Translated using Weblate (French)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:21+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1788
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Carga de 15 minutos:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Carga 5 Minutos:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr ""
124 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
127 msgid "802.11r Fast Transition"
128 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
131 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
132 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
135 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
136 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
139 msgid "802.11w Management Frame Protection"
140 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
143 msgid "802.11w maximum timeout"
144 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
147 msgid "802.11w retry timeout"
148 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
151 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152 msgstr ""
153 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
157 msgstr ""
158 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
161 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
162 msgstr ""
163 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
166 msgid ""
167 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
168 "order of the resolvfile"
169 msgstr ""
170 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
171 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
174 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
175 msgstr ""
176 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
180 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
184 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
189 msgstr ""
190 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
195 "(CIDR)"
196 msgstr ""
197 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
198 "abbr>"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
202 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
206 msgstr ""
207 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
211 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
212 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
215 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
216 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
219 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
220 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
223 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
224 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
229 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
232 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
235 msgid ""
236 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
237 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
238 msgstr ""
239 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
240 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
243 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
244 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
245
246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
247 msgid ""
248 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
249 "was empty before editing."
250 msgstr ""
251 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
252 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
253
254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
255 msgid "A directory with the same name already exists."
256 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
257
258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
259 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
260 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
263 msgid "A43C + J43 + A43"
264 msgstr "A43C + J43 + A43"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
267 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
268 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
271 msgid "ADSL"
272 msgstr "ADSL"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
275 msgid "ANSI T1.413"
276 msgstr "ANSI T1.413"
277
278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
282 msgid "APN"
283 msgstr "APN"
284
285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
286 msgid "ARP"
287 msgstr "ARP"
288
289 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
290 msgid "ARP retry threshold"
291 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
294 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
295 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
298 msgid "ATM Bridges"
299 msgstr "Pontes ATM"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
303 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
304 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
308 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
309 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
312 msgid ""
313 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
314 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
315 "to dial into the provider network."
316 msgstr ""
317 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
318 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
319 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
323 msgid "ATM device number"
324 msgstr "Número do aparelho ATM"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
327 msgid "ATU-C System Vendor ID"
328 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
329
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
333 msgid "Absent Interface"
334 msgstr "Interface ausente"
335
336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
337 msgid "Access Concentrator"
338 msgstr "Concentrador de Acesso"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
342 msgid "Access Point"
343 msgstr "Ponto de Acesso"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
347 msgid "Actions"
348 msgstr "Ações"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
356 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
357 msgstr ""
358 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
361 msgid "Active Connections"
362 msgstr "Ligações Ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
366 msgid "Active DHCP Leases"
367 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
371 msgid "Active DHCPv6 Leases"
372 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
373
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
376 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
377 msgid "Ad-Hoc"
378 msgstr "Ad-Hoc"
379
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:908
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:910
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:923
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1547
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
392 msgid "Add"
393 msgstr "Adicionar"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
396 msgid "Add ATM Bridge"
397 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
398
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
400 msgid "Add IPv4 address…"
401 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
404 msgid "Add IPv6 address…"
405 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
406
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
408 msgid "Add LED action"
409 msgstr "Adicionar ação LED"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
412 msgid "Add VLAN"
413 msgstr "Adicionar VLAN"
414
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
416 msgid "Add instance"
417 msgstr "Adicionar instância"
418
419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
422 msgid "Add key"
423 msgstr "Adicionar chave"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
426 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
427 msgstr ""
428 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
432 msgid "Add new interface..."
433 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
434
435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
436 msgid "Add peer"
437 msgstr "Adicionar par"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
440 msgid "Additional Hosts files"
441 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
444 msgid "Additional servers file"
445 msgstr "Ficheiro servers adicional"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
457 msgid "Address"
458 msgstr "Endereço"
459
460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
461 msgid "Address to access local relay bridge"
462 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
463
464 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
466 msgid "Administration"
467 msgstr "Gestão"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
477 msgid "Advanced Settings"
478 msgstr "Definições Avançadas"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
481 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
482 msgstr ""
483 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
484 "\">ACTATP</abbr>)"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
487 msgid "Alert"
488 msgstr "Alerta"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
493 msgid "Alias Interface"
494 msgstr "Interface Adicional"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
497 msgid "Alias of \"%s\""
498 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
501 msgid "All Servers"
502 msgstr "Todos os Servidores"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
505 msgid ""
506 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
507 "address"
508 msgstr ""
509 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
510 "disponível"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
513 msgid "Allocate IP sequentially"
514 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
515
516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
517 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
518 msgstr ""
519 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
520 "passe"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
523 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
524 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
527 msgid "Allow all except listed"
528 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
531 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
532 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
535 msgid "Allow listed only"
536 msgstr "Permitir somente os listados"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
539 msgid "Allow localhost"
540 msgstr "Permitir localhost"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
543 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
544 msgstr ""
545 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
546
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
548 msgid "Allow root logins with password"
549 msgstr "Permitir o login como root com password"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
552 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
553 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
556 msgid ""
557 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
558 msgstr ""
559 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
560
561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
562 msgid "Allowed IPs"
563 msgstr "Endereços IP autorizados"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
566 msgid "Always announce default router"
567 msgstr "Anunciar sempre o router padrão"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
570 msgid ""
571 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
572 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
573 msgstr ""
574 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
575 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
579 msgid "Annex"
580 msgstr "Anexo"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
583 msgid "Annex A + L + M (all)"
584 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
587 msgid "Annex A G.992.1"
588 msgstr "Anexo A G.992.1"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
591 msgid "Annex A G.992.2"
592 msgstr "Anexo A G.992.2"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
595 msgid "Annex A G.992.3"
596 msgstr "Anexo A G.992.3"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
599 msgid "Annex A G.992.5"
600 msgstr "Anexo A G.992.5"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
603 msgid "Annex B (all)"
604 msgstr "Anexo B (todo)"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
607 msgid "Annex B G.992.1"
608 msgstr "Anexo B G.992.1"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
611 msgid "Annex B G.992.3"
612 msgstr "Anexo B G.992.3"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
615 msgid "Annex B G.992.5"
616 msgstr "Anexo B G.992.5"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
619 msgid "Annex J (all)"
620 msgstr "Anexo J (todo)"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
623 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
624 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
627 msgid "Annex M (all)"
628 msgstr "Anexo M (todo)"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
631 msgid "Annex M G.992.3"
632 msgstr "Anexo M G.992.3"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
635 msgid "Annex M G.992.5"
636 msgstr "Anexo M G.992.5"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
639 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
640 msgstr ""
641 "Anunciar-se como router padrão mesmo se não existir um prefixo público "
642 "disponível."
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
645 msgid "Announced DNS domains"
646 msgstr "Domínios DNS anunciados"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
649 msgid "Announced DNS servers"
650 msgstr "Servidores DNS anunciados"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
653 msgid "Anonymous Identity"
654 msgstr "Identidade Anónima"
655
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
657 msgid "Anonymous Mount"
658 msgstr "Montagem Anónima"
659
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
661 msgid "Anonymous Swap"
662 msgstr "Swap Anónimo"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
668 msgid "Any zone"
669 msgstr "Qualquer zona"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
672 msgid "Apply backup?"
673 msgstr "Aplicar backup?"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
676 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
677 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
681 msgid "Apply unchecked"
682 msgstr "Aplicar desmarcado"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
685 msgid "Applying configuration changes… %ds"
686 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
687
688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
689 msgid "Architecture"
690 msgstr "Arquitetura"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
693 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
694 msgid ""
695 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
696 msgstr ""
697 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
698 "interface"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
701 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
702 msgid ""
703 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
704 msgstr ""
705 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
706 "esta interface."
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
710 msgid "Associated Stations"
711 msgstr "Estações Associadas"
712
713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
714 msgid "Associations"
715 msgstr "Associações"
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
718 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
719 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
720
721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
723 msgid "Auth Group"
724 msgstr "Grupo de Autenticação"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
727 msgid "Authentication"
728 msgstr "Autenticação"
729
730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
731 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
732 msgid "Authentication Type"
733 msgstr "Tipo de Autenticação"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
736 msgid "Authoritative"
737 msgstr "Autoritário"
738
739 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
740 msgid "Authorization Required"
741 msgstr "Autorização Requerida"
742
743 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
744 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
745 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
746 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
748 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
749 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
750 msgid "Auto Refresh"
751 msgstr "Atualização Automática"
752
753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
754 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
762 msgid "Automatic"
763 msgstr "Automático"
764
765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
767 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
768 msgstr ""
769 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
770 "abbr>)"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
773 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
774 msgstr ""
775 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
776 "do aparelho"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
779 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
780 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
783 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
784 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
787 msgid "Automount Filesystem"
788 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
791 msgid "Automount Swap"
792 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
795 msgid "Available"
796 msgstr "Disponível"
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
809 msgid "Average:"
810 msgstr "Média:"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
813 msgid "B43 + B43C"
814 msgstr "B43 + B43C"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
817 msgid "B43 + B43C + V43"
818 msgstr "B43 + B43C + V43"
819
820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
821 msgid "BR / DMR / AFTR"
822 msgstr "BR / DMR / AFTR"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
828 msgid "BSSID"
829 msgstr "BSSID"
830
831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
833 msgid "Back to Overview"
834 msgstr "Voltar à Visão Global"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
837 msgid "Back to configuration"
838 msgstr "Voltar à configuração"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
841 msgid "Backup"
842 msgstr "Backup"
843
844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
845 msgid "Backup / Flash Firmware"
846 msgstr "Backup / Flash Firmware"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
850 msgid "Backup file list"
851 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
852
853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
855 msgid "Band"
856 msgstr "Banda"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
859 msgid "Beacon Interval"
860 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
864 msgid ""
865 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
866 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
867 "defined backup patterns."
868 msgstr ""
869 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
870 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
871 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
874 msgid ""
875 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
876 "linux default)"
877 msgstr ""
878 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
879 "como padrão do Linux)"
880
881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
882 msgid "Bind interface"
883 msgstr "Ligar à interface"
884
885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
886 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
887 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
892 msgid "Bitrate"
893 msgstr "Taxa de bits"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
896 msgid "Bogus NX Domain Override"
897 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
901 msgid "Bridge"
902 msgstr "Bridge"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
906 msgid "Bridge interfaces"
907 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
910 msgid "Bridge unit number"
911 msgstr "Número de unidade da bridge"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
914 msgid "Bring up on boot"
915 msgstr "Ativar com o arranque"
916
917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
919 msgid "Browse…"
920 msgstr "Navegar…"
921
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
923 msgid "Buffered"
924 msgstr "Buffered"
925
926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
927 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
928 msgstr ""
929 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
930
931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
932 msgid "CLAT configuration failed"
933 msgstr "Configuração CLAT falhou"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
936 msgid "CPU usage (%)"
937 msgstr "Uso do CPU (%)"
938
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
940 msgid "Cached"
941 msgstr "Em cache"
942
943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
947 msgid "Call failed"
948 msgstr "A chamada falhou"
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
960 msgid "Cancel"
961 msgstr "Cancelar"
962
963 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
964 msgid "Category"
965 msgstr "Categoria"
966
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
970 msgid "Chain"
971 msgstr "Cadeia"
972
973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
974 msgid "Changes"
975 msgstr "Alterações"
976
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
978 msgid "Changes have been reverted."
979 msgstr "As alterações foram revertidas."
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
982 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
983 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
984
985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
991 msgid "Channel"
992 msgstr "Canal"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
995 msgid "Check filesystems before mount"
996 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
999 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1000 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1003 msgid "Checking archive…"
1004 msgstr "A verificar o arquivo…"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1008 msgid "Checking image…"
1009 msgstr "A verificar a imagem…"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1012 msgid "Choose mtdblock"
1013 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1017 msgid ""
1018 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1019 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1020 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1021 "interface to it."
1022 msgstr ""
1023 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1024 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1025 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1026 "a interface."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1029 msgid ""
1030 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1031 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1032 msgstr ""
1033 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1034 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1037 msgid "Cipher"
1038 msgstr "Cifra"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1041 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1042 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1045 msgid ""
1046 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1047 "configuration files."
1048 msgstr ""
1049 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1050 "de configuração atuais."
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1053 msgid ""
1054 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1055 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1056 msgstr ""
1057 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1058 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1059
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1063 msgid "Client"
1064 msgstr "Cliente"
1065
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1068 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1069 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1073 msgid "Close"
1074 msgstr "Fechar"
1075
1076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1082 msgid ""
1083 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1084 "persist connection"
1085 msgstr ""
1086 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1087 "ligação"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1090 msgid "Close list..."
1091 msgstr "Fechar lista..."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1099 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1100 msgid "Collecting data..."
1101 msgstr "A recolher dados..."
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1104 msgid "Command"
1105 msgstr "Comando"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1108 msgid "Command OK"
1109 msgstr "Comando OK"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1112 msgid "Command failed"
1113 msgstr "O comando falhou"
1114
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1116 msgid "Comment"
1117 msgstr "Comentário"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1120 msgid ""
1121 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1122 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1123 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1124 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1125 msgstr ""
1126 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1127 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1128 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1129 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1130 "tráfego."
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1134 msgid "Configuration"
1135 msgstr "Configuração"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1138 msgid "Configuration changes applied."
1139 msgstr "A configuração foi aplicada."
1140
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1142 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1143 msgstr "A configuração foi revertida!"
1144
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1147 msgid "Configuration failed"
1148 msgstr "A configuração falhou"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1151 msgid "Confirm disconnect"
1152 msgstr "Confirme a desconexão"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1155 msgid "Confirmation"
1156 msgstr "Confirmação"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1160 msgid "Connected"
1161 msgstr "Ligada"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1165 msgid "Connection attempt failed"
1166 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1167
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1169 msgid "Connection lost"
1170 msgstr "Ligação perdida"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1173 msgid "Connections"
1174 msgstr "Ligações"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1179 msgid "Contents have been saved."
1180 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1185 msgid "Continue"
1186 msgstr "Continuar"
1187
1188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1189 msgid ""
1190 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1191 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1192 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1193 msgstr ""
1194 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1195 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1196 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1197 "credenciais de segurança da rede wireless."
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1200 msgid "Country"
1201 msgstr "País"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1204 msgid "Country Code"
1205 msgstr "Código do País"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1209 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1210 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1213 msgid "Create interface"
1214 msgstr "Criar interface"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1217 msgid "Critical"
1218 msgstr "Critico"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1221 msgid "Cron Log Level"
1222 msgstr "Nível de Log do Cron"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1225 msgid "Current power"
1226 msgstr "Energia atual"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1234 msgid "Custom Interface"
1235 msgstr "Interface Personalizada"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1238 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1239 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1242 msgid ""
1243 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1244 "this, perform a factory-reset first."
1245 msgstr ""
1246 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1247 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1250 msgid ""
1251 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1252 "\">LED</abbr>s if possible."
1253 msgstr ""
1254 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1255 "abbr>s, se possível."
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1258 msgid "DAE-Client"
1259 msgstr "Cliente DAE"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1262 msgid "DAE-Port"
1263 msgstr "Porta DAE"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1266 msgid "DAE-Secret"
1267 msgstr "Segredo DAE"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1270 msgid "DHCP Server"
1271 msgstr "Servidor DHCP"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1274 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1275 msgid "DHCP and DNS"
1276 msgstr "DHCP e DNS"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1281 msgid "DHCP client"
1282 msgstr "Cliente DHCP"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1285 msgid "DHCP-Options"
1286 msgstr "Opções DHCP"
1287
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1290 msgid "DHCPv6 client"
1291 msgstr "Cliente DHCPv6"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1294 msgid "DHCPv6-Mode"
1295 msgstr "Modo DHCPv6"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1298 msgid "DHCPv6-Service"
1299 msgstr "Serviço DHCPv6"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1306 msgid "DNS"
1307 msgstr "DNS"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1310 msgid "DNS forwardings"
1311 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1314 msgid "DNS-Label / FQDN"
1315 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1318 msgid "DNSSEC"
1319 msgstr "DNSSEC"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1322 msgid "DNSSEC check unsigned"
1323 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1326 msgid "DPD Idle Timeout"
1327 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1330 msgid "DS-Lite AFTR address"
1331 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1335 msgid "DSL"
1336 msgstr "DSL"
1337
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1339 msgid "DSL Status"
1340 msgstr "Estado da DSL"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1343 msgid "DSL line mode"
1344 msgstr "Modo de linha DSL"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1347 msgid "DTIM Interval"
1348 msgstr "Intervalo DTIM"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1352 msgid "DUID"
1353 msgstr "DUID"
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1356 msgid "Data Rate"
1357 msgstr "Taxa de Dados"
1358
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1361 msgid "Debug"
1362 msgstr "Depurar"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1367 msgid "Default %d"
1368 msgstr "Padrão %d"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1371 msgid "Default Route"
1372 msgstr "Rota Padrão"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1382 msgid "Default gateway"
1383 msgstr "Gateway predefinido"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1386 msgid "Default is stateless + stateful"
1387 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1390 msgid "Default state"
1391 msgstr "Estado predefinido"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1394 msgid "Define a name for this network."
1395 msgstr "Defina um nome para esta rede."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1398 msgid ""
1399 "Define additional DHCP options, for example "
1400 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1401 "servers to clients."
1402 msgstr ""
1403 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1404 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1405 "servidores DNS."
1406
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:972
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1221
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1224
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1415 msgid "Delete"
1416 msgstr "Apagar"
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1420 msgid "Delete key"
1421 msgstr "Apagar chave"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1424 msgid "Delete request failed: %s"
1425 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1428 msgid "Delete this network"
1429 msgstr "Apagar esta rede"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1432 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1433 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1437 msgid "Description"
1438 msgstr "Descrição"
1439
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1441 msgid "Deselect"
1442 msgstr "Desmarcar"
1443
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1445 msgid "Design"
1446 msgstr "Tema"
1447
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1450 msgid "Destination"
1451 msgstr "Destino"
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1455 msgid "Destination zone"
1456 msgstr "Zona de destino"
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1469 msgid "Device"
1470 msgstr "Aparelho"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1473 msgid "Device Configuration"
1474 msgstr "Configuração do Aparelho"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1477 msgid "Device is not active"
1478 msgstr "O aparelho não está ativo"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1482 msgid "Device is restarting…"
1483 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1486 msgid "Device unreachable!"
1487 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1488
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1490 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1491 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1494 msgid "Diagnostics"
1495 msgstr "Diagnósticos"
1496
1497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1499 msgid "Dial number"
1500 msgstr "Número de discagem"
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1503 msgid "Directory"
1504 msgstr "Diretório"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1508 msgid "Disable"
1509 msgstr "Desativar"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1512 msgid ""
1513 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1514 "this interface."
1515 msgstr ""
1516 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1517 "para esta interface."
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1521 msgid "Disable DNS lookups"
1522 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1523
1524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1525 msgid "Disable Encryption"
1526 msgstr "Desativar encriptação"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1529 msgid "Disable Inactivity Polling"
1530 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1533 msgid "Disable this network"
1534 msgstr "Desativar esta rede"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1545 msgid "Disabled"
1546 msgstr "Desativado"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1549 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1550 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1553 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1554 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1561 msgid "Disconnect"
1562 msgstr "Desconectar"
1563
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1566 msgid "Disconnection attempt failed"
1567 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1383
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1575 msgid "Dismiss"
1576 msgstr "Dispensar"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1579 msgid "Distance Optimization"
1580 msgstr "Otimização de Distância"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1583 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1584 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1587 msgid ""
1588 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1589 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1590 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1591 "firewalls"
1592 msgstr ""
1593 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1594 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1595 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1596 "\">NAT</abbr>"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1599 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1600 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1603 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1604 msgstr ""
1605 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1606 "nomes públicos"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1609 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1610 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1611
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1613 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1614 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1615
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1617 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1618 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1621 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1622 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1625 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1626 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1629 msgid "Domain required"
1630 msgstr "Domínio requerido"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1633 msgid "Domain whitelist"
1634 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1635
1636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1637 msgid "Don't Fragment"
1638 msgstr "Não Fragmentar"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1641 msgid ""
1642 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1643 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1644 msgstr ""
1645 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1646 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1647
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1649 msgid "Down"
1650 msgstr "Abaixo"
1651
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1653 msgid "Download backup"
1654 msgstr "Transferir backup"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1657 msgid "Download mtdblock"
1658 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1661 msgid "Downstream SNR offset"
1662 msgstr ""
1663 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1664 "recebido"
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1180
1667 msgid "Drag to reorder"
1668 msgstr "Arraste para reordenar"
1669
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1671 msgid "Dropbear Instance"
1672 msgstr "Instância do Dropbear"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1675 msgid ""
1676 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1677 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1678 msgstr ""
1679 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1680 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1681
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1684 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1685 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1688 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1689 msgstr ""
1690 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1693 msgid "Dynamic tunnel"
1694 msgstr "Túnel dinâmico"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1697 msgid ""
1698 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1699 "having static leases will be served."
1700 msgstr ""
1701 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1702 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1703
1704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1705 msgid "EA-bits length"
1706 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1709 msgid "EAP-Method"
1710 msgstr "Método EAP"
1711
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1202
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1458
1715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1719 msgid "Edit"
1720 msgstr "Editar"
1721
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1723 msgid ""
1724 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1725 "reload the page."
1726 msgstr ""
1727 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1728 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1731 msgid "Edit this network"
1732 msgstr "Editar esta rede"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1735 msgid "Edit wireless network"
1736 msgstr "Editar rede wireless"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1739 msgid "Emergency"
1740 msgstr "Emergência"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1744 msgid "Enable"
1745 msgstr "Ativar"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1748 msgid ""
1749 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1750 "snooping"
1751 msgstr ""
1752 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1753 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1756 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1757 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1758
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1762 msgid "Enable DNS lookups"
1763 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1766 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1767 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1770 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1771 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1772
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1779 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1780 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1783 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1784 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
1785
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1787 msgid "Enable NTP client"
1788 msgstr "Ativar o cliente NTP"
1789
1790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1791 msgid "Enable Single DES"
1792 msgstr "Ativar DES Único"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1795 msgid "Enable TFTP server"
1796 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1799 msgid "Enable VLAN functionality"
1800 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1803 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1804 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1807 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1808 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1811 msgid "Enable learning and aging"
1812 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1815 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1816 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1819 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1820 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
1821
1822 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1823 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1824 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1827 msgid "Enable this network"
1828 msgstr "Ativar esta rede"
1829
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1831 msgid "Enable/Disable"
1832 msgstr "Ativar/Desativar"
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1837 msgid "Enabled"
1838 msgstr "Ativado"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1841 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1842 msgstr ""
1843 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1844 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1847 msgid ""
1848 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1849 "Domain"
1850 msgstr ""
1851 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1852 "de Mobilidade"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1855 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1856 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1859 msgid "Encapsulation limit"
1860 msgstr "Limite de encapsulamento"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1864 msgid "Encapsulation mode"
1865 msgstr "Modo de encapsulamento"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1872 msgid "Encryption"
1873 msgstr "Encriptação"
1874
1875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1876 msgid "Endpoint Host"
1877 msgstr "Host Terminal"
1878
1879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1880 msgid "Endpoint Port"
1881 msgstr "Porta do Terminal"
1882
1883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1884 msgid "Enter custom value"
1885 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1886
1887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1888 msgid "Enter custom values"
1889 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1890
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1892 msgid "Erasing..."
1893 msgstr "A apagar..."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1901 msgid "Error"
1902 msgstr "Erro"
1903
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1905 msgid "Errored seconds (ES)"
1906 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1907
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1910 msgid "Ethernet Adapter"
1911 msgstr "Adaptador Ethernet"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1915 msgid "Ethernet Switch"
1916 msgstr "Switch Ethernet"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1919 msgid "Exclude interfaces"
1920 msgstr "Excluir interfaces"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1923 msgid "Expand hosts"
1924 msgstr "Expandir hosts"
1925
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1927 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1928 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1938 msgid "Expecting: %s"
1939 msgstr "À espera de: %s"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1942 msgid "Expires"
1943 msgstr "Expira"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1946 msgid ""
1947 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1948 msgstr ""
1949 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
1950
1951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1952 msgid "External"
1953 msgstr "Externo"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1956 msgid "External R0 Key Holder List"
1957 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1960 msgid "External R1 Key Holder List"
1961 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
1962
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1964 msgid "External system log server"
1965 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1968 msgid "External system log server port"
1969 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
1970
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1972 msgid "External system log server protocol"
1973 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1976 msgid "Extra SSH command options"
1977 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1980 msgid "FT over DS"
1981 msgstr "FT over DS"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1984 msgid "FT over the Air"
1985 msgstr "FT over the Air"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1988 msgid "FT protocol"
1989 msgstr "Protocolo FT"
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1992 msgid "Failed to change the system password."
1993 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
1994
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
1996 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1997 msgstr ""
1998 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
1999 "aguardando a reversão destas…"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2002 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2003 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2004
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
2006 msgid "File"
2007 msgstr "Ficheiro"
2008
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
2010 msgid "File not accessible"
2011 msgstr "Ficheiro não acessível"
2012
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2014 msgid "Filename"
2015 msgstr "Nome do ficheiro"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2018 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2019 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2020
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2023 msgid "Filesystem"
2024 msgstr "Sistema de ficheiros"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2027 msgid "Filter private"
2028 msgstr "Filtrar endereços privados"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2031 msgid "Filter useless"
2032 msgstr "Filtrar inúteis"
2033
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2036 msgid "Finalizing failed"
2037 msgstr "A finalização falhou"
2038
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2040 msgid ""
2041 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2042 "with defaults based on what was detected"
2043 msgstr ""
2044 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2045 "substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi detetado"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2048 msgid "Find and join network"
2049 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2050
2051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2052 msgid "Finish"
2053 msgstr "Terminar"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2056 msgid "Firewall"
2057 msgstr "Firewall"
2058
2059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2060 msgid "Firewall Mark"
2061 msgstr "Marca da Firewall"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2064 msgid "Firewall Settings"
2065 msgstr "Definições da Firewall"
2066
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2068 msgid "Firewall Status"
2069 msgstr "Estado da Firewall"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2072 msgid "Firmware File"
2073 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2076 msgid "Firmware Version"
2077 msgstr "Versão do Firmware"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2080 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2081 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2082
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2085 msgid "Flash image..."
2086 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2089 msgid "Flash image?"
2090 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2093 msgid "Flash new firmware image"
2094 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2097 msgid "Flash operations"
2098 msgstr "Operações na memória flash"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2102 msgid "Flashing…"
2103 msgstr "A fazer o Flash…"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2106 msgid "Force"
2107 msgstr "Forçar"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2110 msgid "Force 40MHz mode"
2111 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2114 msgid "Force CCMP (AES)"
2115 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2118 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2119 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2122 msgid "Force TKIP"
2123 msgstr "Forçar TKIP"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2126 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2127 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2130 msgid "Force link"
2131 msgstr "Forçar o link"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2134 msgid "Force upgrade"
2135 msgstr "Forçar a atualização"
2136
2137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2138 msgid "Force use of NAT-T"
2139 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2140
2141 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2142 msgid "Form token mismatch"
2143 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2146 msgid "Forward DHCP traffic"
2147 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2150 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2151 msgstr ""
2152 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2153 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2156 msgid "Forward broadcast traffic"
2157 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2160 msgid "Forward mesh peer traffic"
2161 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2164 msgid "Forwarding mode"
2165 msgstr "Modo de encaminhamento"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2168 msgid "Fragmentation Threshold"
2169 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2172 msgid "Free"
2173 msgstr "Livre"
2174
2175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2176 msgid ""
2177 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2178 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2179 msgstr ""
2180 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2181 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2186 msgid "GHz"
2187 msgstr "GHz"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2191 msgid "GPRS only"
2192 msgstr "Só GPRS"
2193
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2195 msgid "Gateway"
2196 msgstr "Gateway"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2199 msgid "Gateway Ports"
2200 msgstr "Portas de gateway"
2201
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2204 msgid "Gateway address is invalid"
2205 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2208 msgid "Gateway metric"
2209 msgstr "Métrica de Gateway"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2216 msgid "General Settings"
2217 msgstr "Configurações Gerais"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2223 msgid "General Setup"
2224 msgstr "Configuração Geral"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2227 msgid "Generate Config"
2228 msgstr "Gerar Configuração"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2231 msgid "Generate PMK locally"
2232 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2233
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2235 msgid "Generate archive"
2236 msgstr "Gerar arquivo"
2237
2238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2239 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2240 msgstr ""
2241 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2242
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2244 msgid "Global Settings"
2245 msgstr "Configurações Globais"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2248 msgid "Global network options"
2249 msgstr "Opções de rede globais"
2250
2251 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2252 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2253 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2254 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2255 msgid "Go to password configuration..."
2256 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2257
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1123
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1625
2260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2262 msgid "Go to relevant configuration page"
2263 msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2266 msgid "Group Password"
2267 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2270 msgid "Guest"
2271 msgstr "Convidado"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2274 msgid "HE.net password"
2275 msgstr "Password HE.net"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2278 msgid "HE.net username"
2279 msgstr "Utilizador do HE.net"
2280
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2282 msgid "Hang Up"
2283 msgstr "Desligar"
2284
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2286 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2287 msgstr ""
2288 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2289 "abbr>)"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2292 msgid ""
2293 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2294 "the timezone."
2295 msgstr ""
2296 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2297 "ou o fuso horário."
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2300 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2301 msgstr ""
2302 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2303 "\">ESSID</abbr>"
2304
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2307 msgid "Hide empty chains"
2308 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2314 msgid "Host"
2315 msgstr "Host"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2318 msgid "Host entries"
2319 msgstr "Entradas de hosts"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2322 msgid "Host expiry timeout"
2323 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2326 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2327 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2330 msgid "Host-Uniq tag content"
2331 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2339 msgid "Hostname"
2340 msgstr "Nome do Host"
2341
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2343 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2344 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2347 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2348 msgid "Hostnames"
2349 msgstr "Endereços de Hosts"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2352 msgid "Hybrid"
2353 msgstr "Híbrido"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2356 msgid "IKE DH Group"
2357 msgstr "Grupo DH do IKE"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2360 msgid "IP Addresses"
2361 msgstr "Endereços IP"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2364 msgid "IP Protocol"
2365 msgstr "Protocolo IP"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2368 msgid "IP Type"
2369 msgstr "Tipo de IP"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2372 msgid "IP address"
2373 msgstr "Endereço IP"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2377 msgid "IP address is invalid"
2378 msgstr "O endereço IP é inválido"
2379
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2382 msgid "IP address is missing"
2383 msgstr "O endereço IP está ausente"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2393 msgid "IPv4"
2394 msgstr "IPv4"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2397 msgid "IPv4 Firewall"
2398 msgstr "Firewall IPv4"
2399
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2401 msgid "IPv4 Upstream"
2402 msgstr "IPv4 Superior"
2403
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2405 msgid "IPv4 address"
2406 msgstr "Endereço IPv4"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2409 msgid "IPv4 assignment length"
2410 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2413 msgid "IPv4 broadcast"
2414 msgstr "Broadcast IPv4"
2415
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2417 msgid "IPv4 gateway"
2418 msgstr "Gateway IPv4"
2419
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2421 msgid "IPv4 netmask"
2422 msgstr "Máscara IPv4"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2425 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2426 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2429 msgid "IPv4 only"
2430 msgstr "Só IPv4"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2433 msgid "IPv4 prefix"
2434 msgstr "Prefixo IPv4"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2438 msgid "IPv4 prefix length"
2439 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2442 msgid "IPv4+IPv6"
2443 msgstr "IPv4+IPv6"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2448 msgid "IPv4-Address"
2449 msgstr "Endereço-IPv4"
2450
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2452 msgid "IPv4-Gateway"
2453 msgstr "Gateway de IPv4"
2454
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2456 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2457 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2458 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2461 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2462 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2477 msgid "IPv6"
2478 msgstr "IPv6"
2479
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2481 msgid "IPv6 Firewall"
2482 msgstr "Firewall IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2485 msgid "IPv6 Neighbours"
2486 msgstr "Vizinhos IPv6"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2489 msgid "IPv6 Settings"
2490 msgstr "Configurações IPv6"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2493 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2494 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2497 msgid "IPv6 Upstream"
2498 msgstr "IPv6 Superior"
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2501 msgid "IPv6 address"
2502 msgstr "Endereço IPv6"
2503
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2505 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2506 msgid "IPv6 assignment hint"
2507 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2511 msgid "IPv6 assignment length"
2512 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2515 msgid "IPv6 gateway"
2516 msgstr "Gateway IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2519 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2520 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2523 msgid "IPv6 only"
2524 msgstr "Só IPv6"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2528 msgid "IPv6 prefix"
2529 msgstr "Prefixo IPv6"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2533 msgid "IPv6 prefix length"
2534 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2538 msgid "IPv6 routed prefix"
2539 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2540
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2542 msgid "IPv6 suffix"
2543 msgstr "Sufixo IPv6"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2548 msgid "IPv6-Address"
2549 msgstr "Endereço-IPv6"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2552 msgid "IPv6-PD"
2553 msgstr "IPv6-PD"
2554
2555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2557 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2558 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2559
2560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2562 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2563 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2564
2565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2567 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2568 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2571 msgid "Identity"
2572 msgstr "Identidade"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2575 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2576 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2579 msgid "If checked, encryption is disabled"
2580 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2584 msgid ""
2585 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2586 msgstr ""
2587 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2588 "aparelho fixo"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2592 msgid ""
2593 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2594 "device node"
2595 msgstr ""
2596 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
2597 "nó de aparelho fixo"
2598
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2600 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2609 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2616 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2617 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2629 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2630 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2633 msgid ""
2634 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2635 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2636 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2637 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2638 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2639 msgstr ""
2640 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
2641 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
2642 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2643 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
2644 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
2645 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2648 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2649 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2652 msgid "Ignore interface"
2653 msgstr "Ignorar interface"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2656 msgid "Ignore resolve file"
2657 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2660 msgid "Image"
2661 msgstr "Imagem"
2662
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2664 msgid "In"
2665 msgstr "Entrada"
2666
2667 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2668 msgid ""
2669 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2670 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2671 msgstr ""
2672 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
2673 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
2674
2675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2680 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2681 msgid "Inactivity timeout"
2682 msgstr "Tempo de inatividade"
2683
2684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2685 msgid "Inbound:"
2686 msgstr "Entrada:"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2689 msgid "Info"
2690 msgstr "Info"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2693 msgid "Information"
2694 msgstr "Informação"
2695
2696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2698 msgid "Initialization failure"
2699 msgstr "Falha no arranque"
2700
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2702 msgid "Initscript"
2703 msgstr "Script de arranque"
2704
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2706 msgid "Initscripts"
2707 msgstr "Scripts de arranque"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2710 msgid "Install protocol extensions..."
2711 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2721 msgid "Interface"
2722 msgstr "Interface"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2725 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2726 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2729 msgid "Interface Configuration"
2730 msgstr "Configuração da Interface"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2734 msgid "Interface has %d pending changes"
2735 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2738 msgid "Interface is marked for deletion"
2739 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2742 msgid "Interface is reconnecting..."
2743 msgstr "A interface está a religar..."
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2748 msgid "Interface is shutting down..."
2749 msgstr "A interface está a desligar..."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2752 msgid "Interface is starting..."
2753 msgstr "A interface está a iniciar..."
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2756 msgid "Interface is stopping..."
2757 msgstr "A interface está a parar..."
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2760 msgid "Interface name"
2761 msgstr "Nome da interface"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2765 msgid "Interface not present or not connected yet."
2766 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2770 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2771 msgid "Interfaces"
2772 msgstr "Interfaces"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2775 msgid "Internal"
2776 msgstr "Interno"
2777
2778 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2779 msgid "Internal Server Error"
2780 msgstr "Erro Interno do Servidor"
2781
2782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2784 msgid "Invalid"
2785 msgstr "Inválido"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2788 msgid "Invalid Base64 key string"
2789 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2792 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2793 msgstr ""
2794 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2797 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2798 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
2799
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2801 msgid "Invalid argument"
2802 msgstr "Argumento inválido"
2803
2804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2805 msgid "Invalid command"
2806 msgstr "Comando inválido"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2809 msgid "Invalid hexadecimal value"
2810 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2811
2812 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2813 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2814 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2817 msgid "Isolate Clients"
2818 msgstr "Isolar Clientes"
2819
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2821 msgid ""
2822 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2823 "flash memory, please verify the image file!"
2824 msgstr ""
2825 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
2826 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
2827
2828 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2829 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2830 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2831 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2832 msgid "JavaScript required!"
2833 msgstr "É necessário JavaScript!"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2836 msgid "Join Network"
2837 msgstr "Associar à Rede"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2840 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2841 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2844 msgid "Joining Network: %q"
2845 msgstr "A associar à rede: %q"
2846
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2848 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2849 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2853 msgid "Kernel Log"
2854 msgstr "Logs da Kernel"
2855
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2857 msgid "Kernel Version"
2858 msgstr "Versão da Kernel"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2861 msgid "Key"
2862 msgstr "Chave"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2869 msgid "Key #%d"
2870 msgstr "Chave #%d"
2871
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2873 msgid "Kill"
2874 msgstr "Matar"
2875
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2878 msgid "L2TP"
2879 msgstr "L2TP"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2882 msgid "L2TP Server"
2883 msgstr "Servidor L2TP"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2890 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2891 msgid "LCP echo failure threshold"
2892 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2900 msgid "LCP echo interval"
2901 msgstr "Intervalo de echo LCP"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2904 msgid "LLC"
2905 msgstr "LLC"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2909 msgid "Label"
2910 msgstr "Etiqueta"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2913 msgid "Language"
2914 msgstr "Idioma"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2917 msgid "Language and Style"
2918 msgstr "Língua e Tema"
2919
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2921 msgid "Latency"
2922 msgstr "Latência"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2925 msgid "Leaf"
2926 msgstr "Folha"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2930 msgid "Lease time"
2931 msgstr "Tempo de concessão"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2937 msgid "Lease time remaining"
2938 msgstr "Tempo de concessão restante"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2941 msgid "Leasefile"
2942 msgstr "Ficheiro de concessões"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2947 msgid "Leave empty to autodetect"
2948 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2954 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2955 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
2956
2957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
2958 msgid "Legend:"
2959 msgstr "Legenda:"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2962 msgid "Limit"
2963 msgstr "Limite"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2966 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2967 msgstr ""
2968 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
2969 "servido DNS."
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2972 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2973 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
2974
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2976 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2977 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2978
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2980 msgid "Line Mode"
2981 msgstr "Modo da Linha"
2982
2983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2984 msgid "Line State"
2985 msgstr "Estado da Linha"
2986
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2988 msgid "Line Uptime"
2989 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
2990
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2992 msgid "Link On"
2993 msgstr "Link Ativo"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2996 msgid ""
2997 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2998 "requests to"
2999 msgstr ""
3000 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3001 "encaminhar os pedidos"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3004 msgid ""
3005 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3006 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3007 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3008 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3009 "Association."
3010 msgstr ""
3011 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3012 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3013 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3014 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3015 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3018 msgid ""
3019 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3020 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3021 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3022 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3023 "PMK-R1 keys."
3024 msgstr ""
3025 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3026 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3027 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3028 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3029 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3030
3031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3032 msgid "List of SSH key files for auth"
3033 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3036 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3037 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3040 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3041 msgstr ""
3042 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3043 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3046 msgid "Listen Interfaces"
3047 msgstr "Interfaces de Escuta"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3050 msgid "Listen Port"
3051 msgstr "Porta de Escuta"
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3054 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3055 msgstr ""
3056 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3059 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3060 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3063 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3064 msgid "Load"
3065 msgstr "Carregar"
3066
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3068 msgid "Load Average"
3069 msgstr "Carga Média"
3070
3071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3072 msgid "Loading directory contents…"
3073 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3074
3075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3076 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3078 msgid "Loading view…"
3079 msgstr "Carregando visualização…"
3080
3081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3083 msgid "Local IP address is invalid"
3084 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3087 msgid "Local IP address to assign"
3088 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3095 msgid "Local IPv4 address"
3096 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3100 msgid "Local IPv6 address"
3101 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3104 msgid "Local Service Only"
3105 msgstr "Somente Serviço Local"
3106
3107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3108 msgid "Local Startup"
3109 msgstr "Arranque Local"
3110
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3113 msgid "Local Time"
3114 msgstr "Hora Local"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3117 msgid "Local domain"
3118 msgstr "Domínio local"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3121 msgid ""
3122 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3123 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3124 msgstr ""
3125 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3126 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3127 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3130 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3131 msgstr ""
3132 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3133 "de hosts"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3136 msgid "Local server"
3137 msgstr "Servidor local"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3140 msgid ""
3141 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3142 "available"
3143 msgstr ""
3144 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3145 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3148 msgid "Localise queries"
3149 msgstr "Localizar consultas"
3150
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3152 msgid "Log output level"
3153 msgstr "Nível de output do log"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3156 msgid "Log queries"
3157 msgstr "Registo das consultas"
3158
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3160 msgid "Logging"
3161 msgstr "Logging"
3162
3163 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3164 msgid "Login"
3165 msgstr "Login"
3166
3167 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3168 msgid "Logout"
3169 msgstr "Sair"
3170
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3172 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3173 msgstr ""
3174 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3175 "abbr>)"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3178 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3179 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3183 msgid "MAC"
3184 msgstr "MAC"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3193 msgid "MAC-Address"
3194 msgstr "Endereço-MAC"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3197 msgid "MAC-Address Filter"
3198 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3201 msgid "MAC-Filter"
3202 msgstr "Filtro-MAC"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3205 msgid "MAC-List"
3206 msgstr "Lista-MAC"
3207
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3210 msgid "MAP / LW4over6"
3211 msgstr "MAP / LW4over6"
3212
3213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3215 msgid "MAP rule is invalid"
3216 msgstr "A regra MAC é inválida"
3217
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3221 msgid "MBit/s"
3222 msgstr "MBit/s"
3223
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3225 msgid "MD5"
3226 msgstr "MD5"
3227
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3229 msgid "MHz"
3230 msgstr "MHz"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3235 msgid "MTU"
3236 msgstr "MTU"
3237
3238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3239 msgid ""
3240 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3241 "below:"
3242 msgstr ""
3243 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3244 "abaixo:"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3253 msgid "Manual"
3254 msgstr "Manual"
3255
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3258 msgid "Master"
3259 msgstr "Mestre"
3260
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3262 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3263 msgstr ""
3264 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3265 "\">ATTNDR</abbr>)"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3268 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3269 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3272 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3273 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3276 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3277 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3280 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3281 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3286 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3287 msgstr ""
3288 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3291 msgid "Maximum number of leased addresses."
3292 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3295 msgid "Maximum transmit power"
3296 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3305 msgid "Mbit/s"
3306 msgstr "Mbit/s"
3307
3308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3309 msgid "Medium"
3310 msgstr "Médio"
3311
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3313 msgid "Memory"
3314 msgstr "Memória"
3315
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3317 msgid "Memory usage (%)"
3318 msgstr "Uso de memória (%)"
3319
3320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3321 msgid "Mesh"
3322 msgstr "Mesh"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3325 msgid "Mesh ID"
3326 msgstr "ID de Mesh"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3329 msgid "Mesh Id"
3330 msgstr "Id de Mesh"
3331
3332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3333 msgid "Method not found"
3334 msgstr "Método não encontrado"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3340 msgid "Metric"
3341 msgstr "Métrica"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3344 msgid "Mirror monitor port"
3345 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3348 msgid "Mirror source port"
3349 msgstr "Porta de origem do espelho"
3350
3351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3352 msgid "Mobile Data"
3353 msgstr "Dados Móveis"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3356 msgid "Mobility Domain"
3357 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3358
3359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3366 msgid "Mode"
3367 msgstr "Modo"
3368
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3370 msgid "Model"
3371 msgstr "Modelo"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3374 msgid "Modem default"
3375 msgstr "Padrão do modem"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3381 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3382 msgid "Modem device"
3383 msgstr "Aparelho do modem"
3384
3385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3387 msgid "Modem information query failed"
3388 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3392 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3393 msgid "Modem init timeout"
3394 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3397 msgid "ModemManager"
3398 msgstr "ModemManager"
3399
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3402 msgid "Monitor"
3403 msgstr "Monitor"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3406 msgid "More Characters"
3407 msgstr "Mais Caracteres"
3408
3409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1066
3410 msgid "More…"
3411 msgstr "Mais…"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3414 msgid "Mount Point"
3415 msgstr "Ponto de Montagem"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3420 msgid "Mount Points"
3421 msgstr "Pontos de Montagem"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3424 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3425 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3428 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3429 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3432 msgid ""
3433 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3434 "filesystem"
3435 msgstr ""
3436 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
3437 "ao sistema de ficheiros"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3440 msgid "Mount attached devices"
3441 msgstr "Montar aparelhos conectados"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3444 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3445 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3448 msgid "Mount options"
3449 msgstr "Opções de montagem"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3452 msgid "Mount point"
3453 msgstr "Ponto de montagem"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3456 msgid "Mount swap not specifically configured"
3457 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3460 msgid "Mounted file systems"
3461 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
3462
3463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3464 msgid "Move down"
3465 msgstr "Mover para baixo"
3466
3467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3468 msgid "Move up"
3469 msgstr "Mover para cima"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3472 msgid "NAS ID"
3473 msgstr "NAS ID"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3476 msgid "NAT-T Mode"
3477 msgstr "Modo NAT-T"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3480 msgid "NAT64 Prefix"
3481 msgstr "Prefixo NAT64"
3482
3483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3485 msgid "NCM"
3486 msgstr "NCM"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3489 msgid "NDP-Proxy"
3490 msgstr "Proxy NDP"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3493 msgid "NT Domain"
3494 msgstr "Domínio NT"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3497 msgid "NTP server candidates"
3498 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3499
3500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1103
3501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3506 msgid "Name"
3507 msgstr "Nome"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3510 msgid "Name of the new network"
3511 msgstr "Nome da nova rede"
3512
3513 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3514 msgid "Navigation"
3515 msgstr "Navegação"
3516
3517 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3525 msgid "Network"
3526 msgstr "Rede"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3529 msgid "Network Utilities"
3530 msgstr "Ferramentas de Rede"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3533 msgid "Network boot image"
3534 msgstr "Imagem de arranque via rede"
3535
3536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3538 msgid "Network device is not present"
3539 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3542 msgid "New interface name…"
3543 msgstr "Novo nome de interface…"
3544
3545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3546 msgid "Next »"
3547 msgstr "Seguinte »"
3548
3549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
3550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3551 msgid "No"
3552 msgstr "Não"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3555 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3556 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3559 msgid "No Encryption"
3560 msgstr "Sem criptografia"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3563 msgid "No NAT-T"
3564 msgstr "Sem NAT-T"
3565
3566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3567 msgid "No data received"
3568 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
3569
3570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3571 msgid "No entries in this directory"
3572 msgstr "Não há entradas neste diretório"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3575 msgid "No files found"
3576 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3582 msgid "No information available"
3583 msgstr "Sem informação disponível"
3584
3585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3587 msgid "No matching prefix delegation"
3588 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3591 msgid "No negative cache"
3592 msgstr "Sem cache negativa"
3593
3594 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3595 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3596 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3597 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3598 msgid "No password set!"
3599 msgstr "Sem password definida!"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3602 msgid "No peers defined yet"
3603 msgstr "Ainda não há pares definidos"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3607 msgid "No public keys present yet."
3608 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3611 msgid "No rules in this chain."
3612 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3615 msgid "No signal"
3616 msgstr "Sem sinal"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3620 msgid "No zone assigned"
3621 msgstr "Sem zona atribuída"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3627 msgid "Noise"
3628 msgstr "Ruído"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3631 msgid "Noise Margin (SNR)"
3632 msgstr ""
3633 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3634 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3637 msgid "Noise:"
3638 msgstr "Ruído:"
3639
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3641 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3642 msgstr ""
3643 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3644 "abbr>"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3647 msgid "Non-wildcard"
3648 msgstr "Sem caracter curinga"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3653 msgid "None"
3654 msgstr "Nenhum"
3655
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3657 msgid "Normal"
3658 msgstr "Normal"
3659
3660 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3661 msgid "Not Found"
3662 msgstr "Não encontrado"
3663
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3665 msgid "Not connected"
3666 msgstr "Não ligado"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3673 msgid "Not present"
3674 msgstr "Não presente"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3677 msgid "Not started on boot"
3678 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3679
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3681 msgid "Not supported"
3682 msgstr "Não suportado"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3685 msgid "Notice"
3686 msgstr "Aviso"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3689 msgid "Nslookup"
3690 msgstr "Nslookup"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3693 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3694 msgstr ""
3695 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3698 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3699 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3702 msgid "Obfuscated Group Password"
3703 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
3704
3705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3706 msgid "Obfuscated Password"
3707 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3717 msgid "Obtain IPv6-Address"
3718 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3721 msgid "Off"
3722 msgstr "Desligado"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3725 msgid "Off-State Delay"
3726 msgstr "Atraso do Off-State"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3729 msgid "On"
3730 msgstr "Ligado"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3733 msgid "On-Link route"
3734 msgstr "Rota On-Link"
3735
3736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3737 msgid "On-State Delay"
3738 msgstr "Atraso do On-State"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3741 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3742 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
3743
3744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3745 msgid "One of the following: %s"
3746 msgstr "Uma das seguintes: %s"
3747
3748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3750 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3751 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
3752
3753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3754 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3755 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3756
3757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3759 msgid "One or more required fields have no value!"
3760 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3764 msgid "Open list..."
3765 msgstr "Abrir lista..."
3766
3767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3768 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3769 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3770 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3773 msgid "Operating frequency"
3774 msgstr "Frequência de Operação"
3775
3776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3777 msgid "Option changed"
3778 msgstr "Opção alterada"
3779
3780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3781 msgid "Option removed"
3782 msgstr "Opção removida"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3786 msgid "Optional"
3787 msgstr "Opcional"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3790 msgid ""
3791 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3792 "starting with <code>0x</code>."
3793 msgstr ""
3794 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3795 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3796
3797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3798 msgid ""
3799 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3800 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3801 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3802 "for the interface."
3803 msgstr ""
3804 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3805 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3806 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3807 "c:d::1') para esta interface."
3808
3809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3810 msgid ""
3811 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3812 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3813 msgstr ""
3814 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3815 "pós quântica."
3816
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3818 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3819 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3820
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3822 msgid "Optional. Description of peer."
3823 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3824
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3826 msgid ""
3827 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3828 "interface."
3829 msgstr ""
3830 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3831 "interface."
3832
3833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3834 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3835 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3836
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3838 msgid "Optional. Port of peer."
3839 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3842 msgid ""
3843 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3844 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3845 msgstr ""
3846 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3847 "(desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja atrás de uma NAT "
3848 "é 25."
3849
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3851 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3852 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3853
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3855 msgid "Options"
3856 msgstr "Opções"
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3859 msgid "Other:"
3860 msgstr "Outro:"
3861
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3863 msgid "Out"
3864 msgstr "Saída"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3867 msgid "Outbound:"
3868 msgstr "Saída:"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3871 msgid "Output Interface"
3872 msgstr "Interface de Saída"
3873
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3876 msgid "Output zone"
3877 msgstr "Zona de saída"
3878
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3883 msgid "Override MAC address"
3884 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3885
3886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3888 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3889 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3899 msgid "Override MTU"
3900 msgstr ""
3901 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3902 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3905 msgid "Override TOS"
3906 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3909 msgid "Override TTL"
3910 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3913 msgid "Override default interface name"
3914 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3917 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3918 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3921 msgid ""
3922 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3923 "subnet that is served."
3924 msgstr ""
3925 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3926 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3927 "endereço."
3928
3929 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3930 msgid "Override the table used for internal routes"
3931 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3934 msgid "Overview"
3935 msgstr "Visão Geral"
3936
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
3938 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3939 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3942 msgid "Owner"
3943 msgstr "Dono"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3946 msgid "PAP/CHAP (both)"
3947 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3957 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3958 msgid "PAP/CHAP password"
3959 msgstr "Password PAP/CHAP"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3970 msgid "PAP/CHAP username"
3971 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3974 msgid "PDP Type"
3975 msgstr "Tipo de PDP"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3978 msgid "PID"
3979 msgstr "PID"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3985 msgid "PIN"
3986 msgstr "PIN"
3987
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3990 msgid "PIN code rejected"
3991 msgstr "Código PIN rejeitado"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3994 msgid "PMK R1 Push"
3995 msgstr "PMK R1 Push"
3996
3997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3999 msgid "PPP"
4000 msgstr "PPP"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4003 msgid "PPPoA Encapsulation"
4004 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4005
4006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4008 msgid "PPPoATM"
4009 msgstr "PPPoATM"
4010
4011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4013 msgid "PPPoE"
4014 msgstr "PPPoE"
4015
4016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4018 msgid "PPPoSSH"
4019 msgstr "PPPoSSH"
4020
4021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4023 msgid "PPtP"
4024 msgstr "PPtp"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4027 msgid "PSID offset"
4028 msgstr "Deslocamento PSID"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4031 msgid "PSID-bits length"
4032 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4035 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4036 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4039 msgid "Packets"
4040 msgstr "Pacotes"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4044 msgid "Part of zone %q"
4045 msgstr "Parte da zona %q"
4046
4047 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4052 msgid "Password"
4053 msgstr "Palavra-passe"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4056 msgid "Password authentication"
4057 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4060 msgid "Password of Private Key"
4061 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4064 msgid "Password of inner Private Key"
4065 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4071 msgid "Password strength"
4072 msgstr "Força da palavra-passe"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4075 msgid "Password2"
4076 msgstr "Palavra-passe2"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4079 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4080 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4083 msgid "Path to CA-Certificate"
4084 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4087 msgid "Path to Client-Certificate"
4088 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4091 msgid "Path to Private Key"
4092 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4095 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4096 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4099 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4100 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4103 msgid "Path to inner Private Key"
4104 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4117 msgid "Peak:"
4118 msgstr "Pico:"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4121 msgid "Peer IP address to assign"
4122 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4123
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4126 msgid "Peer address is missing"
4127 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4130 msgid "Peers"
4131 msgstr "Parceiros"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4134 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4135 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4138 msgid "Perform reboot"
4139 msgstr "Executar reinicialização"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4142 msgid "Perform reset"
4143 msgstr "Executar reset"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4146 msgid "Permission denied"
4147 msgstr "Permissão negada"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4150 msgid "Persistent Keep Alive"
4151 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4154 msgid "Phy Rate:"
4155 msgstr "Taxa física:"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4158 msgid "Physical Settings"
4159 msgstr "Definições Físicas"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4164 msgid "Ping"
4165 msgstr "Ping"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4173 msgid "Pkts."
4174 msgstr "Pcts."
4175
4176 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4177 msgid "Please enter your username and password."
4178 msgstr "Insira o seu username e password."
4179
4180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4181 msgid "Please select the file to upload."
4182 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4185 msgid "Policy"
4186 msgstr "Política"
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4189 msgid "Port"
4190 msgstr "Porta"
4191
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4193 msgid "Port %s"
4194 msgstr "Porto %s"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4197 msgid "Port status:"
4198 msgstr "Estado da porta:"
4199
4200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4201 msgid "Potential negation of: %s"
4202 msgstr "Negação potencial de: %s"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4205 msgid "Power Management Mode"
4206 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4209 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4210 msgstr ""
4211 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4214 msgid "Prefer LTE"
4215 msgstr "Preferir LTE"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4218 msgid "Prefer UMTS"
4219 msgstr "Preferir UMTS"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4222 msgid "Prefix Delegated"
4223 msgstr "Prefixo Delegado"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4226 msgid "Preshared Key"
4227 msgstr "Chave Compartilhada"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4235 msgid ""
4236 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4237 "ignore failures"
4238 msgstr ""
4239 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4240 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4243 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4244 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4247 msgid "Prevents client-to-client communication"
4248 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4251 msgid "Private Key"
4252 msgstr "Chave Privada"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4255 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4256 msgid "Processes"
4257 msgstr "Processos"
4258
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4260 msgid "Profile"
4261 msgstr "Perfil"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4264 msgid "Prot."
4265 msgstr "Prot."
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4272 msgid "Protocol"
4273 msgstr "Protocolo"
4274
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4276 msgid "Provide NTP server"
4277 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4280 msgid "Provide new network"
4281 msgstr "Prover nova rede"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4284 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4285 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4288 msgid "Public Key"
4289 msgstr "Chave Pública"
4290
4291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4292 msgid ""
4293 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4294 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4295 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4296 "code> file into the input field."
4297 msgstr ""
4298 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
4299 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
4300 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
4301 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4302
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4304 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4305 msgstr ""
4306 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
4307
4308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4310 msgid "QMI Cellular"
4311 msgstr "Celular QMI"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4314 msgid "Quality"
4315 msgstr "Qualidade"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4318 msgid ""
4319 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4320 "servers"
4321 msgstr ""
4322 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4323 "upstream disponíveis"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4326 msgid "R0 Key Lifetime"
4327 msgstr "Validade da Chave R0"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4330 msgid "R1 Key Holder"
4331 msgstr "Detentor da Chave R1"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4334 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4335 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4338 msgid "RSSI threshold for joining"
4339 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4342 msgid "RTS/CTS Threshold"
4343 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4347 msgid "RX"
4348 msgstr "RX"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4351 msgid "RX Rate"
4352 msgstr "Taxa RX"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4355 msgid "RX Rate / TX Rate"
4356 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4359 msgid "Radius-Accounting-Port"
4360 msgstr "Porta-Conta-Radius"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4363 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4364 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4367 msgid "Radius-Accounting-Server"
4368 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4371 msgid "Radius-Authentication-Port"
4372 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4375 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4376 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4379 msgid "Radius-Authentication-Server"
4380 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4383 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4384 msgstr ""
4385 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4386 "provedor requeira isso"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4389 msgid ""
4390 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4391 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4392 msgstr ""
4393 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4394 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4397 msgid "Really switch protocol?"
4398 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4401 msgid "Realtime Graphs"
4402 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4405 msgid "Reassociation Deadline"
4406 msgstr "Limite para Reassociação"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4409 msgid "Rebind protection"
4410 msgstr "Religar protecção"
4411
4412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4414 msgid "Reboot"
4415 msgstr "Reiniciar"
4416
4417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4421 msgid "Rebooting…"
4422 msgstr "A reiniciar…"
4423
4424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4425 msgid "Reboots the operating system of your device"
4426 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
4427
4428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4429 msgid "Receive"
4430 msgstr "Receber"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4433 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4434 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4437 msgid "Reconnect this interface"
4438 msgstr "Reconetar esta interface"
4439
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4441 msgid "References"
4442 msgstr "Referências"
4443
4444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4445 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4446 msgid "Relay"
4447 msgstr "Retransmissor"
4448
4449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4450 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4451 msgid "Relay Bridge"
4452 msgstr "Ponte de Relé"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4455 msgid "Relay between networks"
4456 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4457
4458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4460 msgid "Relay bridge"
4461 msgstr "Ponte de relé"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4465 msgid "Remote IPv4 address"
4466 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4467
4468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4469 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4470 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4473 msgid "Remove"
4474 msgstr "Remover"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4477 msgid "Replace wireless configuration"
4478 msgstr "Substituir configuração wireless"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4481 msgid "Request IPv6-address"
4482 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4485 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4486 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4487
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4489 msgid "Request timeout"
4490 msgstr "Tempo limite do pedido"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4493 msgid "Required"
4494 msgstr "Necessário"
4495
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4497 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4498 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4501 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4502 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4503
4504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4505 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4506 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4507
4508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4509 msgid ""
4510 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4511 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4512 "routes through the tunnel."
4513 msgstr ""
4514 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4515 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4516 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4521 msgid "Requires hostapd"
4522 msgstr "Requer hostapd"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4526 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4527 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4530 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4531 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4535 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4536 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4539 msgid ""
4540 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4541 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4542 msgstr ""
4543 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4544 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4547 msgid ""
4548 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4549 "come from unsigned domains"
4550 msgstr ""
4551 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4552 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4560 msgid "Requires wpa-supplicant"
4561 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4565 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4566 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4569 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4570 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4575 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4576 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
4577
4578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4579 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4583 msgid "Reset"
4584 msgstr "Reset"
4585
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4587 msgid "Reset Counters"
4588 msgstr "Limpar contadores"
4589
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4591 msgid "Reset to defaults"
4592 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4595 msgid "Resolv and Hosts Files"
4596 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4599 msgid "Resolve file"
4600 msgstr "Resolver ficheiro"
4601
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4603 msgid "Resource not found"
4604 msgstr "Recurso não encontrado"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4610 msgid "Restart"
4611 msgstr "Reiniciar"
4612
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4614 msgid "Restart Firewall"
4615 msgstr "Reiniciar Firewall"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4618 msgid "Restart radio interface"
4619 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4622 msgid "Restore"
4623 msgstr "Restauração"
4624
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4626 msgid "Restore backup"
4627 msgstr "Restaurar backup"
4628
4629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4631 msgid "Reveal/hide password"
4632 msgstr "Revelar/esconder password"
4633
4634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4635 msgid "Revert"
4636 msgstr "Reverter"
4637
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4639 msgid "Revert changes"
4640 msgstr "Reverter as mudanças"
4641
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4643 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4644 msgstr ""
4645 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4646
4647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4648 msgid "Reverting configuration…"
4649 msgstr "Revertendo configurações…"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4652 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4653 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4656 msgid "Root preparation"
4657 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4660 msgid "Route Allowed IPs"
4661 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4664 msgid "Route table"
4665 msgstr "Tabela de rota"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4668 msgid "Route type"
4669 msgstr "Tipo de rota"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4672 msgid "Router Advertisement-Service"
4673 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4677 msgid "Router Password"
4678 msgstr "Password do Router"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4682 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4683 msgid "Routes"
4684 msgstr "Rotas"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4687 msgid ""
4688 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4689 "can be reached."
4690 msgstr ""
4691 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
4692 "alcançados determinadas redes ou hosts."
4693
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4695 msgid "Rule"
4696 msgstr "Regra"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4699 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4700 msgstr ""
4701 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4704 msgid "Run filesystem check"
4705 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4708 msgid "Runtime error"
4709 msgstr "Erro de tempo de execução"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4712 msgid "SHA256"
4713 msgstr "SHA256"
4714
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4716 msgid "SNR"
4717 msgstr "SNR"
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4721 msgid "SSH Access"
4722 msgstr "Acesso SSH"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4725 msgid "SSH server address"
4726 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4729 msgid "SSH server port"
4730 msgstr "Porta do servidor SSH"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4733 msgid "SSH username"
4734 msgstr "Utilizador do SSH"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4738 msgid "SSH-Keys"
4739 msgstr "Chaves-SSH"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4745 msgid "SSID"
4746 msgstr "SSID"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4749 msgid "SWAP"
4750 msgstr "SWAP"
4751
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1387
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4759 msgid "Save"
4760 msgstr "Guardar"
4761
4762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4765 msgid "Save & Apply"
4766 msgstr "Gravar & Aplicar"
4767
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4769 msgid "Save mtdblock"
4770 msgstr "Gravar o bloco mtd"
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4773 msgid "Save mtdblock contents"
4774 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4777 msgid "Scan"
4778 msgstr "Procurar"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4782 msgid "Scheduled Tasks"
4783 msgstr "Tarefas Agendadas"
4784
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4786 msgid "Section added"
4787 msgstr "Secção adicionada"
4788
4789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4790 msgid "Section removed"
4791 msgstr "Secção removida"
4792
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4794 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4795 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4798 msgid ""
4799 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4800 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4801 "your device!"
4802 msgstr ""
4803 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4804 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4805 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
4806
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4810 msgid "Select file…"
4811 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4818 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4819 msgid ""
4820 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4821 "conjunction with failure threshold"
4822 msgstr ""
4823 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4824 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4827 msgid "Server Settings"
4828 msgstr "Configurações do Servidor"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4831 msgid "Service Name"
4832 msgstr "Nome do Serviço"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4836 msgid "Service Type"
4837 msgstr "Tipo de Serviço"
4838
4839 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4840 msgid "Services"
4841 msgstr "Serviços"
4842
4843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4844 msgid "Session expired"
4845 msgstr "A sessão expirou"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4848 msgid "Set VPN as Default Route"
4849 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4852 msgid ""
4853 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4854 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4855 msgstr ""
4856 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4857 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4858 "do hotplug)."
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4861 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4862 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
4863
4864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4868 msgid "Setting PLMN failed"
4869 msgstr ""
4870 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4871 "falhou"
4872
4873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4874 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4875 msgid "Setting operation mode failed"
4876 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4880 msgid "Setup DHCP Server"
4881 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4884 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4885 msgstr ""
4886 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4887 "abbr>)"
4888
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4890 msgid "Short GI"
4891 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4894 msgid "Short Preamble"
4895 msgstr "Preâmbulo curto"
4896
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4898 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4899 msgid "Show current backup file list"
4900 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
4901
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4903 msgid "Show empty chains"
4904 msgstr "Mostrar correntes vazias"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4907 msgid "Shutdown this interface"
4908 msgstr "Desligar esta interface"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4917 msgid "Signal"
4918 msgstr "Sinal"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4921 msgid "Signal / Noise"
4922 msgstr "Sinal / Ruído"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4925 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4926 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4927
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4929 msgid "Signal:"
4930 msgstr "Sinal:"
4931
4932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4934 msgid "Size"
4935 msgstr "Tamanho"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4938 msgid "Size of DNS query cache"
4939 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4942 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4943 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
4944
4945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4947 msgid "Skip"
4948 msgstr "Saltar"
4949
4950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4951 msgid "Skip to content"
4952 msgstr "Ir para o conteúdo"
4953
4954 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4955 msgid "Skip to navigation"
4956 msgstr "Ir para a navegação"
4957
4958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4960 msgid "Software VLAN"
4961 msgstr "VLAN em Software"
4962
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4964 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4965 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
4966
4967 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4968 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4969 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
4970
4971 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4972 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4973 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4976 msgid ""
4977 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4978 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4979 "instructions."
4980 msgstr ""
4981 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4982 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4983 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
4984
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
4988 msgid "Source"
4989 msgstr "Origem"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4992 msgid "Source Address"
4993 msgstr "Endereço de Origem"
4994
4995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4996 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4997 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5000 msgid ""
5001 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5002 "to be dead"
5003 msgstr ""
5004 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5005 "considerar que um equipamento está morto"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5008 msgid ""
5009 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5010 "dead"
5011 msgstr ""
5012 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5013 "equipamento está morto"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5016 msgid ""
5017 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5018 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5019 "be reduced by the driver."
5020 msgstr ""
5021 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5022 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5023 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5024
5025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5026 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5027 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5028
5029 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5030 msgid ""
5031 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5032 "default (64)."
5033 msgstr ""
5034 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5035 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5036
5037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5038 msgid ""
5039 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5040 "bytes)."
5041 msgstr ""
5042 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5043 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5046 msgid "Specify the secret encryption key here."
5047 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5052 msgid "Start"
5053 msgstr "Iniciar"
5054
5055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5056 msgid "Start priority"
5057 msgstr "Prioridade de inicialização"
5058
5059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5060 msgid "Starting configuration apply…"
5061 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5064 msgid "Starting wireless scan..."
5065 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
5066
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5069 msgid "Startup"
5070 msgstr "Iniciação"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5073 msgid "Static IPv4 Routes"
5074 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5077 msgid "Static IPv6 Routes"
5078 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5081 msgid "Static Leases"
5082 msgstr "Atribuições Estáticas"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5085 msgid "Static Routes"
5086 msgstr "Rotas Estáticas"
5087
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5091 msgid "Static address"
5092 msgstr "Endereço estático"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5095 msgid ""
5096 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5097 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5098 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5099 msgstr ""
5100 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5101 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5102 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5103 "é provido."
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5106 msgid "Station inactivity limit"
5107 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5108
5109 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5113 msgid "Status"
5114 msgstr "Estado"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5119 msgid "Stop"
5120 msgstr "Parar"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5123 msgid "Strict order"
5124 msgstr "Ordem exacta"
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5127 msgid "Strong"
5128 msgstr "Forte"
5129
5130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5132 msgid "Submit"
5133 msgstr "Enviar"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5136 msgid "Suppress logging"
5137 msgstr "Suprimir registros (log)"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5140 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5141 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5144 msgid "Swap free"
5145 msgstr "Swap livre"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5148 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5149 msgid "Switch"
5150 msgstr "Mudar"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5153 msgid "Switch %q"
5154 msgstr "Mudar %q"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5157 msgid ""
5158 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5159 msgstr ""
5160 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5161 "não ser precisas."
5162
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5164 msgid "Switch Port Mask"
5165 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5168 msgid "Switch Speed Mask"
5169 msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
5170
5171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5173 msgid "Switch VLAN"
5174 msgstr "Mudar VLAN"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5177 msgid "Switch protocol"
5178 msgstr "Trocar o protocolo"
5179
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5183 msgid "Switch to CIDR list notation"
5184 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
5185
5186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5187 msgid "Symbolic link"
5188 msgstr "Ligação simbólica"
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5191 msgid "Sync with NTP-Server"
5192 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
5193
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5195 msgid "Sync with browser"
5196 msgstr "Sincronizar com o browser"
5197
5198 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5202 msgid "System"
5203 msgstr "Sistema"
5204
5205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5207 msgid "System Log"
5208 msgstr "Registo do Sistema"
5209
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5211 msgid "System Properties"
5212 msgstr "Propriedades do Sistema"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5215 msgid "System log buffer size"
5216 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5219 msgid "TCP:"
5220 msgstr "TCP:"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5223 msgid "TFTP Settings"
5224 msgstr "Definições TFTP"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5227 msgid "TFTP server root"
5228 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5232 msgid "TX"
5233 msgstr "TX"
5234
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5236 msgid "TX Rate"
5237 msgstr "Taxa de TX"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5242 msgid "Table"
5243 msgstr "Tabela"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5249 msgid "Target"
5250 msgstr "Destino"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5253 msgid "Target network"
5254 msgstr "Rede de destino"
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5257 msgid "Terminate"
5258 msgstr "Terminar"
5259
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5261 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5262 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5265 msgid ""
5266 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5267 "username instead of the user ID!"
5268 msgstr ""
5269 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5270 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5273 msgid ""
5274 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5275 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5276
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5279 msgid ""
5280 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5281 msgstr ""
5282 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
5283 "code>"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5286 msgid ""
5287 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5288 "code> and <code>_</code>"
5289 msgstr ""
5290 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5291 "code> e <code>_</code>"
5292
5293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5294 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5295 msgstr ""
5296 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5297
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5299 msgid ""
5300 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5301 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5302 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5303 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5304 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5305 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5306 "state."
5307 msgstr ""
5308 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
5309 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
5310 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
5311 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
5312 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
5313 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5314 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
5315
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5318 msgid ""
5319 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5320 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5321 msgstr ""
5322 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
5323 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5326 msgid ""
5327 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5328 "properly."
5329 msgstr ""
5330 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
5331 "funcione corretamente."
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5334 msgid ""
5335 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5336 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5337 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5338 msgstr ""
5339 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
5340 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
5341 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
5342 "procedimento flash."
5343
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5345 msgid "The following rules are currently active on this system."
5346 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
5347
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5349 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5350 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
5351
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5353 msgid "The given SSH public key has already been added."
5354 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5357 msgid ""
5358 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5359 "ECDSA keys."
5360 msgstr ""
5361 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
5362 "públicas adequadas."
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5365 msgid "The interface name is already used"
5366 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5369 msgid "The interface name is too long"
5370 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5374 msgid ""
5375 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5376 "addresses."
5377 msgstr ""
5378 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
5379
5380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5382 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5383 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5386 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5387 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5390 msgid "The network name is already used"
5391 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5394 msgid ""
5395 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5396 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5397 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5398 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5399 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5400 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5401 msgstr ""
5402 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
5403 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
5404 "comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
5405 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
5406 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
5407 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5411 msgid "The reboot command failed with code %d"
5412 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5415 msgid "The restore command failed with code %d"
5416 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5419 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5420 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5421
5422 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5423 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5424 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5425
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5427 msgid ""
5428 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5429 "when finished."
5430 msgstr ""
5431 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
5432 "quando terminar."
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5435 msgid ""
5436 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5437 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5438 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5439 "settings."
5440 msgstr ""
5441 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5442 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5443 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5444 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5445
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5447 msgid ""
5448 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5449 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5450 msgstr ""
5451 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
5452 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5455 msgid "The system password has been successfully changed."
5456 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
5457
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5459 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5460 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5463 msgid ""
5464 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5465 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5466 "\"Cancel\" to abort the operation."
5467 msgstr ""
5468 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
5469 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
5470 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
5471
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5473 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5474 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5477 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5478 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5481 msgid ""
5482 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5483 "you choose the generic image format for your platform."
5484 msgstr ""
5485 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
5486 "imagem genérica para a sua plataforma."
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5492 msgid "There are no active leases"
5493 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
5494
5495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5496 msgid "There are no changes to apply"
5497 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5498
5499 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5500 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5501 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5502 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5503 msgid ""
5504 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5505 "protect the web interface and enable SSH."
5506 msgstr ""
5507 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
5508 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
5509
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5511 msgid "This IPv4 address of the relay"
5512 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5515 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5516 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5517
5518 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5519 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5520 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5523 msgid ""
5524 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5525 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5526 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5527 msgstr ""
5528 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5529 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
5530 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
5531
5532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5534 msgid ""
5535 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5536 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5537 "configurations are automatically preserved."
5538 msgstr ""
5539 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
5540 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
5541 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
5542 "automaticamente preservados."
5543
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5545 msgid ""
5546 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5547 "password if no update key has been configured"
5548 msgstr ""
5549 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
5550 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
5551
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5553 msgid ""
5554 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5555 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5556 msgstr ""
5557 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
5558 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
5559
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5561 msgid ""
5562 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5563 "ends with <code>...:2/64</code>"
5564 msgstr ""
5565 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5566 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5569 msgid ""
5570 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5571 "abbr> in the local network"
5572 msgstr ""
5573 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5574 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5577 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5578 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5581 msgid ""
5582 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5583 msgstr ""
5584 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5585 "clientes"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5588 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5589 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5590
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5592 msgid ""
5593 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5594 msgstr ""
5595 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5596 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5597
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5599 msgid ""
5600 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5601 "their status."
5602 msgstr ""
5603 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5604
5605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:942
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1073
5607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5609 msgid "This section contains no values yet"
5610 msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5613 msgid "Time Synchronization"
5614 msgstr "Sincronização Horária"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5617 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5618 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5621 msgid "Timezone"
5622 msgstr "Fuso Horário"
5623
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5625 msgid "To login…"
5626 msgstr "Para fazer login…"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5629 msgid ""
5630 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5631 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5632 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5633 msgstr ""
5634 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
5635 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
5636 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5639 msgid "Tone"
5640 msgstr "Tom"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5643 msgid "Total Available"
5644 msgstr "Total Disponível"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5649 msgid "Traceroute"
5650 msgstr "Traceroute"
5651
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5655 msgid "Traffic"
5656 msgstr "Tráfego"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5659 msgid "Transfer"
5660 msgstr "Transferências"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5663 msgid "Transmit"
5664 msgstr "Transmitir"
5665
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5667 msgid "Trigger"
5668 msgstr "Trigger"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5671 msgid "Trigger Mode"
5672 msgstr "Modo de Trigger"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5675 msgid "Tunnel ID"
5676 msgstr "ID do Túnel"
5677
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5680 msgid "Tunnel Interface"
5681 msgstr "Interface de Túnel"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5686 msgid "Tunnel Link"
5687 msgstr "Enlace do túnel"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5690 msgid "Tx-Power"
5691 msgstr "Potência de Tx"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5696 msgid "Type"
5697 msgstr "Tipo"
5698
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5700 msgid "UDP:"
5701 msgstr "UDP:"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5704 msgid "UMTS only"
5705 msgstr "Só UMTS"
5706
5707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5709 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5710 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5713 msgid "USB Device"
5714 msgstr "Aparelho USB"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5717 msgid "USB Ports"
5718 msgstr "Portas USB"
5719
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5722 msgid "UUID"
5723 msgstr "UUID"
5724
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5729 msgid "Unable to determine device name"
5730 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
5731
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5734 msgid "Unable to determine external IP address"
5735 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5736
5737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5739 msgid "Unable to determine upstream interface"
5740 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5741
5742 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5743 msgid "Unable to dispatch"
5744 msgstr "Não é possível a expedição"
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5748 msgid "Unable to load log data:"
5749 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
5750
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5755 msgid "Unable to obtain client ID"
5756 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5759 msgid "Unable to obtain mount information"
5760 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
5761
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5763 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5764 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
5765
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5767 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5768 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
5769
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5772 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5773 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5774
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5777 msgid "Unable to resolve peer host name"
5778 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5779
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5781 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5782 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
5783
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5787 msgid "Unable to save contents: %s"
5788 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
5789
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5791 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5792 msgstr ""
5793 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5794 "abbr>)"
5795
5796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5797 msgid "Unexpected reply data format"
5798 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5799
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5802 msgid "Unknown"
5803 msgstr "Desconhecido"
5804
5805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5807 msgid "Unknown error (%s)"
5808 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5809
5810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5811 msgid "Unknown error code"
5812 msgstr "Código de erro desconhecido"
5813
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5817 msgid "Unmanaged"
5818 msgstr "Não gerido"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5822 msgid "Unmount"
5823 msgstr "Desmontar"
5824
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5827 msgid "Unnamed key"
5828 msgstr "Chave sem nome"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5831 msgid "Unsaved Changes"
5832 msgstr "Alterações não Guardadas"
5833
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5835 msgid "Unspecified error"
5836 msgstr "Erro não especificado"
5837
5838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5840 msgid "Unsupported MAP type"
5841 msgstr ""
5842 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5843 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5844
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5847 msgid "Unsupported modem"
5848 msgstr "Modem não suportado"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5851 msgid "Unsupported protocol type."
5852 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5853
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5855 msgid "Up"
5856 msgstr "Acima"
5857
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5859 msgid "Upload"
5860 msgstr "Enviar"
5861
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5863 msgid ""
5864 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5865 msgstr ""
5866 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
5867 "firmware em execução."
5868
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5872 msgid "Upload archive..."
5873 msgstr "Enviar arquivo..."
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5876 msgid "Upload file"
5877 msgstr "Enviar ficheiro"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5880 msgid "Upload file…"
5881 msgstr "Enviar ficheiro…"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5885 msgid "Upload request failed: %s"
5886 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5890 msgid "Uploading file…"
5891 msgstr "Enviando o ficheiro…"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5894 msgid ""
5895 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5896 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5897 "restarted to apply the updated configuration."
5898 msgstr ""
5899 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
5900 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
5901 "a configuração atualizada."
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5905 msgid "Uptime"
5906 msgstr "Uptime"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5909 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5910 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5911
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5913 msgid "Use DHCP advertised servers"
5914 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5917 msgid "Use DHCP gateway"
5918 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
5919
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5929 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5930 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5931 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5934 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5935 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5936
5937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5943 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5944 msgstr ""
5945 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5946 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5952 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5953 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5956 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5957 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5960 msgid "Use as root filesystem (/)"
5961 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
5962
5963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5964 msgid "Use broadcast flag"
5965 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5968 msgid "Use builtin IPv6-management"
5969 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
5970
5971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5973 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5982 msgid "Use custom DNS servers"
5983 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5984
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5994 msgid "Use default gateway"
5995 msgstr "Usar gateway pre-definida"
5996
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5999 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6013 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6014 msgid "Use gateway metric"
6015 msgstr "Use a métrica do roteador"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6018 msgid "Use routing table"
6019 msgstr "Usar tabela de roteamento"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6022 msgid ""
6023 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6024 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6025 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6026 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6027 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6028 msgstr ""
6029 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
6030 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
6031 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
6032 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
6033 "ser usado para definir o tempo de concessão não padrão específico do host, "
6034 "por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6037 msgid "Used"
6038 msgstr "Usado"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6041 msgid "Used Key Slot"
6042 msgstr "Posição da Chave Usada"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6045 msgid ""
6046 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6047 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6048 msgstr ""
6049 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
6050 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
6051
6052 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6053 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6054 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6057 msgid "User key (PEM encoded)"
6058 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
6059
6060 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6063 msgid "Username"
6064 msgstr "Nome do utilizador"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6067 msgid "VC-Mux"
6068 msgstr "VC-Mux"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6071 msgid "VDSL"
6072 msgstr "VDSL"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6075 msgid "VLANs on %q"
6076 msgstr "VLANs em %q"
6077
6078 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6079 msgid "VPN"
6080 msgstr "VPN"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6083 msgid "VPN Local address"
6084 msgstr "Endereço Local da VPN"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6087 msgid "VPN Local port"
6088 msgstr "Porta Local da VPN"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6093 msgid "VPN Server"
6094 msgstr "Servidor VPN"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6097 msgid "VPN Server port"
6098 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6101 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6102 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6103
6104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6106 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6107 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6110 msgid "Vendor"
6111 msgstr "Fabricante"
6112
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6114 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6115 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6118 msgid "Verifying the uploaded image file."
6119 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6122 msgid "Virtual dynamic interface"
6123 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6127 msgid "WDS"
6128 msgstr "WDS"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6131 msgid "WEP Open System"
6132 msgstr "Sistema Aberto WEP"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6135 msgid "WEP Shared Key"
6136 msgstr "Chave partilhada WEP"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6139 msgid "WEP passphrase"
6140 msgstr "Palavra-Passe WEP"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6143 msgid "WMM Mode"
6144 msgstr "Modo WMM"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6147 msgid "WPA passphrase"
6148 msgstr "Palavra-Passe WPA"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6151 msgid ""
6152 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6153 "and ad-hoc mode) to be installed."
6154 msgstr ""
6155 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
6156 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6159 msgid "Waiting for device..."
6160 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
6161
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6164 msgid "Warning"
6165 msgstr "Aviso"
6166
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6168 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6169 msgstr ""
6170 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
6171
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6173 msgid "Weak"
6174 msgstr "Fraco"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6177 msgid ""
6178 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6179 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6180 "key options."
6181 msgstr ""
6182 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6183 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6184 "opções das teclas R0 e R1."
6185
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6188 msgid "Width"
6189 msgstr "Largura"
6190
6191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6193 msgid "WireGuard VPN"
6194 msgstr "VPN WireGuard"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6198 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6199 msgid "Wireless"
6200 msgstr "Wireless"
6201
6202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6204 msgid "Wireless Adapter"
6205 msgstr "Adaptador Wireless"
6206
6207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6211 msgid "Wireless Network"
6212 msgstr "Rede Wireless"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6215 msgid "Wireless Overview"
6216 msgstr "Vista Global Wireless"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6219 msgid "Wireless Security"
6220 msgstr "Segurança Wireless"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6223 msgid "Wireless configuration migration"
6224 msgstr "Migração da configuração wrieless"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6229 msgid "Wireless is disabled"
6230 msgstr "Wireless desativada"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6235 msgid "Wireless is not associated"
6236 msgstr "Wireless não associada"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6239 msgid "Wireless network is disabled"
6240 msgstr "Wireless está desativado"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6243 msgid "Wireless network is enabled"
6244 msgstr "A rede wireless está ativada"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6247 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6248 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
6249
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6251 msgid "Write system log to file"
6252 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
6255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6256 msgid "Yes"
6257 msgstr "Sim"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6260 msgid ""
6261 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6262 "Do you really want to shut down the interface?"
6263 msgstr ""
6264 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
6265 "Quer mesmo desligar a interface?"
6266
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6268 msgid ""
6269 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6270 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6271 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6272 msgstr ""
6273 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
6274 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
6275 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
6276 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
6277 "strong>"
6278
6279 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6280 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6281 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6282 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6283 msgid ""
6284 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6285 msgstr ""
6286 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
6287 "corretamente."
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6290 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6291 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6294 msgid "ZRam Compression Streams"
6295 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6298 msgid "ZRam Settings"
6299 msgstr "Configurações do ZRam"
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6302 msgid "ZRam Size"
6303 msgstr "Tamanho do ZRam"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6306 msgid "any"
6307 msgstr "qualquer"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6317 msgid "auto"
6318 msgstr "automático"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6321 msgid "automatic"
6322 msgstr "automático"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6325 msgid "baseT"
6326 msgstr "baseT"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6329 msgid "bridged"
6330 msgstr "em ponte"
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6337 msgid "create"
6338 msgstr "criar"
6339
6340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6341 msgid "create:"
6342 msgstr "criar:"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6346 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6347 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6374 msgid "dBm"
6375 msgstr "dBm"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6378 msgid "disable"
6379 msgstr "desativar"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6386 msgid "disabled"
6387 msgstr "desativado"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6391 msgid "driver default"
6392 msgstr "padrão do driver"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6398 msgid "expired"
6399 msgstr "expirou"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6402 msgid ""
6403 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6404 "abbr>-leases will be stored"
6405 msgstr ""
6406 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
6407 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6412 msgid "forward"
6413 msgstr "encaminhar"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6416 msgid "full-duplex"
6417 msgstr "duplex completo"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6420 msgid "half-duplex"
6421 msgstr "meio duplex"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6424 msgid "hexadecimal encoded value"
6425 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6430 msgid "hybrid mode"
6431 msgstr "modo híbrido"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6434 msgid "if target is a network"
6435 msgstr "se o destino for uma rede"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6438 msgid "ignore"
6439 msgstr "ignorar"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6444 msgid "input"
6445 msgstr "entrada"
6446
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6448 msgid "key between 8 and 63 characters"
6449 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6452 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6453 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6456 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6457 msgstr ""
6458 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6461 msgid "medium security"
6462 msgstr "segurança média"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6465 msgid "minutes"
6466 msgstr "minutos"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6469 msgid "no"
6470 msgstr "não"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6473 msgid "no link"
6474 msgstr "sem link"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6477 msgid "non-empty value"
6478 msgstr "valor não vazio"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1454
6481 msgid "none"
6482 msgstr "nenhum"
6483
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6487 msgid "not present"
6488 msgstr "não presente"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6493 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6494 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6495 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6496 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6497 msgid "off"
6498 msgstr "desligado"
6499
6500 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6501 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6502 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6503 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6504 msgid "on"
6505 msgstr "ligado"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6508 msgid "open network"
6509 msgstr "rede aberta"
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6513 msgid "output"
6514 msgstr "saída"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6517 msgid "positive decimal value"
6518 msgstr "valor decimal positivo"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6521 msgid "positive integer value"
6522 msgstr "valor inteiro positivo"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6525 msgid "random"
6526 msgstr "aleatório"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6531 msgid "relay mode"
6532 msgstr "modo retransmissor"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6535 msgid "routed"
6536 msgstr "roteado"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6540 msgid "sec"
6541 msgstr "seg"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6545 msgid "server mode"
6546 msgstr "modo servidor"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6549 msgid "stateful-only"
6550 msgstr "somente com estado"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6553 msgid "stateless"
6554 msgstr "sem estado"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6557 msgid "stateless + stateful"
6558 msgstr "sem estado + com estado"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6561 msgid "strong security"
6562 msgstr "segurança forte"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6565 msgid "tagged"
6566 msgstr "etiquetado"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6569 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6570 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6573 msgid "unique value"
6574 msgstr "valor único"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6577 msgid "unknown"
6578 msgstr "desconhecido"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6585 msgid "unlimited"
6586 msgstr "ilimitado"
6587
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6598 msgid "unspecified"
6599 msgstr "não especificado"
6600
6601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6602 msgid "unspecified -or- create:"
6603 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6606 msgid "untagged"
6607 msgstr "não etiquetado"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6611 msgid "valid IP address"
6612 msgstr "endereço IP válido"
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6615 msgid "valid IP address or prefix"
6616 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6617
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6619 msgid "valid IPv4 CIDR"
6620 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6624 msgid "valid IPv4 address"
6625 msgstr "endereço IPv4 válido"
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6628 msgid "valid IPv4 address or network"
6629 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6632 msgid "valid IPv4 address:port"
6633 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6636 msgid "valid IPv4 network"
6637 msgstr "rede IPv4 válida"
6638
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6640 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6641 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6644 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6645 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6648 msgid "valid IPv6 CIDR"
6649 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6653 msgid "valid IPv6 address"
6654 msgstr "endereço IPv6 válido"
6655
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6657 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6658 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6661 msgid "valid IPv6 host id"
6662 msgstr "host id IPv6 válido"
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6665 msgid "valid IPv6 network"
6666 msgstr "rede IPv6 válida"
6667
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6669 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6670 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6673 msgid "valid MAC address"
6674 msgstr "endereço MAC válido"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6677 msgid "valid UCI identifier"
6678 msgstr "identificador UCI válido"
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6681 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6682 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6686 msgid "valid address:port"
6687 msgstr "endereço:porto válido"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6691 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6692 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6695 msgid "valid decimal value"
6696 msgstr "valor decimal válido"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6699 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6700 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6703 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6704 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
6705
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6707 msgid "valid host:port"
6708 msgstr "host:porto válido"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6715 msgid "valid hostname"
6716 msgstr "nome de host válido"
6717
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6719 msgid "valid hostname or IP address"
6720 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6721
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6723 msgid "valid integer value"
6724 msgstr "valor inteiro válido"
6725
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6727 msgid "valid network in address/netmask notation"
6728 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6731 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6732 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6736 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6737 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6741 msgid "valid port value"
6742 msgstr "valor de porta válido"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6745 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6746 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6749 msgid "value between %d and %d characters"
6750 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6753 msgid "value between %f and %f"
6754 msgstr "valor entre %f e %f"
6755
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6757 msgid "value greater or equal to %f"
6758 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6759
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6761 msgid "value smaller or equal to %f"
6762 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6763
6764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6765 msgid "value with %d characters"
6766 msgstr "valor com caracteres %d"
6767
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6769 msgid "value with at least %d characters"
6770 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6771
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6773 msgid "value with at most %d characters"
6774 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6777 msgid "weak security"
6778 msgstr "segurança fraca"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6781 msgid "yes"
6782 msgstr "sim"
6783
6784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6785 msgid "« Back"
6786 msgstr "« Voltar"
6787
6788 #~ msgid "Bad address specified!"
6789 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
6790
6791 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6792 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
6793
6794 #~ msgid "Loading"
6795 #~ msgstr "A carregar"
6796
6797 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6798 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
6799
6800 #~ msgid "Assign interfaces..."
6801 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
6802
6803 #~ msgid "MB/s"
6804 #~ msgstr "MB/s"
6805
6806 #~ msgid "Network without interfaces."
6807 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6808
6809 #~ msgid ""
6810 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6811 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6812 #~ msgstr ""
6813 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6814 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
6815 #~ "conectado por meio desta interface"
6816
6817 #~ msgid "Realtime Connections"
6818 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
6819
6820 #~ msgid "Realtime Load"
6821 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6822
6823 #~ msgid "Realtime Traffic"
6824 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6825
6826 #~ msgid "Realtime Wireless"
6827 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
6828
6829 #~ msgid "There are no active leases."
6830 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
6831
6832 #~ msgid ""
6833 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6834 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
6835
6836 #~ msgid "dB"
6837 #~ msgstr "dB"
6838
6839 #~ msgid "kB/s"
6840 #~ msgstr "kB/s"
6841
6842 #~ msgid "kbit/s"
6843 #~ msgstr "kbit/s"
6844
6845 #~ msgid "Changes applied."
6846 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6847
6848 #~ msgid "Keep settings"
6849 #~ msgstr "Manter definições"
6850
6851 #~ msgid "Rebooting..."
6852 #~ msgstr "A reiniciar..."
6853
6854 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6855 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
6856
6857 #~ msgid "(%s available)"
6858 #~ msgstr "(%s disponível)"
6859
6860 #~ msgid "Check"
6861 #~ msgstr "Verificar"
6862
6863 #~ msgid "Checksum"
6864 #~ msgstr "Checksum"
6865
6866 #~ msgid "Enable this mount"
6867 #~ msgstr "Ativar este mount"
6868
6869 #~ msgid "Enable this swap"
6870 #~ msgstr "Ativar esta swap"
6871
6872 #~ msgid "Flash Firmware"
6873 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6874
6875 #~ msgid "Flashing..."
6876 #~ msgstr "A programar...."
6877
6878 #~ msgid "Mount Entry"
6879 #~ msgstr "Montar Entrada"
6880
6881 #~ msgid "Proceed"
6882 #~ msgstr "Proceder"
6883
6884 #~ msgid "Really reset all changes?"
6885 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
6886
6887 #~ msgid ""
6888 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6889 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6890 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6891 #~ msgstr ""
6892 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
6893 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
6894 #~ "samp>)"
6895
6896 #~ msgid ""
6897 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6898 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6899 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6900 #~ msgstr ""
6901 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
6902 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
6903 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
6904
6905 #~ msgid "Verify"
6906 #~ msgstr "Verificar"
6907
6908 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6909 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
6910
6911 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6912 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6913
6914 #~ msgid "Antenna 1"
6915 #~ msgstr "Antena 1"
6916
6917 #~ msgid "Antenna 2"
6918 #~ msgstr "Antena 2"
6919
6920 #~ msgid "Antenna Configuration"
6921 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
6922
6923 #~ msgid "Back to overview"
6924 #~ msgstr "Voltar à vista global"
6925
6926 #~ msgid "Back to scan results"
6927 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
6928
6929 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6930 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6931
6932 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6933 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
6934
6935 #~ msgid "Common Configuration"
6936 #~ msgstr "Configuração comum"
6937
6938 #~ msgid "Connect"
6939 #~ msgstr "Ligar"
6940
6941 #~ msgid "Connection Limit"
6942 #~ msgstr "Limite de Ligações"
6943
6944 #~ msgid "Cover the following interface"
6945 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
6946
6947 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6948 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
6949
6950 #~ msgid "Create Interface"
6951 #~ msgstr "Criar interface"
6952
6953 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6954 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
6955
6956 #~ msgid "Diversity"
6957 #~ msgstr "Diversidade"
6958
6959 #~ msgid "Edit this interface"
6960 #~ msgstr "Editar esta interface"
6961
6962 #~ msgid "Frame Bursting"
6963 #~ msgstr "Frame Bursting"
6964
6965 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6966 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
6967
6968 #~ msgid "Install package %q"
6969 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6970
6971 #~ msgid "Interface Overview"
6972 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
6973
6974 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6975 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
6976
6977 #~ msgid "Name of the new interface"
6978 #~ msgstr "Nome da nova interface"
6979
6980 #~ msgid "No network configured on this device"
6981 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
6982
6983 #~ msgid "No network name specified"
6984 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
6985
6986 #~ msgid "Not associated"
6987 #~ msgstr "Não associado"
6988
6989 #~ msgid ""
6990 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6991 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6992 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6993 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6994 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6995 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6996 #~ msgstr ""
6997 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
6998 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
6999 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
7000 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
7001 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
7002 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7003
7004 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7005 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7006
7007 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7008 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
7009
7010 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7011 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
7012
7013 #~ msgid ""
7014 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7015 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7016 #~ msgstr ""
7017 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
7018 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
7019
7020 #~ msgid "Receiver Antenna"
7021 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7022
7023 #~ msgid "Repeat scan"
7024 #~ msgstr "Repetir scan"
7025
7026 #~ msgid "Replace entry"
7027 #~ msgstr "Substituir entrada"
7028
7029 #~ msgid "Separate Clients"
7030 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7031
7032 #~ msgid ""
7033 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7034 #~ "this component for working wireless configuration!"
7035 #~ msgstr ""
7036 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
7037 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
7038
7039 #~ msgid "The given network name is not unique"
7040 #~ msgstr "O nome dado não é único"
7041
7042 #, fuzzy
7043 #~ msgid ""
7044 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7045 #~ "will be replaced if you proceed."
7046 #~ msgstr ""
7047 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
7048 #~ "prosseguir."
7049
7050 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7051 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
7052
7053 #~ msgid ""
7054 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7055 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7056 #~ msgstr ""
7057 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
7058 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
7059
7060 #~ msgid "Transmission Rate"
7061 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7062
7063 #~ msgid "Transmit Power"
7064 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7065
7066 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7067 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7068
7069 #~ msgid "Uploaded File"
7070 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
7071
7072 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7073 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
7074
7075 #~ msgid "hidden"
7076 #~ msgstr "escondido"
7077
7078 #~ msgid "open"
7079 #~ msgstr "abrir"
7080
7081 #~ msgid "Back"
7082 #~ msgstr "Voltar"
7083
7084 #~ msgid "Netmask"
7085 #~ msgstr "Mascara de rede"
7086
7087 #, fuzzy
7088 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7089 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
7090
7091 #~ msgid "Synchronizing..."
7092 #~ msgstr "A sincronizar..."
7093
7094 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7095 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
7096
7097 #~ msgid "Theme"
7098 #~ msgstr "Tema"
7099
7100 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7101 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
7102
7103 #~ msgid "There are no pending changes!"
7104 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
7105
7106 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7107 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
7108
7109 #~ msgid "kB"
7110 #~ msgstr "kB"
7111
7112 #~ msgid ""
7113 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7114 #~ "authentication."
7115 #~ msgstr ""
7116 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
7117 #~ "chave pública."
7118
7119 #~ msgid "Password successfully changed!"
7120 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
7121
7122 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7123 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
7124
7125 #~ msgid "Available packages"
7126 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7127
7128 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7129 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
7130
7131 #~ msgid "Download and install package"
7132 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
7133
7134 #~ msgid "Filter"
7135 #~ msgstr "Filtro"
7136
7137 #~ msgid "Find package"
7138 #~ msgstr "Procurar pacote"
7139
7140 #~ msgid "Free space"
7141 #~ msgstr "Espaço livre"
7142
7143 #~ msgid "Install"
7144 #~ msgstr "Instalar"
7145
7146 #~ msgid "Installed packages"
7147 #~ msgstr "Instalar pacotes"
7148
7149 #~ msgid "No package lists available"
7150 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
7151
7152 #~ msgid "OK"
7153 #~ msgstr "OK"
7154
7155 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7156 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7157
7158 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7159 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
7160
7161 #~ msgid "Package name"
7162 #~ msgstr "Nome do pacote"
7163
7164 #~ msgid "Software"
7165 #~ msgstr "Software"
7166
7167 #~ msgid "Update lists"
7168 #~ msgstr "Actualizar listas"
7169
7170 #~ msgid "Version"
7171 #~ msgstr "Versão"
7172
7173 #~ msgid "Disable DNS setup"
7174 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
7175
7176 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7177 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7178
7179 #~ msgid "Lease validity time"
7180 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
7181
7182 #~ msgid "Multicast address"
7183 #~ msgstr "Endereço de multicast"
7184
7185 #~ msgid "Protocol family"
7186 #~ msgstr "Família do protocolo"
7187
7188 #~ msgid "No chains in this table"
7189 #~ msgstr "Tabela sem chains"
7190
7191 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7192 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
7193
7194 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7195 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
7196
7197 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7198 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7199
7200 #~ msgid "Activate this network"
7201 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7202
7203 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7204 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
7205
7206 #~ msgid "Interface reconnected"
7207 #~ msgstr "Interface religada"
7208
7209 #~ msgid "Interface shut down"
7210 #~ msgstr "Desligar interface"
7211
7212 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7213 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
7214
7215 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7216 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
7217
7218 #~ msgid ""
7219 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7220 #~ "you are connected via this interface."
7221 #~ msgstr ""
7222 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
7223 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
7224 #~ "interface."
7225
7226 #~ msgid "Reconnecting interface"
7227 #~ msgstr "A reconectar interface"
7228
7229 #~ msgid "Shutdown this network"
7230 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7231
7232 #~ msgid "Wireless restarted"
7233 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
7234
7235 #~ msgid "Wireless shut down"
7236 #~ msgstr "Desligar wireless"
7237
7238 #~ msgid "DHCP Leases"
7239 #~ msgstr "Concessões DHCP"
7240
7241 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7242 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
7243
7244 #~ msgid ""
7245 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7246 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7247 #~ msgstr ""
7248 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
7249 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
7250 #~ "interface."
7251
7252 #, fuzzy
7253 #~ msgid ""
7254 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7255 #~ "connected via this interface."
7256 #~ msgstr ""
7257 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
7258 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
7259
7260 #~ msgid "Sort"
7261 #~ msgstr "Ordenar"
7262
7263 #~ msgid "help"
7264 #~ msgstr "ajuda"
7265
7266 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7267 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
7268
7269 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7270 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
7271
7272 #~ msgid "Apply"
7273 #~ msgstr "Aplicar"
7274
7275 #~ msgid "Applying changes"
7276 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
7277
7278 #~ msgid "Configuration applied."
7279 #~ msgstr "Configuração aplicada."
7280
7281 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7282 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
7283
7284 #~ msgid "The following changes have been committed"
7285 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
7286
7287 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7288 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
7289
7290 #~ msgid "Action"
7291 #~ msgstr "Acção"
7292
7293 #~ msgid "Buttons"
7294 #~ msgstr "Botões"
7295
7296 #~ msgid "Handler"
7297 #~ msgstr "Handler"
7298
7299 #~ msgid "Maximum hold time"
7300 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
7301
7302 #~ msgid "Minimum hold time"
7303 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
7304
7305 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7306 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
7307
7308 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7309 #~ msgstr ""
7310 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
7311
7312 #~ msgid "Leasetime"
7313 #~ msgstr "Tempo de concessão"
7314
7315 #~ msgid "AR Support"
7316 #~ msgstr "Suporte AR"
7317
7318 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7319 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
7320
7321 #~ msgid "Background Scan"
7322 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
7323
7324 #~ msgid "Compression"
7325 #~ msgstr "Compressão"
7326
7327 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7328 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
7329
7330 #~ msgid "Do not send probe responses"
7331 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
7332
7333 #~ msgid "Fast Frames"
7334 #~ msgstr "Frames Rápidas"
7335
7336 #~ msgid "Maximum Rate"
7337 #~ msgstr "Taxa Máxima"
7338
7339 #~ msgid "Minimum Rate"
7340 #~ msgstr "Taxa Mínima"
7341
7342 #~ msgid "Multicast Rate"
7343 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
7344
7345 #~ msgid "Outdoor Channels"
7346 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
7347
7348 #~ msgid "Regulatory Domain"
7349 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
7350
7351 #~ msgid "Separate WDS"
7352 #~ msgstr "Separar WDS"
7353
7354 #~ msgid "Static WDS"
7355 #~ msgstr "WDS Estático"
7356
7357 #~ msgid "Turbo Mode"
7358 #~ msgstr "Modo Turbo"
7359
7360 #~ msgid "XR Support"
7361 #~ msgstr "Suporte XR"
7362
7363 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7364 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
7365
7366 #~ msgid "Join Network: Settings"
7367 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
7368
7369 #~ msgid "CPU"
7370 #~ msgstr "CPU"
7371
7372 #~ msgid "Port %d"
7373 #~ msgstr "Porta %d"
7374
7375 #~ msgid "VLAN Interface"
7376 #~ msgstr "Interface VLAN"