4bcbf25d4725453b724eed02790684038d94bd82
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:07+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 msgid "(empty)"
51 msgstr "(vazio)"
52
53 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
56 msgid "(no interfaces attached)"
57 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
58
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
60 msgid "-- Additional Field --"
61 msgstr "-- Campo Adicional --"
62
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
70 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
71 msgid "-- Please choose --"
72 msgstr "-- Por favor escolha --"
73
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
78 msgid "-- custom --"
79 msgstr "-- personalizado --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
83 msgid "-- match by label --"
84 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
85
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
88 msgid "-- match by uuid --"
89 msgstr "-- corresponder por uuid --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr ""
100 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
101
102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
103 msgid "1 Minute Load:"
104 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
105
106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
107 msgid "15 Minute Load:"
108 msgstr "Carga de 15 minutos:"
109
110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
111 msgid "4-character hexadecimal ID"
112 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
116 msgid "464XLAT (CLAT)"
117 msgstr "464XLAT (CLAT)"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
120 msgid "5 Minute Load:"
121 msgstr "Carga 5 Minutos:"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
124 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
125 msgstr ""
126 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
129 msgid "802.11r Fast Transition"
130 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
133 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
134 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
137 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
138 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
173 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
183 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr ""
194 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 msgid ""
198 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "(CIDR)"
200 msgstr ""
201 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
202 "abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
206 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210 msgstr ""
211 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:89
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
221 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
225 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
226 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
229 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
230 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
233 msgid ""
234 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
235 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
236 msgstr ""
237 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
238 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
241 msgid ""
242 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
243 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
244 msgstr ""
245 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
246 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
249 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
250 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
251
252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
253 msgid ""
254 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
255 "was empty before editing."
256 msgstr ""
257 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
258 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
261 msgid "A directory with the same name already exists."
262 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
269 msgid "A43C + J43 + A43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
273 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
274 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
277 msgid "ADSL"
278 msgstr "ADSL"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
281 msgid "ANSI T1.413"
282 msgstr "ANSI T1.413"
283
284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
287 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
288 msgid "APN"
289 msgstr "APN"
290
291 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
292 msgid "ARP retry threshold"
293 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
296 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
297 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
300 msgid "ATM Bridges"
301 msgstr "Pontes ATM"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
305 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
306 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
310 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
311 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
314 msgid ""
315 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
316 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
317 "to dial into the provider network."
318 msgstr ""
319 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
320 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
321 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
325 msgid "ATM device number"
326 msgstr "Número do aparelho ATM"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
329 msgid "ATU-C System Vendor ID"
330 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
331
332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
335 msgid "Absent Interface"
336 msgstr "Interface ausente"
337
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
339 msgid "Access Concentrator"
340 msgstr "Concentrador de Acesso"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
344 msgid "Access Point"
345 msgstr "Ponto de Acesso"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
349 msgid "Actions"
350 msgstr "Ações"
351
352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
353 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
354 msgstr ""
355 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
356
357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
358 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
359 msgstr ""
360 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
363 msgid "Active Connections"
364 msgstr "Ligações Ativas"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
368 msgid "Active DHCP Leases"
369 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
373 msgid "Active DHCPv6 Leases"
374 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
375
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
378 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
379 msgid "Ad-Hoc"
380 msgstr "Ad-Hoc"
381
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
394 msgid "Add"
395 msgstr "Adicionar"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
398 msgid "Add ATM Bridge"
399 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
400
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
402 msgid "Add IPv4 address…"
403 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
404
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
406 msgid "Add IPv6 address…"
407 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
408
409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
410 msgid "Add LED action"
411 msgstr "Adicionar ação LED"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
414 msgid "Add VLAN"
415 msgstr "Adicionar VLAN"
416
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
418 msgid "Add instance"
419 msgstr "Adicionar instância"
420
421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
424 msgid "Add key"
425 msgstr "Adicionar chave"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
428 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
429 msgstr ""
430 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
434 msgid "Add new interface..."
435 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
436
437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
438 msgid "Add peer"
439 msgstr "Adicionar par"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
442 msgid "Additional Hosts files"
443 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
446 msgid "Additional servers file"
447 msgstr "Ficheiro servers adicional"
448
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
459 msgid "Address"
460 msgstr "Endereço"
461
462 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
463 msgid "Address to access local relay bridge"
464 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
465
466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
467 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
468 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:12
469 msgid "Administration"
470 msgstr "Gestão"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
480 msgid "Advanced Settings"
481 msgstr "Definições Avançadas"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
484 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
485 msgstr ""
486 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
487 "\">ACTATP</abbr>)"
488
489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
490 msgid "Alert"
491 msgstr "Alerta"
492
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
496 msgid "Alias Interface"
497 msgstr "Interface Adicional"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
500 msgid "Alias of \"%s\""
501 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
504 msgid "All Servers"
505 msgstr "Todos os Servidores"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
508 msgid ""
509 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
510 "address"
511 msgstr ""
512 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
513 "disponível"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
516 msgid "Allocate IP sequentially"
517 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
518
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
520 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
521 msgstr ""
522 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
523 "passe"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
526 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
527 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
530 msgid "Allow all except listed"
531 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
534 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
535 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
538 msgid "Allow listed only"
539 msgstr "Permitir somente os listados"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
542 msgid "Allow localhost"
543 msgstr "Permitir localhost"
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
546 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
547 msgstr ""
548 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
551 msgid "Allow root logins with password"
552 msgstr "Permitir o login como root com password"
553
554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
555 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
556 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
559 msgid ""
560 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
561 msgstr ""
562 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
563
564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
565 msgid "Allowed IPs"
566 msgstr "Endereços IP autorizados"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
569 msgid "Always announce default router"
570 msgstr "Anunciar sempre o router padrão"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
573 msgid ""
574 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
575 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
576 msgstr ""
577 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
578 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
582 msgid "Annex"
583 msgstr "Anexo"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
586 msgid "Annex A + L + M (all)"
587 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
590 msgid "Annex A G.992.1"
591 msgstr "Anexo A G.992.1"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
594 msgid "Annex A G.992.2"
595 msgstr "Anexo A G.992.2"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
598 msgid "Annex A G.992.3"
599 msgstr "Anexo A G.992.3"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
602 msgid "Annex A G.992.5"
603 msgstr "Anexo A G.992.5"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
606 msgid "Annex B (all)"
607 msgstr "Anexo B (todo)"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
610 msgid "Annex B G.992.1"
611 msgstr "Anexo B G.992.1"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
614 msgid "Annex B G.992.3"
615 msgstr "Anexo B G.992.3"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
618 msgid "Annex B G.992.5"
619 msgstr "Anexo B G.992.5"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
622 msgid "Annex J (all)"
623 msgstr "Anexo J (todo)"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
626 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
627 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
630 msgid "Annex M (all)"
631 msgstr "Anexo M (todo)"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
634 msgid "Annex M G.992.3"
635 msgstr "Anexo M G.992.3"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
638 msgid "Annex M G.992.5"
639 msgstr "Anexo M G.992.5"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
642 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
643 msgstr ""
644 "Anunciar-se como router padrão mesmo se não existir um prefixo público "
645 "disponível."
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
648 msgid "Announced DNS domains"
649 msgstr "Domínios DNS anunciados"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
652 msgid "Announced DNS servers"
653 msgstr "Servidores DNS anunciados"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
656 msgid "Anonymous Identity"
657 msgstr "Identidade Anónima"
658
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
660 msgid "Anonymous Mount"
661 msgstr "Montagem Anónima"
662
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
664 msgid "Anonymous Swap"
665 msgstr "Swap Anónimo"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
671 msgid "Any zone"
672 msgstr "Qualquer zona"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
675 msgid "Apply backup?"
676 msgstr "Aplicar backup?"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
679 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
680 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
684 msgid "Apply unchecked"
685 msgstr "Aplicar desmarcado"
686
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
688 msgid "Applying configuration changes… %ds"
689 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
690
691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
692 msgid "Architecture"
693 msgstr "Arquitetura"
694
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
696 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
697 msgid ""
698 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
699 msgstr ""
700 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
701 "interface"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
705 msgid ""
706 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
707 msgstr ""
708 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
709 "esta interface."
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
713 msgid "Associated Stations"
714 msgstr "Estações Associadas"
715
716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
717 msgid "Associations"
718 msgstr "Associações"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
721 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
722 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
723
724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
726 msgid "Auth Group"
727 msgstr "Grupo de Autenticação"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
730 msgid "Authentication"
731 msgstr "Autenticação"
732
733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
734 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
735 msgid "Authentication Type"
736 msgstr "Tipo de Autenticação"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
739 msgid "Authoritative"
740 msgstr "Autoritário"
741
742 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
743 msgid "Authorization Required"
744 msgstr "Autorização Requerida"
745
746 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
747 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
748 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
749 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
750 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
751 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
752 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
753 msgid "Auto Refresh"
754 msgstr "Atualização Automática"
755
756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
765 msgid "Automatic"
766 msgstr "Automático"
767
768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
769 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
770 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
771 msgstr ""
772 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
773 "abbr>)"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
776 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
777 msgstr ""
778 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
779 "do aparelho"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
782 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
783 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
786 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
787 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
790 msgid "Automount Filesystem"
791 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
792
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
794 msgid "Automount Swap"
795 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
796
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
798 msgid "Available"
799 msgstr "Disponível"
800
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
812 msgid "Average:"
813 msgstr "Média:"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
816 msgid "B43 + B43C"
817 msgstr "B43 + B43C"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
820 msgid "B43 + B43C + V43"
821 msgstr "B43 + B43C + V43"
822
823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
824 msgid "BR / DMR / AFTR"
825 msgstr "BR / DMR / AFTR"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
831 msgid "BSSID"
832 msgstr "BSSID"
833
834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
836 msgid "Back to Overview"
837 msgstr "Voltar à Visão Global"
838
839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
840 msgid "Back to configuration"
841 msgstr "Voltar à configuração"
842
843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
844 msgid "Backup"
845 msgstr "Backup"
846
847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:103
849 msgid "Backup / Flash Firmware"
850 msgstr "Backup / Flash Firmware"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
854 msgid "Backup file list"
855 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
856
857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
859 msgid "Band"
860 msgstr "Banda"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
863 msgid "Beacon Interval"
864 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
868 msgid ""
869 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
870 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
871 "defined backup patterns."
872 msgstr ""
873 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
874 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
875 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
878 msgid ""
879 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
880 "linux default)"
881 msgstr ""
882 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
883 "como padrão do Linux)"
884
885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
886 msgid "Bind interface"
887 msgstr "Ligar à interface"
888
889 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
890 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
891 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
896 msgid "Bitrate"
897 msgstr "Taxa de bits"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
900 msgid "Bogus NX Domain Override"
901 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
905 msgid "Bridge"
906 msgstr "Bridge"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
910 msgid "Bridge interfaces"
911 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
914 msgid "Bridge unit number"
915 msgstr "Número de unidade da bridge"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
918 msgid "Bring up on boot"
919 msgstr "Ativar com o arranque"
920
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
923 msgid "Browse…"
924 msgstr "Navegar…"
925
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
927 msgid "Buffered"
928 msgstr "Buffered"
929
930 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
931 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
932 msgstr ""
933 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
934
935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
936 msgid "CLAT configuration failed"
937 msgstr "Configuração CLAT falhou"
938
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
940 msgid "CPU usage (%)"
941 msgstr "Uso do CPU (%)"
942
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
944 msgid "Cached"
945 msgstr "Em cache"
946
947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
950 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
951 msgid "Call failed"
952 msgstr "A chamada falhou"
953
954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
964 msgid "Cancel"
965 msgstr "Cancelar"
966
967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
968 msgid "Category"
969 msgstr "Categoria"
970
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
974 msgid "Chain"
975 msgstr "Cadeia"
976
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
978 msgid "Changes"
979 msgstr "Alterações"
980
981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
982 msgid "Changes have been reverted."
983 msgstr "As alterações foram revertidas."
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
986 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
987 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
988
989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
995 msgid "Channel"
996 msgstr "Canal"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
999 msgid "Check filesystems before mount"
1000 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
1003 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1004 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1007 msgid "Checking archive…"
1008 msgstr "A verificar o arquivo…"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1012 msgid "Checking image…"
1013 msgstr "A verificar a imagem…"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1016 msgid "Choose mtdblock"
1017 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1021 msgid ""
1022 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1023 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1024 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1025 "interface to it."
1026 msgstr ""
1027 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1028 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1029 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1030 "a interface."
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1033 msgid ""
1034 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1035 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1036 msgstr ""
1037 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1038 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1041 msgid "Cipher"
1042 msgstr "Cifra"
1043
1044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1045 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1046 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1049 msgid ""
1050 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1051 "configuration files."
1052 msgstr ""
1053 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1054 "de configuração atuais."
1055
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1057 msgid ""
1058 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1059 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1060 msgstr ""
1061 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1062 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1063
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1067 msgid "Client"
1068 msgstr "Cliente"
1069
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1072 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1073 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1077 msgid "Close"
1078 msgstr "Fechar"
1079
1080 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1085 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1086 msgid ""
1087 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1088 "persist connection"
1089 msgstr ""
1090 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1091 "ligação"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1094 msgid "Close list..."
1095 msgstr "Fechar lista..."
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1102 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1103 msgid "Collecting data..."
1104 msgstr "A recolher dados..."
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1107 msgid "Command"
1108 msgstr "Comando"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1111 msgid "Command OK"
1112 msgstr "Comando OK"
1113
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1115 msgid "Command failed"
1116 msgstr "O comando falhou"
1117
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1119 msgid "Comment"
1120 msgstr "Comentário"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1123 msgid ""
1124 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1125 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1126 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1127 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1128 msgstr ""
1129 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1130 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1131 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1132 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1133 "tráfego."
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1137 msgid "Configuration"
1138 msgstr "Configuração"
1139
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1141 msgid "Configuration changes applied."
1142 msgstr "A configuração foi aplicada."
1143
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1145 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1146 msgstr "A configuração foi revertida!"
1147
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1150 msgid "Configuration failed"
1151 msgstr "A configuração falhou"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1154 msgid "Confirm disconnect"
1155 msgstr "Confirme a desconexão"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1158 msgid "Confirmation"
1159 msgstr "Confirmação"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1163 msgid "Connected"
1164 msgstr "Ligada"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1168 msgid "Connection attempt failed"
1169 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1170
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1172 msgid "Connection lost"
1173 msgstr "Ligação perdida"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:114
1176 msgid "Connections"
1177 msgstr "Ligações"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1182 msgid "Contents have been saved."
1183 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1188 msgid "Continue"
1189 msgstr "Continuar"
1190
1191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1192 msgid ""
1193 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1194 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1195 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1196 msgstr ""
1197 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1198 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1199 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1200 "credenciais de segurança da rede wireless."
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1203 msgid "Country"
1204 msgstr "País"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1207 msgid "Country Code"
1208 msgstr "Código do País"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1212 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1213 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1216 msgid "Create interface"
1217 msgstr "Criar interface"
1218
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1220 msgid "Critical"
1221 msgstr "Critico"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1224 msgid "Cron Log Level"
1225 msgstr "Nível de Log do Cron"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1228 msgid "Current power"
1229 msgstr "Energia atual"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1237 msgid "Custom Interface"
1238 msgstr "Interface Personalizada"
1239
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1241 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1242 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1245 msgid ""
1246 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1247 "this, perform a factory-reset first."
1248 msgstr ""
1249 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1250 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1253 msgid ""
1254 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1255 "\">LED</abbr>s if possible."
1256 msgstr ""
1257 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1258 "abbr>s, se possível."
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1261 msgid "DAE-Client"
1262 msgstr "Cliente DAE"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1265 msgid "DAE-Port"
1266 msgstr "Porta DAE"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1269 msgid "DAE-Secret"
1270 msgstr "Segredo DAE"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1273 msgid "DHCP Server"
1274 msgstr "Servidor DHCP"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1277 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1278 msgid "DHCP and DNS"
1279 msgstr "DHCP e DNS"
1280
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1284 msgid "DHCP client"
1285 msgstr "Cliente DHCP"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1288 msgid "DHCP-Options"
1289 msgstr "Opções DHCP"
1290
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1293 msgid "DHCPv6 client"
1294 msgstr "Cliente DHCPv6"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1297 msgid "DHCPv6-Mode"
1298 msgstr "Modo DHCPv6"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1301 msgid "DHCPv6-Service"
1302 msgstr "Serviço DHCPv6"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1309 msgid "DNS"
1310 msgstr "DNS"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1313 msgid "DNS forwardings"
1314 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1317 msgid "DNS-Label / FQDN"
1318 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1321 msgid "DNSSEC"
1322 msgstr "DNSSEC"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1325 msgid "DNSSEC check unsigned"
1326 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1329 msgid "DPD Idle Timeout"
1330 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1331
1332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1333 msgid "DS-Lite AFTR address"
1334 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1338 msgid "DSL"
1339 msgstr "DSL"
1340
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1342 msgid "DSL Status"
1343 msgstr "Estado da DSL"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1346 msgid "DSL line mode"
1347 msgstr "Modo de linha DSL"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1350 msgid "DTIM Interval"
1351 msgstr "Intervalo DTIM"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1355 msgid "DUID"
1356 msgstr "DUID"
1357
1358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1359 msgid "Data Rate"
1360 msgstr "Taxa de Dados"
1361
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1364 msgid "Debug"
1365 msgstr "Depurar"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1370 msgid "Default %d"
1371 msgstr "Padrão %d"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1374 msgid "Default Route"
1375 msgstr "Rota Padrão"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1384 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1385 msgid "Default gateway"
1386 msgstr "Gateway predefinido"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1389 msgid "Default is stateless + stateful"
1390 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1391
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1393 msgid "Default state"
1394 msgstr "Estado predefinido"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1397 msgid "Define a name for this network."
1398 msgstr "Defina um nome para esta rede."
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1401 msgid ""
1402 "Define additional DHCP options, for example "
1403 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1404 "servers to clients."
1405 msgstr ""
1406 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1407 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1408 "servidores DNS."
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1418 msgid "Delete"
1419 msgstr "Apagar"
1420
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1423 msgid "Delete key"
1424 msgstr "Apagar chave"
1425
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1427 msgid "Delete request failed: %s"
1428 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1431 msgid "Delete this network"
1432 msgstr "Apagar esta rede"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1435 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1436 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1437
1438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1439 msgid "Description"
1440 msgstr "Descrição"
1441
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1443 msgid "Deselect"
1444 msgstr "Desmarcar"
1445
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1447 msgid "Design"
1448 msgstr "Tema"
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1452 msgid "Destination"
1453 msgstr "Destino"
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1457 msgid "Destination zone"
1458 msgstr "Zona de destino"
1459
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1471 msgid "Device"
1472 msgstr "Aparelho"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1475 msgid "Device Configuration"
1476 msgstr "Configuração do Aparelho"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1479 msgid "Device is not active"
1480 msgstr "O aparelho não está ativo"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1484 msgid "Device is restarting…"
1485 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1488 msgid "Device unreachable!"
1489 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1492 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1493 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1496 msgid "Diagnostics"
1497 msgstr "Diagnósticos"
1498
1499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1501 msgid "Dial number"
1502 msgstr "Número de discagem"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1505 msgid "Directory"
1506 msgstr "Diretório"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1510 msgid "Disable"
1511 msgstr "Desativar"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1514 msgid ""
1515 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1516 "this interface."
1517 msgstr ""
1518 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1519 "para esta interface."
1520
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1523 msgid "Disable DNS lookups"
1524 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1527 msgid "Disable Encryption"
1528 msgstr "Desativar encriptação"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1531 msgid "Disable Inactivity Polling"
1532 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1535 msgid "Disable this network"
1536 msgstr "Desativar esta rede"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1547 msgid "Disabled"
1548 msgstr "Desativado"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1551 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1552 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1555 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1556 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1563 msgid "Disconnect"
1564 msgstr "Desconectar"
1565
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1568 msgid "Disconnection attempt failed"
1569 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1577 msgid "Dismiss"
1578 msgstr "Dispensar"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1581 msgid "Distance Optimization"
1582 msgstr "Otimização de Distância"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1585 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1586 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1589 msgid ""
1590 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1591 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1592 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1593 "firewalls"
1594 msgstr ""
1595 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1596 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1597 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1598 "\">NAT</abbr>"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1601 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1602 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1605 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1606 msgstr ""
1607 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1608 "nomes públicos"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1611 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1612 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1615 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1616 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1619 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1620 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1623 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1624 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1627 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1628 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1631 msgid "Domain required"
1632 msgstr "Domínio requerido"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1635 msgid "Domain whitelist"
1636 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1637
1638 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1639 msgid "Don't Fragment"
1640 msgstr "Não Fragmentar"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1643 msgid ""
1644 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1645 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1646 msgstr ""
1647 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1648 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1649
1650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1651 msgid "Down"
1652 msgstr "Abaixo"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1655 msgid "Download backup"
1656 msgstr "Transferir backup"
1657
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1659 msgid "Download mtdblock"
1660 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1663 msgid "Downstream SNR offset"
1664 msgstr ""
1665 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1666 "recebido"
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1669 msgid "Drag to reorder"
1670 msgstr "Arraste para reordenar"
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1673 msgid "Dropbear Instance"
1674 msgstr "Instância do Dropbear"
1675
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1677 msgid ""
1678 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1679 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1680 msgstr ""
1681 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1682 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1683
1684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1686 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1687 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1690 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1691 msgstr ""
1692 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1693
1694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1695 msgid "Dynamic tunnel"
1696 msgstr "Túnel dinâmico"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1699 msgid ""
1700 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1701 "having static leases will be served."
1702 msgstr ""
1703 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1704 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1705
1706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1707 msgid "EA-bits length"
1708 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1711 msgid "EAP-Method"
1712 msgstr "Método EAP"
1713
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1721 msgid "Edit"
1722 msgstr "Editar"
1723
1724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1725 msgid ""
1726 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1727 "reload the page."
1728 msgstr ""
1729 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1730 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1733 msgid "Edit this network"
1734 msgstr "Editar esta rede"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1737 msgid "Edit wireless network"
1738 msgstr "Editar rede wireless"
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1741 msgid "Emergency"
1742 msgstr "Emergência"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1746 msgid "Enable"
1747 msgstr "Ativar"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1750 msgid ""
1751 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1752 "snooping"
1753 msgstr ""
1754 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1755 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1758 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1759 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1760
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1764 msgid "Enable DNS lookups"
1765 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1766
1767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1768 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1769 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1770
1771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1772 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1773 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1774
1775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1780 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1781 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1782 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1785 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1786 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1789 msgid "Enable NTP client"
1790 msgstr "Ativar o cliente NTP"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1793 msgid "Enable Single DES"
1794 msgstr "Ativar DES Único"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1797 msgid "Enable TFTP server"
1798 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1801 msgid "Enable VLAN functionality"
1802 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1805 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1806 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1809 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1810 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1813 msgid "Enable learning and aging"
1814 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1817 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1818 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1821 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1822 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
1823
1824 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1825 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1826 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1829 msgid "Enable this network"
1830 msgstr "Ativar esta rede"
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1833 msgid "Enable/Disable"
1834 msgstr "Ativar/Desativar"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1839 msgid "Enabled"
1840 msgstr "Ativado"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1843 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1844 msgstr ""
1845 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1846 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1849 msgid ""
1850 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1851 "Domain"
1852 msgstr ""
1853 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1854 "de Mobilidade"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1857 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1858 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1861 msgid "Encapsulation limit"
1862 msgstr "Limite de encapsulamento"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1866 msgid "Encapsulation mode"
1867 msgstr "Modo de encapsulamento"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1874 msgid "Encryption"
1875 msgstr "Encriptação"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1878 msgid "Endpoint Host"
1879 msgstr "Host Terminal"
1880
1881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1882 msgid "Endpoint Port"
1883 msgstr "Porta do Terminal"
1884
1885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1886 msgid "Enter custom value"
1887 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1890 msgid "Enter custom values"
1891 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1892
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1894 msgid "Erasing..."
1895 msgstr "A apagar..."
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1903 msgid "Error"
1904 msgstr "Erro"
1905
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1907 msgid "Errored seconds (ES)"
1908 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1912 msgid "Ethernet Adapter"
1913 msgstr "Adaptador Ethernet"
1914
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1917 msgid "Ethernet Switch"
1918 msgstr "Switch Ethernet"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1921 msgid "Exclude interfaces"
1922 msgstr "Excluir interfaces"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1925 msgid "Expand hosts"
1926 msgstr "Expandir hosts"
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1929 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1930 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1940 msgid "Expecting: %s"
1941 msgstr "À espera de: %s"
1942
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1944 msgid "Expires"
1945 msgstr "Expira"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1948 msgid ""
1949 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1950 msgstr ""
1951 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
1952
1953 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1954 msgid "External"
1955 msgstr "Externo"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1958 msgid "External R0 Key Holder List"
1959 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1962 msgid "External R1 Key Holder List"
1963 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1966 msgid "External system log server"
1967 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
1968
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1970 msgid "External system log server port"
1971 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
1972
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1974 msgid "External system log server protocol"
1975 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1978 msgid "Extra SSH command options"
1979 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1982 msgid "FT over DS"
1983 msgstr "FT over DS"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1986 msgid "FT over the Air"
1987 msgstr "FT over the Air"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1990 msgid "FT protocol"
1991 msgstr "Protocolo FT"
1992
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1994 msgid "Failed to change the system password."
1995 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
1998 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1999 msgstr ""
2000 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2001 "aguardando a reversão destas…"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2004 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2005 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2006
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
2008 msgid "File"
2009 msgstr "Ficheiro"
2010
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
2012 msgid "File not accessible"
2013 msgstr "Ficheiro não acessível"
2014
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
2016 msgid "Filename"
2017 msgstr "Nome do ficheiro"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2020 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2021 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2025 msgid "Filesystem"
2026 msgstr "Sistema de ficheiros"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2029 msgid "Filter private"
2030 msgstr "Filtrar endereços privados"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2033 msgid "Filter useless"
2034 msgstr "Filtrar inúteis"
2035
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2038 msgid "Finalizing failed"
2039 msgstr "A finalização falhou"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2042 msgid ""
2043 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2044 "with defaults based on what was detected"
2045 msgstr ""
2046 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2047 "substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi detetado"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2050 msgid "Find and join network"
2051 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2052
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2054 msgid "Finish"
2055 msgstr "Terminar"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2058 msgid "Firewall"
2059 msgstr "Firewall"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2062 msgid "Firewall Mark"
2063 msgstr "Marca da Firewall"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2066 msgid "Firewall Settings"
2067 msgstr "Definições da Firewall"
2068
2069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2070 msgid "Firewall Status"
2071 msgstr "Estado da Firewall"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2074 msgid "Firmware File"
2075 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2076
2077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2078 msgid "Firmware Version"
2079 msgstr "Versão do Firmware"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2082 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2083 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2087 msgid "Flash image..."
2088 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2091 msgid "Flash image?"
2092 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2095 msgid "Flash new firmware image"
2096 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2099 msgid "Flash operations"
2100 msgstr "Operações na memória flash"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2104 msgid "Flashing…"
2105 msgstr "A fazer o Flash…"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2108 msgid "Force"
2109 msgstr "Forçar"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2112 msgid "Force 40MHz mode"
2113 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2116 msgid "Force CCMP (AES)"
2117 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2120 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2121 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2124 msgid "Force TKIP"
2125 msgstr "Forçar TKIP"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2128 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2129 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2132 msgid "Force link"
2133 msgstr "Forçar o link"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2136 msgid "Force upgrade"
2137 msgstr "Forçar a atualização"
2138
2139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2140 msgid "Force use of NAT-T"
2141 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2142
2143 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2144 msgid "Form token mismatch"
2145 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2146
2147 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2148 msgid "Forward DHCP traffic"
2149 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2150
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2152 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2153 msgstr ""
2154 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2155 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2156
2157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2158 msgid "Forward broadcast traffic"
2159 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2162 msgid "Forward mesh peer traffic"
2163 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2166 msgid "Forwarding mode"
2167 msgstr "Modo de encaminhamento"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2170 msgid "Fragmentation Threshold"
2171 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2172
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2174 msgid "Free"
2175 msgstr "Livre"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2178 msgid ""
2179 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2180 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2181 msgstr ""
2182 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2183 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2188 msgid "GHz"
2189 msgstr "GHz"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2193 msgid "GPRS only"
2194 msgstr "Só GPRS"
2195
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2197 msgid "Gateway"
2198 msgstr "Gateway"
2199
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2201 msgid "Gateway Ports"
2202 msgstr "Portas de gateway"
2203
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2206 msgid "Gateway address is invalid"
2207 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2210 msgid "Gateway metric"
2211 msgstr "Métrica de Gateway"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2218 msgid "General Settings"
2219 msgstr "Configurações Gerais"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2225 msgid "General Setup"
2226 msgstr "Configuração Geral"
2227
2228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2229 msgid "Generate Config"
2230 msgstr "Gerar Configuração"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2233 msgid "Generate PMK locally"
2234 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2235
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2237 msgid "Generate archive"
2238 msgstr "Gerar arquivo"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2241 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2242 msgstr ""
2243 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2244
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2246 msgid "Global Settings"
2247 msgstr "Configurações Globais"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2250 msgid "Global network options"
2251 msgstr "Opções de rede globais"
2252
2253 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2254 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2255 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2256 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2257 msgid "Go to password configuration..."
2258 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2259
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2264 msgid "Go to relevant configuration page"
2265 msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2268 msgid "Group Password"
2269 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2272 msgid "Guest"
2273 msgstr "Convidado"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2276 msgid "HE.net password"
2277 msgstr "Password HE.net"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2280 msgid "HE.net username"
2281 msgstr "Utilizador do HE.net"
2282
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2284 msgid "Hang Up"
2285 msgstr "Desligar"
2286
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2288 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2289 msgstr ""
2290 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2291 "abbr>)"
2292
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2294 msgid ""
2295 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2296 "the timezone."
2297 msgstr ""
2298 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2299 "ou o fuso horário."
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2302 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2303 msgstr ""
2304 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2305 "\">ESSID</abbr>"
2306
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2309 msgid "Hide empty chains"
2310 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2316 msgid "Host"
2317 msgstr "Host"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2320 msgid "Host entries"
2321 msgstr "Entradas de hosts"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2324 msgid "Host expiry timeout"
2325 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2328 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2329 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2332 msgid "Host-Uniq tag content"
2333 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2341 msgid "Hostname"
2342 msgstr "Nome do Host"
2343
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2345 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2346 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2349 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2350 msgid "Hostnames"
2351 msgstr "Endereços de Hosts"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2354 msgid "Hybrid"
2355 msgstr "Híbrido"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2358 msgid "IKE DH Group"
2359 msgstr "Grupo DH do IKE"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2362 msgid "IP Addresses"
2363 msgstr "Endereços IP"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2366 msgid "IP Protocol"
2367 msgstr "Protocolo IP"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2370 msgid "IP Type"
2371 msgstr "Tipo de IP"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2374 msgid "IP address"
2375 msgstr "Endereço IP"
2376
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2379 msgid "IP address in invalid"
2380 msgstr "O endereço IP é inválido"
2381
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2384 msgid "IP address is missing"
2385 msgstr "O endereço IP está ausente"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2395 msgid "IPv4"
2396 msgstr "IPv4"
2397
2398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2399 msgid "IPv4 Firewall"
2400 msgstr "Firewall IPv4"
2401
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2403 msgid "IPv4 Upstream"
2404 msgstr "IPv4 Superior"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2407 msgid "IPv4 address"
2408 msgstr "Endereço IPv4"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2411 msgid "IPv4 assignment length"
2412 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2415 msgid "IPv4 broadcast"
2416 msgstr "Broadcast IPv4"
2417
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2419 msgid "IPv4 gateway"
2420 msgstr "Gateway IPv4"
2421
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2423 msgid "IPv4 netmask"
2424 msgstr "Máscara IPv4"
2425
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2427 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2428 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2431 msgid "IPv4 only"
2432 msgstr "Só IPv4"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2435 msgid "IPv4 prefix"
2436 msgstr "Prefixo IPv4"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2440 msgid "IPv4 prefix length"
2441 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2444 msgid "IPv4+IPv6"
2445 msgstr "IPv4+IPv6"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2449 msgid "IPv4-Address"
2450 msgstr "Endereço-IPv4"
2451
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2454 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2455 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2458 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2459 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2474 msgid "IPv6"
2475 msgstr "IPv6"
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2478 msgid "IPv6 Firewall"
2479 msgstr "Firewall IPv6"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2482 msgid "IPv6 Neighbours"
2483 msgstr "Vizinhos IPv6"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2486 msgid "IPv6 Settings"
2487 msgstr "Configurações IPv6"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2490 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2491 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2492
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2494 msgid "IPv6 Upstream"
2495 msgstr "IPv6 Superior"
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2498 msgid "IPv6 address"
2499 msgstr "Endereço IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2503 msgid "IPv6 assignment hint"
2504 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2507 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2508 msgid "IPv6 assignment length"
2509 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2512 msgid "IPv6 gateway"
2513 msgstr "Gateway IPv6"
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2516 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2517 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2520 msgid "IPv6 only"
2521 msgstr "Só IPv6"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2525 msgid "IPv6 prefix"
2526 msgstr "Prefixo IPv6"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2530 msgid "IPv6 prefix length"
2531 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2532
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2535 msgid "IPv6 routed prefix"
2536 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2537
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2539 msgid "IPv6 suffix"
2540 msgstr "Sufixo IPv6"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2544 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2545 msgid "IPv6-Address"
2546 msgstr "Endereço-IPv6"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2549 msgid "IPv6-PD"
2550 msgstr "IPv6-PD"
2551
2552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2554 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2555 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2556
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2559 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2560 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2561
2562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2564 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2565 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2568 msgid "Identity"
2569 msgstr "Identidade"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2572 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2573 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2576 msgid "If checked, encryption is disabled"
2577 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2581 msgid ""
2582 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2583 msgstr ""
2584 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2585 "aparelho fixo"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2589 msgid ""
2590 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2591 "device node"
2592 msgstr ""
2593 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
2594 "nó de aparelho fixo"
2595
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2612 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2613 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2614 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
2615
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2617 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2625 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2626 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2627 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2630 msgid ""
2631 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2632 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2633 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2634 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2635 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2636 msgstr ""
2637 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
2638 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
2639 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2640 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
2641 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
2642 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2645 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2646 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2649 msgid "Ignore interface"
2650 msgstr "Ignorar interface"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2653 msgid "Ignore resolve file"
2654 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
2655
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2657 msgid "Image"
2658 msgstr "Imagem"
2659
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2661 msgid "In"
2662 msgstr "Entrada"
2663
2664 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2665 msgid ""
2666 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2667 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2668 msgstr ""
2669 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
2670 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
2671
2672 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2677 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2678 msgid "Inactivity timeout"
2679 msgstr "Tempo de inatividade"
2680
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2682 msgid "Inbound:"
2683 msgstr "Entrada:"
2684
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2686 msgid "Info"
2687 msgstr "Info"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2690 msgid "Information"
2691 msgstr "Informação"
2692
2693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2695 msgid "Initialization failure"
2696 msgstr "Falha no arranque"
2697
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2699 msgid "Initscript"
2700 msgstr "Script de arranque"
2701
2702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2703 msgid "Initscripts"
2704 msgstr "Scripts de arranque"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2707 msgid "Install protocol extensions..."
2708 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2715 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2716 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2718 msgid "Interface"
2719 msgstr "Interface"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2722 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2723 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2726 msgid "Interface Configuration"
2727 msgstr "Configuração da Interface"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2731 msgid "Interface has %d pending changes"
2732 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2735 msgid "Interface is marked for deletion"
2736 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2739 msgid "Interface is reconnecting..."
2740 msgstr "A interface está a religar..."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2745 msgid "Interface is shutting down..."
2746 msgstr "A interface está a desligar..."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2749 msgid "Interface is starting..."
2750 msgstr "A interface está a iniciar..."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2753 msgid "Interface is stopping..."
2754 msgstr "A interface está a parar..."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2757 msgid "Interface name"
2758 msgstr "Nome da interface"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2762 msgid "Interface not present or not connected yet."
2763 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2767 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2768 msgid "Interfaces"
2769 msgstr "Interfaces"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2772 msgid "Internal"
2773 msgstr "Interno"
2774
2775 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2776 msgid "Internal Server Error"
2777 msgstr "Erro Interno do Servidor"
2778
2779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2781 msgid "Invalid"
2782 msgstr "Inválido"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2785 msgid "Invalid Base64 key string"
2786 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2789 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2790 msgstr ""
2791 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2794 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2795 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
2796
2797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2798 msgid "Invalid argument"
2799 msgstr "Argumento inválido"
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2802 msgid "Invalid command"
2803 msgstr "Comando inválido"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2806 msgid "Invalid hexadecimal value"
2807 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2808
2809 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2810 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2811 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2814 msgid "Isolate Clients"
2815 msgstr "Isolar Clientes"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2818 msgid ""
2819 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2820 "flash memory, please verify the image file!"
2821 msgstr ""
2822 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
2823 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
2824
2825 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2826 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2827 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2828 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2829 msgid "JavaScript required!"
2830 msgstr "É necessário JavaScript!"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2833 msgid "Join Network"
2834 msgstr "Associar à Rede"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2837 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2838 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2841 msgid "Joining Network: %q"
2842 msgstr "A associar à rede: %q"
2843
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2845 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2846 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
2847
2848 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2849 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
2850 msgid "Kernel Log"
2851 msgstr "Logs da Kernel"
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2854 msgid "Kernel Version"
2855 msgstr "Versão da Kernel"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2858 msgid "Key"
2859 msgstr "Chave"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2866 msgid "Key #%d"
2867 msgstr "Chave #%d"
2868
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2870 msgid "Kill"
2871 msgstr "Matar"
2872
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2875 msgid "L2TP"
2876 msgstr "L2TP"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2879 msgid "L2TP Server"
2880 msgstr "Servidor L2TP"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2887 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2888 msgid "LCP echo failure threshold"
2889 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2896 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2897 msgid "LCP echo interval"
2898 msgstr "Intervalo de echo LCP"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2901 msgid "LLC"
2902 msgstr "LLC"
2903
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2906 msgid "Label"
2907 msgstr "Etiqueta"
2908
2909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2910 msgid "Language"
2911 msgstr "Idioma"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2914 msgid "Language and Style"
2915 msgstr "Língua e Tema"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2918 msgid "Latency"
2919 msgstr "Latência"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2922 msgid "Leaf"
2923 msgstr "Folha"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2927 msgid "Lease time"
2928 msgstr "Tempo de concessão"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2931 msgid "Leasefile"
2932 msgstr "Ficheiro de concessões"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2938 msgid "Leasetime remaining"
2939 msgstr "Tempo de concessão restante"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2944 msgid "Leave empty to autodetect"
2945 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2951 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2952 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
2953
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2955 msgid "Legend:"
2956 msgstr "Legenda:"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2959 msgid "Limit"
2960 msgstr "Limite"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2963 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2964 msgstr ""
2965 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
2966 "servido DNS."
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2969 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2970 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
2971
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2973 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2974 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2977 msgid "Line Mode"
2978 msgstr "Modo da Linha"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2981 msgid "Line State"
2982 msgstr "Estado da Linha"
2983
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2985 msgid "Line Uptime"
2986 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
2987
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2989 msgid "Link On"
2990 msgstr "Link Ativo"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2993 msgid ""
2994 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2995 "requests to"
2996 msgstr ""
2997 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
2998 "encaminhar os pedidos"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3001 msgid ""
3002 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3003 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3004 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3005 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3006 "Association."
3007 msgstr ""
3008 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3009 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3010 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3011 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3012 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3015 msgid ""
3016 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3017 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3018 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3019 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3020 "PMK-R1 keys."
3021 msgstr ""
3022 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3023 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3024 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3025 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3026 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3027
3028 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3029 msgid "List of SSH key files for auth"
3030 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3033 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3034 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3037 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3038 msgstr ""
3039 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3040 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3043 msgid "Listen Interfaces"
3044 msgstr "Interfaces de Escuta"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3047 msgid "Listen Port"
3048 msgstr "Porta de Escuta"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3051 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3052 msgstr ""
3053 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3056 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3057 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3058
3059 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3060 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
3061 msgid "Load"
3062 msgstr "Carregar"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3065 msgid "Load Average"
3066 msgstr "Carga Média"
3067
3068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3069 msgid "Loading directory contents…"
3070 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3071
3072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3073 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3074 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3075 msgid "Loading view…"
3076 msgstr "Carregando visualização…"
3077
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3080 msgid "Local IP address is invalid"
3081 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3084 msgid "Local IP address to assign"
3085 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3092 msgid "Local IPv4 address"
3093 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3097 msgid "Local IPv6 address"
3098 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3101 msgid "Local Service Only"
3102 msgstr "Somente Serviço Local"
3103
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3105 msgid "Local Startup"
3106 msgstr "Arranque Local"
3107
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3110 msgid "Local Time"
3111 msgstr "Hora Local"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3114 msgid "Local domain"
3115 msgstr "Domínio local"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3118 msgid ""
3119 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3120 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3121 msgstr ""
3122 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3123 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3124 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3127 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3128 msgstr ""
3129 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3130 "de hosts"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3133 msgid "Local server"
3134 msgstr "Servidor local"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3137 msgid ""
3138 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3139 "available"
3140 msgstr ""
3141 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3142 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3145 msgid "Localise queries"
3146 msgstr "Localizar consultas"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3149 msgid "Log output level"
3150 msgstr "Nível de output do log"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3153 msgid "Log queries"
3154 msgstr "Registo das consultas"
3155
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3157 msgid "Logging"
3158 msgstr "Logging"
3159
3160 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3161 msgid "Login"
3162 msgstr "Login"
3163
3164 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3165 msgid "Logout"
3166 msgstr "Sair"
3167
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3169 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3170 msgstr ""
3171 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3172 "abbr>)"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3175 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3176 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3180 msgid "MAC"
3181 msgstr "MAC"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3189 msgid "MAC-Address"
3190 msgstr "Endereço-MAC"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3193 msgid "MAC-Address Filter"
3194 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3197 msgid "MAC-Filter"
3198 msgstr "Filtro-MAC"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3201 msgid "MAC-List"
3202 msgstr "Lista-MAC"
3203
3204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3206 msgid "MAP / LW4over6"
3207 msgstr "MAP / LW4over6"
3208
3209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3211 msgid "MAP rule is invalid"
3212 msgstr "A regra MAC é inválida"
3213
3214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3217 msgid "MBit/s"
3218 msgstr "MBit/s"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3221 msgid "MD5"
3222 msgstr "MD5"
3223
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3225 msgid "MHz"
3226 msgstr "MHz"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3231 msgid "MTU"
3232 msgstr "MTU"
3233
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3235 msgid ""
3236 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3237 "below:"
3238 msgstr ""
3239 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3240 "abaixo:"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3249 msgid "Manual"
3250 msgstr "Manual"
3251
3252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3254 msgid "Master"
3255 msgstr "Mestre"
3256
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3258 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3259 msgstr ""
3260 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3261 "\">ATTNDR</abbr>)"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3264 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3265 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3268 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3269 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3272 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3273 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3276 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3277 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3282 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3283 msgstr ""
3284 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3287 msgid "Maximum number of leased addresses."
3288 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3291 msgid "Maximum transmit power"
3292 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3301 msgid "Mbit/s"
3302 msgstr "Mbit/s"
3303
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3305 msgid "Medium"
3306 msgstr "Médio"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3309 msgid "Memory"
3310 msgstr "Memória"
3311
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3313 msgid "Memory usage (%)"
3314 msgstr "Uso de memória (%)"
3315
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3317 msgid "Mesh"
3318 msgstr "Mesh"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3321 msgid "Mesh ID"
3322 msgstr "ID de Mesh"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3325 msgid "Mesh Id"
3326 msgstr "Id de Mesh"
3327
3328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3329 msgid "Method not found"
3330 msgstr "Método não encontrado"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3336 msgid "Metric"
3337 msgstr "Métrica"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3340 msgid "Mirror monitor port"
3341 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3344 msgid "Mirror source port"
3345 msgstr "Porta de origem do espelho"
3346
3347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3348 msgid "Mobile Data"
3349 msgstr "Dados Móveis"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3352 msgid "Mobility Domain"
3353 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3354
3355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3362 msgid "Mode"
3363 msgstr "Modo"
3364
3365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3366 msgid "Model"
3367 msgstr "Modelo"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3370 msgid "Modem default"
3371 msgstr "Padrão do modem"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3377 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3378 msgid "Modem device"
3379 msgstr "Aparelho do modem"
3380
3381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3383 msgid "Modem information query failed"
3384 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3389 msgid "Modem init timeout"
3390 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3393 msgid "ModemManager"
3394 msgstr "ModemManager"
3395
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3398 msgid "Monitor"
3399 msgstr "Monitor"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3402 msgid "More Characters"
3403 msgstr "Mais Caracteres"
3404
3405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3406 msgid "More…"
3407 msgstr "Mais…"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3410 msgid "Mount Point"
3411 msgstr "Ponto de Montagem"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3416 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:75
3417 msgid "Mount Points"
3418 msgstr "Pontos de Montagem"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3421 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3422 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3425 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3426 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3429 msgid ""
3430 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3431 "filesystem"
3432 msgstr ""
3433 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
3434 "ao sistema de ficheiros"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3437 msgid "Mount attached devices"
3438 msgstr "Montar aparelhos conectados"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3441 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3442 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3445 msgid "Mount options"
3446 msgstr "Opções de montagem"
3447
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3449 msgid "Mount point"
3450 msgstr "Ponto de montagem"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3453 msgid "Mount swap not specifically configured"
3454 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3457 msgid "Mounted file systems"
3458 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
3459
3460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3461 msgid "Move down"
3462 msgstr "Mover para baixo"
3463
3464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3465 msgid "Move up"
3466 msgstr "Mover para cima"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3469 msgid "NAS ID"
3470 msgstr "NAS ID"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3473 msgid "NAT-T Mode"
3474 msgstr "Modo NAT-T"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3477 msgid "NAT64 Prefix"
3478 msgstr "Prefixo NAT64"
3479
3480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3482 msgid "NCM"
3483 msgstr "NCM"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3486 msgid "NDP-Proxy"
3487 msgstr "Proxy NDP"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3490 msgid "NT Domain"
3491 msgstr "Domínio NT"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3494 msgid "NTP server candidates"
3495 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3496
3497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3503 msgid "Name"
3504 msgstr "Nome"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3507 msgid "Name of the new network"
3508 msgstr "Nome da nova rede"
3509
3510 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3511 msgid "Navigation"
3512 msgstr "Navegação"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3519 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3520 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3521 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3522 msgid "Network"
3523 msgstr "Rede"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3526 msgid "Network Utilities"
3527 msgstr "Ferramentas de Rede"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3530 msgid "Network boot image"
3531 msgstr "Imagem de arranque via rede"
3532
3533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3535 msgid "Network device is not present"
3536 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3539 msgid "New interface name…"
3540 msgstr "Novo nome de interface…"
3541
3542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3543 msgid "Next »"
3544 msgstr "Seguinte »"
3545
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3548 msgid "No"
3549 msgstr "Não"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3552 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3553 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3556 msgid "No Encryption"
3557 msgstr "Sem criptografia"
3558
3559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3560 msgid "No NAT-T"
3561 msgstr "Sem NAT-T"
3562
3563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3564 msgid "No data received"
3565 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
3566
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3568 msgid "No entries in this directory"
3569 msgstr "Não há entradas neste diretório"
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3572 msgid "No files found"
3573 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3579 msgid "No information available"
3580 msgstr "Sem informação disponível"
3581
3582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3584 msgid "No matching prefix delegation"
3585 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3588 msgid "No negative cache"
3589 msgstr "Sem cache negativa"
3590
3591 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3592 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3594 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3595 msgid "No password set!"
3596 msgstr "Sem password definida!"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3599 msgid "No peers defined yet"
3600 msgstr "Ainda não há pares definidos"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3604 msgid "No public keys present yet."
3605 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3608 msgid "No rules in this chain."
3609 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3612 msgid "No signal"
3613 msgstr "Sem sinal"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3617 msgid "No zone assigned"
3618 msgstr "Sem zona atribuída"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3624 msgid "Noise"
3625 msgstr "Ruído"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3628 msgid "Noise Margin (SNR)"
3629 msgstr ""
3630 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3631 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3634 msgid "Noise:"
3635 msgstr "Ruído:"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3638 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3639 msgstr ""
3640 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3641 "abbr>"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3644 msgid "Non-wildcard"
3645 msgstr "Sem caracter curinga"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3650 msgid "None"
3651 msgstr "Nenhum"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3654 msgid "Normal"
3655 msgstr "Normal"
3656
3657 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3658 msgid "Not Found"
3659 msgstr "Não encontrado"
3660
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3662 msgid "Not connected"
3663 msgstr "Não ligado"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3670 msgid "Not present"
3671 msgstr "Não presente"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3674 msgid "Not started on boot"
3675 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3676
3677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3678 msgid "Not supported"
3679 msgstr "Não suportado"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3682 msgid "Notice"
3683 msgstr "Aviso"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3686 msgid "Nslookup"
3687 msgstr "Nslookup"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3690 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3691 msgstr ""
3692 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3695 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3696 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3699 msgid "Obfuscated Group Password"
3700 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3703 msgid "Obfuscated Password"
3704 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3707 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3714 msgid "Obtain IPv6-Address"
3715 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3718 msgid "Off"
3719 msgstr "Desligado"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3722 msgid "Off-State Delay"
3723 msgstr "Atraso do Off-State"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3726 msgid "On"
3727 msgstr "Ligado"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3730 msgid "On-Link route"
3731 msgstr "Rota On-Link"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3734 msgid "On-State Delay"
3735 msgstr "Atraso do On-State"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3738 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3739 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
3740
3741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3742 msgid "One of the following: %s"
3743 msgstr "Uma das seguintes: %s"
3744
3745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3747 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3748 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
3749
3750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3751 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3752 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3753
3754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3756 msgid "One or more required fields have no value!"
3757 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3761 msgid "Open list..."
3762 msgstr "Abrir lista..."
3763
3764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3766 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3767 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3770 msgid "Operating frequency"
3771 msgstr "Frequência de Operação"
3772
3773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3774 msgid "Option changed"
3775 msgstr "Opção alterada"
3776
3777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3778 msgid "Option removed"
3779 msgstr "Opção removida"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3783 msgid "Optional"
3784 msgstr "Opcional"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3787 msgid ""
3788 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3789 "starting with <code>0x</code>."
3790 msgstr ""
3791 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3792 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3793
3794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3795 msgid ""
3796 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3797 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3798 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3799 "for the interface."
3800 msgstr ""
3801 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3802 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3803 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3804 "c:d::1') para esta interface."
3805
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3807 msgid ""
3808 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3809 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3810 msgstr ""
3811 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3812 "pós quântica."
3813
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3815 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3816 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3817
3818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3819 msgid "Optional. Description of peer."
3820 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3821
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3823 msgid ""
3824 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3825 "interface."
3826 msgstr ""
3827 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3828 "interface."
3829
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3831 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3832 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3833
3834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3835 msgid "Optional. Port of peer."
3836 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3837
3838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3839 msgid ""
3840 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3841 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3842 msgstr ""
3843 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3844 "(desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja atrás de uma NAT "
3845 "é 25."
3846
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3848 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3849 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3852 msgid "Options"
3853 msgstr "Opções"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3856 msgid "Other:"
3857 msgstr "Outro:"
3858
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3860 msgid "Out"
3861 msgstr "Saída"
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3864 msgid "Outbound:"
3865 msgstr "Saída:"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3868 msgid "Output Interface"
3869 msgstr "Interface de Saída"
3870
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3873 msgid "Output zone"
3874 msgstr "Zona de saída"
3875
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3878 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3880 msgid "Override MAC address"
3881 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3882
3883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3885 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3886 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3895 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3896 msgid "Override MTU"
3897 msgstr ""
3898 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3899 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3902 msgid "Override TOS"
3903 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3906 msgid "Override TTL"
3907 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3910 msgid "Override default interface name"
3911 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3914 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3915 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3918 msgid ""
3919 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3920 "subnet that is served."
3921 msgstr ""
3922 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3923 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3924 "endereço."
3925
3926 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3927 msgid "Override the table used for internal routes"
3928 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3931 msgid "Overview"
3932 msgstr "Visão Geral"
3933
3934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3935 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3936 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
3937
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3939 msgid "Owner"
3940 msgstr "Dono"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3943 msgid "PAP/CHAP (both)"
3944 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3955 msgid "PAP/CHAP password"
3956 msgstr "Password PAP/CHAP"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3967 msgid "PAP/CHAP username"
3968 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3971 msgid "PDP Type"
3972 msgstr "Tipo de PDP"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3975 msgid "PID"
3976 msgstr "PID"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3982 msgid "PIN"
3983 msgstr "PIN"
3984
3985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3987 msgid "PIN code rejected"
3988 msgstr "Código PIN rejeitado"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3991 msgid "PMK R1 Push"
3992 msgstr "PMK R1 Push"
3993
3994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3996 msgid "PPP"
3997 msgstr "PPP"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4000 msgid "PPPoA Encapsulation"
4001 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4002
4003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4005 msgid "PPPoATM"
4006 msgstr "PPPoATM"
4007
4008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4010 msgid "PPPoE"
4011 msgstr "PPPoE"
4012
4013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4014 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4015 msgid "PPPoSSH"
4016 msgstr "PPPoSSH"
4017
4018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4020 msgid "PPtP"
4021 msgstr "PPtp"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4024 msgid "PSID offset"
4025 msgstr "Deslocamento PSID"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4028 msgid "PSID-bits length"
4029 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4032 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4033 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4036 msgid "Packets"
4037 msgstr "Pacotes"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4041 msgid "Part of zone %q"
4042 msgstr "Parte da zona %q"
4043
4044 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4049 msgid "Password"
4050 msgstr "Palavra-passe"
4051
4052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4053 msgid "Password authentication"
4054 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4057 msgid "Password of Private Key"
4058 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4061 msgid "Password of inner Private Key"
4062 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4068 msgid "Password strength"
4069 msgstr "Força da palavra-passe"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4072 msgid "Password2"
4073 msgstr "Palavra-passe2"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4076 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4077 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4080 msgid "Path to CA-Certificate"
4081 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4084 msgid "Path to Client-Certificate"
4085 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4088 msgid "Path to Private Key"
4089 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4092 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4093 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4096 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4097 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4100 msgid "Path to inner Private Key"
4101 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4114 msgid "Peak:"
4115 msgstr "Pico:"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4118 msgid "Peer IP address to assign"
4119 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4120
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4123 msgid "Peer address is missing"
4124 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4127 msgid "Peers"
4128 msgstr "Parceiros"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4131 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4132 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4135 msgid "Perform reboot"
4136 msgstr "Executar reinicialização"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4139 msgid "Perform reset"
4140 msgstr "Executar reset"
4141
4142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4143 msgid "Permission denied"
4144 msgstr "Permissão negada"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4147 msgid "Persistent Keep Alive"
4148 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4151 msgid "Phy Rate:"
4152 msgstr "Taxa física:"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4155 msgid "Physical Settings"
4156 msgstr "Definições Físicas"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4161 msgid "Ping"
4162 msgstr "Ping"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4170 msgid "Pkts."
4171 msgstr "Pcts."
4172
4173 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4174 msgid "Please enter your username and password."
4175 msgstr "Insira o seu username e password."
4176
4177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4178 msgid "Please select the file to upload."
4179 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4182 msgid "Policy"
4183 msgstr "Política"
4184
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4186 msgid "Port"
4187 msgstr "Porta"
4188
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4190 msgid "Port %s"
4191 msgstr "Porto %s"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4194 msgid "Port status:"
4195 msgstr "Estado da porta:"
4196
4197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4198 msgid "Potential negation of: %s"
4199 msgstr "Negação potencial de: %s"
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4202 msgid "Power Management Mode"
4203 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4206 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4207 msgstr ""
4208 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4211 msgid "Prefer LTE"
4212 msgstr "Preferir LTE"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4215 msgid "Prefer UMTS"
4216 msgstr "Preferir UMTS"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4219 msgid "Prefix Delegated"
4220 msgstr "Prefixo Delegado"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4223 msgid "Preshared Key"
4224 msgstr "Chave Compartilhada"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4231 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4232 msgid ""
4233 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4234 "ignore failures"
4235 msgstr ""
4236 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4237 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4240 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4241 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4244 msgid "Prevents client-to-client communication"
4245 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4248 msgid "Private Key"
4249 msgstr "Chave Privada"
4250
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
4253 msgid "Processes"
4254 msgstr "Processos"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4257 msgid "Profile"
4258 msgstr "Perfil"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4261 msgid "Prot."
4262 msgstr "Prot."
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4269 msgid "Protocol"
4270 msgstr "Protocolo"
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4273 msgid "Provide NTP server"
4274 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4277 msgid "Provide new network"
4278 msgstr "Prover nova rede"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4281 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4282 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4285 msgid "Public Key"
4286 msgstr "Chave Pública"
4287
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4289 msgid ""
4290 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4291 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4292 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4293 "code> file into the input field."
4294 msgstr ""
4295 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
4296 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
4297 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
4298 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4299
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4301 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4302 msgstr ""
4303 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
4304
4305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4307 msgid "QMI Cellular"
4308 msgstr "Celular QMI"
4309
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4311 msgid "Quality"
4312 msgstr "Qualidade"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4315 msgid ""
4316 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4317 "servers"
4318 msgstr ""
4319 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4320 "upstream disponíveis"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4323 msgid "R0 Key Lifetime"
4324 msgstr "Validade da Chave R0"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4327 msgid "R1 Key Holder"
4328 msgstr "Detentor da Chave R1"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4331 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4332 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4335 msgid "RSSI threshold for joining"
4336 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4339 msgid "RTS/CTS Threshold"
4340 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4344 msgid "RX"
4345 msgstr "RX"
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4348 msgid "RX Rate"
4349 msgstr "Taxa RX"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4352 msgid "RX Rate / TX Rate"
4353 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4356 msgid "Radius-Accounting-Port"
4357 msgstr "Porta-Conta-Radius"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4360 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4361 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4364 msgid "Radius-Accounting-Server"
4365 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4368 msgid "Radius-Authentication-Port"
4369 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4372 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4373 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4376 msgid "Radius-Authentication-Server"
4377 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4380 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4381 msgstr ""
4382 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4383 "provedor requeira isso"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4386 msgid ""
4387 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4388 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4389 msgstr ""
4390 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4391 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4394 msgid "Really switch protocol?"
4395 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
4396
4397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4398 msgid "Realtime Graphs"
4399 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4402 msgid "Reassociation Deadline"
4403 msgstr "Limite para Reassociação"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4406 msgid "Rebind protection"
4407 msgstr "Religar protecção"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4411 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
4412 msgid "Reboot"
4413 msgstr "Reiniciar"
4414
4415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4419 msgid "Rebooting…"
4420 msgstr "A reiniciar…"
4421
4422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4423 msgid "Reboots the operating system of your device"
4424 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4427 msgid "Receive"
4428 msgstr "Receber"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4431 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4432 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4435 msgid "Reconnect this interface"
4436 msgstr "Reconetar esta interface"
4437
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4439 msgid "References"
4440 msgstr "Referências"
4441
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4443 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4444 msgid "Relay"
4445 msgstr "Retransmissor"
4446
4447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4449 msgid "Relay Bridge"
4450 msgstr "Ponte de Relé"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4453 msgid "Relay between networks"
4454 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4455
4456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4458 msgid "Relay bridge"
4459 msgstr "Ponte de relé"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4463 msgid "Remote IPv4 address"
4464 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4467 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4468 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4471 msgid "Remove"
4472 msgstr "Remover"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4475 msgid "Replace wireless configuration"
4476 msgstr "Substituir configuração wireless"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4479 msgid "Request IPv6-address"
4480 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4483 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4484 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4485
4486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4487 msgid "Request timeout"
4488 msgstr "Tempo limite do pedido"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4491 msgid "Required"
4492 msgstr "Necessário"
4493
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4495 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4496 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4499 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4500 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4501
4502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4503 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4504 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4505
4506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4507 msgid ""
4508 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4509 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4510 "routes through the tunnel."
4511 msgstr ""
4512 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4513 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4514 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4519 msgid "Requires hostapd"
4520 msgstr "Requer hostapd"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4524 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4525 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4528 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4529 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4533 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4534 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4537 msgid ""
4538 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4539 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4540 msgstr ""
4541 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4542 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4545 msgid ""
4546 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4547 "come from unsigned domains"
4548 msgstr ""
4549 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4550 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4558 msgid "Requires wpa-supplicant"
4559 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4563 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4564 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4567 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4568 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4573 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4574 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
4575
4576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4577 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4581 msgid "Reset"
4582 msgstr "Reset"
4583
4584 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4585 msgid "Reset Counters"
4586 msgstr "Limpar contadores"
4587
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4589 msgid "Reset to defaults"
4590 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4593 msgid "Resolv and Hosts Files"
4594 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4597 msgid "Resolve file"
4598 msgstr "Resolver ficheiro"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4601 msgid "Resource not found"
4602 msgstr "Recurso não encontrado"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4608 msgid "Restart"
4609 msgstr "Reiniciar"
4610
4611 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4612 msgid "Restart Firewall"
4613 msgstr "Reiniciar Firewall"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4616 msgid "Restart radio interface"
4617 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4620 msgid "Restore"
4621 msgstr "Restauração"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4624 msgid "Restore backup"
4625 msgstr "Restaurar backup"
4626
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4629 msgid "Reveal/hide password"
4630 msgstr "Revelar/esconder password"
4631
4632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4633 msgid "Revert"
4634 msgstr "Reverter"
4635
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4637 msgid "Revert changes"
4638 msgstr "Reverter as mudanças"
4639
4640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4641 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4642 msgstr ""
4643 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4644
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4646 msgid "Reverting configuration…"
4647 msgstr "Revertendo configurações…"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4650 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4651 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4654 msgid "Root preparation"
4655 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4658 msgid "Route Allowed IPs"
4659 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4662 msgid "Route table"
4663 msgstr "Tabela de rota"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4666 msgid "Route type"
4667 msgstr "Tipo de rota"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4670 msgid "Router Advertisement-Service"
4671 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4675 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:20
4676 msgid "Router Password"
4677 msgstr "Password do Router"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4680 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:37
4682 msgid "Routes"
4683 msgstr "Rotas"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4686 msgid ""
4687 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4688 "can be reached."
4689 msgstr ""
4690 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
4691 "alcançados determinadas redes ou hosts."
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4694 msgid "Rule"
4695 msgstr "Regra"
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4698 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4699 msgstr ""
4700 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4703 msgid "Run filesystem check"
4704 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
4705
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4707 msgid "Runtime error"
4708 msgstr "Erro de tempo de execução"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4711 msgid "SHA256"
4712 msgstr "SHA256"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4715 msgid "SNR"
4716 msgstr "SNR"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:29
4721 msgid "SSH Access"
4722 msgstr "Acesso SSH"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4725 msgid "SSH server address"
4726 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4729 msgid "SSH server port"
4730 msgstr "Porta do servidor SSH"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4733 msgid "SSH username"
4734 msgstr "Utilizador do SSH"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:43
4739 msgid "SSH-Keys"
4740 msgstr "Chaves-SSH"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4746 msgid "SSID"
4747 msgstr "SSID"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4750 msgid "SWAP"
4751 msgstr "SWAP"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4760 msgid "Save"
4761 msgstr "Guardar"
4762
4763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4766 msgid "Save & Apply"
4767 msgstr "Gravar & Aplicar"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4770 msgid "Save mtdblock"
4771 msgstr "Gravar o bloco mtd"
4772
4773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4774 msgid "Save mtdblock contents"
4775 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4778 msgid "Scan"
4779 msgstr "Procurar"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4783 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:66
4784 msgid "Scheduled Tasks"
4785 msgstr "Tarefas Agendadas"
4786
4787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4788 msgid "Section added"
4789 msgstr "Secção adicionada"
4790
4791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4792 msgid "Section removed"
4793 msgstr "Secção removida"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4796 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4797 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4800 msgid ""
4801 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4802 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4803 "your device!"
4804 msgstr ""
4805 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4806 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4807 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
4808
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4812 msgid "Select file…"
4813 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4821 msgid ""
4822 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4823 "conjunction with failure threshold"
4824 msgstr ""
4825 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4826 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4829 msgid "Server Settings"
4830 msgstr "Configurações do Servidor"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4833 msgid "Service Name"
4834 msgstr "Nome do Serviço"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4838 msgid "Service Type"
4839 msgstr "Tipo de Serviço"
4840
4841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4842 msgid "Services"
4843 msgstr "Serviços"
4844
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4846 msgid "Session expired"
4847 msgstr "A sessão expirou"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4850 msgid "Set VPN as Default Route"
4851 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4854 msgid ""
4855 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4856 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4857 msgstr ""
4858 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4859 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4860 "do hotplug)."
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4863 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4864 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
4865
4866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4870 msgid "Setting PLMN failed"
4871 msgstr ""
4872 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4873 "falhou"
4874
4875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4877 msgid "Setting operation mode failed"
4878 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4882 msgid "Setup DHCP Server"
4883 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4884
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4886 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4887 msgstr ""
4888 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4889 "abbr>)"
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4892 msgid "Short GI"
4893 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4896 msgid "Short Preamble"
4897 msgstr "Preâmbulo curto"
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4901 msgid "Show current backup file list"
4902 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
4903
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4905 msgid "Show empty chains"
4906 msgstr "Mostrar correntes vazias"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4909 msgid "Shutdown this interface"
4910 msgstr "Desligar esta interface"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4919 msgid "Signal"
4920 msgstr "Sinal"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4923 msgid "Signal / Noise"
4924 msgstr "Sinal / Ruído"
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4927 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4928 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4929
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4931 msgid "Signal:"
4932 msgstr "Sinal:"
4933
4934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4936 msgid "Size"
4937 msgstr "Tamanho"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4940 msgid "Size of DNS query cache"
4941 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4944 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4945 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
4946
4947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4949 msgid "Skip"
4950 msgstr "Saltar"
4951
4952 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4953 msgid "Skip to content"
4954 msgstr "Ir para o conteúdo"
4955
4956 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4957 msgid "Skip to navigation"
4958 msgstr "Ir para a navegação"
4959
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4962 msgid "Software VLAN"
4963 msgstr "VLAN em Software"
4964
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4966 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4967 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
4968
4969 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4970 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4971 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
4972
4973 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4974 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4975 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
4976
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4978 msgid ""
4979 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4980 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4981 "instructions."
4982 msgstr ""
4983 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4984 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4985 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4989 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4990 msgid "Source"
4991 msgstr "Origem"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4994 msgid "Source Address"
4995 msgstr "Endereço de Origem"
4996
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4998 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4999 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5002 msgid ""
5003 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5004 "to be dead"
5005 msgstr ""
5006 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5007 "considerar que um equipamento está morto"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5010 msgid ""
5011 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5012 "dead"
5013 msgstr ""
5014 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5015 "equipamento está morto"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5018 msgid ""
5019 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5020 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5021 "be reduced by the driver."
5022 msgstr ""
5023 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5024 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5025 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5026
5027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5028 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5029 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5030
5031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5032 msgid ""
5033 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5034 "default (64)."
5035 msgstr ""
5036 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5037 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5038
5039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5040 msgid ""
5041 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5042 "bytes)."
5043 msgstr ""
5044 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5045 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5048 msgid "Specify the secret encryption key here."
5049 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5054 msgid "Start"
5055 msgstr "Iniciar"
5056
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5058 msgid "Start priority"
5059 msgstr "Prioridade de inicialização"
5060
5061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5062 msgid "Starting configuration apply…"
5063 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5066 msgid "Starting wireless scan..."
5067 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
5068
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5070 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:57
5072 msgid "Startup"
5073 msgstr "Iniciação"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5076 msgid "Static IPv4 Routes"
5077 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5080 msgid "Static IPv6 Routes"
5081 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5084 msgid "Static Leases"
5085 msgstr "Atribuições Estáticas"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5088 msgid "Static Routes"
5089 msgstr "Rotas Estáticas"
5090
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5094 msgid "Static address"
5095 msgstr "Endereço estático"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5098 msgid ""
5099 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5100 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5101 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5102 msgstr ""
5103 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5104 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5105 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5106 "é provido."
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5109 msgid "Station inactivity limit"
5110 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5115 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5116 msgid "Status"
5117 msgstr "Estado"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5122 msgid "Stop"
5123 msgstr "Parar"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5126 msgid "Strict order"
5127 msgstr "Ordem exacta"
5128
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5130 msgid "Strong"
5131 msgstr "Forte"
5132
5133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5135 msgid "Submit"
5136 msgstr "Enviar"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5139 msgid "Suppress logging"
5140 msgstr "Suprimir registros (log)"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5143 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5144 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5145
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5147 msgid "Swap free"
5148 msgstr "Swap livre"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5152 msgid "Switch"
5153 msgstr "Mudar"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5156 msgid "Switch %q"
5157 msgstr "Mudar %q"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5160 msgid ""
5161 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5162 msgstr ""
5163 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5164 "não ser precisas."
5165
5166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5167 msgid "Switch Port Mask"
5168 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5169
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5171 msgid "Switch Speed Mask"
5172 msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
5173
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5176 msgid "Switch VLAN"
5177 msgstr "Mudar VLAN"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5180 msgid "Switch protocol"
5181 msgstr "Trocar o protocolo"
5182
5183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5186 msgid "Switch to CIDR list notation"
5187 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
5188
5189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5190 msgid "Symbolic link"
5191 msgstr "Ligação simbólica"
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5194 msgid "Sync with NTP-Server"
5195 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5198 msgid "Sync with browser"
5199 msgstr "Sincronizar com o browser"
5200
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5204 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5205 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5206 msgid "System"
5207 msgstr "Sistema"
5208
5209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5210 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:46
5211 msgid "System Log"
5212 msgstr "Registo do Sistema"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5215 msgid "System Properties"
5216 msgstr "Propriedades do Sistema"
5217
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5219 msgid "System log buffer size"
5220 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5221
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5223 msgid "TCP:"
5224 msgstr "TCP:"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5227 msgid "TFTP Settings"
5228 msgstr "Definições TFTP"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5231 msgid "TFTP server root"
5232 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5236 msgid "TX"
5237 msgstr "TX"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5240 msgid "TX Rate"
5241 msgstr "Taxa de TX"
5242
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5246 msgid "Table"
5247 msgstr "Tabela"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5251 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5252 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5253 msgid "Target"
5254 msgstr "Destino"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5257 msgid "Target network"
5258 msgstr "Rede de destino"
5259
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5261 msgid "Terminate"
5262 msgstr "Terminar"
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5265 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5266 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5269 msgid ""
5270 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5271 "username instead of the user ID!"
5272 msgstr ""
5273 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5274 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5277 msgid ""
5278 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5279 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5280
5281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5283 msgid ""
5284 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5285 msgstr ""
5286 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
5287 "code>"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5290 msgid ""
5291 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5292 "code> and <code>_</code>"
5293 msgstr ""
5294 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5295 "code> e <code>_</code>"
5296
5297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5298 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5299 msgstr ""
5300 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5301
5302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5303 msgid ""
5304 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5305 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5306 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5307 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5308 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5309 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5310 "state."
5311 msgstr ""
5312 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
5313 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
5314 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
5315 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
5316 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
5317 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5318 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5322 msgid ""
5323 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5324 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5325 msgstr ""
5326 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
5327 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5330 msgid ""
5331 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5332 "properly."
5333 msgstr ""
5334 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
5335 "funcione corretamente."
5336
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5338 msgid ""
5339 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5340 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5341 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5342 msgstr ""
5343 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
5344 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
5345 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
5346 "procedimento flash."
5347
5348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5349 msgid "The following rules are currently active on this system."
5350 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
5351
5352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5353 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5354 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5357 msgid "The given SSH public key has already been added."
5358 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5361 msgid ""
5362 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5363 "ECDSA keys."
5364 msgstr ""
5365 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
5366 "públicas adequadas."
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5369 msgid "The interface name is already used"
5370 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5373 msgid "The interface name is too long"
5374 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5378 msgid ""
5379 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5380 "addresses."
5381 msgstr ""
5382 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
5383
5384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5386 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5387 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5390 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5391 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5394 msgid "The network name is already used"
5395 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5398 msgid ""
5399 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5400 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5401 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5402 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5403 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5404 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5405 msgstr ""
5406 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
5407 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
5408 "comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
5409 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
5410 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
5411 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5415 msgid "The reboot command failed with code %d"
5416 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5419 msgid "The restore command failed with code %d"
5420 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5423 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5424 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5425
5426 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5427 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5428 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5429
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5431 msgid ""
5432 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5433 "when finished."
5434 msgstr ""
5435 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
5436 "quando terminar."
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5439 msgid ""
5440 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5441 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5442 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5443 "settings."
5444 msgstr ""
5445 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5446 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5447 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5448 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5451 msgid ""
5452 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5453 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5454 msgstr ""
5455 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
5456 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
5457
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5459 msgid "The system password has been successfully changed."
5460 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5463 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5464 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5467 msgid ""
5468 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5469 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5470 "\"Cancel\" to abort the operation."
5471 msgstr ""
5472 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
5473 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
5474 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5477 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5478 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5481 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5482 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5485 msgid ""
5486 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5487 "you choose the generic image format for your platform."
5488 msgstr ""
5489 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
5490 "imagem genérica para a sua plataforma."
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5496 msgid "There are no active leases"
5497 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
5498
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5500 msgid "There are no changes to apply"
5501 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5502
5503 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5504 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5505 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5506 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5507 msgid ""
5508 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5509 "protect the web interface and enable SSH."
5510 msgstr ""
5511 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
5512 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
5513
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5515 msgid "This IPv4 address of the relay"
5516 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5519 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5520 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5521
5522 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5523 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5524 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5527 msgid ""
5528 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5529 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5530 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5531 msgstr ""
5532 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5533 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
5534 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5538 msgid ""
5539 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5540 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5541 "configurations are automatically preserved."
5542 msgstr ""
5543 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
5544 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
5545 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
5546 "automaticamente preservados."
5547
5548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5549 msgid ""
5550 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5551 "password if no update key has been configured"
5552 msgstr ""
5553 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
5554 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
5555
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5557 msgid ""
5558 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5559 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5560 msgstr ""
5561 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
5562 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
5563
5564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5565 msgid ""
5566 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5567 "ends with <code>...:2/64</code>"
5568 msgstr ""
5569 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5570 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5573 msgid ""
5574 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5575 "abbr> in the local network"
5576 msgstr ""
5577 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5578 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5581 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5582 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5585 msgid ""
5586 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5587 msgstr ""
5588 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5589 "clientes"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5592 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5593 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5594
5595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5596 msgid ""
5597 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5598 msgstr ""
5599 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5600 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5601
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5603 msgid ""
5604 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5605 "their status."
5606 msgstr ""
5607 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5608
5609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5613 msgid "This section contains no values yet"
5614 msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"
5615
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5617 msgid "Time Synchronization"
5618 msgstr "Sincronização Horária"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5621 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5622 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5625 msgid "Timezone"
5626 msgstr "Fuso Horário"
5627
5628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5629 msgid "To login…"
5630 msgstr "Para fazer login…"
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5633 msgid ""
5634 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5635 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5636 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5637 msgstr ""
5638 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
5639 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
5640 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5643 msgid "Tone"
5644 msgstr "Tom"
5645
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5647 msgid "Total Available"
5648 msgstr "Total Disponível"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5653 msgid "Traceroute"
5654 msgstr "Traceroute"
5655
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
5659 msgid "Traffic"
5660 msgstr "Tráfego"
5661
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5663 msgid "Transfer"
5664 msgstr "Transferências"
5665
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5667 msgid "Transmit"
5668 msgstr "Transmitir"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5671 msgid "Trigger"
5672 msgstr "Trigger"
5673
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5675 msgid "Trigger Mode"
5676 msgstr "Modo de Trigger"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5679 msgid "Tunnel ID"
5680 msgstr "ID do Túnel"
5681
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5684 msgid "Tunnel Interface"
5685 msgstr "Interface de Túnel"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5690 msgid "Tunnel Link"
5691 msgstr "Enlace do túnel"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5694 msgid "Tx-Power"
5695 msgstr "Potência de Tx"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5700 msgid "Type"
5701 msgstr "Tipo"
5702
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5704 msgid "UDP:"
5705 msgstr "UDP:"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5708 msgid "UMTS only"
5709 msgstr "Só UMTS"
5710
5711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5712 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5713 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5714 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5717 msgid "USB Device"
5718 msgstr "Aparelho USB"
5719
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5721 msgid "USB Ports"
5722 msgstr "Portas USB"
5723
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5726 msgid "UUID"
5727 msgstr "UUID"
5728
5729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5733 msgid "Unable to determine device name"
5734 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
5735
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5738 msgid "Unable to determine external IP address"
5739 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5740
5741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5743 msgid "Unable to determine upstream interface"
5744 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5745
5746 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5747 msgid "Unable to dispatch"
5748 msgstr "Não é possível a expedição"
5749
5750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5754 msgid "Unable to obtain client ID"
5755 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5758 msgid "Unable to obtain mount information"
5759 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
5760
5761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5763 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5764 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5765
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5768 msgid "Unable to resolve peer host name"
5769 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5774 msgid "Unable to save contents: %s"
5775 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
5776
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5778 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5779 msgstr ""
5780 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5781 "abbr>)"
5782
5783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5784 msgid "Unexpected reply data format"
5785 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5786
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5789 msgid "Unknown"
5790 msgstr "Desconhecido"
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5794 msgid "Unknown error (%s)"
5795 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5796
5797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5798 msgid "Unknown error code"
5799 msgstr "Código de erro desconhecido"
5800
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5804 msgid "Unmanaged"
5805 msgstr "Não gerido"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5809 msgid "Unmount"
5810 msgstr "Desmontar"
5811
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5814 msgid "Unnamed key"
5815 msgstr "Chave sem nome"
5816
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5818 msgid "Unsaved Changes"
5819 msgstr "Alterações não Guardadas"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5822 msgid "Unspecified error"
5823 msgstr "Erro não especificado"
5824
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5827 msgid "Unsupported MAP type"
5828 msgstr ""
5829 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5830 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5831
5832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5834 msgid "Unsupported modem"
5835 msgstr "Modem não suportado"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5838 msgid "Unsupported protocol type."
5839 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5840
5841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5842 msgid "Up"
5843 msgstr "Acima"
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5846 msgid "Upload"
5847 msgstr "Enviar"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5850 msgid ""
5851 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5852 msgstr ""
5853 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
5854 "firmware em execução."
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5859 msgid "Upload archive..."
5860 msgstr "Enviar arquivo..."
5861
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5863 msgid "Upload file"
5864 msgstr "Enviar ficheiro"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5867 msgid "Upload file…"
5868 msgstr "Enviar ficheiro…"
5869
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5872 msgid "Upload request failed: %s"
5873 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5877 msgid "Uploading file…"
5878 msgstr "Enviando o ficheiro…"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5881 msgid ""
5882 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5883 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5884 "restarted to apply the updated configuration."
5885 msgstr ""
5886 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
5887 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
5888 "a configuração atualizada."
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5892 msgid "Uptime"
5893 msgstr "Uptime"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5896 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5897 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5900 msgid "Use DHCP advertised servers"
5901 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5904 msgid "Use DHCP gateway"
5905 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
5906
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5916 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5917 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5918 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5921 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5922 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5923
5924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5930 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5931 msgstr ""
5932 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5933 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5939 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5940 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5943 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5944 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5947 msgid "Use as root filesystem (/)"
5948 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
5949
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5951 msgid "Use broadcast flag"
5952 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5955 msgid "Use builtin IPv6-management"
5956 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
5957
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5960 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5969 msgid "Use custom DNS servers"
5970 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5971
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5973 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5981 msgid "Use default gateway"
5982 msgstr "Usar gateway pre-definida"
5983
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6001 msgid "Use gateway metric"
6002 msgstr "Use a métrica do roteador"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6005 msgid "Use routing table"
6006 msgstr "Usar tabela de roteamento"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6009 msgid ""
6010 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6011 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6012 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6013 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6014 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6015 msgstr ""
6016 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
6017 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
6018 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
6019 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
6020 "ser usado para definir o tempo de concessão não padrão específico do host, "
6021 "por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6024 msgid "Used"
6025 msgstr "Usado"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6028 msgid "Used Key Slot"
6029 msgstr "Posição da Chave Usada"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6032 msgid ""
6033 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6034 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6035 msgstr ""
6036 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
6037 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
6038
6039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6040 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6041 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6044 msgid "User key (PEM encoded)"
6045 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
6046
6047 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6050 msgid "Username"
6051 msgstr "Nome do utilizador"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6054 msgid "VC-Mux"
6055 msgstr "VC-Mux"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6058 msgid "VDSL"
6059 msgstr "VDSL"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6062 msgid "VLANs on %q"
6063 msgstr "VLANs em %q"
6064
6065 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6066 msgid "VPN"
6067 msgstr "VPN"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6070 msgid "VPN Local address"
6071 msgstr "Endereço Local da VPN"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6074 msgid "VPN Local port"
6075 msgstr "Porta Local da VPN"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6080 msgid "VPN Server"
6081 msgstr "Servidor VPN"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6084 msgid "VPN Server port"
6085 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6088 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6089 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6090
6091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6093 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6094 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6097 msgid "Vendor"
6098 msgstr "Fabricante"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6101 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6102 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6105 msgid "Verifying the uploaded image file."
6106 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6109 msgid "Virtual dynamic interface"
6110 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6114 msgid "WDS"
6115 msgstr "WDS"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6118 msgid "WEP Open System"
6119 msgstr "Sistema Aberto WEP"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6122 msgid "WEP Shared Key"
6123 msgstr "Chave partilhada WEP"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6126 msgid "WEP passphrase"
6127 msgstr "Palavra-Passe WEP"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6130 msgid "WMM Mode"
6131 msgstr "Modo WMM"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6134 msgid "WPA passphrase"
6135 msgstr "Palavra-Passe WPA"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6138 msgid ""
6139 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6140 "and ad-hoc mode) to be installed."
6141 msgstr ""
6142 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
6143 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
6144
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6146 msgid "Waiting for device..."
6147 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
6148
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6151 msgid "Warning"
6152 msgstr "Aviso"
6153
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6155 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6156 msgstr ""
6157 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6160 msgid "Weak"
6161 msgstr "Fraco"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6164 msgid ""
6165 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6166 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6167 "key options."
6168 msgstr ""
6169 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6170 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6171 "opções das teclas R0 e R1."
6172
6173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6175 msgid "Width"
6176 msgstr "Largura"
6177
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6180 msgid "WireGuard VPN"
6181 msgstr "VPN WireGuard"
6182
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6184 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6185 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:102
6186 msgid "Wireless"
6187 msgstr "Wireless"
6188
6189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6191 msgid "Wireless Adapter"
6192 msgstr "Adaptador Wireless"
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6198 msgid "Wireless Network"
6199 msgstr "Rede Wireless"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6202 msgid "Wireless Overview"
6203 msgstr "Vista Global Wireless"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6206 msgid "Wireless Security"
6207 msgstr "Segurança Wireless"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6210 msgid "Wireless configuration migration"
6211 msgstr "Migração da configuração wrieless"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6216 msgid "Wireless is disabled"
6217 msgstr "Wireless desativada"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6222 msgid "Wireless is not associated"
6223 msgstr "Wireless não associada"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6226 msgid "Wireless network is disabled"
6227 msgstr "Wireless está desativado"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6230 msgid "Wireless network is enabled"
6231 msgstr "A rede wireless está ativada"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6234 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6235 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6238 msgid "Write system log to file"
6239 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6243 msgid "Yes"
6244 msgstr "Sim"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6247 msgid ""
6248 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6249 "Do you really want to shut down the interface?"
6250 msgstr ""
6251 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
6252 "Quer mesmo desligar a interface?"
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6255 msgid ""
6256 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6257 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6258 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6259 msgstr ""
6260 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
6261 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
6262 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
6263 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
6264 "strong>"
6265
6266 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6267 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6269 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6270 msgid ""
6271 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6272 msgstr ""
6273 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
6274 "corretamente."
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6277 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6278 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6281 msgid "ZRam Compression Streams"
6282 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
6283
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6285 msgid "ZRam Settings"
6286 msgstr "Configurações do ZRam"
6287
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6289 msgid "ZRam Size"
6290 msgstr "Tamanho do ZRam"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6293 msgid "any"
6294 msgstr "qualquer"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6304 msgid "auto"
6305 msgstr "automático"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6308 msgid "automatic"
6309 msgstr "automático"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6312 msgid "baseT"
6313 msgstr "baseT"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6316 msgid "bridged"
6317 msgstr "em ponte"
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6324 msgid "create"
6325 msgstr "criar"
6326
6327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6328 msgid "create:"
6329 msgstr "criar:"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6333 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6334 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6361 msgid "dBm"
6362 msgstr "dBm"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6365 msgid "disable"
6366 msgstr "desativar"
6367
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6373 msgid "disabled"
6374 msgstr "desativado"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6378 msgid "driver default"
6379 msgstr "padrão do driver"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6385 msgid "expired"
6386 msgstr "expirou"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6389 msgid ""
6390 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6391 "abbr>-leases will be stored"
6392 msgstr ""
6393 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
6394 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6399 msgid "forward"
6400 msgstr "encaminhar"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6403 msgid "full-duplex"
6404 msgstr "duplex completo"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6407 msgid "half-duplex"
6408 msgstr "meio duplex"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6411 msgid "hexadecimal encoded value"
6412 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6417 msgid "hybrid mode"
6418 msgstr "modo híbrido"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6421 msgid "if target is a network"
6422 msgstr "se o destino for uma rede"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6425 msgid "ignore"
6426 msgstr "ignorar"
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6431 msgid "input"
6432 msgstr "entrada"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6435 msgid "key between 8 and 63 characters"
6436 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6439 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6440 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6443 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6444 msgstr ""
6445 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6448 msgid "medium security"
6449 msgstr "segurança média"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6452 msgid "minutes"
6453 msgstr "minutos"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6456 msgid "no"
6457 msgstr "não"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6460 msgid "no link"
6461 msgstr "sem link"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6464 msgid "non-empty value"
6465 msgstr "valor não vazio"
6466
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6468 msgid "none"
6469 msgstr "nenhum"
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6474 msgid "not present"
6475 msgstr "não presente"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6480 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6481 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6482 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6483 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6484 msgid "off"
6485 msgstr "desligado"
6486
6487 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6488 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6490 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6491 msgid "on"
6492 msgstr "ligado"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6495 msgid "open network"
6496 msgstr "rede aberta"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6500 msgid "output"
6501 msgstr "saída"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6504 msgid "positive decimal value"
6505 msgstr "valor decimal positivo"
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6508 msgid "positive integer value"
6509 msgstr "valor inteiro positivo"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6512 msgid "random"
6513 msgstr "aleatório"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6518 msgid "relay mode"
6519 msgstr "modo retransmissor"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6522 msgid "routed"
6523 msgstr "roteado"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6527 msgid "sec"
6528 msgstr "seg"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6532 msgid "server mode"
6533 msgstr "modo servidor"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6536 msgid "stateful-only"
6537 msgstr "somente com estado"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6540 msgid "stateless"
6541 msgstr "sem estado"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6544 msgid "stateless + stateful"
6545 msgstr "sem estado + com estado"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6548 msgid "strong security"
6549 msgstr "segurança forte"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6552 msgid "tagged"
6553 msgstr "etiquetado"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6556 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6557 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6560 msgid "unique value"
6561 msgstr "valor único"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6564 msgid "unknown"
6565 msgstr "desconhecido"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6572 msgid "unlimited"
6573 msgstr "ilimitado"
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6585 msgid "unspecified"
6586 msgstr "não especificado"
6587
6588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6589 msgid "unspecified -or- create:"
6590 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6593 msgid "untagged"
6594 msgstr "não etiquetado"
6595
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6598 msgid "valid IP address"
6599 msgstr "endereço IP válido"
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6602 msgid "valid IP address or prefix"
6603 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6606 msgid "valid IPv4 CIDR"
6607 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6611 msgid "valid IPv4 address"
6612 msgstr "endereço IPv4 válido"
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6615 msgid "valid IPv4 address or network"
6616 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6617
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6619 msgid "valid IPv4 address:port"
6620 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6623 msgid "valid IPv4 network"
6624 msgstr "rede IPv4 válida"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6627 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6628 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6631 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6632 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6635 msgid "valid IPv6 CIDR"
6636 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6640 msgid "valid IPv6 address"
6641 msgstr "endereço IPv6 válido"
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6644 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6645 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6648 msgid "valid IPv6 host id"
6649 msgstr "host id IPv6 válido"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6652 msgid "valid IPv6 network"
6653 msgstr "rede IPv6 válida"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6656 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6657 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6660 msgid "valid MAC address"
6661 msgstr "endereço MAC válido"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6664 msgid "valid UCI identifier"
6665 msgstr "identificador UCI válido"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6668 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6669 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6673 msgid "valid address:port"
6674 msgstr "endereço:porto válido"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6678 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6679 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6682 msgid "valid decimal value"
6683 msgstr "valor decimal válido"
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6686 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6687 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6690 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6691 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6694 msgid "valid host:port"
6695 msgstr "host:porto válido"
6696
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6702 msgid "valid hostname"
6703 msgstr "nome de host válido"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6706 msgid "valid hostname or IP address"
6707 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6710 msgid "valid integer value"
6711 msgstr "valor inteiro válido"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6714 msgid "valid network in address/netmask notation"
6715 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6718 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6719 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6723 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6724 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
6725
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6728 msgid "valid port value"
6729 msgstr "valor de porta válido"
6730
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6732 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6733 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6736 msgid "value between %d and %d characters"
6737 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6740 msgid "value between %f and %f"
6741 msgstr "valor entre %f e %f"
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6744 msgid "value greater or equal to %f"
6745 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6748 msgid "value smaller or equal to %f"
6749 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6752 msgid "value with %d characters"
6753 msgstr "valor com caracteres %d"
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6756 msgid "value with at least %d characters"
6757 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6760 msgid "value with at most %d characters"
6761 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6764 msgid "weak security"
6765 msgstr "segurança fraca"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6768 msgid "yes"
6769 msgstr "sim"
6770
6771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6772 msgid "« Back"
6773 msgstr "« Voltar"
6774
6775 #~ msgid "Bad address specified!"
6776 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
6777
6778 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6779 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
6780
6781 #~ msgid "Loading"
6782 #~ msgstr "A carregar"
6783
6784 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6785 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
6786
6787 #~ msgid "Assign interfaces..."
6788 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
6789
6790 #~ msgid "MB/s"
6791 #~ msgstr "MB/s"
6792
6793 #~ msgid "Network without interfaces."
6794 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6795
6796 #~ msgid ""
6797 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6798 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6799 #~ msgstr ""
6800 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6801 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
6802 #~ "conectado por meio desta interface"
6803
6804 #~ msgid "Realtime Connections"
6805 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
6806
6807 #~ msgid "Realtime Load"
6808 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6809
6810 #~ msgid "Realtime Traffic"
6811 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6812
6813 #~ msgid "Realtime Wireless"
6814 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
6815
6816 #~ msgid "There are no active leases."
6817 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
6818
6819 #~ msgid ""
6820 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6821 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
6822
6823 #~ msgid "dB"
6824 #~ msgstr "dB"
6825
6826 #~ msgid "kB/s"
6827 #~ msgstr "kB/s"
6828
6829 #~ msgid "kbit/s"
6830 #~ msgstr "kbit/s"
6831
6832 #~ msgid "Changes applied."
6833 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6834
6835 #~ msgid "Keep settings"
6836 #~ msgstr "Manter definições"
6837
6838 #~ msgid "Rebooting..."
6839 #~ msgstr "A reiniciar..."
6840
6841 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6842 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
6843
6844 #~ msgid "(%s available)"
6845 #~ msgstr "(%s disponível)"
6846
6847 #~ msgid "Check"
6848 #~ msgstr "Verificar"
6849
6850 #~ msgid "Checksum"
6851 #~ msgstr "Checksum"
6852
6853 #~ msgid "Enable this mount"
6854 #~ msgstr "Ativar este mount"
6855
6856 #~ msgid "Enable this swap"
6857 #~ msgstr "Ativar esta swap"
6858
6859 #~ msgid "Flash Firmware"
6860 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6861
6862 #~ msgid "Flashing..."
6863 #~ msgstr "A programar...."
6864
6865 #~ msgid "Mount Entry"
6866 #~ msgstr "Montar Entrada"
6867
6868 #~ msgid "Proceed"
6869 #~ msgstr "Proceder"
6870
6871 #~ msgid "Really reset all changes?"
6872 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
6873
6874 #~ msgid ""
6875 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6876 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6877 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6878 #~ msgstr ""
6879 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
6880 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
6881 #~ "samp>)"
6882
6883 #~ msgid ""
6884 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6885 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6886 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6887 #~ msgstr ""
6888 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
6889 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
6890 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
6891
6892 #~ msgid "Verify"
6893 #~ msgstr "Verificar"
6894
6895 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6896 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
6897
6898 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6899 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6900
6901 #~ msgid "Antenna 1"
6902 #~ msgstr "Antena 1"
6903
6904 #~ msgid "Antenna 2"
6905 #~ msgstr "Antena 2"
6906
6907 #~ msgid "Antenna Configuration"
6908 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
6909
6910 #~ msgid "Back to overview"
6911 #~ msgstr "Voltar à vista global"
6912
6913 #~ msgid "Back to scan results"
6914 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
6915
6916 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6917 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6918
6919 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6920 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
6921
6922 #~ msgid "Common Configuration"
6923 #~ msgstr "Configuração comum"
6924
6925 #~ msgid "Connect"
6926 #~ msgstr "Ligar"
6927
6928 #~ msgid "Connection Limit"
6929 #~ msgstr "Limite de Ligações"
6930
6931 #~ msgid "Cover the following interface"
6932 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
6933
6934 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6935 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
6936
6937 #~ msgid "Create Interface"
6938 #~ msgstr "Criar interface"
6939
6940 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6941 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
6942
6943 #~ msgid "Diversity"
6944 #~ msgstr "Diversidade"
6945
6946 #~ msgid "Edit this interface"
6947 #~ msgstr "Editar esta interface"
6948
6949 #~ msgid "Frame Bursting"
6950 #~ msgstr "Frame Bursting"
6951
6952 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6953 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
6954
6955 #~ msgid "Install package %q"
6956 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6957
6958 #~ msgid "Interface Overview"
6959 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
6960
6961 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6962 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
6963
6964 #~ msgid "Name of the new interface"
6965 #~ msgstr "Nome da nova interface"
6966
6967 #~ msgid "No network configured on this device"
6968 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
6969
6970 #~ msgid "No network name specified"
6971 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
6972
6973 #~ msgid "Not associated"
6974 #~ msgstr "Não associado"
6975
6976 #~ msgid ""
6977 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6978 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6979 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6980 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6981 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6982 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6983 #~ msgstr ""
6984 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
6985 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
6986 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
6987 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
6988 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
6989 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6990
6991 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6992 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
6993
6994 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6995 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
6996
6997 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6998 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
6999
7000 #~ msgid ""
7001 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7002 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7003 #~ msgstr ""
7004 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
7005 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
7006
7007 #~ msgid "Receiver Antenna"
7008 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7009
7010 #~ msgid "Repeat scan"
7011 #~ msgstr "Repetir scan"
7012
7013 #~ msgid "Replace entry"
7014 #~ msgstr "Substituir entrada"
7015
7016 #~ msgid "Separate Clients"
7017 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7018
7019 #~ msgid ""
7020 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7021 #~ "this component for working wireless configuration!"
7022 #~ msgstr ""
7023 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
7024 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
7025
7026 #~ msgid "The given network name is not unique"
7027 #~ msgstr "O nome dado não é único"
7028
7029 #, fuzzy
7030 #~ msgid ""
7031 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7032 #~ "will be replaced if you proceed."
7033 #~ msgstr ""
7034 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
7035 #~ "prosseguir."
7036
7037 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7038 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
7039
7040 #~ msgid ""
7041 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7042 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7043 #~ msgstr ""
7044 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
7045 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
7046
7047 #~ msgid "Transmission Rate"
7048 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7049
7050 #~ msgid "Transmit Power"
7051 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7052
7053 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7054 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7055
7056 #~ msgid "Uploaded File"
7057 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
7058
7059 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7060 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
7061
7062 #~ msgid "hidden"
7063 #~ msgstr "escondido"
7064
7065 #~ msgid "open"
7066 #~ msgstr "abrir"
7067
7068 #~ msgid "Back"
7069 #~ msgstr "Voltar"
7070
7071 #~ msgid "Netmask"
7072 #~ msgstr "Mascara de rede"
7073
7074 #, fuzzy
7075 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7076 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
7077
7078 #~ msgid "Synchronizing..."
7079 #~ msgstr "A sincronizar..."
7080
7081 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7082 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
7083
7084 #~ msgid "Theme"
7085 #~ msgstr "Tema"
7086
7087 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7088 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
7089
7090 #~ msgid "There are no pending changes!"
7091 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
7092
7093 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7094 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
7095
7096 #~ msgid "kB"
7097 #~ msgstr "kB"
7098
7099 #~ msgid ""
7100 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7101 #~ "authentication."
7102 #~ msgstr ""
7103 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
7104 #~ "chave pública."
7105
7106 #~ msgid "Password successfully changed!"
7107 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
7108
7109 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7110 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
7111
7112 #~ msgid "Available packages"
7113 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7114
7115 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7116 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
7117
7118 #~ msgid "Download and install package"
7119 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
7120
7121 #~ msgid "Filter"
7122 #~ msgstr "Filtro"
7123
7124 #~ msgid "Find package"
7125 #~ msgstr "Procurar pacote"
7126
7127 #~ msgid "Free space"
7128 #~ msgstr "Espaço livre"
7129
7130 #~ msgid "Install"
7131 #~ msgstr "Instalar"
7132
7133 #~ msgid "Installed packages"
7134 #~ msgstr "Instalar pacotes"
7135
7136 #~ msgid "No package lists available"
7137 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
7138
7139 #~ msgid "OK"
7140 #~ msgstr "OK"
7141
7142 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7143 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7144
7145 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7146 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
7147
7148 #~ msgid "Package name"
7149 #~ msgstr "Nome do pacote"
7150
7151 #~ msgid "Software"
7152 #~ msgstr "Software"
7153
7154 #~ msgid "Update lists"
7155 #~ msgstr "Actualizar listas"
7156
7157 #~ msgid "Version"
7158 #~ msgstr "Versão"
7159
7160 #~ msgid "Disable DNS setup"
7161 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
7162
7163 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7164 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7165
7166 #~ msgid "Lease validity time"
7167 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
7168
7169 #~ msgid "Multicast address"
7170 #~ msgstr "Endereço de multicast"
7171
7172 #~ msgid "Protocol family"
7173 #~ msgstr "Família do protocolo"
7174
7175 #~ msgid "No chains in this table"
7176 #~ msgstr "Tabela sem chains"
7177
7178 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7179 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
7180
7181 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7182 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
7183
7184 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7185 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7186
7187 #~ msgid "Activate this network"
7188 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7189
7190 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7191 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
7192
7193 #~ msgid "Interface reconnected"
7194 #~ msgstr "Interface religada"
7195
7196 #~ msgid "Interface shut down"
7197 #~ msgstr "Desligar interface"
7198
7199 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7200 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
7201
7202 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7203 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
7204
7205 #~ msgid ""
7206 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7207 #~ "you are connected via this interface."
7208 #~ msgstr ""
7209 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
7210 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
7211 #~ "interface."
7212
7213 #~ msgid "Reconnecting interface"
7214 #~ msgstr "A reconectar interface"
7215
7216 #~ msgid "Shutdown this network"
7217 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7218
7219 #~ msgid "Wireless restarted"
7220 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
7221
7222 #~ msgid "Wireless shut down"
7223 #~ msgstr "Desligar wireless"
7224
7225 #~ msgid "DHCP Leases"
7226 #~ msgstr "Concessões DHCP"
7227
7228 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7229 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
7230
7231 #~ msgid ""
7232 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7233 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7234 #~ msgstr ""
7235 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
7236 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
7237 #~ "interface."
7238
7239 #, fuzzy
7240 #~ msgid ""
7241 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7242 #~ "connected via this interface."
7243 #~ msgstr ""
7244 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
7245 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
7246
7247 #~ msgid "Sort"
7248 #~ msgstr "Ordenar"
7249
7250 #~ msgid "help"
7251 #~ msgstr "ajuda"
7252
7253 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7254 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
7255
7256 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7257 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
7258
7259 #~ msgid "Apply"
7260 #~ msgstr "Aplicar"
7261
7262 #~ msgid "Applying changes"
7263 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
7264
7265 #~ msgid "Configuration applied."
7266 #~ msgstr "Configuração aplicada."
7267
7268 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7269 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
7270
7271 #~ msgid "The following changes have been committed"
7272 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
7273
7274 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7275 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
7276
7277 #~ msgid "Action"
7278 #~ msgstr "Acção"
7279
7280 #~ msgid "Buttons"
7281 #~ msgstr "Botões"
7282
7283 #~ msgid "Handler"
7284 #~ msgstr "Handler"
7285
7286 #~ msgid "Maximum hold time"
7287 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
7288
7289 #~ msgid "Minimum hold time"
7290 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
7291
7292 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7293 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
7294
7295 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7296 #~ msgstr ""
7297 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
7298
7299 #~ msgid "Leasetime"
7300 #~ msgstr "Tempo de concessão"
7301
7302 #~ msgid "AR Support"
7303 #~ msgstr "Suporte AR"
7304
7305 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7306 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
7307
7308 #~ msgid "Background Scan"
7309 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
7310
7311 #~ msgid "Compression"
7312 #~ msgstr "Compressão"
7313
7314 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7315 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
7316
7317 #~ msgid "Do not send probe responses"
7318 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
7319
7320 #~ msgid "Fast Frames"
7321 #~ msgstr "Frames Rápidas"
7322
7323 #~ msgid "Maximum Rate"
7324 #~ msgstr "Taxa Máxima"
7325
7326 #~ msgid "Minimum Rate"
7327 #~ msgstr "Taxa Mínima"
7328
7329 #~ msgid "Multicast Rate"
7330 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
7331
7332 #~ msgid "Outdoor Channels"
7333 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
7334
7335 #~ msgid "Regulatory Domain"
7336 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
7337
7338 #~ msgid "Separate WDS"
7339 #~ msgstr "Separar WDS"
7340
7341 #~ msgid "Static WDS"
7342 #~ msgstr "WDS Estático"
7343
7344 #~ msgid "Turbo Mode"
7345 #~ msgstr "Modo Turbo"
7346
7347 #~ msgid "XR Support"
7348 #~ msgstr "Suporte XR"
7349
7350 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7351 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
7352
7353 #~ msgid "Join Network: Settings"
7354 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
7355
7356 #~ msgid "CPU"
7357 #~ msgstr "CPU"
7358
7359 #~ msgid "Port %d"
7360 #~ msgstr "Porta %d"
7361
7362 #~ msgid "VLAN Interface"
7363 #~ msgstr "Interface VLAN"