treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 10:27+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr ""
103 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
164 msgid "802.11w Management Frame Protection"
165 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
168 msgid "802.11w maximum timeout"
169 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
172 msgid "802.11w retry timeout"
173 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
176 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 msgstr ""
183 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
186 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 msgstr ""
188 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
193 "order of the resolvfile"
194 msgstr ""
195 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
196 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
199 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 msgstr ""
201 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
205 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
209 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 msgstr ""
215 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
220 "(CIDR)"
221 msgstr ""
222 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
223 "abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
226 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
227 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
230 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 msgstr ""
232 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
235 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
236 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
239 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
240 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
243 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
244 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
247 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
248 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
253 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
256 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
259 msgid ""
260 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
261 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
262 msgstr ""
263 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
264 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
267 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
268 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
271 msgid ""
272 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
273 "was empty before editing."
274 msgstr ""
275 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
276 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
287 msgid "A43C + J43 + A43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
291 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
295 msgid "ADSL"
296 msgstr "ADSL"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
299 msgid "ANSI T1.413"
300 msgstr "ANSI T1.413"
301
302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
306 msgid "APN"
307 msgstr "APN"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
311 msgid "ARP"
312 msgstr "ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
315 msgid "ARP IP Targets"
316 msgstr "Alvos do IP ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
319 msgid "ARP Interval"
320 msgstr "Intervalo do ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
323 msgid "ARP Validation"
324 msgstr "Validação do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
327 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
328 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
331 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
332 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
333
334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
335 msgid "ARP retry threshold"
336 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
339 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid "ATM Bridges"
344 msgstr "Pontes ATM"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
348 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
349 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
353 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
354 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
357 msgid ""
358 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
359 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
360 "to dial into the provider network."
361 msgstr ""
362 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
363 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
364 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
368 msgid "ATM device number"
369 msgstr "Número do aparelho ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
372 msgid "ATU-C System Vendor ID"
373 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
378 msgid "Absent Interface"
379 msgstr "Interface ausente"
380
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
382 msgid "Access Concentrator"
383 msgstr "Concentrador de Acesso"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
387 msgid "Access Point"
388 msgstr "Ponto de Acesso"
389
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
391 msgid "Actions"
392 msgstr "Ações"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr ""
397 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
400 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
401 msgstr ""
402 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
403
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
405 msgid "Active Connections"
406 msgstr "Ligações Ativas"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
410 msgid "Active DHCP Leases"
411 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
415 msgid "Active DHCPv6 Leases"
416 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
419 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
420 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3666
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
425 msgid "Ad-Hoc"
426 msgstr "Ad-Hoc"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
429 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
430 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
433 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
434 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
435
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
448 msgid "Add"
449 msgstr "Adicionar"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
452 msgid "Add ATM Bridge"
453 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
454
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
456 msgid "Add IPv4 address…"
457 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
460 msgid "Add IPv6 address…"
461 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
464 msgid "Add LED action"
465 msgstr "Adicionar ação LED"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
468 msgid "Add VLAN"
469 msgstr "Adicionar VLAN"
470
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
472 msgid "Add instance"
473 msgstr "Adicionar instância"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
478 msgid "Add key"
479 msgstr "Adicionar chave"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
482 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
483 msgstr ""
484 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
488 msgid "Add new interface..."
489 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
490
491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
492 msgid "Add peer"
493 msgstr "Adicionar par"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
496 msgid "Additional Hosts files"
497 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
500 msgid "Additional servers file"
501 msgstr "Ficheiro servers adicional"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
513 msgid "Address"
514 msgstr "Endereço"
515
516 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
517 msgid "Address to access local relay bridge"
518 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
521 msgid "Addresses"
522 msgstr ""
523
524 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
525 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
526 msgid "Administration"
527 msgstr "Gestão"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
537 msgid "Advanced Settings"
538 msgstr "Definições Avançadas"
539
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
541 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
542 msgstr ""
543 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
544 "\">ACTATP</abbr>)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
547 msgid "Aggregation Selection Logic"
548 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
549
550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
551 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
552 msgstr ""
553 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
554
555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
556 msgid ""
557 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
558 "state changes (count, 2)"
559 msgstr ""
560 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
561 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
562
563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
564 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
565 msgstr ""
566 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
567 "(largura de banda, 1)"
568
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
570 msgid "Alert"
571 msgstr "Alerta"
572
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
576 msgid "Alias Interface"
577 msgstr "Interface Adicional"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
580 msgid "Alias of \"%s\""
581 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
584 msgid "All Servers"
585 msgstr "Todos os Servidores"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
588 msgid ""
589 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
590 "address"
591 msgstr ""
592 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
593 "disponível"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
596 msgid "Allocate IP sequentially"
597 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
598
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
600 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
601 msgstr ""
602 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
603 "passe"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
606 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
607 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
610 msgid "Allow all except listed"
611 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
612
613 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
614 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
615 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
618 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
619 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
622 msgid "Allow listed only"
623 msgstr "Permitir somente os listados"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
626 msgid "Allow localhost"
627 msgstr "Permitir localhost"
628
629 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
630 msgid "Allow rebooting the device"
631 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
634 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
635 msgstr ""
636 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
637
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
639 msgid "Allow root logins with password"
640 msgstr "Permitir o login como root com password"
641
642 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
643 msgid "Allow system feature probing"
644 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
647 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
648 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
651 msgid ""
652 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
653 msgstr ""
654 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
655
656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
657 msgid "Allowed IPs"
658 msgstr "Endereços IP autorizados"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
661 msgid "Always announce default router"
662 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
665 msgid "Always off (kernel: none)"
666 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
669 msgid "Always on (kernel: default-on)"
670 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
673 msgid ""
674 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
675 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
676 msgstr ""
677 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
678 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
681 msgid "An error occurred while saving the form:"
682 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
686 msgid "Annex"
687 msgstr "Anexo"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
690 msgid "Annex A + L + M (all)"
691 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
694 msgid "Annex A G.992.1"
695 msgstr "Anexo A G.992.1"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
698 msgid "Annex A G.992.2"
699 msgstr "Anexo A G.992.2"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
702 msgid "Annex A G.992.3"
703 msgstr "Anexo A G.992.3"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
706 msgid "Annex A G.992.5"
707 msgstr "Anexo A G.992.5"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
710 msgid "Annex B (all)"
711 msgstr "Anexo B (todo)"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
714 msgid "Annex B G.992.1"
715 msgstr "Anexo B G.992.1"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
718 msgid "Annex B G.992.3"
719 msgstr "Anexo B G.992.3"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
722 msgid "Annex B G.992.5"
723 msgstr "Anexo B G.992.5"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
726 msgid "Annex J (all)"
727 msgstr "Anexo J (todo)"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
730 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
731 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
734 msgid "Annex M (all)"
735 msgstr "Anexo M (todo)"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
738 msgid "Annex M G.992.3"
739 msgstr "Anexo M G.992.3"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
742 msgid "Annex M G.992.5"
743 msgstr "Anexo M G.992.5"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
746 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
747 msgstr ""
748 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
751 msgid "Announced DNS domains"
752 msgstr "Domínios DNS anunciados"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
755 msgid "Announced DNS servers"
756 msgstr "Servidores DNS anunciados"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
759 msgid "Anonymous Identity"
760 msgstr "Identidade Anónima"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
763 msgid "Anonymous Mount"
764 msgstr "Montagem Anónima"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
767 msgid "Anonymous Swap"
768 msgstr "Swap Anónimo"
769
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
774 msgid "Any zone"
775 msgstr "Qualquer zona"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
778 msgid "Apply backup?"
779 msgstr "Aplicar backup?"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
782 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
783 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
784
785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
787 msgid "Apply unchecked"
788 msgstr "Aplicar desmarcado"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
791 msgid "Applying configuration changes… %ds"
792 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
795 msgid "Architecture"
796 msgstr "Arquitetura"
797
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
799 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
800 msgid ""
801 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
802 msgstr ""
803 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
804 "interface"
805
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
807 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
808 msgid ""
809 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
810 msgstr ""
811 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
812 "esta interface."
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
816 msgid "Associated Stations"
817 msgstr "Estações Associadas"
818
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
820 msgid "Associations"
821 msgstr "Associações"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
824 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
825 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
826
827 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
829 msgid "Auth Group"
830 msgstr "Grupo de Autenticação"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
833 msgid "Authentication"
834 msgstr "Autenticação"
835
836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
837 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
838 msgid "Authentication Type"
839 msgstr "Tipo de Autenticação"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
842 msgid "Authoritative"
843 msgstr "Autoritário"
844
845 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
846 msgid "Authorization Required"
847 msgstr "Autorização Requerida"
848
849 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
850 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
851 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
852 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
853 msgid "Auto Refresh"
854 msgstr "Atualização Automática"
855
856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
857 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
865 msgid "Automatic"
866 msgstr "Automático"
867
868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
870 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
871 msgstr ""
872 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
873 "abbr>)"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
876 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
877 msgstr ""
878 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
879 "do aparelho"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
882 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
883 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
886 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
887 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
890 msgid "Automount Filesystem"
891 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
894 msgid "Automount Swap"
895 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
898 msgid "Available"
899 msgstr "Disponível"
900
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
912 msgid "Average:"
913 msgstr "Média:"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
916 msgid "B43 + B43C"
917 msgstr "B43 + B43C"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
920 msgid "B43 + B43C + V43"
921 msgstr "B43 + B43C + V43"
922
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
924 msgid "BR / DMR / AFTR"
925 msgstr "BR / DMR / AFTR"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
931 msgid "BSSID"
932 msgstr "BSSID"
933
934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
936 msgid "Back to Overview"
937 msgstr "Voltar à Visão Global"
938
939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
940 msgid "Back to configuration"
941 msgstr "Voltar à configuração"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
944 msgid "Backup"
945 msgstr "Backup"
946
947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
948 msgid "Backup / Flash Firmware"
949 msgstr "Backup / Flash Firmware"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
953 msgid "Backup file list"
954 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
955
956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
958 msgid "Band"
959 msgstr "Banda"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
962 msgid "Beacon Interval"
963 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
967 msgid ""
968 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
969 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
970 "defined backup patterns."
971 msgstr ""
972 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
973 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
974 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
977 msgid ""
978 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
979 "linux default)"
980 msgstr ""
981 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
982 "como predefinição do Linux)"
983
984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
992 msgid "Bind interface"
993 msgstr "Ligar à interface"
994
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1003 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1004 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
1009 msgid "Bitrate"
1010 msgstr "Taxa de bits"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1013 msgid "Bogus NX Domain Override"
1014 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1017 msgid "Bonding Policy"
1018 msgstr "Política do Vínculo"
1019
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1022 msgid "Bridge"
1023 msgstr "Bridge"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1027 msgid "Bridge interfaces"
1028 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1031 msgid "Bridge unit number"
1032 msgstr "Número de unidade da bridge"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1035 msgid "Bring up on boot"
1036 msgstr "Ativar com o arranque"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1039 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1040 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1041
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1044 msgid "Browse…"
1045 msgstr "Navegar…"
1046
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1048 msgid "Buffered"
1049 msgstr "Buffered"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1052 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1053 msgstr ""
1054 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1055
1056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1057 msgid "CLAT configuration failed"
1058 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1059
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1061 msgid "CPU usage (%)"
1062 msgstr "Uso do CPU (%)"
1063
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1065 msgid "Cached"
1066 msgstr "Em cache"
1067
1068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1071 msgid "Call failed"
1072 msgstr "A chamada falhou"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1084 msgid "Cancel"
1085 msgstr "Cancelar"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1088 msgid "Category"
1089 msgstr "Categoria"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1092 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1093 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1096 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1097 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1100 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1101 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1104 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1105 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1109 msgid ""
1110 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1111 "`logread -f` during handshake for actual values"
1112 msgstr ""
1113 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1114 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1118 msgid ""
1119 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1120 "Subject CN (exact match)"
1121 msgstr ""
1122 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1123 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1127 msgid ""
1128 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1129 "Subject CN (suffix match)"
1130 msgstr ""
1131 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1132 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1136 msgid ""
1137 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1138 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1139 msgstr ""
1140 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1141 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1142 "pt"
1143
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1147 msgid "Chain"
1148 msgstr "Cadeia"
1149
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1151 msgid "Changes"
1152 msgstr "Alterações"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1155 msgid "Changes have been reverted."
1156 msgstr "As alterações foram revertidas."
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1159 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1160 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1161
1162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1168 msgid "Channel"
1169 msgstr "Canal"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1172 msgid "Check filesystems before mount"
1173 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1176 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1177 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1180 msgid "Checking archive…"
1181 msgstr "A verificar o arquivo…"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1185 msgid "Checking image…"
1186 msgstr "A verificar a imagem…"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1189 msgid "Choose mtdblock"
1190 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1194 msgid ""
1195 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1196 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1197 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1198 "interface to it."
1199 msgstr ""
1200 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1201 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1202 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1203 "a interface."
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1206 msgid ""
1207 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1208 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1209 msgstr ""
1210 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1211 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1214 msgid "Cipher"
1215 msgstr "Cifra"
1216
1217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1218 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1219 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1222 msgid ""
1223 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1224 "configuration files."
1225 msgstr ""
1226 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1227 "de configuração atuais."
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1230 msgid ""
1231 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1232 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1233 msgstr ""
1234 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1235 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1236
1237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3665
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1240 msgid "Client"
1241 msgstr "Cliente"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1245 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1246 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1250 msgid "Close"
1251 msgstr "Fechar"
1252
1253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1258 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1259 msgid ""
1260 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1261 "persist connection"
1262 msgstr ""
1263 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1264 "ligação"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1267 msgid "Close list..."
1268 msgstr "Fechar lista..."
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1276 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1277 msgid "Collecting data..."
1278 msgstr "A recolher dados..."
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1281 msgid "Command"
1282 msgstr "Comando"
1283
1284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1285 msgid "Command OK"
1286 msgstr "Comando OK"
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1289 msgid "Command failed"
1290 msgstr "O comando falhou"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1293 msgid "Comment"
1294 msgstr "Comentário"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1297 msgid ""
1298 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1299 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1300 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1301 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1302 msgstr ""
1303 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1304 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1305 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1306 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1307 "tráfego."
1308
1309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1313 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1314 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1318 msgid "Configuration"
1319 msgstr "Configuração"
1320
1321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1322 msgid "Configuration changes applied."
1323 msgstr "A configuração foi aplicada."
1324
1325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1326 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1327 msgstr "A configuração foi revertida!"
1328
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1331 msgid "Configuration failed"
1332 msgstr "A configuração falhou"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1335 msgid "Confirm disconnect"
1336 msgstr "Confirme a desconexão"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1339 msgid "Confirmation"
1340 msgstr "Confirmação"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1344 msgid "Connected"
1345 msgstr "Ligada"
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1349 msgid "Connection attempt failed"
1350 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1353 msgid "Connection attempt failed."
1354 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1355
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1357 msgid "Connection lost"
1358 msgstr "Ligação perdida"
1359
1360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1361 msgid "Connections"
1362 msgstr "Ligações"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1365 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1366 msgstr ""
1367 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1368 "acessíveis (todos, 1)"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1371 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1372 msgstr ""
1373 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1374 "(qualquer, 0)"
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1379 msgid "Contents have been saved."
1380 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1385 msgid "Continue"
1386 msgstr "Continuar"
1387
1388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1389 msgid ""
1390 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1391 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1392 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1393 msgstr ""
1394 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1395 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1396 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1397 "credenciais de segurança da rede wireless."
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1400 msgid "Country"
1401 msgstr "País"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1404 msgid "Country Code"
1405 msgstr "Código do País"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1409 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1410 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1413 msgid "Create interface"
1414 msgstr "Criar interface"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1418 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1419 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1420
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1422 msgid "Critical"
1423 msgstr "Critico"
1424
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1426 msgid "Cron Log Level"
1427 msgstr "Nível de Log do Cron"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1430 msgid "Current power"
1431 msgstr "Energia atual"
1432
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1439 msgid "Custom Interface"
1440 msgstr "Interface Personalizada"
1441
1442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1443 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1444 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1445
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1447 msgid ""
1448 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1449 "this, perform a factory-reset first."
1450 msgstr ""
1451 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1452 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1455 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1456 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1459 msgid ""
1460 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1461 "\">LED</abbr>s if possible."
1462 msgstr ""
1463 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1464 "abbr>s, se possível."
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1467 msgid "DAE-Client"
1468 msgstr "Cliente DAE"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1471 msgid "DAE-Port"
1472 msgstr "Porta DAE"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1475 msgid "DAE-Secret"
1476 msgstr "Segredo DAE"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1479 msgid "DHCP Server"
1480 msgstr "Servidor DHCP"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1484 msgid "DHCP and DNS"
1485 msgstr "DHCP e DNS"
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1490 msgid "DHCP client"
1491 msgstr "Cliente DHCP"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1494 msgid "DHCP-Options"
1495 msgstr "Opções DHCP"
1496
1497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1499 msgid "DHCPv6 client"
1500 msgstr "Cliente DHCPv6"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1503 msgid "DHCPv6-Mode"
1504 msgstr "Modo DHCPv6"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1507 msgid "DHCPv6-Service"
1508 msgstr "Serviço DHCPv6"
1509
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1515 msgid "DNS"
1516 msgstr "DNS"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1519 msgid "DNS forwardings"
1520 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1521
1522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1523 msgid "DNS-Label / FQDN"
1524 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1527 msgid "DNSSEC"
1528 msgstr "DNSSEC"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1531 msgid "DNSSEC check unsigned"
1532 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1535 msgid "DPD Idle Timeout"
1536 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1539 msgid "DS-Lite AFTR address"
1540 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1544 msgid "DSL"
1545 msgstr "DSL"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1548 msgid "DSL Status"
1549 msgstr "Estado da DSL"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1552 msgid "DSL line mode"
1553 msgstr "Modo de linha DSL"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1556 msgid "DTIM Interval"
1557 msgstr "Intervalo DTIM"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1561 msgid "DUID"
1562 msgstr "DUID"
1563
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1565 msgid "Data Rate"
1566 msgstr "Taxa de Dados"
1567
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1570 msgid "Debug"
1571 msgstr "Depurar"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1576 msgid "Default %d"
1577 msgstr "Predefinição %d"
1578
1579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1580 msgid "Default Route"
1581 msgstr "Rota Padrão"
1582
1583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1591 msgid "Default gateway"
1592 msgstr "Gateway predefinido"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1595 msgid "Default is stateless + stateful"
1596 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1599 msgid "Default state"
1600 msgstr "Estado predefinido"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1603 msgid ""
1604 "Define additional DHCP options, for example "
1605 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1606 "servers to clients."
1607 msgstr ""
1608 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1609 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1610 "servidores DNS."
1611
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1620 msgid "Delete"
1621 msgstr "Apagar"
1622
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1625 msgid "Delete key"
1626 msgstr "Apagar chave"
1627
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1629 msgid "Delete request failed: %s"
1630 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1633 msgid "Delete this network"
1634 msgstr "Apagar esta rede"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1637 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1638 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1642 msgid "Description"
1643 msgstr "Descrição"
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1646 msgid "Deselect"
1647 msgstr "Desmarcar"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1650 msgid "Design"
1651 msgstr "Tema"
1652
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1655 msgid "Destination"
1656 msgstr "Destino"
1657
1658 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1659 msgid "Destination port"
1660 msgstr "Porta de destino"
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1664 msgid "Destination zone"
1665 msgstr "Zona de destino"
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1678 msgid "Device"
1679 msgstr "Aparelho"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1682 msgid "Device Configuration"
1683 msgstr "Configuração do Aparelho"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1686 msgid "Device is not active"
1687 msgstr "O aparelho não está ativo"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1691 msgid "Device is restarting…"
1692 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1693
1694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1695 msgid "Device not managed by ModemManager."
1696 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1699 msgid "Device unreachable!"
1700 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1701
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1703 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1704 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1707 msgid "Diagnostics"
1708 msgstr "Diagnósticos"
1709
1710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1712 msgid "Dial number"
1713 msgstr "Número de discagem"
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1716 msgid "Directory"
1717 msgstr "Diretório"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1721 msgid "Disable"
1722 msgstr "Desativar"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1725 msgid ""
1726 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1727 "this interface."
1728 msgstr ""
1729 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1730 "para esta interface."
1731
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1734 msgid "Disable DNS lookups"
1735 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1736
1737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1738 msgid "Disable Encryption"
1739 msgstr "Desativar encriptação"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1742 msgid "Disable Inactivity Polling"
1743 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1746 msgid "Disable this network"
1747 msgstr "Desativar esta rede"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1758 msgid "Disabled"
1759 msgstr "Desativado"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1762 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1763 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1766 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1767 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1772 msgid "Disconnect"
1773 msgstr "Desconectar"
1774
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1777 msgid "Disconnection attempt failed"
1778 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1781 msgid "Disconnection attempt failed."
1782 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1791 msgid "Dismiss"
1792 msgstr "Dispensar"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1795 msgid "Distance Optimization"
1796 msgstr "Otimização de Distância"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1799 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1800 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1803 msgid ""
1804 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1805 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1806 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1807 "firewalls"
1808 msgstr ""
1809 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1810 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1811 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1812 "\">NAT</abbr>"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1815 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1816 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1817
1818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1822 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1823 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1826 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1827 msgstr ""
1828 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1829 "nomes públicos"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1832 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1833 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1836 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1837 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1840 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1841 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1844 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1845 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1848 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1849 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1852 msgid "Domain required"
1853 msgstr "Domínio requerido"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1856 msgid "Domain whitelist"
1857 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1858
1859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1862 msgid "Don't Fragment"
1863 msgstr "Não Fragmentar"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1866 msgid ""
1867 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1868 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1869 msgstr ""
1870 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1871 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1872
1873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1874 msgid "Down"
1875 msgstr "Abaixo"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1878 msgid "Down Delay"
1879 msgstr "Atraso de Descida"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1882 msgid "Download backup"
1883 msgstr "Transferir backup"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1886 msgid "Download mtdblock"
1887 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1890 msgid "Downstream SNR offset"
1891 msgstr ""
1892 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1893 "recebido"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1896 msgid "Drag to reorder"
1897 msgstr "Arraste para reordenar"
1898
1899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1900 msgid "Drop Duplicate Frames"
1901 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1902
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1904 msgid "Dropbear Instance"
1905 msgstr "Instância do Dropbear"
1906
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1908 msgid ""
1909 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1910 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1911 msgstr ""
1912 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1913 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1914
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1917 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1918 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1921 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1922 msgstr ""
1923 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1924
1925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1926 msgid "Dynamic tunnel"
1927 msgstr "Túnel dinâmico"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1930 msgid ""
1931 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1932 "having static leases will be served."
1933 msgstr ""
1934 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1935 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1936
1937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1938 msgid "EA-bits length"
1939 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1942 msgid "EAP-Method"
1943 msgstr "Método EAP"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1952 msgid "Edit"
1953 msgstr "Editar"
1954
1955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1956 msgid ""
1957 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1958 "reload the page."
1959 msgstr ""
1960 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1961 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1964 msgid "Edit this network"
1965 msgstr "Editar esta rede"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1968 msgid "Edit wireless network"
1969 msgstr "Editar rede wireless"
1970
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1972 msgid "Emergency"
1973 msgstr "Emergência"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1977 msgid "Enable"
1978 msgstr "Ativar"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1981 msgid ""
1982 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1983 "snooping"
1984 msgstr ""
1985 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1986 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1989 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1990 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1991
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1995 msgid "Enable DNS lookups"
1996 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1999 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2000 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2003 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2004 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2007 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2008 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2016 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2017 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2020 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2021 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2024 msgid "Enable NTP client"
2025 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2026
2027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2028 msgid "Enable Single DES"
2029 msgstr "Ativar DES Único"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2032 msgid "Enable TFTP server"
2033 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2036 msgid "Enable VLAN functionality"
2037 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2040 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2041 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2044 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2045 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2048 msgid "Enable learning and aging"
2049 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2052 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2053 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2056 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2057 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2060 msgid ""
2061 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2062 msgstr ""
2063 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2064 "velocidade da rede."
2065
2066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2068 msgid "Enable rx checksum"
2069 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2074 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2075 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2078 msgid "Enable this network"
2079 msgstr "Ativar esta rede"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2083 msgid "Enable tx checksum"
2084 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2089 msgid "Enabled"
2090 msgstr "Ativado"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2093 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2094 msgstr ""
2095 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2096 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2099 msgid ""
2100 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2101 "Domain"
2102 msgstr ""
2103 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2104 "de Mobilidade"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2107 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2108 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2111 msgid "Encapsulation limit"
2112 msgstr "Limite de encapsulamento"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2116 msgid "Encapsulation mode"
2117 msgstr "Modo de encapsulamento"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2124 msgid "Encryption"
2125 msgstr "Encriptação"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2128 msgid "Endpoint Host"
2129 msgstr "Host Terminal"
2130
2131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2132 msgid "Endpoint Port"
2133 msgstr "Porta do Terminal"
2134
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2136 msgid "Enter custom value"
2137 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2138
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2140 msgid "Enter custom values"
2141 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2144 msgid "Erasing..."
2145 msgstr "A apagar..."
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2153 msgid "Error"
2154 msgstr "Erro"
2155
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2157 msgid "Errored seconds (ES)"
2158 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2159
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2162 msgid "Ethernet Adapter"
2163 msgstr "Adaptador Ethernet"
2164
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2167 msgid "Ethernet Switch"
2168 msgstr "Switch Ethernet"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2171 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2172 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2175 msgid "Every second (fast, 1)"
2176 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2179 msgid "Exclude interfaces"
2180 msgstr "Excluir interfaces"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2183 msgid "Expand hosts"
2184 msgstr "Expandir hosts"
2185
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2187 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2188 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2199 msgid "Expecting: %s"
2200 msgstr "Esperando: %s"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2203 msgid "Expecting: non-empty value"
2204 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2205
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2207 msgid "Expires"
2208 msgstr "Expira"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2211 msgid ""
2212 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2213 msgstr ""
2214 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2215
2216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2217 msgid "External"
2218 msgstr "Externo"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2221 msgid "External R0 Key Holder List"
2222 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2225 msgid "External R1 Key Holder List"
2226 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2227
2228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2229 msgid "External system log server"
2230 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2231
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2233 msgid "External system log server port"
2234 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2235
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2237 msgid "External system log server protocol"
2238 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2241 msgid "Extra SSH command options"
2242 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2245 msgid "Extra pppd options"
2246 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2249 msgid "Extra sstpc options"
2250 msgstr "Opções extras do sstpc"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2253 msgid "FT over DS"
2254 msgstr "FT over DS"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2257 msgid "FT over the Air"
2258 msgstr "FT over the Air"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2261 msgid "FT protocol"
2262 msgstr "Protocolo FT"
2263
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2265 msgid "Failed to change the system password."
2266 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2267
2268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2269 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2270 msgstr ""
2271 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2272 "aguardando a reversão destas…"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2275 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2276 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2277
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2279 msgid "File"
2280 msgstr "Ficheiro"
2281
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2283 msgid "File not accessible"
2284 msgstr "Ficheiro não acessível"
2285
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2287 msgid "Filename"
2288 msgstr "Nome do ficheiro"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2291 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2292 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2293
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2296 msgid "Filesystem"
2297 msgstr "Sistema de ficheiros"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2300 msgid "Filter private"
2301 msgstr "Filtrar endereços privados"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2304 msgid "Filter useless"
2305 msgstr "Filtrar inúteis"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2308 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2309 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2312 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2313 msgstr ""
2314 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2315 "ativo"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2318 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2319 msgstr ""
2320 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2321
2322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2324 msgid "Finalizing failed"
2325 msgstr "A finalização falhou"
2326
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2328 msgid ""
2329 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2330 "with defaults based on what was detected"
2331 msgstr ""
2332 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2333 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2334 "detetado"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2337 msgid "Find and join network"
2338 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2339
2340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2341 msgid "Finish"
2342 msgstr "Terminar"
2343
2344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2345 msgid "Firewall"
2346 msgstr "Firewall"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2349 msgid "Firewall Mark"
2350 msgstr "Marca da Firewall"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2353 msgid "Firewall Settings"
2354 msgstr "Definições da Firewall"
2355
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2357 msgid "Firewall Status"
2358 msgstr "Estado da Firewall"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2361 msgid "Firmware File"
2362 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2363
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2365 msgid "Firmware Version"
2366 msgstr "Versão do Firmware"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2369 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2370 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2371
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2374 msgid "Flash image..."
2375 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2376
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2378 msgid "Flash image?"
2379 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2380
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2382 msgid "Flash new firmware image"
2383 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2384
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2386 msgid "Flash operations"
2387 msgstr "Operações na memória flash"
2388
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2391 msgid "Flashing…"
2392 msgstr "A fazer o Flash…"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2395 msgid "Force"
2396 msgstr "Forçar"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2399 msgid "Force 40MHz mode"
2400 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2403 msgid "Force CCMP (AES)"
2404 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2407 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2408 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2411 msgid "Force TKIP"
2412 msgstr "Forçar TKIP"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2415 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2416 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2419 msgid "Force link"
2420 msgstr "Forçar o link"
2421
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2423 msgid "Force upgrade"
2424 msgstr "Forçar a atualização"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2427 msgid "Force use of NAT-T"
2428 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2429
2430 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2431 msgid "Form token mismatch"
2432 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2435 msgid "Forward DHCP traffic"
2436 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2439 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2440 msgstr ""
2441 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2442 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2445 msgid "Forward broadcast traffic"
2446 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2449 msgid "Forward mesh peer traffic"
2450 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2453 msgid "Forwarding mode"
2454 msgstr "Modo de encaminhamento"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2457 msgid "Fragmentation Threshold"
2458 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2461 msgid ""
2462 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2463 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2464 msgstr ""
2465 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2466 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2471 msgid "GHz"
2472 msgstr "GHz"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2476 msgid "GPRS only"
2477 msgstr "Só GPRS"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2480 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2481 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2484 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2485 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2488 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2489 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2492 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2493 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2494
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2496 msgid "Gateway"
2497 msgstr "Gateway"
2498
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2500 msgid "Gateway Ports"
2501 msgstr "Portas de gateway"
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2505 msgid "Gateway address is invalid"
2506 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2509 msgid "Gateway metric"
2510 msgstr "Métrica de Gateway"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2517 msgid "General Settings"
2518 msgstr "Configurações Gerais"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2524 msgid "General Setup"
2525 msgstr "Configuração Geral"
2526
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2528 msgid "Generate Config"
2529 msgstr "Gerar Configuração"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2532 msgid "Generate Key"
2533 msgstr "Gerar chave"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2536 msgid "Generate PMK locally"
2537 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2538
2539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2540 msgid "Generate archive"
2541 msgstr "Gerar arquivo"
2542
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2544 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2545 msgstr ""
2546 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2547
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2549 msgid "Global Settings"
2550 msgstr "Configurações Globais"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2553 msgid "Global network options"
2554 msgstr "Opções de rede globais"
2555
2556 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2557 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2558 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2559 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2560 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2561 msgid "Go to password configuration..."
2562 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2563
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2568 msgid "Go to relevant configuration page"
2569 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2572 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2573 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2576 msgid "Grant access to DHCP status display"
2577 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2580 msgid "Grant access to DSL status display"
2581 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2584 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2585 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2588 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2589 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2590
2591 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2592 msgid "Grant access to SSH configuration"
2593 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2594
2595 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2596 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2597 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2598
2599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2600 msgid "Grant access to crontab configuration"
2601 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2604 msgid "Grant access to firewall status"
2605 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2608 msgid "Grant access to flash operations"
2609 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2610
2611 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2612 msgid "Grant access to main status display"
2613 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2616 msgid "Grant access to mmcli"
2617 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2620 msgid "Grant access to mount configuration"
2621 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2624 msgid "Grant access to network configuration"
2625 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2628 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2629 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2630
2631 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2632 msgid "Grant access to network status information"
2633 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2636 msgid "Grant access to process status"
2637 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2638
2639 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2640 msgid "Grant access to realtime statistics"
2641 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2644 msgid "Grant access to startup configuration"
2645 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2648 msgid "Grant access to system configuration"
2649 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2650
2651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2652 msgid "Grant access to system logs"
2653 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2654
2655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2656 msgid "Grant access to the system route status"
2657 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2658
2659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2660 msgid "Grant access to wireless status display"
2661 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2664 msgid "Group Password"
2665 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2668 msgid "Guest"
2669 msgstr "Convidado"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2672 msgid "HE.net password"
2673 msgstr "Password HE.net"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2676 msgid "HE.net username"
2677 msgstr "Utilizador do HE.net"
2678
2679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2680 msgid "Hang Up"
2681 msgstr "Desligar"
2682
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2684 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2685 msgstr ""
2686 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2687 "abbr>)"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2690 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2691 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2694 msgid ""
2695 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2696 "the timezone."
2697 msgstr ""
2698 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2699 "ou o fuso horário."
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2702 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2703 msgstr ""
2704 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2705 "\">ESSID</abbr>"
2706
2707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2709 msgid "Hide empty chains"
2710 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2716 msgid "Host"
2717 msgstr "Host"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2720 msgid "Host entries"
2721 msgstr "Entradas de hosts"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2724 msgid "Host expiry timeout"
2725 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2728 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2729 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2732 msgid "Host-Uniq tag content"
2733 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2741 msgid "Hostname"
2742 msgstr "Nome do Host"
2743
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2745 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2746 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2749 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2750 msgid "Hostnames"
2751 msgstr "Endereços de Hosts"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2754 msgid "Hybrid"
2755 msgstr "Híbrido"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2759 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2760 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2763 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2764 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2767 msgid "IKE DH Group"
2768 msgstr "Grupo DH do IKE"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2771 msgid "IP Addresses"
2772 msgstr "Endereços IP"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2775 msgid "IP Protocol"
2776 msgstr "Protocolo IP"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2779 msgid "IP Type"
2780 msgstr "Tipo de IP"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2783 msgid "IP address"
2784 msgstr "Endereço IP"
2785
2786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2788 msgid "IP address is invalid"
2789 msgstr "O endereço IP é inválido"
2790
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2793 msgid "IP address is missing"
2794 msgstr "O endereço IP está ausente"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2804 msgid "IPv4"
2805 msgstr "IPv4"
2806
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2808 msgid "IPv4 Firewall"
2809 msgstr "Firewall IPv4"
2810
2811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2812 msgid "IPv4 Upstream"
2813 msgstr "IPv4 Superior"
2814
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2817 msgid "IPv4 address"
2818 msgstr "Endereço IPv4"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2821 msgid "IPv4 assignment length"
2822 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2825 msgid "IPv4 broadcast"
2826 msgstr "Broadcast IPv4"
2827
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2829 msgid "IPv4 gateway"
2830 msgstr "Gateway IPv4"
2831
2832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2834 msgid "IPv4 netmask"
2835 msgstr "Máscara IPv4"
2836
2837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2838 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2839 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2840
2841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2842 msgid "IPv4 only"
2843 msgstr "Só IPv4"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2846 msgid "IPv4 prefix"
2847 msgstr "Prefixo IPv4"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2851 msgid "IPv4 prefix length"
2852 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2855 msgid "IPv4+IPv6"
2856 msgstr "IPv4+IPv6"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2861 msgid "IPv4-Address"
2862 msgstr "Endereço-IPv4"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2865 msgid "IPv4-Gateway"
2866 msgstr "Gateway de IPv4"
2867
2868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2870 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2871 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2874 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2875 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2890 msgid "IPv6"
2891 msgstr "IPv6"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2894 msgid "IPv6 Firewall"
2895 msgstr "Firewall IPv6"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2898 msgid "IPv6 Neighbours"
2899 msgstr "Vizinhos IPv6"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2902 msgid "IPv6 Settings"
2903 msgstr "Configurações IPv6"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2906 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2907 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2910 msgid "IPv6 Upstream"
2911 msgstr "IPv6 Superior"
2912
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2914 msgid "IPv6 address"
2915 msgstr "Endereço IPv6"
2916
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2918 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2919 msgid "IPv6 assignment hint"
2920 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2921
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2923 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2924 msgid "IPv6 assignment length"
2925 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2926
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2928 msgid "IPv6 gateway"
2929 msgstr "Gateway IPv6"
2930
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2932 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2933 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2936 msgid "IPv6 only"
2937 msgstr "Só IPv6"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2941 msgid "IPv6 prefix"
2942 msgstr "Prefixo IPv6"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2946 msgid "IPv6 prefix length"
2947 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2948
2949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2951 msgid "IPv6 routed prefix"
2952 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2953
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2955 msgid "IPv6 suffix"
2956 msgstr "Sufixo IPv6"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2959 msgid "IPv6 support"
2960 msgstr "Suporte de IPv6"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2965 msgid "IPv6-Address"
2966 msgstr "Endereço-IPv6"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2969 msgid "IPv6-PD"
2970 msgstr "IPv6-PD"
2971
2972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2974 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2975 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2976
2977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2979 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2980 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2981
2982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2984 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2985 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2988 msgid "Identity"
2989 msgstr "Identidade"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2992 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2993 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2996 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2997 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3000 msgid "If checked, encryption is disabled"
3001 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3005 msgid ""
3006 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3007 msgstr ""
3008 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3009 "aparelho fixo"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3013 msgid ""
3014 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3015 "device node"
3016 msgstr ""
3017 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3018 "nó de aparelho fixo"
3019
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3021 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3038 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3039 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3040 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3041
3042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3046 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3053 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3054 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3055 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3056
3057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3058 msgid ""
3059 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3060 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3061 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3062 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3063 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3064 msgstr ""
3065 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3066 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3067 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3068 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3069 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3070 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3073 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3074 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3077 msgid "Ignore interface"
3078 msgstr "Ignorar interface"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3081 msgid "Ignore resolve file"
3082 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3083
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3085 msgid "Image"
3086 msgstr "Imagem"
3087
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3089 msgid "In"
3090 msgstr "Entrada"
3091
3092 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3093 msgid ""
3094 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3095 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3096 msgstr ""
3097 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3098 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3099
3100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3105 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3106 msgid "Inactivity timeout"
3107 msgstr "Tempo de inatividade"
3108
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3110 msgid "Inbound:"
3111 msgstr "Entrada:"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3117 msgid "Incoming checksum"
3118 msgstr "Checksum da entrada"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3124 msgid "Incoming key"
3125 msgstr "Chave da entrada"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3131 msgid "Incoming serialization"
3132 msgstr "Entrada da serialização"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3135 msgid "Info"
3136 msgstr "Info"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3139 msgid "Information"
3140 msgstr "Informação"
3141
3142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3144 msgid "Initialization failure"
3145 msgstr "Falha no arranque"
3146
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3148 msgid "Initscript"
3149 msgstr "Script de arranque"
3150
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3152 msgid "Initscripts"
3153 msgstr "Scripts de arranque"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3156 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3157 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3160 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3161 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3164 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3165 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3168 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3169 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3172 msgid "Install protocol extensions..."
3173 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3176 msgid ""
3177 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3178 "BSSID <code>%h</code>."
3179 msgstr ""
3180 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3181 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3182
3183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3184 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3185 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3195 msgid "Interface"
3196 msgstr "Interface"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3199 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3200 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3203 msgid "Interface Configuration"
3204 msgstr "Configuração da Interface"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3208 msgid "Interface has %d pending changes"
3209 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3212 msgid "Interface is disabled"
3213 msgstr "A interface está desactivada"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3216 msgid "Interface is marked for deletion"
3217 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3220 msgid "Interface is reconnecting..."
3221 msgstr "A interface está a religar..."
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3226 msgid "Interface is shutting down..."
3227 msgstr "A interface está a desligar..."
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3230 msgid "Interface is starting..."
3231 msgstr "A interface está a iniciar..."
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3234 msgid "Interface is stopping..."
3235 msgstr "A interface está a parar..."
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3238 msgid "Interface name"
3239 msgstr "Nome da interface"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3243 msgid "Interface not present or not connected yet."
3244 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3248 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3249 msgid "Interfaces"
3250 msgstr "Interfaces"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3253 msgid "Internal"
3254 msgstr "Interno"
3255
3256 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3257 msgid "Internal Server Error"
3258 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3261 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3262 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3263
3264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3266 msgid "Invalid"
3267 msgstr "Inválido"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3271 msgid "Invalid Base64 key string"
3272 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3275 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3276 msgstr ""
3277 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3280 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3281 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3282
3283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3284 msgid "Invalid argument"
3285 msgstr "Argumento inválido"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3288 msgid ""
3289 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3290 "supports one and only one bearer."
3291 msgstr ""
3292 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3293 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3294
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3296 msgid "Invalid command"
3297 msgstr "Comando inválido"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3300 msgid "Invalid hexadecimal value"
3301 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3302
3303 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3304 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3305 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3306
3307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3311 msgid "Invalid value"
3312 msgstr "Valor inválido"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3315 msgid "Isolate Clients"
3316 msgstr "Isolar Clientes"
3317
3318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3319 msgid ""
3320 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3321 "flash memory, please verify the image file!"
3322 msgstr ""
3323 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3324 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3325
3326 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3327 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3328 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3329 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3330 msgid "JavaScript required!"
3331 msgstr "É necessário JavaScript!"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3334 msgid "Join Network"
3335 msgstr "Associar à Rede"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3338 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3339 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3342 msgid "Joining Network: %q"
3343 msgstr "A associar à rede: %q"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3346 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3347 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3348
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3350 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3351 msgid "Kernel Log"
3352 msgstr "Logs da Kernel"
3353
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3355 msgid "Kernel Version"
3356 msgstr "Versão da Kernel"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3359 msgid "Key"
3360 msgstr "Chave"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3367 msgid "Key #%d"
3368 msgstr "Chave #%d"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3374 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3375 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3376
3377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3381 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3382 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optinal)."
3383
3384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3385 msgid "Kill"
3386 msgstr "Matar"
3387
3388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3390 msgid "L2TP"
3391 msgstr "L2TP"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3394 msgid "L2TP Server"
3395 msgstr "Servidor L2TP"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3398 msgid "LACPDU Packets"
3399 msgstr "Pacotes LACPDU"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3407 msgid "LCP echo failure threshold"
3408 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3416 msgid "LCP echo interval"
3417 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3420 msgid "LED Configuration"
3421 msgstr "Configuração de LED"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3424 msgid "LLC"
3425 msgstr "LLC"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3429 msgid "Label"
3430 msgstr "Etiqueta"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3433 msgid "Language"
3434 msgstr "Idioma"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3437 msgid "Language and Style"
3438 msgstr "Língua e Tema"
3439
3440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3441 msgid "Latency"
3442 msgstr "Latência"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3445 msgid "Leaf"
3446 msgstr "Folha"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3450 msgid "Lease time"
3451 msgstr "Tempo de concessão"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3457 msgid "Lease time remaining"
3458 msgstr "Tempo de concessão restante"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3461 msgid "Leasefile"
3462 msgstr "Ficheiro de concessões"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3467 msgid "Leave empty to autodetect"
3468 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3474 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3475 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3476
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3478 msgid "Legend:"
3479 msgstr "Legenda:"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3482 msgid "Limit"
3483 msgstr "Limite"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3486 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3487 msgstr ""
3488 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3489 "servido DNS."
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3492 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3493 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3494
3495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3496 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3497 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3500 msgid "Line Mode"
3501 msgstr "Modo da Linha"
3502
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3504 msgid "Line State"
3505 msgstr "Estado da Linha"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3508 msgid "Line Uptime"
3509 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3512 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3513 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3516 msgid "Link Monitoring"
3517 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3520 msgid "Link On"
3521 msgstr "Link Ativo"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3524 msgid ""
3525 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3526 "requests to"
3527 msgstr ""
3528 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3529 "encaminhar os pedidos"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3532 msgid ""
3533 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3534 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3535 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3536 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3537 "Association."
3538 msgstr ""
3539 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3540 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3541 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3542 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3543 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3546 msgid ""
3547 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3548 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3549 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3550 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3551 "PMK-R1 keys."
3552 msgstr ""
3553 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3554 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3555 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3556 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3557 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3558
3559 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3560 msgid "List of SSH key files for auth"
3561 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3564 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3565 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3568 msgid "List of domains to force to an IP address."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3572 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3573 msgstr ""
3574 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3575 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3578 msgid "Listen Interfaces"
3579 msgstr "Interfaces de Escuta"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3582 msgid "Listen Port"
3583 msgstr "Porta de Escuta"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3586 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3587 msgstr ""
3588 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3591 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3592 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3593
3594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3596 msgid "Load"
3597 msgstr "Carga"
3598
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3600 msgid "Load Average"
3601 msgstr "Carga Média"
3602
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3604 msgid "Loading directory contents…"
3605 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3606
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3608 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3609 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3610 msgid "Loading view…"
3611 msgstr "Carregando visualização…"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3614 msgid "Local IP address"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3619 msgid "Local IP address is invalid"
3620 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3623 msgid "Local IP address to assign"
3624 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3628 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3632 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3633 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3634 msgid "Local IPv4 address"
3635 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3642 msgid "Local IPv6 address"
3643 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3646 msgid "Local Service Only"
3647 msgstr "Somente Serviço Local"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3650 msgid "Local Startup"
3651 msgstr "Arranque Local"
3652
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3655 msgid "Local Time"
3656 msgstr "Hora Local"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3659 msgid "Local domain"
3660 msgstr "Domínio local"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3663 msgid ""
3664 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3665 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3666 msgstr ""
3667 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3668 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3669 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3672 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3673 msgstr ""
3674 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3675 "de hosts"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3678 msgid "Local server"
3679 msgstr "Servidor local"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3682 msgid ""
3683 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3684 "available"
3685 msgstr ""
3686 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3687 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3690 msgid "Localise queries"
3691 msgstr "Localizar consultas"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3694 msgid "Lock to BSSID"
3695 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3698 msgid "Log output level"
3699 msgstr "Nível de output do log"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3702 msgid "Log queries"
3703 msgstr "Registo das consultas"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3706 msgid "Logging"
3707 msgstr "Logging"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3711 msgid ""
3712 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3713 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3714 msgstr ""
3715 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3716 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3717
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3720 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3721 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3722
3723 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3724 msgid "Login"
3725 msgstr "Login"
3726
3727 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3728 msgid "Logout"
3729 msgstr "Sair"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3732 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3733 msgstr ""
3734 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3735 "abbr>)"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3738 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3739 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3743 msgid "MAC"
3744 msgstr "MAC"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3747 msgid "MAC Address For The Actor"
3748 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3757 msgid "MAC-Address"
3758 msgstr "Endereço-MAC"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3761 msgid "MAC-Address Filter"
3762 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3765 msgid "MAC-Filter"
3766 msgstr "Filtro-MAC"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3769 msgid "MAC-List"
3770 msgstr "Lista-MAC"
3771
3772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3774 msgid "MAP / LW4over6"
3775 msgstr "MAP / LW4over6"
3776
3777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3779 msgid "MAP rule is invalid"
3780 msgstr "A regra MAC é inválida"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3785 msgid "MBit/s"
3786 msgstr "MBit/s"
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3789 msgid "MD5"
3790 msgstr "MD5"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3794 msgid "MHz"
3795 msgstr "MHz"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3798 msgid "MII"
3799 msgstr "MII"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3802 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3803 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3806 msgid "MII Interval"
3807 msgstr "Intervalo MII"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3812 msgid "MTU"
3813 msgstr "MTU"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3816 msgid ""
3817 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3818 "below:"
3819 msgstr ""
3820 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3821 "abaixo:"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3830 msgid "Manual"
3831 msgstr "Manual"
3832
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3664
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3835 msgid "Master"
3836 msgstr "Mestre"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3839 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3840 msgstr ""
3841 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3842 "\">ATTNDR</abbr>)"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3845 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3846 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3849 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3850 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3853 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3854 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3857 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3858 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3863 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3864 msgstr ""
3865 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3868 msgid "Maximum number of leased addresses."
3869 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3872 msgid "Maximum transmit power"
3873 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3883 msgid "Mbit/s"
3884 msgstr "Mbit/s"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3887 msgid "Medium"
3888 msgstr "Médio"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3891 msgid "Memory"
3892 msgstr "Memória"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3895 msgid "Memory usage (%)"
3896 msgstr "Uso de memória (%)"
3897
3898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3667
3899 msgid "Mesh"
3900 msgstr "Mesh"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3903 msgid "Mesh ID"
3904 msgstr "ID de Mesh"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3907 msgid "Mesh Id"
3908 msgstr "Id de Mesh"
3909
3910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3911 msgid "Method not found"
3912 msgstr "Método não encontrado"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3915 msgid "Method of link monitoring"
3916 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3919 msgid "Method to determine link status"
3920 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3926 msgid "Metric"
3927 msgstr "Métrica"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3930 msgid "Minimum Number of Links"
3931 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3934 msgid "Mirror monitor port"
3935 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3938 msgid "Mirror source port"
3939 msgstr "Porta de origem do espelho"
3940
3941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3942 msgid "Mobile Data"
3943 msgstr "Dados Móveis"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3946 msgid "Mobility Domain"
3947 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3948
3949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3956 msgid "Mode"
3957 msgstr "Modo"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3960 msgid "Model"
3961 msgstr "Modelo"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3964 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3965 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
3966
3967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3968 msgid ""
3969 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3970 "minutes."
3971 msgstr ""
3972 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
3973 "tempo limite depois de 2 minutos."
3974
3975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3976 msgid "Modem default"
3977 msgstr "Predefinição do modem"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3984 msgid "Modem device"
3985 msgstr "Aparelho do modem"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3988 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3989 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
3990
3991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3993 msgid "Modem information query failed"
3994 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3999 msgid "Modem init timeout"
4000 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4003 msgid "Modem is disabled."
4004 msgstr "O modem está desativado."
4005
4006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4007 msgid "ModemManager"
4008 msgstr "ModemManager"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
4012 msgid "Monitor"
4013 msgstr "Monitor"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4016 msgid "More Characters"
4017 msgstr "Mais Caracteres"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4020 msgid "More…"
4021 msgstr "Mais…"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4024 msgid "Mount Point"
4025 msgstr "Ponto de Montagem"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4030 msgid "Mount Points"
4031 msgstr "Pontos de Montagem"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4034 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4035 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4038 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4039 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4042 msgid ""
4043 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4044 "filesystem"
4045 msgstr ""
4046 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4047 "ao sistema de ficheiros"
4048
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4050 msgid "Mount attached devices"
4051 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4054 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4055 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4058 msgid "Mount options"
4059 msgstr "Opções de montagem"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4062 msgid "Mount point"
4063 msgstr "Ponto de montagem"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4066 msgid "Mount swap not specifically configured"
4067 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4070 msgid "Mounted file systems"
4071 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4072
4073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4074 msgid "Move down"
4075 msgstr "Mover para baixo"
4076
4077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4078 msgid "Move up"
4079 msgstr "Mover para cima"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4082 msgid "NAS ID"
4083 msgstr "NAS ID"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4086 msgid "NAT-T Mode"
4087 msgstr "Modo NAT-T"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4090 msgid "NAT64 Prefix"
4091 msgstr "Prefixo NAT64"
4092
4093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4095 msgid "NCM"
4096 msgstr "NCM"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4099 msgid "NDP-Proxy"
4100 msgstr "Proxy NDP"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4103 msgid "NT Domain"
4104 msgstr "Domínio NT"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4107 msgid "NTP server candidates"
4108 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4109
4110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4115 msgid "Name"
4116 msgstr "Nome"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4119 msgid "Name of the new network"
4120 msgstr "Nome da nova rede"
4121
4122 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4123 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4124 msgid "Navigation"
4125 msgstr "Navegação"
4126
4127 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4135 msgid "Network"
4136 msgstr "Rede"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4139 msgid "Network Utilities"
4140 msgstr "Ferramentas de Rede"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4143 msgid "Network boot image"
4144 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4145
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4147 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4148 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4149
4150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4152 msgid "Network device is not present"
4153 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4157 msgid "Network interface"
4158 msgstr "Interfaces de rede"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4161 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4162 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4165 msgid "New interface name…"
4166 msgstr "Novo nome de interface…"
4167
4168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4169 msgid "Next »"
4170 msgstr "Seguinte »"
4171
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4176 msgid "No"
4177 msgstr "Não"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4180 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4181 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4184 msgid "No Encryption"
4185 msgstr "Sem criptografia"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4188 msgid "No Host Routes"
4189 msgstr "Sem Rotas de Host"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4192 msgid "No NAT-T"
4193 msgstr "Sem NAT-T"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4196 msgid "No RX signal"
4197 msgstr "Sem sinal RX"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4200 msgid "No client associated"
4201 msgstr "Nenhum cliente associado"
4202
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4204 msgid "No data received"
4205 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4208 msgid "No entries in this directory"
4209 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4210
4211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4212 msgid "No files found"
4213 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4219 msgid "No host route"
4220 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4226 msgid "No information available"
4227 msgstr "Sem informação disponível"
4228
4229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4231 msgid "No matching prefix delegation"
4232 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4236 msgid "No more slaves available"
4237 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4240 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4241 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4244 msgid "No negative cache"
4245 msgstr "Sem cache negativa"
4246
4247 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4248 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4249 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4251 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4252 msgid "No password set!"
4253 msgstr "Sem password definida!"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4256 msgid "No peers defined yet"
4257 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4261 msgid "No public keys present yet."
4262 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4263
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4265 msgid "No rules in this chain."
4266 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4267
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4269 msgid "No validation or filtering"
4270 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4274 msgid "No zone assigned"
4275 msgstr "Sem zona atribuída"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4282 msgid "Noise"
4283 msgstr "Ruído"
4284
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4286 msgid "Noise Margin (SNR)"
4287 msgstr ""
4288 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4289 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4292 msgid "Noise:"
4293 msgstr "Ruído:"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4296 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4297 msgstr ""
4298 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4299 "abbr>"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4302 msgid "Non-wildcard"
4303 msgstr "Sem caracter curinga"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4308 msgid "None"
4309 msgstr "Nenhum"
4310
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4312 msgid "Normal"
4313 msgstr "Normal"
4314
4315 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4316 msgid "Not Found"
4317 msgstr "Não encontrado"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4320 msgid "Not associated"
4321 msgstr "Não associado"
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4324 msgid "Not connected"
4325 msgstr "Não ligado"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4332 msgid "Not present"
4333 msgstr "Não presente"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4336 msgid "Not started on boot"
4337 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4340 msgid "Not supported"
4341 msgstr "Não suportado"
4342
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4344 msgid "Notice"
4345 msgstr "Aviso"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4348 msgid "Nslookup"
4349 msgstr "Nslookup"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4352 msgid "Number of IGMP membership reports"
4353 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4356 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4357 msgstr ""
4358 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4359
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4361 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4362 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4365 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4366 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4369 msgid "Obfuscated Group Password"
4370 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4373 msgid "Obfuscated Password"
4374 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4384 msgid "Obtain IPv6-Address"
4385 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4389 msgid "Off"
4390 msgstr "Desligado"
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4393 msgid "Off-State Delay"
4394 msgstr "Atraso do Off-State"
4395
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4397 msgid "On"
4398 msgstr "Ligado"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4401 msgid "On-Link route"
4402 msgstr "Rota On-Link"
4403
4404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4405 msgid "On-State Delay"
4406 msgstr "Atraso do On-State"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
4409 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4410 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4411
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4413 msgid "One of the following: %s"
4414 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4415
4416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4418 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4419 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4420
4421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4422 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4423 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4427 msgid "One or more required fields have no value!"
4428 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4431 msgid ""
4432 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4433 msgstr ""
4434 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4435 "(falha, 2)"
4436
4437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4439 msgid "Open list..."
4440 msgstr "Abrir lista..."
4441
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4443 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4444 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4445 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4448 msgid "OpenFortivpn"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4452 msgid "Operating frequency"
4453 msgstr "Frequência de Operação"
4454
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4457 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4458 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4459
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4461 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4462 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4463
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4465 msgid "Option changed"
4466 msgstr "Opção alterada"
4467
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4469 msgid "Option removed"
4470 msgstr "Opção removida"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4474 msgid "Optional"
4475 msgstr "Opcional"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4478 msgid ""
4479 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4480 "starting with <code>0x</code>."
4481 msgstr ""
4482 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4483 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4484
4485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4486 msgid ""
4487 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4488 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4489 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4490 "for the interface."
4491 msgstr ""
4492 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4493 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4494 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4495 "c:d::1') para esta interface."
4496
4497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4498 msgid ""
4499 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4500 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4501 msgstr ""
4502 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4503 "pós quântica."
4504
4505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4506 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4507 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4508
4509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4510 msgid "Optional. Description of peer."
4511 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4512
4513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4514 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4515 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4516
4517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4518 msgid ""
4519 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4520 "interface."
4521 msgstr ""
4522 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4523 "interface."
4524
4525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4526 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4527 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4528
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4530 msgid "Optional. Port of peer."
4531 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4532
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4534 msgid ""
4535 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4536 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4537 msgstr ""
4538 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4539 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4540 "atrás de uma NAT é 25."
4541
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4543 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4544 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4545
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4547 msgid "Options"
4548 msgstr "Opções"
4549
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4551 msgid "Other:"
4552 msgstr "Outro:"
4553
4554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4555 msgid "Out"
4556 msgstr "Saída"
4557
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4559 msgid "Outbound:"
4560 msgstr "Saída:"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4566 msgid "Outgoing checksum"
4567 msgstr "Checksum de saída"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4573 msgid "Outgoing key"
4574 msgstr "Chave de Saída"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4580 msgid "Outgoing serialization"
4581 msgstr "Serialização de saída"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4584 msgid "Output Interface"
4585 msgstr "Interface de Saída"
4586
4587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4589 msgid "Output zone"
4590 msgstr "Zona de saída"
4591
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4594 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4596 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4597 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4598 msgid "Override MAC address"
4599 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4607 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4608 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4617 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4618 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4620 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4621 msgid "Override MTU"
4622 msgstr ""
4623 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4624 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4628 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4629 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4630 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4631 msgid "Override TOS"
4632 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4638 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4639 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4640 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4641 msgid "Override TTL"
4642 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4645 msgid "Override default interface name"
4646 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4649 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4650 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4653 msgid ""
4654 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4655 "subnet that is served."
4656 msgstr ""
4657 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4658 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4659 "endereço."
4660
4661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4662 msgid "Override the table used for internal routes"
4663 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4664
4665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4666 msgid "Overview"
4667 msgstr "Visão Geral"
4668
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4670 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4671 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4672
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4674 msgid "Owner"
4675 msgstr "Dono"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4678 msgid "PAP/CHAP (both)"
4679 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4690 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4691 msgid "PAP/CHAP password"
4692 msgstr "Password PAP/CHAP"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4703 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4704 msgid "PAP/CHAP username"
4705 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4708 msgid "PDP Type"
4709 msgstr "Tipo de PDP"
4710
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4712 msgid "PID"
4713 msgstr "PID"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4719 msgid "PIN"
4720 msgstr "PIN"
4721
4722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4724 msgid "PIN code rejected"
4725 msgstr "Código PIN rejeitado"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4728 msgid "PMK R1 Push"
4729 msgstr "PMK R1 Push"
4730
4731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4733 msgid "PPP"
4734 msgstr "PPP"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4737 msgid "PPPoA Encapsulation"
4738 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4739
4740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4742 msgid "PPPoATM"
4743 msgstr "PPPoATM"
4744
4745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4747 msgid "PPPoE"
4748 msgstr "PPPoE"
4749
4750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4751 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4752 msgid "PPPoSSH"
4753 msgstr "PPPoSSH"
4754
4755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4757 msgid "PPtP"
4758 msgstr "PPtp"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4761 msgid "PSID offset"
4762 msgstr "Deslocamento PSID"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4765 msgid "PSID-bits length"
4766 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4769 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4770 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4773 msgid "Packet Steering"
4774 msgstr "Direção de Pacotes"
4775
4776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4777 msgid "Packets"
4778 msgstr "Pacotes"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4781 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4782 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4786 msgid "Part of zone %q"
4787 msgstr "Parte da zona %q"
4788
4789 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4792 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4793 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4795 msgid "Password"
4796 msgstr "Palavra-passe"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4799 msgid "Password authentication"
4800 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4803 msgid "Password of Private Key"
4804 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4807 msgid "Password of inner Private Key"
4808 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4814 msgid "Password strength"
4815 msgstr "Força da palavra-passe"
4816
4817 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4818 msgid "Password2"
4819 msgstr "Palavra-passe2"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4822 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4823 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4826 msgid "Path to CA-Certificate"
4827 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4830 msgid "Path to Client-Certificate"
4831 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4834 msgid "Path to Private Key"
4835 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4838 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4839 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4842 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4843 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4846 msgid "Path to inner Private Key"
4847 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4848
4849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4850 msgid "Paused"
4851 msgstr "Pausado"
4852
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4864 msgid "Peak:"
4865 msgstr "Pico:"
4866
4867 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4868 msgid "Peer IP address to assign"
4869 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4870
4871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4873 msgid "Peer address is missing"
4874 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4877 msgid "Peers"
4878 msgstr "Parceiros"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4881 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4882 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4888 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4889 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4890
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4892 msgid "Perform reboot"
4893 msgstr "Executar reinicialização"
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4896 msgid "Perform reset"
4897 msgstr "Executar reset"
4898
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4900 msgid "Permission denied"
4901 msgstr "Permissão negada"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4904 msgid "Persistent Keep Alive"
4905 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4906
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4908 msgid "Phy Rate:"
4909 msgstr "Taxa física:"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4912 msgid "Physical Settings"
4913 msgstr "Definições Físicas"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4918 msgid "Ping"
4919 msgstr "Ping"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4927 msgid "Pkts."
4928 msgstr "Pcts."
4929
4930 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4931 msgid "Please enter your username and password."
4932 msgstr "Insira o seu username e password."
4933
4934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4935 msgid "Please select the file to upload."
4936 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4939 msgid "Policy"
4940 msgstr "Política"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4943 msgid "Port"
4944 msgstr "Porta"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4947 msgid "Port status:"
4948 msgstr "Estado da porta:"
4949
4950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4951 msgid "Potential negation of: %s"
4952 msgstr "Negação potencial de: %s"
4953
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4955 msgid "Power Management Mode"
4956 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4959 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4960 msgstr ""
4961 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4964 msgid "Prefer LTE"
4965 msgstr "Preferir LTE"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4968 msgid "Prefer UMTS"
4969 msgstr "Preferir UMTS"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4972 msgid "Prefix Delegated"
4973 msgstr "Prefixo Delegado"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4976 msgid "Preshared Key"
4977 msgstr "Chave Compartilhada"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4985 msgid ""
4986 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4987 "ignore failures"
4988 msgstr ""
4989 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4990 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4993 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4994 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4997 msgid "Prevents client-to-client communication"
4998 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5001 msgid "Primary Slave"
5002 msgstr "Escravo Primário"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5005 msgid ""
5006 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5007 "better than current slave (better, 1)"
5008 msgstr ""
5009 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5010 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5013 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5014 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5017 msgid "Private Key"
5018 msgstr "Chave Privada"
5019
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5022 msgid "Processes"
5023 msgstr "Processos"
5024
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5026 msgid "Profile"
5027 msgstr "Perfil"
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5030 msgid "Prot."
5031 msgstr "Prot."
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5038 msgid "Protocol"
5039 msgstr "Protocolo"
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5042 msgid "Provide NTP server"
5043 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5046 msgid "Provide new network"
5047 msgstr "Prover nova rede"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5050 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5051 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5054 msgid "Public Key"
5055 msgstr "Chave Pública"
5056
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5058 msgid ""
5059 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5060 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5061 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5062 "code> file into the input field."
5063 msgstr ""
5064 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5065 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5066 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5067 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5068
5069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5070 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5071 msgstr ""
5072 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5073
5074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5076 msgid "QMI Cellular"
5077 msgstr "Celular QMI"
5078
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5080 msgid "Quality"
5081 msgstr "Qualidade"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5084 msgid ""
5085 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5086 "servers"
5087 msgstr ""
5088 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5089 "upstream disponíveis"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5092 msgid "R0 Key Lifetime"
5093 msgstr "Validade da Chave R0"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5096 msgid "R1 Key Holder"
5097 msgstr "Detentor da Chave R1"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5100 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5101 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5104 msgid "RSSI threshold for joining"
5105 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5108 msgid "RTS/CTS Threshold"
5109 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5113 msgid "RX"
5114 msgstr "RX"
5115
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5117 msgid "RX Rate"
5118 msgstr "Taxa RX"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5121 msgid "RX Rate / TX Rate"
5122 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5125 msgid "Radius-Accounting-Port"
5126 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5129 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5130 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5133 msgid "Radius-Accounting-Server"
5134 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5137 msgid "Radius-Authentication-Port"
5138 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5141 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5142 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5145 msgid "Radius-Authentication-Server"
5146 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5149 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5150 msgstr ""
5151 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5152 "provedor requeira isso"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5155 msgid ""
5156 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5157 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5158 msgstr ""
5159 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5160 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5163 msgid "Really switch protocol?"
5164 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5167 msgid "Realtime Graphs"
5168 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5171 msgid "Reassociation Deadline"
5172 msgstr "Limite para Reassociação"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5175 msgid "Rebind protection"
5176 msgstr "Religar protecção"
5177
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5180 msgid "Reboot"
5181 msgstr "Reiniciar"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5187 msgid "Rebooting…"
5188 msgstr "A reiniciar…"
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5191 msgid "Reboots the operating system of your device"
5192 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5193
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5195 msgid "Receive"
5196 msgstr "Receber"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5199 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5200 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5203 msgid "Reconnect this interface"
5204 msgstr "Reconetar esta interface"
5205
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5207 msgid "References"
5208 msgstr "Referências"
5209
5210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5211 msgid "Refreshing"
5212 msgstr "Atualizando"
5213
5214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5215 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5216 msgid "Relay"
5217 msgstr "Retransmissor"
5218
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5220 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5221 msgid "Relay Bridge"
5222 msgstr "Ponte de Relé"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5225 msgid "Relay between networks"
5226 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5227
5228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5229 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5230 msgid "Relay bridge"
5231 msgstr "Ponte de relé"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5236 msgid "Remote IPv4 address"
5237 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5242 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5243 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5246 msgid "Remote IPv6 address"
5247 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5251 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5252 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5255 msgid "Remove"
5256 msgstr "Remover"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5259 msgid "Replace wireless configuration"
5260 msgstr "Substituir configuração wireless"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5263 msgid "Request IPv6-address"
5264 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5267 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5268 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5269
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5271 msgid "Request timeout"
5272 msgstr "Tempo limite do pedido"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5278 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5279 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5280
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5285 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5286 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5289 msgid "Required"
5290 msgstr "Necessário"
5291
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5293 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5294 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5297 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5298 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5299
5300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5301 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5302 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5303
5304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5305 msgid ""
5306 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5307 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5308 "routes through the tunnel."
5309 msgstr ""
5310 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5311 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5312 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5317 msgid "Requires hostapd"
5318 msgstr "Requer hostapd"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5322 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5323 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5327 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5328 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5331 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5332 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5336 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5337 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5341 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5342 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5345 msgid ""
5346 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5347 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5348 msgstr ""
5349 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5350 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5353 msgid ""
5354 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5355 "come from unsigned domains"
5356 msgstr ""
5357 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5358 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5366 msgid "Requires wpa-supplicant"
5367 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5371 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5372 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5376 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5377 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5380 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5381 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5386 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5387 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5391 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5392 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5395 msgid "Reselection policy for primary slave"
5396 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5397
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5399 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5403 msgid "Reset"
5404 msgstr "Reset"
5405
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5407 msgid "Reset Counters"
5408 msgstr "Limpar contadores"
5409
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5411 msgid "Reset to defaults"
5412 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5415 msgid "Resolv and Hosts Files"
5416 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5419 msgid "Resolve file"
5420 msgstr "Resolver ficheiro"
5421
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5423 msgid "Resource not found"
5424 msgstr "Recurso não encontrado"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5429 msgid "Restart"
5430 msgstr "Reiniciar"
5431
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5433 msgid "Restart Firewall"
5434 msgstr "Reiniciar Firewall"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5437 msgid "Restart radio interface"
5438 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5441 msgid "Restore"
5442 msgstr "Restauração"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5445 msgid "Restore backup"
5446 msgstr "Restaurar backup"
5447
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5450 msgid "Reveal/hide password"
5451 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5452
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5454 msgid "Revert"
5455 msgstr "Reverter"
5456
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5458 msgid "Revert changes"
5459 msgstr "Reverter as mudanças"
5460
5461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5462 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5463 msgstr ""
5464 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5465
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5467 msgid "Reverting configuration…"
5468 msgstr "Revertendo configurações…"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5471 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5472 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5475 msgid "Root preparation"
5476 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5479 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5480 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5483 msgid "Route Allowed IPs"
5484 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5487 msgid "Route table"
5488 msgstr "Tabela de rota"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5491 msgid "Route type"
5492 msgstr "Tipo de rota"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5495 msgid "Router Advertisement-Service"
5496 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5499 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5500 msgid "Router Password"
5501 msgstr "Password do Router"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5506 msgid "Routes"
5507 msgstr "Rotas"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5510 msgid ""
5511 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5512 "can be reached."
5513 msgstr ""
5514 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5515 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5516
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5518 msgid "Rule"
5519 msgstr "Regra"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5522 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5523 msgstr ""
5524 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5527 msgid "Run filesystem check"
5528 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5529
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5531 msgid "Runtime error"
5532 msgstr "Erro de tempo de execução"
5533
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5535 msgid "SHA256"
5536 msgstr "SHA256"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5540 msgid "SNR"
5541 msgstr "SNR"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5545 msgid "SSH Access"
5546 msgstr "Acesso SSH"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5549 msgid "SSH server address"
5550 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5553 msgid "SSH server port"
5554 msgstr "Porta do servidor SSH"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5557 msgid "SSH username"
5558 msgstr "Utilizador do SSH"
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5561 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5562 msgid "SSH-Keys"
5563 msgstr "Chaves-SSH"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5569 msgid "SSID"
5570 msgstr "SSID"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5573 msgid "SSTP"
5574 msgstr "SSTP"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5577 msgid "SSTP Server"
5578 msgstr "Servidor SSTP"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5581 msgid "SWAP"
5582 msgstr "SWAP"
5583
5584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5591 msgid "Save"
5592 msgstr "Guardar"
5593
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5597 msgid "Save & Apply"
5598 msgstr "Gravar & Aplicar"
5599
5600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5601 msgid "Save error"
5602 msgstr "Erro ao gravar"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5605 msgid "Save mtdblock"
5606 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5609 msgid "Save mtdblock contents"
5610 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5613 msgid "Scan"
5614 msgstr "Procurar"
5615
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5618 msgid "Scheduled Tasks"
5619 msgstr "Tarefas Agendadas"
5620
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5622 msgid "Section added"
5623 msgstr "Secção adicionada"
5624
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5626 msgid "Section removed"
5627 msgstr "Secção removida"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5630 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5631 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5634 msgid ""
5635 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5636 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5637 "your device!"
5638 msgstr ""
5639 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5640 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5641 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5646 msgid "Select file…"
5647 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5650 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5651 msgstr ""
5652 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5653 "escravos"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5660 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5661 msgid ""
5662 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5663 "conjunction with failure threshold"
5664 msgstr ""
5665 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5666 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5669 msgid "Server Settings"
5670 msgstr "Configurações do Servidor"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5673 msgid "Service Name"
5674 msgstr "Nome do Serviço"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5678 msgid "Service Type"
5679 msgstr "Tipo de Serviço"
5680
5681 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5682 msgid "Services"
5683 msgstr "Serviços"
5684
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5686 msgid "Session expired"
5687 msgstr "A sessão expirou"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5690 msgid "Set VPN as Default Route"
5691 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5694 msgid ""
5695 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5696 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5697 msgstr ""
5698 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5699 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5700 "do hotplug)."
5701
5702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5703 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5704 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5707 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5708 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5709
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5711 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5712 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5715 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5716 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5717
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5721 msgid "Setting PLMN failed"
5722 msgstr ""
5723 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5724 "falhou"
5725
5726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5728 msgid "Setting operation mode failed"
5729 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5733 msgid "Setup DHCP Server"
5734 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5735
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5737 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5738 msgstr ""
5739 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5740 "abbr>)"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5744 msgid "Short GI"
5745 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5748 msgid "Short Preamble"
5749 msgstr "Preâmbulo curto"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5753 msgid "Show current backup file list"
5754 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5755
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5757 msgid "Show empty chains"
5758 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5761 msgid "Shutdown this interface"
5762 msgstr "Desligar esta interface"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5772 msgid "Signal"
5773 msgstr "Sinal"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5776 msgid "Signal / Noise"
5777 msgstr "Sinal / Ruído"
5778
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5780 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5781 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5782
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5784 msgid "Signal:"
5785 msgstr "Sinal:"
5786
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5789 msgid "Size"
5790 msgstr "Tamanho"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5793 msgid "Size of DNS query cache"
5794 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5797 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5798 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5799
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5802 msgid "Skip"
5803 msgstr "Saltar"
5804
5805 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5806 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5807 msgid "Skip to content"
5808 msgstr "Ir para o conteúdo"
5809
5810 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5811 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5812 msgid "Skip to navigation"
5813 msgstr "Ir para a navegação"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5816 msgid "Slave Interfaces"
5817 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5821 msgid "Software VLAN"
5822 msgstr "VLAN em Software"
5823
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5825 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5826 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5827
5828 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5829 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5830 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5831
5832 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5833 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5834 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5837 msgid ""
5838 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5839 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5840 "instructions."
5841 msgstr ""
5842 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5843 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5844 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5845
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5849 msgid "Source"
5850 msgstr "Origem"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5853 msgid "Source Address"
5854 msgstr "Endereço de Origem"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5858 msgid "Source interface"
5859 msgstr "Interface de origem"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5862 msgid ""
5863 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5864 "dropped or delivered"
5865 msgstr ""
5866 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5867 "descartados ou entregues"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5870 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5871 msgstr ""
5872 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5875 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5876 msgstr ""
5877 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5880 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5881 msgstr ""
5882 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5885 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5886 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5889 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5890 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5893 msgid ""
5894 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5895 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5896 msgstr ""
5897 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5898 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5899 "como predefinido do sistema"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5902 msgid ""
5903 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5904 "to be dead"
5905 msgstr ""
5906 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5907 "considerar que um equipamento está morto"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5910 msgid ""
5911 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5912 "dead"
5913 msgstr ""
5914 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5915 "equipamento está morto"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5918 msgid ""
5919 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5920 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5921 "be reduced by the driver."
5922 msgstr ""
5923 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5924 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5925 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5926
5927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5928 msgid ""
5929 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5930 "carrier"
5931 msgstr ""
5932 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5933 "declarar a operadora"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5936 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5937 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5940 msgid ""
5941 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5942 "failover event in 200ms intervals"
5943 msgstr ""
5944 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5945 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5948 msgid ""
5949 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5950 "the next one"
5951 msgstr ""
5952 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5953 "antes de passar para o próximo"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5956 msgid ""
5957 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5958 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5959 msgstr ""
5960 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5961 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5962 "failover"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5965 msgid ""
5966 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5967 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5968 msgstr ""
5969 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5970 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5971 "escravos"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5974 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5975 msgstr ""
5976 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5979 msgid ""
5980 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5981 "LACPDU packets"
5982 msgstr ""
5983 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5984 "transmitir os pacotes LACPDU"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5987 msgid ""
5988 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5989 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5990 msgstr ""
5991 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5992 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5995 msgid "Specifies the system priority"
5996 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5999 msgid ""
6000 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6001 "link failure detection"
6002 msgstr ""
6003 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6004 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6007 msgid ""
6008 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6009 "link recovery detection"
6010 msgstr ""
6011 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6012 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6013
6014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6015 msgid ""
6016 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6017 "traffic should be filtered for link monitoring"
6018 msgstr ""
6019 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6020 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6023 msgid ""
6024 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6025 "address at enslavement"
6026 msgstr ""
6027 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6028 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6031 msgid ""
6032 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6033 "netif_carrier_ok()"
6034 msgstr ""
6035 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6036 "netif_carrier_ok()"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6039 msgid ""
6040 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6041 msgstr ""
6042 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6043 "base na carga"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6046 msgid ""
6047 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6048 msgstr ""
6049 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6050 "de ligação"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6053 msgid ""
6054 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6055 "slave while it is available"
6056 msgstr ""
6057 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6058 "enquanto estiver disponível"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6063 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6064 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6065
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
6067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
6068 msgid ""
6069 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6070 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6071 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6072 msgstr ""
6073 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
6074 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6075 "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
6076
6077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6081 msgid ""
6082 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6083 "default (64) (optional)."
6084 msgstr ""
6085 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6086 "predefinido (64) (opcional)."
6087
6088 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6091 msgid ""
6092 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6093 "default (64)."
6094 msgstr ""
6095 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6096 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6097
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6100 msgid ""
6101 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6102 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6103 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6104 msgstr ""
6105 "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
6106 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6107 "começando com <code>0x</code> (opcional)."
6108
6109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6113 msgid ""
6114 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6115 "bytes) (optional)."
6116 msgstr ""
6117 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6118 "bytes) (opcional)."
6119
6120 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6123 msgid ""
6124 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6125 "bytes)."
6126 msgstr ""
6127 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6128 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6131 msgid "Specify the secret encryption key here."
6132 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6136 msgid "Start"
6137 msgstr "Iniciar"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6140 msgid "Start priority"
6141 msgstr "Prioridade de inicialização"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6144 msgid "Start refresh"
6145 msgstr "Iniciar atualização"
6146
6147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6148 msgid "Starting configuration apply…"
6149 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6152 msgid "Starting wireless scan..."
6153 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6157 msgid "Startup"
6158 msgstr "Iniciação"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6161 msgid "Static IPv4 Routes"
6162 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6165 msgid "Static IPv6 Routes"
6166 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6169 msgid "Static Leases"
6170 msgstr "Atribuições Estáticas"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6173 msgid "Static Routes"
6174 msgstr "Rotas Estáticas"
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6179 msgid "Static address"
6180 msgstr "Endereço estático"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6183 msgid ""
6184 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6185 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6186 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6187 msgstr ""
6188 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6189 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6190 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6191 "é provido."
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6194 msgid "Station inactivity limit"
6195 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6196
6197 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6201 msgid "Status"
6202 msgstr "Estado"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6206 msgid "Stop"
6207 msgstr "Parar"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6211 msgid "Stop refresh"
6212 msgstr "Parar a atualização"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6215 msgid "Strict order"
6216 msgstr "Ordem exacta"
6217
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6219 msgid "Strong"
6220 msgstr "Forte"
6221
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6224 msgid "Submit"
6225 msgstr "Submeter"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6228 msgid "Suppress logging"
6229 msgstr "Suprimir registros (log)"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6232 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6233 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6234
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6236 msgid "Swap free"
6237 msgstr "Swap livre"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6240 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6241 msgid "Switch"
6242 msgstr "Mudar"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6245 msgid "Switch %q"
6246 msgstr "Mudar %q"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6249 msgid ""
6250 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6251 msgstr ""
6252 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6253 "não ser precisas."
6254
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6257 msgid "Switch VLAN"
6258 msgstr "Mudar VLAN"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6261 msgid "Switch protocol"
6262 msgstr "Trocar o protocolo"
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6267 msgid "Switch to CIDR list notation"
6268 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6271 msgid "Symbolic link"
6272 msgstr "Ligação simbólica"
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6275 msgid "Sync with NTP-Server"
6276 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6279 msgid "Sync with browser"
6280 msgstr "Sincronizar com o browser"
6281
6282 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6285 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6286 msgid "System"
6287 msgstr "Sistema"
6288
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6291 msgid "System Log"
6292 msgstr "Registo do Sistema"
6293
6294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6295 msgid "System Priority"
6296 msgstr "Prioridade do Sistema"
6297
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6299 msgid "System Properties"
6300 msgstr "Propriedades do Sistema"
6301
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6303 msgid "System log buffer size"
6304 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6305
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6307 msgid "TCP:"
6308 msgstr "TCP:"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6311 msgid "TFTP Settings"
6312 msgstr "Definições TFTP"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6315 msgid "TFTP server root"
6316 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6320 msgid "TX"
6321 msgstr "TX"
6322
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6324 msgid "TX Rate"
6325 msgstr "Taxa de TX"
6326
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6330 msgid "Table"
6331 msgstr "Tabela"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6337 msgid "Target"
6338 msgstr "Destino"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6341 msgid "Target network"
6342 msgstr "Rede de destino"
6343
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6345 msgid "Terminate"
6346 msgstr "Terminar"
6347
6348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6349 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6350 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6353 msgid ""
6354 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6355 "username instead of the user ID!"
6356 msgstr ""
6357 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6358 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6361 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6362 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6363
6364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6367 msgid ""
6368 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6369 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6370
6371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6372 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6373 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6374
6375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6377 msgid ""
6378 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6379 msgstr ""
6380 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6381 "extremidade do túnel remoto."
6382
6383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6385 msgid ""
6386 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6387 msgstr ""
6388 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6389 "code>"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6392 msgid ""
6393 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6394 "code> and <code>_</code>"
6395 msgstr ""
6396 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6397 "code> e <code>_</code>"
6398
6399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6400 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6401 msgstr ""
6402 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6405 msgid ""
6406 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6407 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6408 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6409 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6410 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6411 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6412 "state."
6413 msgstr ""
6414 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6415 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6416 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6417 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6418 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6419 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6420 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6421
6422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6424 msgid ""
6425 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6426 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6427 msgstr ""
6428 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6429 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6432 msgid ""
6433 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6434 "properly."
6435 msgstr ""
6436 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6437 "funcione corretamente."
6438
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6440 msgid ""
6441 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6442 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6443 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6444 msgstr ""
6445 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6446 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6447 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
6448 "procedimento flash."
6449
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6451 msgid "The following rules are currently active on this system."
6452 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6455 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6456 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6457
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6459 msgid "The given SSH public key has already been added."
6460 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6461
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6463 msgid ""
6464 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6465 "ECDSA keys."
6466 msgstr ""
6467 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6468 "públicas adequadas."
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6471 msgid "The interface name is already used"
6472 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6475 msgid "The interface name is too long"
6476 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6480 msgid ""
6481 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6482 "addresses."
6483 msgstr ""
6484 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6485
6486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6488 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6489 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6492 msgid "The local IPv4 address"
6493 msgstr "O endereço IPv4 local"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6497 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6499 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6500 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6501
6502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6503 msgid "The local IPv4 netmask"
6504 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6508 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6509 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6510 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6513 msgid "The network name is already used"
6514 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6517 msgid ""
6518 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6519 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6520 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6521 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6522 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6523 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6524 msgstr ""
6525 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6526 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6527 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6528 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6529 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6530 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6534 msgid "The reboot command failed with code %d"
6535 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6536
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6538 msgid "The restore command failed with code %d"
6539 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6542 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6543 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6544
6545 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6546 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6547 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6548
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6550 msgid ""
6551 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6552 "when finished."
6553 msgstr ""
6554 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6555 "quando terminar."
6556
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6558 msgid ""
6559 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6560 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6561 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6562 "settings."
6563 msgstr ""
6564 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6565 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6566 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6567 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6570 msgid ""
6571 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6572 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6573 msgstr ""
6574 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6575 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6576
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6578 msgid "The system password has been successfully changed."
6579 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6582 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6583 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6584
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6586 msgid ""
6587 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6588 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6589 "\"Cancel\" to abort the operation."
6590 msgstr ""
6591 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6592 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6593 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6594
6595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6596 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6597 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6598
6599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6600 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6601 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6602
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6604 msgid ""
6605 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6606 "you choose the generic image format for your platform."
6607 msgstr ""
6608 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6609 "imagem genérica para a sua plataforma."
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6615 msgid "There are no active leases"
6616 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6617
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6619 msgid "There are no changes to apply"
6620 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6621
6622 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6623 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6624 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6626 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6627 msgid ""
6628 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6629 "protect the web interface."
6630 msgstr ""
6631 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6632 "passe de root para proteger a interface web."
6633
6634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6635 msgid "This IPv4 address of the relay"
6636 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6639 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6640 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6641
6642 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6643 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6644 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6647 msgid ""
6648 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6649 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6650 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6651 msgstr ""
6652 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6653 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6654 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6655
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6658 msgid ""
6659 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6660 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6661 "configurations are automatically preserved."
6662 msgstr ""
6663 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6664 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6665 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6666 "automaticamente preservados."
6667
6668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6669 msgid ""
6670 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6671 "password if no update key has been configured"
6672 msgstr ""
6673 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6674 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6675
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6677 msgid ""
6678 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6679 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6680 msgstr ""
6681 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6682 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6683
6684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6685 msgid ""
6686 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6687 "ends with <code>...:2/64</code>"
6688 msgstr ""
6689 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6690 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6693 msgid ""
6694 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6695 "abbr> in the local network"
6696 msgstr ""
6697 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6698 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6701 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6702 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6705 msgid ""
6706 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6707 msgstr ""
6708 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6709 "clientes"
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6712 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6713 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6714
6715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6716 msgid ""
6717 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6718 msgstr ""
6719 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6720 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6721
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6723 msgid ""
6724 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6725 "their status."
6726 msgstr ""
6727 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6731 msgid ""
6732 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6733 msgstr ""
6734 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6740 msgid "This section contains no values yet"
6741 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6742
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6744 msgid "Time Synchronization"
6745 msgstr "Sincronização Horária"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6748 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6749 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6750
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6752 msgid "Timezone"
6753 msgstr "Fuso Horário"
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6756 msgid "To login…"
6757 msgstr "Para fazer login…"
6758
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6760 msgid ""
6761 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6762 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6763 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6764 msgstr ""
6765 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6766 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6767 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6770 msgid "Tone"
6771 msgstr "Tom"
6772
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6774 msgid "Total Available"
6775 msgstr "Total Disponível"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6780 msgid "Traceroute"
6781 msgstr "Traceroute"
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6785 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6786 msgid "Traffic"
6787 msgstr "Tráfego"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6791 msgid "Traffic Class"
6792 msgstr "Classe de tráfego"
6793
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6795 msgid "Transfer"
6796 msgstr "Transferências"
6797
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6799 msgid "Transmit"
6800 msgstr "Transmitir"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6803 msgid "Transmit Hash Policy"
6804 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6807 msgid "Trigger"
6808 msgstr "Trigger"
6809
6810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6811 msgid "Trigger Mode"
6812 msgstr "Modo de Trigger"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6815 msgid "Tunnel ID"
6816 msgstr "ID do Túnel"
6817
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6820 msgid "Tunnel Interface"
6821 msgstr "Interface de Túnel"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6826 msgid "Tunnel Link"
6827 msgstr "Enlace do túnel"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6830 msgid "Tx-Power"
6831 msgstr "Potência de Tx"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6836 msgid "Type"
6837 msgstr "Tipo"
6838
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6840 msgid "UDP:"
6841 msgstr "UDP:"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6844 msgid "UMTS only"
6845 msgstr "Só UMTS"
6846
6847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6849 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6850 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6851
6852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6854 msgid "UUID"
6855 msgstr "UUID"
6856
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6861 msgid "Unable to determine device name"
6862 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
6863
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6866 msgid "Unable to determine external IP address"
6867 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6871 msgid "Unable to determine upstream interface"
6872 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6873
6874 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6875 msgid "Unable to dispatch"
6876 msgstr "Não é possível a expedição"
6877
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6880 msgid "Unable to load log data:"
6881 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
6882
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6885 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6886 msgid "Unable to obtain client ID"
6887 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6888
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6890 msgid "Unable to obtain mount information"
6891 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6894 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6895 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
6896
6897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6898 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6899 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
6900
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6903 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6904 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6908 msgid "Unable to resolve peer host name"
6909 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6910
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6912 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6913 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
6914
6915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6918 msgid "Unable to save contents: %s"
6919 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6922 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6923 msgstr ""
6924 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6925 "abbr>)"
6926
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6928 msgid "Unexpected reply data format"
6929 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6930
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6933 msgid "Unknown"
6934 msgstr "Desconhecido"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6937 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6938 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
6939
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6942 msgid "Unknown error (%s)"
6943 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6944
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6946 msgid "Unknown error code"
6947 msgstr "Código de erro desconhecido"
6948
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6952 msgid "Unmanaged"
6953 msgstr "Não gerido"
6954
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6957 msgid "Unmount"
6958 msgstr "Desmontar"
6959
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6962 msgid "Unnamed key"
6963 msgstr "Chave sem nome"
6964
6965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6966 msgid "Unsaved Changes"
6967 msgstr "Alterações não Guardadas"
6968
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6970 msgid "Unspecified error"
6971 msgstr "Erro não especificado"
6972
6973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6975 msgid "Unsupported MAP type"
6976 msgstr ""
6977 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6978 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6979
6980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6982 msgid "Unsupported modem"
6983 msgstr "Modem não suportado"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6986 msgid "Unsupported protocol type."
6987 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6988
6989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6990 msgid "Up"
6991 msgstr "Acima"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6994 msgid "Up Delay"
6995 msgstr "Atraso de Envio"
6996
6997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6998 msgid "Upload"
6999 msgstr "Enviar"
7000
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7002 msgid ""
7003 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7004 msgstr ""
7005 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7006 "firmware em execução."
7007
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7011 msgid "Upload archive..."
7012 msgstr "Enviar arquivo..."
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7015 msgid "Upload file"
7016 msgstr "Enviar ficheiro"
7017
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7019 msgid "Upload file…"
7020 msgstr "Enviar ficheiro…"
7021
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7024 msgid "Upload request failed: %s"
7025 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7026
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7029 msgid "Uploading file…"
7030 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7033 msgid ""
7034 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7035 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7036 "restarted to apply the updated configuration."
7037 msgstr ""
7038 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7039 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7040 "a configuração atualizada."
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7044 msgid "Uptime"
7045 msgstr "Uptime"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7048 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7049 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7050
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7052 msgid "Use DHCP advertised servers"
7053 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7056 msgid "Use DHCP gateway"
7057 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7058
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7070 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7071 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7072 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7075 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7076 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7077
7078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7084 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7085 msgstr ""
7086 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7087 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7093 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7094 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7097 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7098 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7101 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7102 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7105 msgid ""
7106 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7107 "(encap2+3)"
7108 msgstr ""
7109 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7110 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7111
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7113 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7114 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7115
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7117 msgid "Use as root filesystem (/)"
7118 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7119
7120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7121 msgid "Use broadcast flag"
7122 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7125 msgid "Use builtin IPv6-management"
7126 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7127
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7138 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7140 msgid "Use custom DNS servers"
7141 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7142
7143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7154 msgid "Use default gateway"
7155 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7156
7157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7159 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7168 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7174 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7176 msgid "Use gateway metric"
7177 msgstr "Use a métrica do roteador"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7180 msgid "Use legacy MAP"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7184 msgid ""
7185 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7186 "instead of RFC7597"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7190 msgid "Use routing table"
7191 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7194 msgid "Use system certificates"
7195 msgstr "Usar certificados de sistema"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7198 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7199 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7202 msgid ""
7203 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7204 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7205 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7206 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7207 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7208 msgstr ""
7209 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7210 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7211 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7212 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7213 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7214 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7215
7216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7217 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7218 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7221 msgid ""
7222 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7223 msgstr ""
7224 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7225 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7226
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7229 msgid "Used"
7230 msgstr "Usado"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7233 msgid "Used Key Slot"
7234 msgstr "Posição da Chave Usada"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7237 msgid ""
7238 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7239 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7240 msgstr ""
7241 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7242 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7243
7244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7245 msgid "User Group"
7246 msgstr "Grupo do Utilizador"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7249 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7250 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7253 msgid "User key (PEM encoded)"
7254 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7255
7256 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7257 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7260 msgid "Username"
7261 msgstr "Nome do utilizador"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7264 msgid "VC-Mux"
7265 msgstr "VC-Mux"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7268 msgid "VDSL"
7269 msgstr "VDSL"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7272 msgid "VLANs on %q"
7273 msgstr "VLANs em %q"
7274
7275 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7276 msgid "VPN"
7277 msgstr "VPN"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7280 msgid "VPN Local address"
7281 msgstr "Endereço Local da VPN"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7284 msgid "VPN Local port"
7285 msgstr "Porta Local da VPN"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7288 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7291 msgid "VPN Server"
7292 msgstr "Servidor VPN"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7295 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7296 msgid "VPN Server port"
7297 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7301 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7302 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7303
7304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7306 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7307 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7310 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7311 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7315 msgid "VXLAN network identifier"
7316 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7319 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7320 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7324 msgid ""
7325 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7326 "the \"ca-bundle\" package"
7327 msgstr ""
7328 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7329 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7330
7331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7332 msgid "Validation for all slaves"
7333 msgstr "Validação para todos os escravos"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7336 msgid "Validation only for active slave"
7337 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7340 msgid "Validation only for backup slaves"
7341 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7344 msgid "Value must not be empty"
7345 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7348 msgid "Vendor"
7349 msgstr "Fabricante"
7350
7351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7352 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7353 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7354
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7356 msgid "Verifying the uploaded image file."
7357 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7360 msgid "Virtual dynamic interface"
7361 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7365 msgid "WDS"
7366 msgstr "WDS"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7370 msgid "WEP Open System"
7371 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7375 msgid "WEP Shared Key"
7376 msgstr "Chave partilhada WEP"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7379 msgid "WEP passphrase"
7380 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7383 msgid "WMM Mode"
7384 msgstr "Modo WMM"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7387 msgid "WPA passphrase"
7388 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7391 msgid ""
7392 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7393 "and ad-hoc mode) to be installed."
7394 msgstr ""
7395 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7396 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7397
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7399 msgid "Waiting for device..."
7400 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
7401
7402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7404 msgid "Warning"
7405 msgstr "Aviso"
7406
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7408 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7409 msgstr ""
7410 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7411
7412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7413 msgid "Weak"
7414 msgstr "Fraco"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7417 msgid ""
7418 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7419 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7420 "key options."
7421 msgstr ""
7422 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7423 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7424 "opções das teclas R0 e R1."
7425
7426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7428 msgid "Width"
7429 msgstr "Largura"
7430
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7433 msgid "WireGuard VPN"
7434 msgstr "VPN WireGuard"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7439 msgid "Wireless"
7440 msgstr "Wireless"
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7444 msgid "Wireless Adapter"
7445 msgstr "Adaptador Wireless"
7446
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4057
7449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7451 msgid "Wireless Network"
7452 msgstr "Rede Wireless"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7455 msgid "Wireless Overview"
7456 msgstr "Vista Global Wireless"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7459 msgid "Wireless Security"
7460 msgstr "Segurança Wireless"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7463 msgid "Wireless configuration migration"
7464 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7469 msgid "Wireless is disabled"
7470 msgstr "Wireless desativada"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7475 msgid "Wireless is not associated"
7476 msgstr "Wireless não associada"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7479 msgid "Wireless network is disabled"
7480 msgstr "Wireless está desativado"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7483 msgid "Wireless network is enabled"
7484 msgstr "A rede wireless está ativada"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7487 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7488 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7491 msgid "Write system log to file"
7492 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7495 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7496 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7497
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7502 msgid "Yes"
7503 msgstr "Sim"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7506 msgid "Yes (none, 0)"
7507 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7510 msgid ""
7511 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7512 "Do you really want to shut down the interface?"
7513 msgstr ""
7514 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7515 "Quer mesmo desligar a interface?"
7516
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7518 msgid ""
7519 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7520 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7521 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7522 msgstr ""
7523 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7524 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7525 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7526 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7527 "strong>"
7528
7529 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7530 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7532 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7533 msgid ""
7534 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7535 msgstr ""
7536 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7537 "corretamente."
7538
7539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7540 msgid ""
7541 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7542 "interfaces!"
7543 msgstr ""
7544 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7545 "escravas selecionadas!"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7548 msgid ""
7549 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7550 msgstr ""
7551 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7552 "selecionado!"
7553
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7555 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7556 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7559 msgid "ZRam Compression Streams"
7560 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7561
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7563 msgid "ZRam Settings"
7564 msgstr "Configurações do ZRam"
7565
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7567 msgid "ZRam Size"
7568 msgstr "Tamanho do ZRam"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7571 msgid "any"
7572 msgstr "qualquer"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7582 msgid "auto"
7583 msgstr "automático"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7586 msgid "automatic"
7587 msgstr "automático"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7590 msgid "baseT"
7591 msgstr "baseT"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7594 msgid "bridged"
7595 msgstr "em ponte"
7596
7597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7602 msgid "create"
7603 msgstr "criar"
7604
7605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7606 msgid "create:"
7607 msgstr "criar:"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7640 msgid "dBm"
7641 msgstr "dBm"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7644 msgid "disable"
7645 msgstr "desativar"
7646
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7653 msgid "disabled"
7654 msgstr "desativado"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7658 msgid "driver default"
7659 msgstr "predefinição do driver"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7662 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7663 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7666 msgid "e.g: dump"
7667 msgstr "p.ex.: despejo"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7673 msgid "expired"
7674 msgstr "expirou"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7677 msgid ""
7678 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7679 "abbr>-leases will be stored"
7680 msgstr ""
7681 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7682 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7687 msgid "forward"
7688 msgstr "encaminhar"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7691 msgid "full-duplex"
7692 msgstr "duplex completo"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7695 msgid "half-duplex"
7696 msgstr "meio duplex"
7697
7698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7699 msgid "hexadecimal encoded value"
7700 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7703 msgid "hidden"
7704 msgstr "escondido"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7709 msgid "hybrid mode"
7710 msgstr "modo híbrido"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7713 msgid "if target is a network"
7714 msgstr "se o destino for uma rede"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7717 msgid "ignore"
7718 msgstr "ignorar"
7719
7720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7723 msgid "input"
7724 msgstr "entrada"
7725
7726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7727 msgid "key between 8 and 63 characters"
7728 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7729
7730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7731 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7732 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7735 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7736 msgstr ""
7737 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7740 msgid "medium security"
7741 msgstr "segurança média"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7744 msgid "minutes"
7745 msgstr "minutos"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7748 msgid "netif_carrier_ok()"
7749 msgstr "netif_carrier_ok()"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7752 msgid "no"
7753 msgstr "não"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7756 msgid "no link"
7757 msgstr "sem link"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7760 msgid "non-empty value"
7761 msgstr "valor não vazio"
7762
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7764 msgid "none"
7765 msgstr "nenhum"
7766
7767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7770 msgid "not present"
7771 msgstr "não presente"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7776 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7777 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7778 msgid "off"
7779 msgstr "desligado"
7780
7781 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7782 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7783 msgid "on"
7784 msgstr "ligado"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7787 msgid "open network"
7788 msgstr "rede aberta"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7792 msgid "output"
7793 msgstr "saída"
7794
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7796 msgid "positive decimal value"
7797 msgstr "valor decimal positivo"
7798
7799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7800 msgid "positive integer value"
7801 msgstr "valor inteiro positivo"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7804 msgid "random"
7805 msgstr "aleatório"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7810 msgid "relay mode"
7811 msgstr "modo retransmissor"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7814 msgid "routed"
7815 msgstr "roteado"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7819 msgid "sec"
7820 msgstr "seg"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7824 msgid "server mode"
7825 msgstr "modo servidor"
7826
7827 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7828 msgid "sstpc Log-level"
7829 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7832 msgid "stateful-only"
7833 msgstr "somente com estado"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7836 msgid "stateless"
7837 msgstr "sem estado"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7840 msgid "stateless + stateful"
7841 msgstr "sem estado + com estado"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7844 msgid "strong security"
7845 msgstr "segurança forte"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7848 msgid "tagged"
7849 msgstr "etiquetado"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7852 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7853 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7854
7855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7856 msgid "unique value"
7857 msgstr "valor único"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7860 msgid "unknown"
7861 msgstr "desconhecido"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7868 msgid "unlimited"
7869 msgstr "ilimitado"
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7881 msgid "unspecified"
7882 msgstr "não especificado"
7883
7884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7885 msgid "unspecified -or- create:"
7886 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7889 msgid "untagged"
7890 msgstr "não etiquetado"
7891
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7895 msgid "valid IP address"
7896 msgstr "endereço IP válido"
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7899 msgid "valid IP address or prefix"
7900 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7903 msgid "valid IPv4 CIDR"
7904 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7905
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7908 msgid "valid IPv4 address"
7909 msgstr "endereço IPv4 válido"
7910
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7912 msgid "valid IPv4 address or network"
7913 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7916 msgid "valid IPv4 address:port"
7917 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7920 msgid "valid IPv4 network"
7921 msgstr "rede IPv4 válida"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7924 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7925 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7928 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7929 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7932 msgid "valid IPv6 CIDR"
7933 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7937 msgid "valid IPv6 address"
7938 msgstr "endereço IPv6 válido"
7939
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7941 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7942 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7945 msgid "valid IPv6 host id"
7946 msgstr "host id IPv6 válido"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7949 msgid "valid IPv6 network"
7950 msgstr "rede IPv6 válida"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7953 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7954 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7955
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7957 msgid "valid MAC address"
7958 msgstr "endereço MAC válido"
7959
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7961 msgid "valid UCI identifier"
7962 msgstr "identificador UCI válido"
7963
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7965 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7966 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7967
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7970 msgid "valid address:port"
7971 msgstr "endereço:porto válido"
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7975 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7976 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
7977
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7979 msgid "valid decimal value"
7980 msgstr "valor decimal válido"
7981
7982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7983 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7984 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
7985
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7987 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7988 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
7989
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7991 msgid "valid host:port"
7992 msgstr "host:porto válido"
7993
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7999 msgid "valid hostname"
8000 msgstr "nome de host válido"
8001
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8003 msgid "valid hostname or IP address"
8004 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8005
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8007 msgid "valid integer value"
8008 msgstr "valor inteiro válido"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8011 msgid "valid network in address/netmask notation"
8012 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8013
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8015 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8016 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8017
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8020 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8021 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8022
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8025 msgid "valid port value"
8026 msgstr "valor de porta válido"
8027
8028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8029 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8030 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8031
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8033 msgid "value between %d and %d characters"
8034 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8035
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8037 msgid "value between %f and %f"
8038 msgstr "valor entre %f e %f"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8041 msgid "value greater or equal to %f"
8042 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8043
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8045 msgid "value smaller or equal to %f"
8046 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8047
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8049 msgid "value with %d characters"
8050 msgstr "valor com caracteres %d"
8051
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8053 msgid "value with at least %d characters"
8054 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8057 msgid "value with at most %d characters"
8058 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8061 msgid "weak security"
8062 msgstr "segurança fraca"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8065 msgid "yes"
8066 msgstr "sim"
8067
8068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8069 msgid "« Back"
8070 msgstr "« Voltar"
8071
8072 #~ msgid "default-on (kernel)"
8073 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8074
8075 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8076 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8077
8078 #~ msgid "netdev (kernel)"
8079 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8080
8081 #~ msgid "none (kernel)"
8082 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8083
8084 #~ msgid "timer (kernel)"
8085 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8086
8087 #~ msgid "Enable/Disable"
8088 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8089
8090 #~ msgid "No signal"
8091 #~ msgstr "Sem sinal"
8092
8093 #~ msgid "Free"
8094 #~ msgstr "Livre"
8095
8096 #~ msgid "Port %s"
8097 #~ msgstr "Porto %s"
8098
8099 #~ msgid "Switch Port Mask"
8100 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8101
8102 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8103 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8104
8105 #~ msgid "USB Device"
8106 #~ msgstr "Aparelho USB"
8107
8108 #~ msgid "USB Ports"
8109 #~ msgstr "Portas USB"
8110
8111 #~ msgid "Define a name for this network."
8112 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8113
8114 #~ msgid "Bad address specified!"
8115 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8116
8117 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8118 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8119
8120 #~ msgid "Loading"
8121 #~ msgstr "A carregar"
8122
8123 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8124 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8125
8126 #~ msgid "Assign interfaces..."
8127 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8128
8129 #~ msgid "MB/s"
8130 #~ msgstr "MB/s"
8131
8132 #~ msgid "Network without interfaces."
8133 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8134
8135 #~ msgid ""
8136 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8137 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8138 #~ msgstr ""
8139 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8140 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8141 #~ "conectado por meio desta interface"
8142
8143 #~ msgid "Realtime Connections"
8144 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8145
8146 #~ msgid "Realtime Load"
8147 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8148
8149 #~ msgid "Realtime Traffic"
8150 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8151
8152 #~ msgid "Realtime Wireless"
8153 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8154
8155 #~ msgid "There are no active leases."
8156 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8157
8158 #~ msgid ""
8159 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8160 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8161
8162 #~ msgid "dB"
8163 #~ msgstr "dB"
8164
8165 #~ msgid "kB/s"
8166 #~ msgstr "kB/s"
8167
8168 #~ msgid "kbit/s"
8169 #~ msgstr "kbit/s"
8170
8171 #~ msgid "Changes applied."
8172 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8173
8174 #~ msgid "Keep settings"
8175 #~ msgstr "Manter definições"
8176
8177 #~ msgid "Rebooting..."
8178 #~ msgstr "A reiniciar..."
8179
8180 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8181 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8182
8183 #~ msgid "(%s available)"
8184 #~ msgstr "(%s disponível)"
8185
8186 #~ msgid "Check"
8187 #~ msgstr "Verificar"
8188
8189 #~ msgid "Checksum"
8190 #~ msgstr "Checksum"
8191
8192 #~ msgid "Enable this mount"
8193 #~ msgstr "Ativar este mount"
8194
8195 #~ msgid "Enable this swap"
8196 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8197
8198 #~ msgid "Flash Firmware"
8199 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8200
8201 #~ msgid "Flashing..."
8202 #~ msgstr "A programar...."
8203
8204 #~ msgid "Mount Entry"
8205 #~ msgstr "Montar Entrada"
8206
8207 #~ msgid "Proceed"
8208 #~ msgstr "Proceder"
8209
8210 #~ msgid "Really reset all changes?"
8211 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8212
8213 #~ msgid ""
8214 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8215 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8216 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8217 #~ msgstr ""
8218 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8219 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8220 #~ "samp>)"
8221
8222 #~ msgid ""
8223 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8224 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8225 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8226 #~ msgstr ""
8227 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8228 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8229 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8230
8231 #~ msgid "Verify"
8232 #~ msgstr "Verificar"
8233
8234 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8235 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8236
8237 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8238 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8239
8240 #~ msgid "Antenna 1"
8241 #~ msgstr "Antena 1"
8242
8243 #~ msgid "Antenna 2"
8244 #~ msgstr "Antena 2"
8245
8246 #~ msgid "Antenna Configuration"
8247 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8248
8249 #~ msgid "Back to overview"
8250 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8251
8252 #~ msgid "Back to scan results"
8253 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8254
8255 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8256 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8257
8258 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8259 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8260
8261 #~ msgid "Common Configuration"
8262 #~ msgstr "Configuração comum"
8263
8264 #~ msgid "Connect"
8265 #~ msgstr "Ligar"
8266
8267 #~ msgid "Connection Limit"
8268 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8269
8270 #~ msgid "Cover the following interface"
8271 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8272
8273 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8274 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8275
8276 #~ msgid "Create Interface"
8277 #~ msgstr "Criar interface"
8278
8279 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8280 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8281
8282 #~ msgid "Diversity"
8283 #~ msgstr "Diversidade"
8284
8285 #~ msgid "Edit this interface"
8286 #~ msgstr "Editar esta interface"
8287
8288 #~ msgid "Frame Bursting"
8289 #~ msgstr "Frame Bursting"
8290
8291 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8292 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8293
8294 #~ msgid "Install package %q"
8295 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8296
8297 #~ msgid "Interface Overview"
8298 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8299
8300 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8301 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8302
8303 #~ msgid "Name of the new interface"
8304 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8305
8306 #~ msgid "No network configured on this device"
8307 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8308
8309 #~ msgid "No network name specified"
8310 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8311
8312 #~ msgid ""
8313 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8314 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8315 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8316 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8317 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8318 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8319 #~ msgstr ""
8320 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8321 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8322 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8323 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8324 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8325 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8326
8327 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8328 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8329
8330 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8331 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8332
8333 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8334 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8335
8336 #~ msgid ""
8337 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8338 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8339 #~ msgstr ""
8340 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8341 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8342
8343 #~ msgid "Receiver Antenna"
8344 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8345
8346 #~ msgid "Repeat scan"
8347 #~ msgstr "Repetir scan"
8348
8349 #~ msgid "Replace entry"
8350 #~ msgstr "Substituir entrada"
8351
8352 #~ msgid "Separate Clients"
8353 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8354
8355 #~ msgid ""
8356 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8357 #~ "this component for working wireless configuration!"
8358 #~ msgstr ""
8359 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8360 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8361
8362 #~ msgid "The given network name is not unique"
8363 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8364
8365 #, fuzzy
8366 #~ msgid ""
8367 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8368 #~ "will be replaced if you proceed."
8369 #~ msgstr ""
8370 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8371 #~ "prosseguir."
8372
8373 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8374 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8375
8376 #~ msgid ""
8377 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8378 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8379 #~ msgstr ""
8380 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8381 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8382
8383 #~ msgid "Transmission Rate"
8384 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8385
8386 #~ msgid "Transmit Power"
8387 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8388
8389 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8390 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8391
8392 #~ msgid "Uploaded File"
8393 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8394
8395 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8396 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8397
8398 #~ msgid "open"
8399 #~ msgstr "abrir"
8400
8401 #~ msgid "Back"
8402 #~ msgstr "Voltar"
8403
8404 #~ msgid "Netmask"
8405 #~ msgstr "Mascara de rede"
8406
8407 #, fuzzy
8408 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8409 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8410
8411 #~ msgid "Synchronizing..."
8412 #~ msgstr "A sincronizar..."
8413
8414 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8415 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8416
8417 #~ msgid "Theme"
8418 #~ msgstr "Tema"
8419
8420 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8421 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8422
8423 #~ msgid "There are no pending changes!"
8424 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8425
8426 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8427 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8428
8429 #~ msgid "kB"
8430 #~ msgstr "kB"
8431
8432 #~ msgid ""
8433 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8434 #~ "authentication."
8435 #~ msgstr ""
8436 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8437 #~ "chave pública."
8438
8439 #~ msgid "Password successfully changed!"
8440 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8441
8442 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8443 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8444
8445 #~ msgid "Available packages"
8446 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8447
8448 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8449 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8450
8451 #~ msgid "Download and install package"
8452 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8453
8454 #~ msgid "Filter"
8455 #~ msgstr "Filtro"
8456
8457 #~ msgid "Find package"
8458 #~ msgstr "Procurar pacote"
8459
8460 #~ msgid "Free space"
8461 #~ msgstr "Espaço livre"
8462
8463 #~ msgid "Install"
8464 #~ msgstr "Instalar"
8465
8466 #~ msgid "Installed packages"
8467 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8468
8469 #~ msgid "No package lists available"
8470 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8471
8472 #~ msgid "OK"
8473 #~ msgstr "OK"
8474
8475 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8476 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8477
8478 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8479 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8480
8481 #~ msgid "Package name"
8482 #~ msgstr "Nome do pacote"
8483
8484 #~ msgid "Software"
8485 #~ msgstr "Software"
8486
8487 #~ msgid "Update lists"
8488 #~ msgstr "Actualizar listas"
8489
8490 #~ msgid "Version"
8491 #~ msgstr "Versão"
8492
8493 #~ msgid "Disable DNS setup"
8494 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8495
8496 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8497 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8498
8499 #~ msgid "Lease validity time"
8500 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8501
8502 #~ msgid "Multicast address"
8503 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8504
8505 #~ msgid "Protocol family"
8506 #~ msgstr "Família do protocolo"
8507
8508 #~ msgid "No chains in this table"
8509 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8510
8511 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8512 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8513
8514 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8515 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8516
8517 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8518 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8519
8520 #~ msgid "Activate this network"
8521 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8522
8523 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8524 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8525
8526 #~ msgid "Interface reconnected"
8527 #~ msgstr "Interface religada"
8528
8529 #~ msgid "Interface shut down"
8530 #~ msgstr "Desligar interface"
8531
8532 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8533 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8534
8535 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8536 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8537
8538 #~ msgid ""
8539 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8540 #~ "you are connected via this interface."
8541 #~ msgstr ""
8542 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8543 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8544 #~ "interface."
8545
8546 #~ msgid "Reconnecting interface"
8547 #~ msgstr "A reconectar interface"
8548
8549 #~ msgid "Shutdown this network"
8550 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8551
8552 #~ msgid "Wireless restarted"
8553 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8554
8555 #~ msgid "Wireless shut down"
8556 #~ msgstr "Desligar wireless"
8557
8558 #~ msgid "DHCP Leases"
8559 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8560
8561 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8562 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8563
8564 #~ msgid ""
8565 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8566 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8567 #~ msgstr ""
8568 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8569 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8570 #~ "interface."
8571
8572 #, fuzzy
8573 #~ msgid ""
8574 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8575 #~ "connected via this interface."
8576 #~ msgstr ""
8577 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8578 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8579
8580 #~ msgid "Sort"
8581 #~ msgstr "Ordenar"
8582
8583 #~ msgid "help"
8584 #~ msgstr "ajuda"
8585
8586 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8587 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8588
8589 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8590 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8591
8592 #~ msgid "Apply"
8593 #~ msgstr "Aplicar"
8594
8595 #~ msgid "Applying changes"
8596 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8597
8598 #~ msgid "Configuration applied."
8599 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8600
8601 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8602 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8603
8604 #~ msgid "The following changes have been committed"
8605 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8606
8607 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8608 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8609
8610 #~ msgid "Action"
8611 #~ msgstr "Acção"
8612
8613 #~ msgid "Buttons"
8614 #~ msgstr "Botões"
8615
8616 #~ msgid "Handler"
8617 #~ msgstr "Handler"
8618
8619 #~ msgid "Maximum hold time"
8620 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8621
8622 #~ msgid "Minimum hold time"
8623 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8624
8625 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8626 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8627
8628 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8629 #~ msgstr ""
8630 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8631
8632 #~ msgid "Leasetime"
8633 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8634
8635 #~ msgid "AR Support"
8636 #~ msgstr "Suporte AR"
8637
8638 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8639 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8640
8641 #~ msgid "Background Scan"
8642 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8643
8644 #~ msgid "Compression"
8645 #~ msgstr "Compressão"
8646
8647 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8648 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8649
8650 #~ msgid "Do not send probe responses"
8651 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8652
8653 #~ msgid "Fast Frames"
8654 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8655
8656 #~ msgid "Maximum Rate"
8657 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8658
8659 #~ msgid "Minimum Rate"
8660 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8661
8662 #~ msgid "Multicast Rate"
8663 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8664
8665 #~ msgid "Outdoor Channels"
8666 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8667
8668 #~ msgid "Regulatory Domain"
8669 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8670
8671 #~ msgid "Separate WDS"
8672 #~ msgstr "Separar WDS"
8673
8674 #~ msgid "Static WDS"
8675 #~ msgstr "WDS Estático"
8676
8677 #~ msgid "Turbo Mode"
8678 #~ msgstr "Modo Turbo"
8679
8680 #~ msgid "XR Support"
8681 #~ msgstr "Suporte XR"
8682
8683 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8684 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8685
8686 #~ msgid "Join Network: Settings"
8687 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8688
8689 #~ msgid "CPU"
8690 #~ msgstr "CPU"
8691
8692 #~ msgid "Port %d"
8693 #~ msgstr "Porta %d"
8694
8695 #~ msgid "VLAN Interface"
8696 #~ msgstr "Interface VLAN"