client"
1260 msgstr "Cliente DAE"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1263 msgid "DAE-Port"
1264 msgstr "Porta DAE"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1267 msgid "DAE-Secret"
1268 msgstr "Segredo DAE"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1271 msgid "DHCP Server"
1272 msgstr "Servidor DHCP"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1276 msgid "DHCP and DNS"
1277 msgstr "DHCP e DNS"
1278
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1282 msgid "DHCP client"
1283 msgstr "Cliente DHCP"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1286 msgid "DHCP-Options"
1287 msgstr "Opções DHCP"
1288
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1291 msgid "DHCPv6 client"
1292 msgstr "Cliente DHCPv6"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1295 msgid "DHCPv6-Mode"
1296 msgstr "Modo DHCPv6"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1299 msgid "DHCPv6-Service"
1300 msgstr "Serviço DHCPv6"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1307 msgid "DNS"
1308 msgstr "DNS"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
1311 msgid "DNS forwardings"
1312 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1315 msgid "DNS-Label / FQDN"
1316 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:131
1319 msgid "DNSSEC"
1320 msgstr "DNSSEC"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1323 msgid "DNSSEC check unsigned"
1324 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1327 msgid "DPD Idle Timeout"
1328 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1331 msgid "DS-Lite AFTR address"
1332 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1336 msgid "DSL"
1337 msgstr "DSL"
1338
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1340 msgid "DSL Status"
1341 msgstr "Estado da DSL"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1344 msgid "DSL line mode"
1345 msgstr "Modo de linha DSL"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1348 msgid "DTIM Interval"
1349 msgstr "Intervalo DTIM"
1350
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1352 msgid "DUID"
1353 msgstr "DUID"
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1356 msgid "Data Rate"
1357 msgstr "Taxa de Dados"
1358
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1361 msgid "Debug"
1362 msgstr "Depurar"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1367 msgid "Default %d"
1368 msgstr "Padrão %d"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1371 msgid "Default Route"
1372 msgstr "Rota Padrão"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1382 msgid "Default gateway"
1383 msgstr "Gateway predefinido"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1386 msgid "Default is stateless + stateful"
1387 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1390 msgid "Default state"
1391 msgstr "Estado predefinido"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1394 msgid "Define a name for this network."
1395 msgstr "Defina um nome para esta rede."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1398 msgid ""
1399 "Define additional DHCP options, for example "
1400 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1401 "servers to clients."
1402 msgstr ""
1403 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1404 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1405 "servidores DNS."
1406
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1415 msgid "Delete"
1416 msgstr "Apagar"
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1420 msgid "Delete key"
1421 msgstr "Apagar chave"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1424 msgid "Delete request failed: %s"
1425 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1428 msgid "Delete this network"
1429 msgstr "Apagar esta rede"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1432 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1433 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1436 msgid "Description"
1437 msgstr "Descrição"
1438
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1440 msgid "Deselect"
1441 msgstr "Desmarcar"
1442
1443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1444 msgid "Design"
1445 msgstr "Tema"
1446
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1449 msgid "Destination"
1450 msgstr "Destino"
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1454 msgid "Destination zone"
1455 msgstr "Zona de destino"
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1468 msgid "Device"
1469 msgstr "Aparelho"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1472 msgid "Device Configuration"
1473 msgstr "Configuração do Aparelho"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1476 msgid "Device is not active"
1477 msgstr "O aparelho não está ativo"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1481 msgid "Device is restarting…"
1482 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1485 msgid "Device unreachable!"
1486 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1489 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1490 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1494 msgid "Diagnostics"
1495 msgstr "Diagnósticos"
1496
1497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1499 msgid "Dial number"
1500 msgstr "Número de discagem"
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1503 msgid "Directory"
1504 msgstr "Diretório"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1508 msgid "Disable"
1509 msgstr "Desativar"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1512 msgid ""
1513 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1514 "this interface."
1515 msgstr ""
1516 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1517 "para esta interface."
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1521 msgid "Disable DNS lookups"
1522 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1523
1524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1525 msgid "Disable Encryption"
1526 msgstr "Desativar encriptação"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1529 msgid "Disable Inactivity Polling"
1530 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1533 msgid "Disable this network"
1534 msgstr "Desativar esta rede"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1545 msgid "Disabled"
1546 msgstr "Desativado"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1549 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1550 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
1553 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1554 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1561 msgid "Disconnect"
1562 msgstr "Desconectar"
1563
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1566 msgid "Disconnection attempt failed"
1567 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1575 msgid "Dismiss"
1576 msgstr "Dispensar"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1579 msgid "Distance Optimization"
1580 msgstr "Otimização de Distância"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1583 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1584 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1587 msgid ""
1588 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1589 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1590 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1591 "firewalls"
1592 msgstr ""
1593 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1594 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1595 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1596 "\">NAT</abbr>"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1599 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1600 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1603 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1604 msgstr ""
1605 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1606 "nomes públicos"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1609 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1610 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1611
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1613 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1614 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1615
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1617 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1618 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1621 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1622 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1625 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1626 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1629 msgid "Domain required"
1630 msgstr "Domínio requerido"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
1633 msgid "Domain whitelist"
1634 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1635
1636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1637 msgid "Don't Fragment"
1638 msgstr "Não Fragmentar"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1641 msgid ""
1642 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1643 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1644 msgstr ""
1645 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1646 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1647
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1649 msgid "Down"
1650 msgstr "Abaixo"
1651
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1653 msgid "Download backup"
1654 msgstr "Transferir backup"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1657 msgid "Download mtdblock"
1658 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1661 msgid "Downstream SNR offset"
1662 msgstr ""
1663 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1664 "recebido"
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1667 msgid "Drag to reorder"
1668 msgstr "Arraste para reordenar"
1669
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1671 msgid "Dropbear Instance"
1672 msgstr "Instância do Dropbear"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1675 msgid ""
1676 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1677 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1678 msgstr ""
1679 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1680 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1681
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1684 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1685 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1688 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1689 msgstr ""
1690 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1693 msgid "Dynamic tunnel"
1694 msgstr "Túnel dinâmico"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1697 msgid ""
1698 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1699 "having static leases will be served."
1700 msgstr ""
1701 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1702 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1703
1704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1705 msgid "EA-bits length"
1706 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1709 msgid "EAP-Method"
1710 msgstr "Método EAP"
1711
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1719 msgid "Edit"
1720 msgstr "Editar"
1721
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1723 msgid ""
1724 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1725 "reload the page."
1726 msgstr ""
1727 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1728 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1731 msgid "Edit this network"
1732 msgstr "Editar esta rede"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1735 msgid "Edit wireless network"
1736 msgstr "Editar rede wireless"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1739 msgid "Emergency"
1740 msgstr "Emergência"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1744 msgid "Enable"
1745 msgstr "Ativar"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1748 msgid ""
1749 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1750 "snooping"
1751 msgstr ""
1752 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1753 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1756 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1757 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1758
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1762 msgid "Enable DNS lookups"
1763 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1766 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1767 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1770 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1771 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1772
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1779 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1780 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1783 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1784 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
1785
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1787 msgid "Enable NTP client"
1788 msgstr "Ativar o cliente NTP"
1789
1790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1791 msgid "Enable Single DES"
1792 msgstr "Ativar DES Único"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
1795 msgid "Enable TFTP server"
1796 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1799 msgid "Enable VLAN functionality"
1800 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1803 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1804 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1807 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1808 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1811 msgid "Enable learning and aging"
1812 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1815 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1816 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1819 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1820 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
1821
1822 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1823 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1824 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1827 msgid "Enable this network"
1828 msgstr "Ativar esta rede"
1829
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1831 msgid "Enable/Disable"
1832 msgstr "Ativar/Desativar"
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1837 msgid "Enabled"
1838 msgstr "Ativado"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1841 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1842 msgstr ""
1843 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1844 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1847 msgid ""
1848 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1849 "Domain"
1850 msgstr ""
1851 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1852 "de Mobilidade"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1855 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1856 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1859 msgid "Encapsulation limit"
1860 msgstr "Limite de encapsulamento"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1864 msgid "Encapsulation mode"
1865 msgstr "Modo de encapsulamento"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1872 msgid "Encryption"
1873 msgstr "Encriptação"
1874
1875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1876 msgid "Endpoint Host"
1877 msgstr "Host Terminal"
1878
1879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1880 msgid "Endpoint Port"
1881 msgstr "Porta do Terminal"
1882
1883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1884 msgid "Enter custom value"
1885 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1886
1887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1888 msgid "Enter custom values"
1889 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1890
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1892 msgid "Erasing..."
1893 msgstr "A apagar..."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1901 msgid "Error"
1902 msgstr "Erro"
1903
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1905 msgid "Errored seconds (ES)"
1906 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1907
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1910 msgid "Ethernet Adapter"
1911 msgstr "Adaptador Ethernet"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1915 msgid "Ethernet Switch"
1916 msgstr "Switch Ethernet"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1919 msgid "Exclude interfaces"
1920 msgstr "Excluir interfaces"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
1923 msgid "Expand hosts"
1924 msgstr "Expandir hosts"
1925
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1927 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1928 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1931 msgid "Expecting: %s"
1932 msgstr "À espera de: %s"
1933
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1935 msgid "Expires"
1936 msgstr "Expira"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1939 msgid ""
1940 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1941 msgstr ""
1942 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
1943
1944 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1945 msgid "External"
1946 msgstr "Externo"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1949 msgid "External R0 Key Holder List"
1950 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1953 msgid "External R1 Key Holder List"
1954 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1957 msgid "External system log server"
1958 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1961 msgid "External system log server port"
1962 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1965 msgid "External system log server protocol"
1966 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1969 msgid "Extra SSH command options"
1970 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1973 msgid "FT over DS"
1974 msgstr "FT over DS"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1977 msgid "FT over the Air"
1978 msgstr "FT over the Air"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1981 msgid "FT protocol"
1982 msgstr "Protocolo FT"
1983
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1985 msgid "Failed to change the system password."
1986 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
1987
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
1989 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1990 msgstr ""
1991 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
1992 "aguardando a reversão destas…"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1995 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1996 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
1999 msgid "File"
2000 msgstr "Ficheiro"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
2003 msgid "File not accessible"
2004 msgstr "Ficheiro não acessível"
2005
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
2007 msgid "Filename"
2008 msgstr "Nome do ficheiro"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
2011 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2012 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2016 msgid "Filesystem"
2017 msgstr "Sistema de ficheiros"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2020 msgid "Filter private"
2021 msgstr "Filtrar endereços privados"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2024 msgid "Filter useless"
2025 msgstr "Filtrar inúteis"
2026
2027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2029 msgid "Finalizing failed"
2030 msgstr "A finalização falhou"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2033 msgid ""
2034 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2035 "with defaults based on what was detected"
2036 msgstr ""
2037 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2038 "substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi detetado"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2041 msgid "Find and join network"
2042 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2043
2044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2045 msgid "Finish"
2046 msgstr "Terminar"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2049 msgid "Firewall"
2050 msgstr "Firewall"
2051
2052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2053 msgid "Firewall Mark"
2054 msgstr "Marca da Firewall"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2057 msgid "Firewall Settings"
2058 msgstr "Definições da Firewall"
2059
2060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2061 msgid "Firewall Status"
2062 msgstr "Estado da Firewall"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2065 msgid "Firmware File"
2066 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2069 msgid "Firmware Version"
2070 msgstr "Versão do Firmware"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
2073 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2074 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2078 msgid "Flash image..."
2079 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2082 msgid "Flash image?"
2083 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2086 msgid "Flash new firmware image"
2087 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2090 msgid "Flash operations"
2091 msgstr "Operações na memória flash"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2095 msgid "Flashing…"
2096 msgstr "A fazer o Flash…"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2099 msgid "Force"
2100 msgstr "Forçar"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2103 msgid "Force 40MHz mode"
2104 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2107 msgid "Force CCMP (AES)"
2108 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2111 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2112 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2115 msgid "Force TKIP"
2116 msgstr "Forçar TKIP"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2119 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2120 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2123 msgid "Force link"
2124 msgstr "Forçar o link"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2127 msgid "Force upgrade"
2128 msgstr "Forçar a atualização"
2129
2130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2131 msgid "Force use of NAT-T"
2132 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2133
2134 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2135 msgid "Form token mismatch"
2136 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2139 msgid "Forward DHCP traffic"
2140 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2143 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2144 msgstr ""
2145 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2146 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2147
2148 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2149 msgid "Forward broadcast traffic"
2150 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2153 msgid "Forward mesh peer traffic"
2154 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2157 msgid "Forwarding mode"
2158 msgstr "Modo de encaminhamento"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2161 msgid "Fragmentation Threshold"
2162 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2163
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2165 msgid "Free"
2166 msgstr "Livre"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2169 msgid ""
2170 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2171 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2172 msgstr ""
2173 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2174 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2179 msgid "GHz"
2180 msgstr "GHz"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2184 msgid "GPRS only"
2185 msgstr "Só GPRS"
2186
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2188 msgid "Gateway"
2189 msgstr "Gateway"
2190
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2192 msgid "Gateway Ports"
2193 msgstr "Portas de gateway"
2194
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2197 msgid "Gateway address is invalid"
2198 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2201 msgid "Gateway metric"
2202 msgstr "Métrica de Gateway"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2209 msgid "General Settings"
2210 msgstr "Configurações Gerais"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2216 msgid "General Setup"
2217 msgstr "Configuração Geral"
2218
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2220 msgid "Generate Config"
2221 msgstr "Gerar Configuração"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2224 msgid "Generate PMK locally"
2225 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2226
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2228 msgid "Generate archive"
2229 msgstr "Gerar arquivo"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2232 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2233 msgstr ""
2234 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2235
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2237 msgid "Global Settings"
2238 msgstr "Configurações Globais"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2241 msgid "Global network options"
2242 msgstr "Opções de rede globais"
2243
2244 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2245 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2246 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2247 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2248 msgid "Go to password configuration..."
2249 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2250
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2255 msgid "Go to relevant configuration page"
2256 msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2259 msgid "Group Password"
2260 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2263 msgid "Guest"
2264 msgstr "Convidado"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2267 msgid "HE.net password"
2268 msgstr "Password HE.net"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2271 msgid "HE.net username"
2272 msgstr "Utilizador do HE.net"
2273
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2275 msgid "Hang Up"
2276 msgstr "Desligar"
2277
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2279 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2280 msgstr ""
2281 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2282 "abbr>)"
2283
2284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2285 msgid ""
2286 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2287 "the timezone."
2288 msgstr ""
2289 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2290 "ou o fuso horário."
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2293 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2294 msgstr ""
2295 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2296 "\">ESSID</abbr>"
2297
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2300 msgid "Hide empty chains"
2301 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2306 msgid "Host"
2307 msgstr "Host"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2310 msgid "Host entries"
2311 msgstr "Entradas de hosts"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2314 msgid "Host expiry timeout"
2315 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2318 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2319 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2322 msgid "Host-Uniq tag content"
2323 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2331 msgid "Hostname"
2332 msgstr "Nome do Host"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2335 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2336 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2340 msgid "Hostnames"
2341 msgstr "Endereços de Hosts"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2344 msgid "Hybrid"
2345 msgstr "Híbrido"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2348 msgid "IKE DH Group"
2349 msgstr "Grupo DH do IKE"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2352 msgid "IP Addresses"
2353 msgstr "Endereços IP"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2356 msgid "IP Protocol"
2357 msgstr "Protocolo IP"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2360 msgid "IP Type"
2361 msgstr "Tipo de IP"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2364 msgid "IP address"
2365 msgstr "Endereço IP"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2369 msgid "IP address in invalid"
2370 msgstr "O endereço IP é inválido"
2371
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2374 msgid "IP address is missing"
2375 msgstr "O endereço IP está ausente"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2385 msgid "IPv4"
2386 msgstr "IPv4"
2387
2388 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2389 msgid "IPv4 Firewall"
2390 msgstr "Firewall IPv4"
2391
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2393 msgid "IPv4 Upstream"
2394 msgstr "IPv4 Superior"
2395
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2397 msgid "IPv4 address"
2398 msgstr "Endereço IPv4"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2401 msgid "IPv4 assignment length"
2402 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2403
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2405 msgid "IPv4 broadcast"
2406 msgstr "Broadcast IPv4"
2407
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2409 msgid "IPv4 gateway"
2410 msgstr "Gateway IPv4"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2413 msgid "IPv4 netmask"
2414 msgstr "Máscara IPv4"
2415
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2417 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2418 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2421 msgid "IPv4 only"
2422 msgstr "Só IPv4"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2425 msgid "IPv4 prefix"
2426 msgstr "Prefixo IPv4"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2430 msgid "IPv4 prefix length"
2431 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2434 msgid "IPv4+IPv6"
2435 msgstr "IPv4+IPv6"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2439 msgid "IPv4-Address"
2440 msgstr "Endereço-IPv4"
2441
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2444 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2445 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2448 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2449 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2464 msgid "IPv6"
2465 msgstr "IPv6"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2468 msgid "IPv6 Firewall"
2469 msgstr "Firewall IPv6"
2470
2471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2472 msgid "IPv6 Neighbours"
2473 msgstr "Vizinhos IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2476 msgid "IPv6 Settings"
2477 msgstr "Configurações IPv6"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2480 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2481 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2484 msgid "IPv6 Upstream"
2485 msgstr "IPv6 Superior"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2488 msgid "IPv6 address"
2489 msgstr "Endereço IPv6"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2493 msgid "IPv6 assignment hint"
2494 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2498 msgid "IPv6 assignment length"
2499 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2502 msgid "IPv6 gateway"
2503 msgstr "Gateway IPv6"
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2506 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2507 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2510 msgid "IPv6 only"
2511 msgstr "Só IPv6"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2515 msgid "IPv6 prefix"
2516 msgstr "Prefixo IPv6"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2520 msgid "IPv6 prefix length"
2521 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2525 msgid "IPv6 routed prefix"
2526 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2529 msgid "IPv6 suffix"
2530 msgstr "Sufixo IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2533 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2534 msgid "IPv6-Address"
2535 msgstr "Endereço-IPv6"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2538 msgid "IPv6-PD"
2539 msgstr "IPv6-PD"
2540
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2543 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2544 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2545
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2548 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2549 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2550
2551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2553 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2554 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2557 msgid "Identity"
2558 msgstr "Identidade"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2561 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2562 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2565 msgid "If checked, encryption is disabled"
2566 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2570 msgid ""
2571 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2572 msgstr ""
2573 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2574 "aparelho fixo"
2575
2576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2578 msgid ""
2579 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2580 "device node"
2581 msgstr ""
2582 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
2583 "nó de aparelho fixo"
2584
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2595 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2602 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2603 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
2604
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2614 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2615 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2616 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2619 msgid ""
2620 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2621 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2622 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2623 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2624 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2625 msgstr ""
2626 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
2627 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
2628 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2629 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
2630 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
2631 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2634 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2635 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2638 msgid "Ignore interface"
2639 msgstr "Ignorar interface"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2642 msgid "Ignore resolve file"
2643 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2646 msgid "Image"
2647 msgstr "Imagem"
2648
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2650 msgid "In"
2651 msgstr "Entrada"
2652
2653 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2654 msgid ""
2655 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2656 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2657 msgstr ""
2658 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
2659 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
2660
2661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2666 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2667 msgid "Inactivity timeout"
2668 msgstr "Tempo de inatividade"
2669
2670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2671 msgid "Inbound:"
2672 msgstr "Entrada:"
2673
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2675 msgid "Info"
2676 msgstr "Info"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2679 msgid "Information"
2680 msgstr "Informação"
2681
2682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2684 msgid "Initialization failure"
2685 msgstr "Falha no arranque"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2688 msgid "Initscript"
2689 msgstr "Script de arranque"
2690
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2692 msgid "Initscripts"
2693 msgstr "Scripts de arranque"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2696 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2697 msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2700 msgid "Install protocol extensions..."
2701 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2708 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2709 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2711 msgid "Interface"
2712 msgstr "Interface"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2715 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2716 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2719 msgid "Interface Configuration"
2720 msgstr "Configuração da Interface"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2724 msgid "Interface has %d pending changes"
2725 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2728 msgid "Interface is marked for deletion"
2729 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2732 msgid "Interface is reconnecting..."
2733 msgstr "A interface está a religar..."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2738 msgid "Interface is shutting down..."
2739 msgstr "A interface está a desligar..."
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2742 msgid "Interface is starting..."
2743 msgstr "A interface está a iniciar..."
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2746 msgid "Interface is stopping..."
2747 msgstr "A interface está a parar..."
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2750 msgid "Interface name"
2751 msgstr "Nome da interface"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2755 msgid "Interface not present or not connected yet."
2756 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2761 msgid "Interfaces"
2762 msgstr "Interfaces"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2765 msgid "Internal"
2766 msgstr "Interno"
2767
2768 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2769 msgid "Internal Server Error"
2770 msgstr "Erro Interno do Servidor"
2771
2772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2774 msgid "Invalid"
2775 msgstr "Inválido"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2778 msgid "Invalid Base64 key string"
2779 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2782 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2783 msgstr ""
2784 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2787 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2788 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2791 msgid "Invalid argument"
2792 msgstr "Argumento inválido"
2793
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2795 msgid "Invalid command"
2796 msgstr "Comando inválido"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2799 msgid "Invalid hexadecimal value"
2800 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2801
2802 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2803 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2804 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2807 msgid "Isolate Clients"
2808 msgstr "Isolar Clientes"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2811 msgid ""
2812 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2813 "flash memory, please verify the image file!"
2814 msgstr ""
2815 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
2816 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
2817
2818 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2819 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2820 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2821 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2822 msgid "JavaScript required!"
2823 msgstr "É necessário JavaScript!"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2826 msgid "Join Network"
2827 msgstr "Associar à Rede"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2830 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2831 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2834 msgid "Joining Network: %q"
2835 msgstr "A associar à rede: %q"
2836
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2838 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2839 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2842 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2843 msgid "Kernel Log"
2844 msgstr "Logs da Kernel"
2845
2846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2847 msgid "Kernel Version"
2848 msgstr "Versão da Kernel"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2851 msgid "Key"
2852 msgstr "Chave"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2859 msgid "Key #%d"
2860 msgstr "Chave #%d"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2863 msgid "Kill"
2864 msgstr "Matar"
2865
2866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2868 msgid "L2TP"
2869 msgstr "L2TP"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2872 msgid "L2TP Server"
2873 msgstr "Servidor L2TP"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2880 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2881 msgid "LCP echo failure threshold"
2882 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2889 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2890 msgid "LCP echo interval"
2891 msgstr "Intervalo de echo LCP"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2894 msgid "LLC"
2895 msgstr "LLC"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2899 msgid "Label"
2900 msgstr "Etiqueta"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2903 msgid "Language"
2904 msgstr "Idioma"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2907 msgid "Language and Style"
2908 msgstr "Língua e Tema"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2911 msgid "Latency"
2912 msgstr "Latência"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2915 msgid "Leaf"
2916 msgstr "Folha"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2920 msgid "Lease time"
2921 msgstr "Tempo de concessão"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2924 msgid "Leasefile"
2925 msgstr "Ficheiro de concessões"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2930 msgid "Leasetime remaining"
2931 msgstr "Tempo de concessão restante"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2936 msgid "Leave empty to autodetect"
2937 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2943 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2944 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
2945
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2947 msgid "Legend:"
2948 msgstr "Legenda:"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2951 msgid "Limit"
2952 msgstr "Limite"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2955 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2956 msgstr ""
2957 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
2958 "servido DNS."
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
2961 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2962 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2965 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2966 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2969 msgid "Line Mode"
2970 msgstr "Modo da Linha"
2971
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2973 msgid "Line State"
2974 msgstr "Estado da Linha"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2977 msgid "Line Uptime"
2978 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2981 msgid "Link On"
2982 msgstr "Link Ativo"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2985 msgid ""
2986 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2987 "requests to"
2988 msgstr ""
2989 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
2990 "encaminhar os pedidos"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2993 msgid ""
2994 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2995 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2996 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2997 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2998 "Association."
2999 msgstr ""
3000 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3001 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3002 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3003 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3004 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3007 msgid ""
3008 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3009 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3010 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3011 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3012 "PMK-R1 keys."
3013 msgstr ""
3014 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3015 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3016 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3017 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3018 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3019
3020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3021 msgid "List of SSH key files for auth"
3022 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3025 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3026 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
3029 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3030 msgstr ""
3031 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3032 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3035 msgid "Listen Interfaces"
3036 msgstr "Interfaces de Escuta"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3039 msgid "Listen Port"
3040 msgstr "Porta de Escuta"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3043 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3044 msgstr ""
3045 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
3048 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3049 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3052 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3053 msgid "Load"
3054 msgstr "Carregar"
3055
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3057 msgid "Load Average"
3058 msgstr "Carga Média"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3061 msgid "Loading"
3062 msgstr "A carregar"
3063
3064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3065 msgid "Loading directory contents…"
3066 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3067
3068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3069 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3071 msgid "Loading view…"
3072 msgstr "Carregando visualização…"
3073
3074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3076 msgid "Local IP address is invalid"
3077 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3080 msgid "Local IP address to assign"
3081 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3087 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3088 msgid "Local IPv4 address"
3089 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3093 msgid "Local IPv6 address"
3094 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
3097 msgid "Local Service Only"
3098 msgstr "Somente Serviço Local"
3099
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3101 msgid "Local Startup"
3102 msgstr "Arranque Local"
3103
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3106 msgid "Local Time"
3107 msgstr "Hora Local"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3110 msgid "Local domain"
3111 msgstr "Domínio local"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:143
3114 msgid ""
3115 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3116 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3117 msgstr ""
3118 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3119 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3120 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3123 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3124 msgstr ""
3125 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3126 "de hosts"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3129 msgid "Local server"
3130 msgstr "Servidor local"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3133 msgid ""
3134 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3135 "available"
3136 msgstr ""
3137 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3138 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3141 msgid "Localise queries"
3142 msgstr "Localizar consultas"
3143
3144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3145 msgid "Log output level"
3146 msgstr "Nível de output do log"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3149 msgid "Log queries"
3150 msgstr "Registo das consultas"
3151
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3153 msgid "Logging"
3154 msgstr "Logging"
3155
3156 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3157 msgid "Login"
3158 msgstr "Login"
3159
3160 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3161 msgid "Logout"
3162 msgstr "Sair"
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3165 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3166 msgstr ""
3167 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3168 "abbr>)"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3171 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3172 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3176 msgid "MAC"
3177 msgstr "MAC"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3185 msgid "MAC-Address"
3186 msgstr "Endereço-MAC"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3189 msgid "MAC-Address Filter"
3190 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3193 msgid "MAC-Filter"
3194 msgstr "Filtro-MAC"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3197 msgid "MAC-List"
3198 msgstr "Lista-MAC"
3199
3200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3202 msgid "MAP / LW4over6"
3203 msgstr "MAP / LW4over6"
3204
3205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3207 msgid "MAP rule is invalid"
3208 msgstr "A regra MAC é inválida"
3209
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3213 msgid "MBit/s"
3214 msgstr "MBit/s"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3217 msgid "MD5"
3218 msgstr "MD5"
3219
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3221 msgid "MHz"
3222 msgstr "MHz"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3227 msgid "MTU"
3228 msgstr "MTU"
3229
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3231 msgid ""
3232 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3233 "below:"
3234 msgstr ""
3235 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3236 "abaixo:"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3245 msgid "Manual"
3246 msgstr "Manual"
3247
3248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3250 msgid "Master"
3251 msgstr "Mestre"
3252
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3254 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3255 msgstr ""
3256 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3257 "\">ATTNDR</abbr>)"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3260 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3261 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
3264 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3265 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
3268 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3269 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3272 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3273 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3278 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3279 msgstr ""
3280 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3283 msgid "Maximum number of leased addresses."
3284 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3287 msgid "Maximum transmit power"
3288 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3297 msgid "Mbit/s"
3298 msgstr "Mbit/s"
3299
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3301 msgid "Medium"
3302 msgstr "Médio"
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3305 msgid "Memory"
3306 msgstr "Memória"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3309 msgid "Memory usage (%)"
3310 msgstr "Uso de memória (%)"
3311
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3313 msgid "Mesh"
3314 msgstr "Mesh"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3317 msgid "Mesh ID"
3318 msgstr "ID de Mesh"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3321 msgid "Mesh Id"
3322 msgstr "Id de Mesh"
3323
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3325 msgid "Method not found"
3326 msgstr "Método não encontrado"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3332 msgid "Metric"
3333 msgstr "Métrica"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3336 msgid "Mirror monitor port"
3337 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3340 msgid "Mirror source port"
3341 msgstr "Porta de origem do espelho"
3342
3343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3344 msgid "Mobile Data"
3345 msgstr "Dados Móveis"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3348 msgid "Mobility Domain"
3349 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3350
3351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3358 msgid "Mode"
3359 msgstr "Modo"
3360
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3362 msgid "Model"
3363 msgstr "Modelo"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3366 msgid "Modem default"
3367 msgstr "Padrão do modem"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3374 msgid "Modem device"
3375 msgstr "Aparelho do modem"
3376
3377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3379 msgid "Modem information query failed"
3380 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3385 msgid "Modem init timeout"
3386 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3389 msgid "ModemManager"
3390 msgstr "ModemManager"
3391
3392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3394 msgid "Monitor"
3395 msgstr "Monitor"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3398 msgid "More Characters"
3399 msgstr "Mais Caracteres"
3400
3401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3402 msgid "More…"
3403 msgstr "Mais…"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3406 msgid "Mount Point"
3407 msgstr "Ponto de Montagem"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3412 msgid "Mount Points"
3413 msgstr "Pontos de Montagem"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3416 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3417 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3420 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3421 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3424 msgid ""
3425 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3426 "filesystem"
3427 msgstr ""
3428 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
3429 "ao sistema de ficheiros"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3432 msgid "Mount attached devices"
3433 msgstr "Montar aparelhos conectados"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3436 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3437 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3440 msgid "Mount options"
3441 msgstr "Opções de montagem"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3444 msgid "Mount point"
3445 msgstr "Ponto de montagem"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3448 msgid "Mount swap not specifically configured"
3449 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3452 msgid "Mounted file systems"
3453 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
3454
3455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3456 msgid "Move down"
3457 msgstr "Mover para baixo"
3458
3459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3460 msgid "Move up"
3461 msgstr "Mover para cima"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3464 msgid "NAS ID"
3465 msgstr "NAS ID"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3468 msgid "NAT-T Mode"
3469 msgstr "Modo NAT-T"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3472 msgid "NAT64 Prefix"
3473 msgstr "Prefixo NAT64"
3474
3475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3477 msgid "NCM"
3478 msgstr "NCM"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3481 msgid "NDP-Proxy"
3482 msgstr "Proxy NDP"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3485 msgid "NT Domain"
3486 msgstr "Domínio NT"
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3489 msgid "NTP server candidates"
3490 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3491
3492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3498 msgid "Name"
3499 msgstr "Nome"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3502 msgid "Name of the new network"
3503 msgstr "Nome da nova rede"
3504
3505 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3506 msgid "Navigation"
3507 msgstr "Navegação"
3508
3509 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3515 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3516 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3517 msgid "Network"
3518 msgstr "Rede"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3521 msgid "Network Utilities"
3522 msgstr "Ferramentas de Rede"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3525 msgid "Network boot image"
3526 msgstr "Imagem de arranque via rede"
3527
3528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3530 msgid "Network device is not present"
3531 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3534 msgid "New interface name…"
3535 msgstr "Novo nome de interface…"
3536
3537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3538 msgid "Next »"
3539 msgstr "Seguinte »"
3540
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3543 msgid "No"
3544 msgstr "Não"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3547 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3548 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3551 msgid "No Encryption"
3552 msgstr "Sem criptografia"
3553
3554 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3555 msgid "No NAT-T"
3556 msgstr "Sem NAT-T"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3559 msgid "No data received"
3560 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
3561
3562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3563 msgid "No entries in this directory"
3564 msgstr "Não há entradas neste diretório"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3567 msgid "No files found"
3568 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3574 msgid "No information available"
3575 msgstr "Sem informação disponível"
3576
3577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3579 msgid "No matching prefix delegation"
3580 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
3583 msgid "No negative cache"
3584 msgstr "Sem cache negativa"
3585
3586 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3589 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3590 msgid "No password set!"
3591 msgstr "Sem password definida!"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3594 msgid "No peers defined yet"
3595 msgstr "Ainda não há pares definidos"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3599 msgid "No public keys present yet."
3600 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3603 msgid "No rules in this chain."
3604 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3607 msgid "No signal"
3608 msgstr "Sem sinal"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3612 msgid "No zone assigned"
3613 msgstr "Sem zona atribuída"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3619 msgid "Noise"
3620 msgstr "Ruído"
3621
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3623 msgid "Noise Margin (SNR)"
3624 msgstr ""
3625 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3626 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3627
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3629 msgid "Noise:"
3630 msgstr "Ruído:"
3631
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3633 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3634 msgstr ""
3635 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3636 "abbr>"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
3639 msgid "Non-wildcard"
3640 msgstr "Sem caracter curinga"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3645 msgid "None"
3646 msgstr "Nenhum"
3647
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3649 msgid "Normal"
3650 msgstr "Normal"
3651
3652 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3653 msgid "Not Found"
3654 msgstr "Não encontrado"
3655
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3657 msgid "Not connected"
3658 msgstr "Não ligado"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3665 msgid "Not present"
3666 msgstr "Não presente"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3669 msgid "Not started on boot"
3670 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3671
3672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3673 msgid "Not supported"
3674 msgstr "Não suportado"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3677 msgid "Notice"
3678 msgstr "Aviso"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3681 msgid "Nslookup"
3682 msgstr "Nslookup"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3685 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3686 msgstr ""
3687 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3690 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3691 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3694 msgid "Obfuscated Group Password"
3695 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3698 msgid "Obfuscated Password"
3699 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3709 msgid "Obtain IPv6-Address"
3710 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3713 msgid "Off"
3714 msgstr "Desligado"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3717 msgid "Off-State Delay"
3718 msgstr "Atraso do Off-State"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3721 msgid "On"
3722 msgstr "Ligado"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3725 msgid "On-Link route"
3726 msgstr "Rota On-Link"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3729 msgid "On-State Delay"
3730 msgstr "Atraso do On-State"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3733 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3734 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
3735
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3737 msgid "One of the following: %s"
3738 msgstr "Uma das seguintes: %s"
3739
3740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3742 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3743 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
3744
3745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3746 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3747 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3748
3749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3751 msgid "One or more required fields have no value!"
3752 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3756 msgid "Open list..."
3757 msgstr "Abrir lista..."
3758
3759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3760 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3761 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3762 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3765 msgid "Operating frequency"
3766 msgstr "Frequência de Operação"
3767
3768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3769 msgid "Option changed"
3770 msgstr "Opção alterada"
3771
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3773 msgid "Option removed"
3774 msgstr "Opção removida"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3778 msgid "Optional"
3779 msgstr "Opcional"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3782 msgid ""
3783 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3784 "starting with <code>0x</code>."
3785 msgstr ""
3786 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3787 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3788
3789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3790 msgid ""
3791 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3792 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3793 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3794 "for the interface."
3795 msgstr ""
3796 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3797 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3798 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3799 "c:d::1') para esta interface."
3800
3801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3802 msgid ""
3803 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3804 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3805 msgstr ""
3806 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3807 "pós quântica."
3808
3809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3810 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3811 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3812
3813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3814 msgid "Optional. Description of peer."
3815 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3816
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3818 msgid ""
3819 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3820 "interface."
3821 msgstr ""
3822 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3823 "interface."
3824
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3826 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3827 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3828
3829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3830 msgid "Optional. Port of peer."
3831 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3832
3833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3834 msgid ""
3835 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3836 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3837 msgstr ""
3838 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3839 "(desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja atrás de uma NAT "
3840 "é 25."
3841
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3843 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3844 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3847 msgid "Options"
3848 msgstr "Opções"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3851 msgid "Other:"
3852 msgstr "Outro:"
3853
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3855 msgid "Out"
3856 msgstr "Saída"
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3859 msgid "Outbound:"
3860 msgstr "Saída:"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3863 msgid "Output Interface"
3864 msgstr "Interface de Saída"
3865
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3868 msgid "Output zone"
3869 msgstr "Zona de saída"
3870
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3873 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3875 msgid "Override MAC address"
3876 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3877
3878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3884 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3891 msgid "Override MTU"
3892 msgstr ""
3893 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3894 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3897 msgid "Override TOS"
3898 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3901 msgid "Override TTL"
3902 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3905 msgid "Override default interface name"
3906 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3909 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3910 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3913 msgid ""
3914 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3915 "subnet that is served."
3916 msgstr ""
3917 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3918 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3919 "endereço."
3920
3921 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3922 msgid "Override the table used for internal routes"
3923 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3926 msgid "Overview"
3927 msgstr "Visão Geral"
3928
3929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3930 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3931 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3934 msgid "Owner"
3935 msgstr "Dono"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3938 msgid "PAP/CHAP (both)"
3939 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3950 msgid "PAP/CHAP password"
3951 msgstr "Password PAP/CHAP"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3962 msgid "PAP/CHAP username"
3963 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3966 msgid "PDP Type"
3967 msgstr "Tipo de PDP"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3970 msgid "PID"
3971 msgstr "PID"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3976 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3977 msgid "PIN"
3978 msgstr "PIN"
3979
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3982 msgid "PIN code rejected"
3983 msgstr "Código PIN rejeitado"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3986 msgid "PMK R1 Push"
3987 msgstr "PMK R1 Push"
3988
3989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3991 msgid "PPP"
3992 msgstr "PPP"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3995 msgid "PPPoA Encapsulation"
3996 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3997
3998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4000 msgid "PPPoATM"
4001 msgstr "PPPoATM"
4002
4003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4005 msgid "PPPoE"
4006 msgstr "PPPoE"
4007
4008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4010 msgid "PPPoSSH"
4011 msgstr "PPPoSSH"
4012
4013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4015 msgid "PPtP"
4016 msgstr "PPtp"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4019 msgid "PSID offset"
4020 msgstr "Deslocamento PSID"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4023 msgid "PSID-bits length"
4024 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4027 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4028 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4031 msgid "Packets"
4032 msgstr "Pacotes"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4036 msgid "Part of zone %q"
4037 msgstr "Parte da zona %q"
4038
4039 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4044 msgid "Password"
4045 msgstr "Palavra-passe"
4046
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4048 msgid "Password authentication"
4049 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4052 msgid "Password of Private Key"
4053 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4056 msgid "Password of inner Private Key"
4057 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4063 msgid "Password strength"
4064 msgstr "Força da palavra-passe"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4067 msgid "Password2"
4068 msgstr "Palavra-passe2"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4071 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4072 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4075 msgid "Path to CA-Certificate"
4076 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4079 msgid "Path to Client-Certificate"
4080 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4083 msgid "Path to Private Key"
4084 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4087 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4088 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4091 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4092 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4095 msgid "Path to inner Private Key"
4096 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4109 msgid "Peak:"
4110 msgstr "Pico:"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4113 msgid "Peer IP address to assign"
4114 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4115
4116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4118 msgid "Peer address is missing"
4119 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4122 msgid "Peers"
4123 msgstr "Parceiros"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4126 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4127 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4128
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4130 msgid "Perform reboot"
4131 msgstr "Executar reinicialização"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4134 msgid "Perform reset"
4135 msgstr "Executar reset"
4136
4137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4138 msgid "Permission denied"
4139 msgstr "Permissão negada"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4142 msgid "Persistent Keep Alive"
4143 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4146 msgid "Phy Rate:"
4147 msgstr "Taxa física:"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4150 msgid "Physical Settings"
4151 msgstr "Definições Físicas"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4155 msgid "Ping"
4156 msgstr "Ping"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4164 msgid "Pkts."
4165 msgstr "Pcts."
4166
4167 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4168 msgid "Please enter your username and password."
4169 msgstr "Insira o seu username e password."
4170
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4172 msgid "Please select the file to upload."
4173 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4176 msgid "Policy"
4177 msgstr "Política"
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4180 msgid "Port"
4181 msgstr "Porta"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4184 msgid "Port %s"
4185 msgstr "Porto %s"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4188 msgid "Port status:"
4189 msgstr "Estado da porta:"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4192 msgid "Potential negation of: %s"
4193 msgstr "Negação potencial de: %s"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4196 msgid "Power Management Mode"
4197 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4200 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4201 msgstr ""
4202 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4205 msgid "Prefer LTE"
4206 msgstr "Preferir LTE"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4209 msgid "Prefer UMTS"
4210 msgstr "Preferir UMTS"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4213 msgid "Prefix Delegated"
4214 msgstr "Prefixo Delegado"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4217 msgid "Preshared Key"
4218 msgstr "Chave Compartilhada"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4225 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4226 msgid ""
4227 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4228 "ignore failures"
4229 msgstr ""
4230 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4231 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4234 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4235 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4238 msgid "Prevents client-to-client communication"
4239 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4242 msgid "Private Key"
4243 msgstr "Chave Privada"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4247 msgid "Processes"
4248 msgstr "Processos"
4249
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4251 msgid "Profile"
4252 msgstr "Perfil"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4255 msgid "Prot."
4256 msgstr "Prot."
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4263 msgid "Protocol"
4264 msgstr "Protocolo"
4265
4266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4267 msgid "Provide NTP server"
4268 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4271 msgid "Provide new network"
4272 msgstr "Prover nova rede"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4275 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4276 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4279 msgid "Public Key"
4280 msgstr "Chave Pública"
4281
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4283 msgid ""
4284 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4285 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4286 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4287 "code> file into the input field."
4288 msgstr ""
4289 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
4290 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
4291 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
4292 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4293
4294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4295 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4296 msgstr ""
4297 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
4298
4299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4301 msgid "QMI Cellular"
4302 msgstr "Celular QMI"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4305 msgid "Quality"
4306 msgstr "Qualidade"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
4309 msgid ""
4310 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4311 "servers"
4312 msgstr ""
4313 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4314 "upstream disponíveis"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4317 msgid "R0 Key Lifetime"
4318 msgstr "Validade da Chave R0"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4321 msgid "R1 Key Holder"
4322 msgstr "Detentor da Chave R1"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4325 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4326 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4329 msgid "RSSI threshold for joining"
4330 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4333 msgid "RTS/CTS Threshold"
4334 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4338 msgid "RX"
4339 msgstr "RX"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4342 msgid "RX Rate"
4343 msgstr "Taxa RX"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4346 msgid "RX Rate / TX Rate"
4347 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4350 msgid "Radius-Accounting-Port"
4351 msgstr "Porta-Conta-Radius"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4354 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4355 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4358 msgid "Radius-Accounting-Server"
4359 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4362 msgid "Radius-Authentication-Port"
4363 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4366 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4367 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4370 msgid "Radius-Authentication-Server"
4371 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4374 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4375 msgstr ""
4376 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4377 "provedor requeira isso"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4380 msgid ""
4381 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4382 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4383 msgstr ""
4384 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4385 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4388 msgid "Really switch protocol?"
4389 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
4390
4391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4392 msgid "Realtime Graphs"
4393 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4396 msgid "Reassociation Deadline"
4397 msgstr "Limite para Reassociação"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4400 msgid "Rebind protection"
4401 msgstr "Religar protecção"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4405 msgid "Reboot"
4406 msgstr "Reiniciar"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4412 msgid "Rebooting…"
4413 msgstr "A reiniciar…"
4414
4415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4416 msgid "Reboots the operating system of your device"
4417 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
4418
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4420 msgid "Receive"
4421 msgstr "Receber"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4424 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4425 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4428 msgid "Reconnect this interface"
4429 msgstr "Reconetar esta interface"
4430
4431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4432 msgid "References"
4433 msgstr "Referências"
4434
4435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4436 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4437 msgid "Relay"
4438 msgstr "Retransmissor"
4439
4440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4441 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4442 msgid "Relay Bridge"
4443 msgstr "Ponte de Relé"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4446 msgid "Relay between networks"
4447 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4448
4449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4450 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4451 msgid "Relay bridge"
4452 msgstr "Ponte de relé"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4456 msgid "Remote IPv4 address"
4457 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4460 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4461 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4464 msgid "Remove"
4465 msgstr "Remover"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4468 msgid "Replace wireless configuration"
4469 msgstr "Substituir configuração wireless"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4472 msgid "Request IPv6-address"
4473 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4476 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4477 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4478
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4480 msgid "Request timeout"
4481 msgstr "Tempo limite do pedido"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4484 msgid "Required"
4485 msgstr "Necessário"
4486
4487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4488 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4489 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4492 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4493 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4494
4495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4496 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4497 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4498
4499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4500 msgid ""
4501 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4502 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4503 "routes through the tunnel."
4504 msgstr ""
4505 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4506 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4507 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4512 msgid "Requires hostapd"
4513 msgstr "Requer hostapd"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4517 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4518 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4521 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4522 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4526 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4527 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4530 msgid ""
4531 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4532 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4533 msgstr ""
4534 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4535 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
4538 msgid ""
4539 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4540 "come from unsigned domains"
4541 msgstr ""
4542 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4543 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4551 msgid "Requires wpa-supplicant"
4552 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4556 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4557 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4560 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4561 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4566 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4567 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4570 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4574 msgid "Reset"
4575 msgstr "Reset"
4576
4577 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4578 msgid "Reset Counters"
4579 msgstr "Limpar contadores"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4582 msgid "Reset to defaults"
4583 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4586 msgid "Resolv and Hosts Files"
4587 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4590 msgid "Resolve file"
4591 msgstr "Resolver ficheiro"
4592
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4594 msgid "Resource not found"
4595 msgstr "Recurso não encontrado"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4601 msgid "Restart"
4602 msgstr "Reiniciar"
4603
4604 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4605 msgid "Restart Firewall"
4606 msgstr "Reiniciar Firewall"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4609 msgid "Restart radio interface"
4610 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4613 msgid "Restore"
4614 msgstr "Restauração"
4615
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4617 msgid "Restore backup"
4618 msgstr "Restaurar backup"
4619
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4622 msgid "Reveal/hide password"
4623 msgstr "Revelar/esconder password"
4624
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4626 msgid "Revert"
4627 msgstr "Reverter"
4628
4629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4630 msgid "Revert changes"
4631 msgstr "Reverter as mudanças"
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4634 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4635 msgstr ""
4636 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4637
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4639 msgid "Reverting configuration…"
4640 msgstr "Revertendo configurações…"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4643 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4644 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
4645
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4647 msgid "Root preparation"
4648 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4651 msgid "Route Allowed IPs"
4652 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4655 msgid "Route table"
4656 msgstr "Tabela de rota"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4659 msgid "Route type"
4660 msgstr "Tipo de rota"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4663 msgid "Router Advertisement-Service"
4664 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4665
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4668 msgid "Router Password"
4669 msgstr "Password do Router"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4672 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4673 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4674 msgid "Routes"
4675 msgstr "Rotas"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4678 msgid ""
4679 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4680 "can be reached."
4681 msgstr ""
4682 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
4683 "alcançados determinadas redes ou hosts."
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4686 msgid "Rule"
4687 msgstr "Regra"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4690 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4691 msgstr ""
4692 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4695 msgid "Run filesystem check"
4696 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
4697
4698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4699 msgid "Runtime error"
4700 msgstr "Erro de tempo de execução"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4703 msgid "SHA256"
4704 msgstr "SHA256"
4705
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4707 msgid "SNR"
4708 msgstr "SNR"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4712 msgid "SSH Access"
4713 msgstr "Acesso SSH"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4716 msgid "SSH server address"
4717 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4720 msgid "SSH server port"
4721 msgstr "Porta do servidor SSH"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4724 msgid "SSH username"
4725 msgstr "Utilizador do SSH"
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4728 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4729 msgid "SSH-Keys"
4730 msgstr "Chaves-SSH"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4736 msgid "SSID"
4737 msgstr "SSID"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4740 msgid "SWAP"
4741 msgstr "SWAP"
4742
4743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4750 msgid "Save"
4751 msgstr "Guardar"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4756 msgid "Save & Apply"
4757 msgstr "Gravar & Aplicar"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4760 msgid "Save mtdblock"
4761 msgstr "Gravar o bloco mtd"
4762
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4764 msgid "Save mtdblock contents"
4765 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4768 msgid "Scan"
4769 msgstr "Procurar"
4770
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4773 msgid "Scheduled Tasks"
4774 msgstr "Tarefas Agendadas"
4775
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4777 msgid "Section added"
4778 msgstr "Secção adicionada"
4779
4780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4781 msgid "Section removed"
4782 msgstr "Secção removida"
4783
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4785 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4786 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4789 msgid ""
4790 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4791 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4792 "your device!"
4793 msgstr ""
4794 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4795 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4796 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
4797
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4801 msgid "Select file…"
4802 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4810 msgid ""
4811 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4812 "conjunction with failure threshold"
4813 msgstr ""
4814 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4815 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4818 msgid "Server Settings"
4819 msgstr "Configurações do Servidor"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4822 msgid "Service Name"
4823 msgstr "Nome do Serviço"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4827 msgid "Service Type"
4828 msgstr "Tipo de Serviço"
4829
4830 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4831 msgid "Services"
4832 msgstr "Serviços"
4833
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4835 msgid "Session expired"
4836 msgstr "A sessão expirou"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4839 msgid "Set VPN as Default Route"
4840 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4843 msgid ""
4844 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4845 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4846 msgstr ""
4847 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4848 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4849 "do hotplug)."
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4852 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4853 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
4854
4855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4859 msgid "Setting PLMN failed"
4860 msgstr ""
4861 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4862 "falhou"
4863
4864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4866 msgid "Setting operation mode failed"
4867 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4871 msgid "Setup DHCP Server"
4872 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4875 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4876 msgstr ""
4877 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4878 "abbr>)"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4881 msgid "Short GI"
4882 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4885 msgid "Short Preamble"
4886 msgstr "Preâmbulo curto"
4887
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4890 msgid "Show current backup file list"
4891 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
4892
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4894 msgid "Show empty chains"
4895 msgstr "Mostrar correntes vazias"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4898 msgid "Shutdown this interface"
4899 msgstr "Desligar esta interface"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4908 msgid "Signal"
4909 msgstr "Sinal"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4912 msgid "Signal / Noise"
4913 msgstr "Sinal / Ruído"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4916 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4917 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4920 msgid "Signal:"
4921 msgstr "Sinal:"
4922
4923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4925 msgid "Size"
4926 msgstr "Tamanho"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
4929 msgid "Size of DNS query cache"
4930 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4931
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4933 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4934 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
4935
4936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4938 msgid "Skip"
4939 msgstr "Saltar"
4940
4941 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4942 msgid "Skip to content"
4943 msgstr "Ir para o conteúdo"
4944
4945 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4946 msgid "Skip to navigation"
4947 msgstr "Ir para a navegação"
4948
4949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4951 msgid "Software VLAN"
4952 msgstr "VLAN em Software"
4953
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4955 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4956 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
4957
4958 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4959 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4960 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
4961
4962 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4963 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4964 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4967 msgid ""
4968 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4969 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4970 "instructions."
4971 msgstr ""
4972 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4973 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4974 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
4975
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4979 msgid "Source"
4980 msgstr "Origem"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4983 msgid "Source Address"
4984 msgstr "Endereço de Origem"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4987 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4988 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4991 msgid ""
4992 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4993 "to be dead"
4994 msgstr ""
4995 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4996 "considerar que um equipamento está morto"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4999 msgid ""
5000 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5001 "dead"
5002 msgstr ""
5003 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5004 "equipamento está morto"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5007 msgid ""
5008 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5009 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5010 "be reduced by the driver."
5011 msgstr ""
5012 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5013 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5014 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5015
5016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5017 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5018 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5019
5020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5021 msgid ""
5022 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5023 "default (64)."
5024 msgstr ""
5025 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5026 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5027
5028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5029 msgid ""
5030 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5031 "bytes)."
5032 msgstr ""
5033 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5034 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5037 msgid "Specify the secret encryption key here."
5038 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5043 msgid "Start"
5044 msgstr "Iniciar"
5045
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5047 msgid "Start priority"
5048 msgstr "Prioridade de inicialização"
5049
5050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5051 msgid "Starting configuration apply…"
5052 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5055 msgid "Starting wireless scan..."
5056 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5060 msgid "Startup"
5061 msgstr "Iniciação"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5064 msgid "Static IPv4 Routes"
5065 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5068 msgid "Static IPv6 Routes"
5069 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5072 msgid "Static Leases"
5073 msgstr "Atribuições Estáticas"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5076 msgid "Static Routes"
5077 msgstr "Rotas Estáticas"
5078
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5082 msgid "Static address"
5083 msgstr "Endereço estático"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
5086 msgid ""
5087 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5088 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5089 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5090 msgstr ""
5091 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5092 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5093 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5094 "é provido."
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5097 msgid "Station inactivity limit"
5098 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5099
5100 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5104 msgid "Status"
5105 msgstr "Estado"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5110 msgid "Stop"
5111 msgstr "Parar"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5114 msgid "Strict order"
5115 msgstr "Ordem exacta"
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5118 msgid "Strong"
5119 msgstr "Forte"
5120
5121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5123 msgid "Submit"
5124 msgstr "Enviar"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5127 msgid "Suppress logging"
5128 msgstr "Suprimir registros (log)"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5131 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5132 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5133
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5135 msgid "Swap free"
5136 msgstr "Swap livre"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5140 msgid "Switch"
5141 msgstr "Mudar"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5144 msgid "Switch %q"
5145 msgstr "Mudar %q"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5148 msgid ""
5149 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5150 msgstr ""
5151 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5152 "não ser precisas."
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5155 msgid "Switch Port Mask"
5156 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5157
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5159 msgid "Switch Speed Mask"
5160 msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
5161
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5164 msgid "Switch VLAN"
5165 msgstr "Mudar VLAN"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5168 msgid "Switch protocol"
5169 msgstr "Trocar o protocolo"
5170
5171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5174 msgid "Switch to CIDR list notation"
5175 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
5176
5177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5178 msgid "Symbolic link"
5179 msgstr "Ligação simbólica"
5180
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5182 msgid "Sync with NTP-Server"
5183 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
5184
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5186 msgid "Sync with browser"
5187 msgstr "Sincronizar com o browser"
5188
5189 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5192 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5193 msgid "System"
5194 msgstr "Sistema"
5195
5196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5198 msgid "System Log"
5199 msgstr "Registo do Sistema"
5200
5201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5202 msgid "System Properties"
5203 msgstr "Propriedades do Sistema"
5204
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5206 msgid "System log buffer size"
5207 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5208
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5210 msgid "TCP:"
5211 msgstr "TCP:"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5214 msgid "TFTP Settings"
5215 msgstr "Definições TFTP"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
5218 msgid "TFTP server root"
5219 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5223 msgid "TX"
5224 msgstr "TX"
5225
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5227 msgid "TX Rate"
5228 msgstr "Taxa de TX"
5229
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5233 msgid "Table"
5234 msgstr "Tabela"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5240 msgid "Target"
5241 msgstr "Destino"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5244 msgid "Target network"
5245 msgstr "Rede de destino"
5246
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5248 msgid "Terminate"
5249 msgstr "Terminar"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5252 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5253 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5256 msgid ""
5257 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5258 "username instead of the user ID!"
5259 msgstr ""
5260 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5261 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5264 msgid ""
5265 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5266 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5267
5268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5270 msgid ""
5271 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5272 msgstr ""
5273 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
5274 "code>"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5277 msgid ""
5278 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5279 "code> and <code>_</code>"
5280 msgstr ""
5281 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5282 "code> e <code>_</code>"
5283
5284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5285 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5286 msgstr ""
5287 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5288
5289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5290 msgid ""
5291 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5292 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5293 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5294 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5295 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5296 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5297 "state."
5298 msgstr ""
5299 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
5300 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
5301 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
5302 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
5303 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
5304 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5305 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
5306
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5309 msgid ""
5310 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5311 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5312 msgstr ""
5313 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
5314 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5317 msgid ""
5318 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5319 "properly."
5320 msgstr ""
5321 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
5322 "funcione corretamente."
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5325 msgid ""
5326 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5327 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5328 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5329 msgstr ""
5330 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
5331 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
5332 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
5333 "procedimento flash."
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5336 msgid "The following rules are currently active on this system."
5337 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5340 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5341 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5344 msgid "The given SSH public key has already been added."
5345 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5348 msgid ""
5349 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5350 "ECDSA keys."
5351 msgstr ""
5352 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
5353 "públicas adequadas."
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5356 msgid "The interface name is already used"
5357 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5360 msgid "The interface name is too long"
5361 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5362
5363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5365 msgid ""
5366 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5367 "addresses."
5368 msgstr ""
5369 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
5370
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5373 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5374 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5377 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5378 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5381 msgid "The network name is already used"
5382 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5385 msgid ""
5386 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5387 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5388 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5389 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5390 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5391 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5392 msgstr ""
5393 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
5394 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
5395 "comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
5396 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
5397 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
5398 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5402 msgid "The reboot command failed with code %d"
5403 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5406 msgid "The restore command failed with code %d"
5407 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5410 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5411 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5412
5413 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5414 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5415 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5418 msgid ""
5419 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5420 "when finished."
5421 msgstr ""
5422 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
5423 "quando terminar."
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5426 msgid ""
5427 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5428 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5429 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5430 "settings."
5431 msgstr ""
5432 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5433 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5434 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5435 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5438 msgid ""
5439 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5440 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5441 msgstr ""
5442 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
5443 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5446 msgid "The system password has been successfully changed."
5447 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
5448
5449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5450 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5451 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5454 msgid ""
5455 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5456 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5457 "\"Cancel\" to abort the operation."
5458 msgstr ""
5459 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
5460 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou \""
5461 "Cancelar\" para cancelar a operação."
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5464 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5465 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5468 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5469 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5472 msgid ""
5473 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5474 "you choose the generic image format for your platform."
5475 msgstr ""
5476 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
5477 "imagem genérica para a sua plataforma."
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5482 msgid "There are no active leases"
5483 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5486 msgid "There are no changes to apply"
5487 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5488
5489 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5490 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5491 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5492 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5493 msgid ""
5494 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5495 "protect the web interface and enable SSH."
5496 msgstr ""
5497 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
5498 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
5499
5500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5501 msgid "This IPv4 address of the relay"
5502 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5505 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5506 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5507
5508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5509 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5510 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
5513 msgid ""
5514 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5515 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5516 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5517 msgstr ""
5518 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou 'server="
5519 "1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title=\"Domain Name "
5520 "System\">DNS</abbr> completamente upstream."
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5524 msgid ""
5525 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5526 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5527 "configurations are automatically preserved."
5528 msgstr ""
5529 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
5530 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
5531 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
5532 "automaticamente preservados."
5533
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5535 msgid ""
5536 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5537 "password if no update key has been configured"
5538 msgstr ""
5539 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
5540 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5543 msgid ""
5544 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5545 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5546 msgstr ""
5547 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
5548 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
5549
5550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5551 msgid ""
5552 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5553 "ends with <code>...:2/64</code>"
5554 msgstr ""
5555 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5556 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5559 msgid ""
5560 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5561 "abbr> in the local network"
5562 msgstr ""
5563 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5564 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5567 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5568 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5571 msgid ""
5572 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5573 msgstr ""
5574 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5575 "clientes"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5578 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5579 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5580
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5582 msgid ""
5583 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5584 msgstr ""
5585 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5586 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5587
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5589 msgid ""
5590 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5591 "their status."
5592 msgstr ""
5593 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5594
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5599 msgid "This section contains no values yet"
5600 msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5603 msgid "Time Synchronization"
5604 msgstr "Sincronização Horária"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5607 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5608 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5611 msgid "Timezone"
5612 msgstr "Fuso Horário"
5613
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5615 msgid "To login…"
5616 msgstr "Para fazer login…"
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5619 msgid ""
5620 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5621 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5622 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5623 msgstr ""
5624 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
5625 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
5626 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5629 msgid "Tone"
5630 msgstr "Tom"
5631
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5633 msgid "Total Available"
5634 msgstr "Total Disponível"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5638 msgid "Traceroute"
5639 msgstr "Traceroute"
5640
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5643 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5644 msgid "Traffic"
5645 msgstr "Tráfego"
5646
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5648 msgid "Transfer"
5649 msgstr "Transferências"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5652 msgid "Transmit"
5653 msgstr "Transmitir"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5656 msgid "Trigger"
5657 msgstr "Trigger"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5660 msgid "Trigger Mode"
5661 msgstr "Modo de Trigger"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5664 msgid "Tunnel ID"
5665 msgstr "ID do Túnel"
5666
5667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5669 msgid "Tunnel Interface"
5670 msgstr "Interface de Túnel"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5675 msgid "Tunnel Link"
5676 msgstr "Enlace do túnel"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5679 msgid "Tx-Power"
5680 msgstr "Potência de Tx"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5685 msgid "Type"
5686 msgstr "Tipo"
5687
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5689 msgid "UDP:"
5690 msgstr "UDP:"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5693 msgid "UMTS only"
5694 msgstr "Só UMTS"
5695
5696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5698 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5699 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5700
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5702 msgid "USB Device"
5703 msgstr "Aparelho USB"
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5706 msgid "USB Ports"
5707 msgstr "Portas USB"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5711 msgid "UUID"
5712 msgstr "UUID"
5713
5714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5718 msgid "Unable to determine device name"
5719 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5723 msgid "Unable to determine external IP address"
5724 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5725
5726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5728 msgid "Unable to determine upstream interface"
5729 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5730
5731 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5732 msgid "Unable to dispatch"
5733 msgstr "Não é possível a expedição"
5734
5735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5738 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5739 msgid "Unable to obtain client ID"
5740 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5743 msgid "Unable to obtain mount information"
5744 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
5745
5746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5748 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5749 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5750
5751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5753 msgid "Unable to resolve peer host name"
5754 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5755
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5759 msgid "Unable to save contents: %s"
5760 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
5761
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5763 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5764 msgstr ""
5765 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5766 "abbr>)"
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5769 msgid "Unexpected reply data format"
5770 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5771
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5774 msgid "Unknown"
5775 msgstr "Desconhecido"
5776
5777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5779 msgid "Unknown error (%s)"
5780 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5781
5782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5783 msgid "Unknown error code"
5784 msgstr "Código de erro desconhecido"
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5789 msgid "Unmanaged"
5790 msgstr "Não gerido"
5791
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5794 msgid "Unmount"
5795 msgstr "Desmontar"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5799 msgid "Unnamed key"
5800 msgstr "Chave sem nome"
5801
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5803 msgid "Unsaved Changes"
5804 msgstr "Alterações não Guardadas"
5805
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5807 msgid "Unspecified error"
5808 msgstr "Erro não especificado"
5809
5810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5812 msgid "Unsupported MAP type"
5813 msgstr ""
5814 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5815 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5816
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5819 msgid "Unsupported modem"
5820 msgstr "Modem não suportado"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5823 msgid "Unsupported protocol type."
5824 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5825
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5827 msgid "Up"
5828 msgstr "Acima"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5831 msgid "Upload"
5832 msgstr "Enviar"
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5835 msgid ""
5836 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5837 msgstr ""
5838 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
5839 "firmware em execução."
5840
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5844 msgid "Upload archive..."
5845 msgstr "Enviar arquivo..."
5846
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5848 msgid "Upload file"
5849 msgstr "Enviar ficheiro"
5850
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5852 msgid "Upload file…"
5853 msgstr "Enviar ficheiro…"
5854
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5857 msgid "Upload request failed: %s"
5858 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5862 msgid "Uploading file…"
5863 msgstr "Enviando o ficheiro…"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5866 msgid ""
5867 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5868 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5869 "restarted to apply the updated configuration."
5870 msgstr ""
5871 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
5872 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
5873 "a configuração atualizada."
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5877 msgid "Uptime"
5878 msgstr "Uptime"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5881 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5882 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5885 msgid "Use DHCP advertised servers"
5886 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5889 msgid "Use DHCP gateway"
5890 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
5891
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5902 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5903 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5906 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5907 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5908
5909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5915 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5916 msgstr ""
5917 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5918 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5924 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5925 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5926
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5928 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5929 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5930
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5932 msgid "Use as root filesystem (/)"
5933 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
5934
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5936 msgid "Use broadcast flag"
5937 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5940 msgid "Use builtin IPv6-management"
5941 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5953 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5954 msgid "Use custom DNS servers"
5955 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5956
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5965 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5966 msgid "Use default gateway"
5967 msgstr "Usar gateway pre-definida"
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5979 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5986 msgid "Use gateway metric"
5987 msgstr "Use a métrica do roteador"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5990 msgid "Use routing table"
5991 msgstr "Usar tabela de roteamento"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5994 msgid ""
5995 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5996 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5997 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5998 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5999 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6000 msgstr ""
6001 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
6002 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
6003 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
6004 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
6005 "ser usado para definir o tempo de concessão não padrão específico do host, "
6006 "por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
6007
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6009 msgid "Used"
6010 msgstr "Usado"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6013 msgid "Used Key Slot"
6014 msgstr "Posição da Chave Usada"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6017 msgid ""
6018 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6019 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6020 msgstr ""
6021 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
6022 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
6023
6024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6025 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6026 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6029 msgid "User key (PEM encoded)"
6030 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
6031
6032 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6035 msgid "Username"
6036 msgstr "Nome do utilizador"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6039 msgid "VC-Mux"
6040 msgstr "VC-Mux"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6043 msgid "VDSL"
6044 msgstr "VDSL"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6047 msgid "VLANs on %q"
6048 msgstr "VLANs em %q"
6049
6050 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6051 msgid "VPN"
6052 msgstr "VPN"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6055 msgid "VPN Local address"
6056 msgstr "Endereço Local da VPN"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6059 msgid "VPN Local port"
6060 msgstr "Porta Local da VPN"
6061
6062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6065 msgid "VPN Server"
6066 msgstr "Servidor VPN"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6069 msgid "VPN Server port"
6070 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6073 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6074 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6075
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6078 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6079 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6082 msgid "Vendor"
6083 msgstr "Fabricante"
6084
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6086 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6087 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6090 msgid "Verifying the uploaded image file."
6091 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6094 msgid "Virtual dynamic interface"
6095 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6099 msgid "WDS"
6100 msgstr "WDS"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6103 msgid "WEP Open System"
6104 msgstr "Sistema Aberto WEP"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6107 msgid "WEP Shared Key"
6108 msgstr "Chave partilhada WEP"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6111 msgid "WEP passphrase"
6112 msgstr "Palavra-Passe WEP"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6115 msgid "WMM Mode"
6116 msgstr "Modo WMM"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6119 msgid "WPA passphrase"
6120 msgstr "Palavra-Passe WPA"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6123 msgid ""
6124 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6125 "and ad-hoc mode) to be installed."
6126 msgstr ""
6127 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
6128 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6131 msgid "Waiting for command to complete..."
6132 msgstr "A aguardar que o comando termine..."
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6135 msgid "Waiting for device..."
6136 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
6137
6138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6140 msgid "Warning"
6141 msgstr "Aviso"
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6144 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6145 msgstr ""
6146 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
6147
6148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6149 msgid "Weak"
6150 msgstr "Fraco"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6153 msgid ""
6154 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6155 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6156 "key options."
6157 msgstr ""
6158 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6159 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6160 "opções das teclas R0 e R1."
6161
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6164 msgid "Width"
6165 msgstr "Largura"
6166
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6169 msgid "WireGuard VPN"
6170 msgstr "VPN WireGuard"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6175 msgid "Wireless"
6176 msgstr "Wireless"
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6180 msgid "Wireless Adapter"
6181 msgstr "Adaptador Wireless"
6182
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6187 msgid "Wireless Network"
6188 msgstr "Rede Wireless"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6191 msgid "Wireless Overview"
6192 msgstr "Vista Global Wireless"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6195 msgid "Wireless Security"
6196 msgstr "Segurança Wireless"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6199 msgid "Wireless configuration migration"
6200 msgstr "Migração da configuração wrieless"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6205 msgid "Wireless is disabled"
6206 msgstr "Wireless desativada"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6211 msgid "Wireless is not associated"
6212 msgstr "Wireless não associada"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6215 msgid "Wireless network is disabled"
6216 msgstr "Wireless está desativado"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6219 msgid "Wireless network is enabled"
6220 msgstr "A rede wireless está ativada"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
6223 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6224 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6227 msgid "Write system log to file"
6228 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
6229
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6232 msgid "Yes"
6233 msgstr "Sim"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6236 msgid ""
6237 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6238 "Do you really want to shut down the interface?"
6239 msgstr ""
6240 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
6241 "Quer mesmo desligar a interface?"
6242
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6244 msgid ""
6245 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6246 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6247 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6248 msgstr ""
6249 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
6250 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
6251 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
6252 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
6253 "strong>"
6254
6255 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6256 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6257 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6258 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6259 msgid ""
6260 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6261 msgstr ""
6262 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
6263 "corretamente."
6264
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6266 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6267 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
6268
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6270 msgid "ZRam Compression Streams"
6271 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
6272
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6274 msgid "ZRam Settings"
6275 msgstr "Configurações do ZRam"
6276
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6278 msgid "ZRam Size"
6279 msgstr "Tamanho do ZRam"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
6282 msgid "any"
6283 msgstr "qualquer"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6293 msgid "auto"
6294 msgstr "automático"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6297 msgid "automatic"
6298 msgstr "automático"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6301 msgid "baseT"
6302 msgstr "baseT"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6305 msgid "bridged"
6306 msgstr "em ponte"
6307
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6313 msgid "create"
6314 msgstr "criar"
6315
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6317 msgid "create:"
6318 msgstr "criar:"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6322 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6323 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6350 msgid "dBm"
6351 msgstr "dBm"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6354 msgid "disable"
6355 msgstr "desativar"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6362 msgid "disabled"
6363 msgstr "desativado"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6367 msgid "driver default"
6368 msgstr "padrão do driver"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6373 msgid "expired"
6374 msgstr "expirou"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6377 msgid ""
6378 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6379 "abbr>-leases will be stored"
6380 msgstr ""
6381 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
6382 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6387 msgid "forward"
6388 msgstr "encaminhar"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6391 msgid "full-duplex"
6392 msgstr "duplex completo"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6395 msgid "half-duplex"
6396 msgstr "meio duplex"
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6399 msgid "hexadecimal encoded value"
6400 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6405 msgid "hybrid mode"
6406 msgstr "modo híbrido"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6409 msgid "if target is a network"
6410 msgstr "se o destino for uma rede"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6413 msgid "ignore"
6414 msgstr "ignorar"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6419 msgid "input"
6420 msgstr "entrada"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6423 msgid "key between 8 and 63 characters"
6424 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6427 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6428 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6431 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6432 msgstr ""
6433 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6436 msgid "medium security"
6437 msgstr "segurança média"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6440 msgid "minutes"
6441 msgstr "minutos"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6444 msgid "no"
6445 msgstr "não"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6448 msgid "no link"
6449 msgstr "sem link"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6452 msgid "non-empty value"
6453 msgstr "valor não vazio"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6456 msgid "none"
6457 msgstr "nenhum"
6458
6459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6462 msgid "not present"
6463 msgstr "não presente"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6468 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6469 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6471 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6472 msgid "off"
6473 msgstr "desligado"
6474
6475 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6476 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6478 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6479 msgid "on"
6480 msgstr "ligado"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6483 msgid "open network"
6484 msgstr "rede aberta"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6488 msgid "output"
6489 msgstr "saída"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6492 msgid "positive decimal value"
6493 msgstr "valor decimal positivo"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6496 msgid "positive integer value"
6497 msgstr "valor inteiro positivo"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6500 msgid "random"
6501 msgstr "aleatório"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6506 msgid "relay mode"
6507 msgstr "modo retransmissor"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6510 msgid "routed"
6511 msgstr "roteado"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6515 msgid "sec"
6516 msgstr "seg"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6520 msgid "server mode"
6521 msgstr "modo servidor"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6524 msgid "stateful-only"
6525 msgstr "somente com estado"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6528 msgid "stateless"
6529 msgstr "sem estado"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6532 msgid "stateless + stateful"
6533 msgstr "sem estado + com estado"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6536 msgid "strong security"
6537 msgstr "segurança forte"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6540 msgid "tagged"
6541 msgstr "etiquetado"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6544 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6545 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6548 msgid "unique value"
6549 msgstr "valor único"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6552 msgid "unknown"
6553 msgstr "desconhecido"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6559 msgid "unlimited"
6560 msgstr "ilimitado"
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6572 msgid "unspecified"
6573 msgstr "não especificado"
6574
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6576 msgid "unspecified -or- create:"
6577 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6580 msgid "untagged"
6581 msgstr "não etiquetado"
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6584 msgid "valid IP address"
6585 msgstr "endereço IP válido"
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6588 msgid "valid IP address or prefix"
6589 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6592 msgid "valid IPv4 CIDR"
6593 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6596 msgid "valid IPv4 address"
6597 msgstr "endereço IPv4 válido"
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6600 msgid "valid IPv4 address or network"
6601 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6604 msgid "valid IPv4 address:port"
6605 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6608 msgid "valid IPv4 network"
6609 msgstr "rede IPv4 válida"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6612 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6613 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6616 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6617 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6620 msgid "valid IPv6 CIDR"
6621 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6624 msgid "valid IPv6 address"
6625 msgstr "endereço IPv6 válido"
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6628 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6629 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6632 msgid "valid IPv6 host id"
6633 msgstr "host id IPv6 válido"
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6636 msgid "valid IPv6 network"
6637 msgstr "rede IPv6 válida"
6638
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6640 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6641 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6644 msgid "valid MAC address"
6645 msgstr "endereço MAC válido"
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6648 msgid "valid UCI identifier"
6649 msgstr "identificador UCI válido"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6652 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6653 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6657 msgid "valid address:port"
6658 msgstr "endereço:porto válido"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6662 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6663 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6666 msgid "valid decimal value"
6667 msgstr "valor decimal válido"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6670 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6671 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6674 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6675 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6678 msgid "valid host:port"
6679 msgstr "host:porto válido"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6683 msgid "valid hostname"
6684 msgstr "nome de host válido"
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6687 msgid "valid hostname or IP address"
6688 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6689
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6691 msgid "valid integer value"
6692 msgstr "valor inteiro válido"
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6695 msgid "valid network in address/netmask notation"
6696 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6699 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6700 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6704 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6705 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6708 msgid "valid port value"
6709 msgstr "valor de porta válido"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6712 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6713 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6716 msgid "value between %d and %d characters"
6717 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6720 msgid "value between %f and %f"
6721 msgstr "valor entre %f e %f"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6724 msgid "value greater or equal to %f"
6725 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6728 msgid "value smaller or equal to %f"
6729 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6730
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6732 msgid "value with %d characters"
6733 msgstr "valor com caracteres %d"
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6736 msgid "value with at least %d characters"
6737 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6740 msgid "value with at most %d characters"
6741 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6744 msgid "weak security"
6745 msgstr "segurança fraca"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6748 msgid "yes"
6749 msgstr "sim"
6750
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6752 msgid "« Back"
6753 msgstr "« Voltar"
6754
6755 #~ msgid "Assign interfaces..."
6756 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
6757
6758 #~ msgid "MB/s"
6759 #~ msgstr "MB/s"
6760
6761 #~ msgid "Network without interfaces."
6762 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6763
6764 #~ msgid ""
6765 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6766 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6767 #~ msgstr ""
6768 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6769 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
6770 #~ "conectado por meio desta interface"
6771
6772 #~ msgid "Realtime Connections"
6773 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
6774
6775 #~ msgid "Realtime Load"
6776 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6777
6778 #~ msgid "Realtime Traffic"
6779 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6780
6781 #~ msgid "Realtime Wireless"
6782 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
6783
6784 #~ msgid "There are no active leases."
6785 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
6786
6787 #~ msgid ""
6788 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6789 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
6790
6791 #~ msgid "dB"
6792 #~ msgstr "dB"
6793
6794 #~ msgid "kB/s"
6795 #~ msgstr "kB/s"
6796
6797 #~ msgid "kbit/s"
6798 #~ msgstr "kbit/s"
6799
6800 #~ msgid "Changes applied."
6801 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6802
6803 #~ msgid "Keep settings"
6804 #~ msgstr "Manter definições"
6805
6806 #~ msgid "Rebooting..."
6807 #~ msgstr "A reiniciar..."
6808
6809 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6810 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
6811
6812 #~ msgid "(%s available)"
6813 #~ msgstr "(%s disponível)"
6814
6815 #~ msgid "Check"
6816 #~ msgstr "Verificar"
6817
6818 #~ msgid "Checksum"
6819 #~ msgstr "Checksum"
6820
6821 #~ msgid "Enable this mount"
6822 #~ msgstr "Ativar este mount"
6823
6824 #~ msgid "Enable this swap"
6825 #~ msgstr "Ativar esta swap"
6826
6827 #~ msgid "Flash Firmware"
6828 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6829
6830 #~ msgid "Flashing..."
6831 #~ msgstr "A programar...."
6832
6833 #~ msgid "Mount Entry"
6834 #~ msgstr "Montar Entrada"
6835
6836 #~ msgid "Proceed"
6837 #~ msgstr "Proceder"
6838
6839 #~ msgid "Really reset all changes?"
6840 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
6841
6842 #~ msgid ""
6843 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6844 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6845 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6846 #~ msgstr ""
6847 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
6848 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
6849 #~ "samp>)"
6850
6851 #~ msgid ""
6852 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6853 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6854 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6855 #~ msgstr ""
6856 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
6857 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
6858 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
6859
6860 #~ msgid "Verify"
6861 #~ msgstr "Verificar"
6862
6863 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6864 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
6865
6866 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6867 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6868
6869 #~ msgid "Antenna 1"
6870 #~ msgstr "Antena 1"
6871
6872 #~ msgid "Antenna 2"
6873 #~ msgstr "Antena 2"
6874
6875 #~ msgid "Antenna Configuration"
6876 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
6877
6878 #~ msgid "Back to overview"
6879 #~ msgstr "Voltar à vista global"
6880
6881 #~ msgid "Back to scan results"
6882 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
6883
6884 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6885 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6886
6887 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6888 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
6889
6890 #~ msgid "Common Configuration"
6891 #~ msgstr "Configuração comum"
6892
6893 #~ msgid "Connect"
6894 #~ msgstr "Ligar"
6895
6896 #~ msgid "Connection Limit"
6897 #~ msgstr "Limite de Ligações"
6898
6899 #~ msgid "Cover the following interface"
6900 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
6901
6902 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6903 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
6904
6905 #~ msgid "Create Interface"
6906 #~ msgstr "Criar interface"
6907
6908 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6909 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
6910
6911 #~ msgid "Diversity"
6912 #~ msgstr "Diversidade"
6913
6914 #~ msgid "Edit this interface"
6915 #~ msgstr "Editar esta interface"
6916
6917 #~ msgid "Frame Bursting"
6918 #~ msgstr "Frame Bursting"
6919
6920 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6921 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
6922
6923 #~ msgid "Install package %q"
6924 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6925
6926 #~ msgid "Interface Overview"
6927 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
6928
6929 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6930 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
6931
6932 #~ msgid "Name of the new interface"
6933 #~ msgstr "Nome da nova interface"
6934
6935 #~ msgid "No network configured on this device"
6936 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
6937
6938 #~ msgid "No network name specified"
6939 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
6940
6941 #~ msgid "Not associated"
6942 #~ msgstr "Não associado"
6943
6944 #~ msgid ""
6945 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6946 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6947 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6948 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6949 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6950 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6951 #~ msgstr ""
6952 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
6953 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
6954 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
6955 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
6956 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
6957 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6958
6959 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6960 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
6961
6962 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6963 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
6964
6965 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6966 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
6967
6968 #~ msgid ""
6969 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6970 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6971 #~ msgstr ""
6972 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
6973 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
6974
6975 #~ msgid "Receiver Antenna"
6976 #~ msgstr "Antena de Recepção"
6977
6978 #~ msgid "Repeat scan"
6979 #~ msgstr "Repetir scan"
6980
6981 #~ msgid "Replace entry"
6982 #~ msgstr "Substituir entrada"
6983
6984 #~ msgid "Separate Clients"
6985 #~ msgstr "Isolar Clientes"
6986
6987 #~ msgid ""
6988 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
6989 #~ "this component for working wireless configuration!"
6990 #~ msgstr ""
6991 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
6992 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
6993
6994 #~ msgid "The given network name is not unique"
6995 #~ msgstr "O nome dado não é único"
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~ msgid ""
6999 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7000 #~ "will be replaced if you proceed."
7001 #~ msgstr ""
7002 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
7003 #~ "prosseguir."
7004
7005 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7006 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
7007
7008 #~ msgid ""
7009 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7010 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7011 #~ msgstr ""
7012 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
7013 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
7014
7015 #~ msgid "Transmission Rate"
7016 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7017
7018 #~ msgid "Transmit Power"
7019 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7020
7021 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7022 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7023
7024 #~ msgid "Uploaded File"
7025 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
7026
7027 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7028 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
7029
7030 #~ msgid "hidden"
7031 #~ msgstr "escondido"
7032
7033 #~ msgid "open"
7034 #~ msgstr "abrir"
7035
7036 #~ msgid "Back"
7037 #~ msgstr "Voltar"
7038
7039 #~ msgid "Netmask"
7040 #~ msgstr "Mascara de rede"
7041
7042 #, fuzzy
7043 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7044 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
7045
7046 #~ msgid "Synchronizing..."
7047 #~ msgstr "A sincronizar..."
7048
7049 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7050 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
7051
7052 #~ msgid "Theme"
7053 #~ msgstr "Tema"
7054
7055 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7056 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
7057
7058 #~ msgid "There are no pending changes!"
7059 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
7060
7061 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7062 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
7063
7064 #~ msgid "kB"
7065 #~ msgstr "kB"
7066
7067 #~ msgid ""
7068 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7069 #~ "authentication."
7070 #~ msgstr ""
7071 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
7072 #~ "chave pública."
7073
7074 #~ msgid "Password successfully changed!"
7075 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
7076
7077 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7078 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
7079
7080 #~ msgid "Available packages"
7081 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7082
7083 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7084 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
7085
7086 #~ msgid "Download and install package"
7087 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
7088
7089 #~ msgid "Filter"
7090 #~ msgstr "Filtro"
7091
7092 #~ msgid "Find package"
7093 #~ msgstr "Procurar pacote"
7094
7095 #~ msgid "Free space"
7096 #~ msgstr "Espaço livre"
7097
7098 #~ msgid "Install"
7099 #~ msgstr "Instalar"
7100
7101 #~ msgid "Installed packages"
7102 #~ msgstr "Instalar pacotes"
7103
7104 #~ msgid "No package lists available"
7105 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
7106
7107 #~ msgid "OK"
7108 #~ msgstr "OK"
7109
7110 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7111 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7112
7113 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7114 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
7115
7116 #~ msgid "Package name"
7117 #~ msgstr "Nome do pacote"
7118
7119 #~ msgid "Software"
7120 #~ msgstr "Software"
7121
7122 #~ msgid "Update lists"
7123 #~ msgstr "Actualizar listas"
7124
7125 #~ msgid "Version"
7126 #~ msgstr "Versão"
7127
7128 #~ msgid "Disable DNS setup"
7129 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
7130
7131 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7132 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7133
7134 #~ msgid "Lease validity time"
7135 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
7136
7137 #~ msgid "Multicast address"
7138 #~ msgstr "Endereço de multicast"
7139
7140 #~ msgid "Protocol family"
7141 #~ msgstr "Família do protocolo"
7142
7143 #~ msgid "No chains in this table"
7144 #~ msgstr "Tabela sem chains"
7145
7146 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7147 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
7148
7149 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7150 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
7151
7152 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7153 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7154
7155 #~ msgid "Activate this network"
7156 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7157
7158 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7159 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
7160
7161 #~ msgid "Interface reconnected"
7162 #~ msgstr "Interface religada"
7163
7164 #~ msgid "Interface shut down"
7165 #~ msgstr "Desligar interface"
7166
7167 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7168 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
7169
7170 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7171 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
7172
7173 #~ msgid ""
7174 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7175 #~ "you are connected via this interface."
7176 #~ msgstr ""
7177 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
7178 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
7179 #~ "interface."
7180
7181 #~ msgid "Reconnecting interface"
7182 #~ msgstr "A reconectar interface"
7183
7184 #~ msgid "Shutdown this network"
7185 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7186
7187 #~ msgid "Wireless restarted"
7188 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
7189
7190 #~ msgid "Wireless shut down"
7191 #~ msgstr "Desligar wireless"
7192
7193 #~ msgid "DHCP Leases"
7194 #~ msgstr "Concessões DHCP"
7195
7196 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7197 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
7198
7199 #~ msgid ""
7200 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7201 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7202 #~ msgstr ""
7203 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
7204 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
7205 #~ "interface."
7206
7207 #, fuzzy
7208 #~ msgid ""
7209 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7210 #~ "connected via this interface."
7211 #~ msgstr ""
7212 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
7213 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
7214
7215 #~ msgid "Sort"
7216 #~ msgstr "Ordenar"
7217
7218 #~ msgid "help"
7219 #~ msgstr "ajuda"
7220
7221 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7222 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
7223
7224 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7225 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
7226
7227 #~ msgid "Apply"
7228 #~ msgstr "Aplicar"
7229
7230 #~ msgid "Applying changes"
7231 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
7232
7233 #~ msgid "Configuration applied."
7234 #~ msgstr "Configuração aplicada."
7235
7236 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7237 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
7238
7239 #~ msgid "The following changes have been committed"
7240 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
7241
7242 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7243 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
7244
7245 #~ msgid "Action"
7246 #~ msgstr "Acção"
7247
7248 #~ msgid "Buttons"
7249 #~ msgstr "Botões"
7250
7251 #~ msgid "Handler"
7252 #~ msgstr "Handler"
7253
7254 #~ msgid "Maximum hold time"
7255 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
7256
7257 #~ msgid "Minimum hold time"
7258 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
7259
7260 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7261 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
7262
7263 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7264 #~ msgstr ""
7265 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
7266
7267 #~ msgid "Leasetime"
7268 #~ msgstr "Tempo de concessão"
7269
7270 #~ msgid "AR Support"
7271 #~ msgstr "Suporte AR"
7272
7273 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7274 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
7275
7276 #~ msgid "Background Scan"
7277 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
7278
7279 #~ msgid "Compression"
7280 #~ msgstr "Compressão"
7281
7282 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7283 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
7284
7285 #~ msgid "Do not send probe responses"
7286 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
7287
7288 #~ msgid "Fast Frames"
7289 #~ msgstr "Frames Rápidas"
7290
7291 #~ msgid "Maximum Rate"
7292 #~ msgstr "Taxa Máxima"
7293
7294 #~ msgid "Minimum Rate"
7295 #~ msgstr "Taxa Mínima"
7296
7297 #~ msgid "Multicast Rate"
7298 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
7299
7300 #~ msgid "Outdoor Channels"
7301 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
7302
7303 #~ msgid "Regulatory Domain"
7304 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
7305
7306 #~ msgid "Separate WDS"
7307 #~ msgstr "Separar WDS"
7308
7309 #~ msgid "Static WDS"
7310 #~ msgstr "WDS Estático"
7311
7312 #~ msgid "Turbo Mode"
7313 #~ msgstr "Modo Turbo"
7314
7315 #~ msgid "XR Support"
7316 #~ msgstr "Suporte XR"
7317
7318 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7319 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
7320
7321 #~ msgid "Join Network: Settings"
7322 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
7323
7324 #~ msgid "CPU"
7325 #~ msgstr "CPU"
7326
7327 #~ msgid "Port %d"
7328 #~ msgstr "Porta %d"
7329
7330 #~ msgid "VLAN Interface"
7331 #~ msgstr "Interface VLAN"