3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1175
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3709
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1021
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1992
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- casar por rótulo --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
87 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
88 "Universal\">UUID</abbr> --"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- por favor, selecione --"
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga 1 Minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga 15 Minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
162 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
165 msgid "802.11w Management Frame Protection"
166 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
169 msgid "802.11w maximum timeout"
170 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
173 msgid "802.11w retry timeout"
174 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
177 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
179 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
184 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
187 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
189 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
193 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
194 "order of the resolvfile"
196 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
197 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
202 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
206 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
210 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
216 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
220 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
223 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
224 "Endereço ou rede (CIDR)"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
227 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
228 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
231 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
233 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
234 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
237 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
238 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
241 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
242 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
245 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
246 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
249 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
254 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
255 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
257 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
258 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
262 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
263 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
265 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
266 "Name System\">EDNS0</abbr>"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
269 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
270 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
274 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
275 "was empty before editing."
277 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
278 "manualmente o serviço cron."
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:471
281 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
285 msgid "A directory with the same name already exists."
286 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
289 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
290 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1155
293 msgid "A43C + J43 + A43"
294 msgstr "A43C + J43 + A43"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
297 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
298 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
303 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
304 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
313 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
315 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
323 msgid "ARP IP Targets"
324 msgstr "Alvos do IP ARP"
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
328 msgstr "Intervalo do ARP"
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
331 msgid "ARP Validation"
332 msgstr "Validação do ARP"
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
335 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
336 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
339 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
340 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
343 msgid "ARP retry threshold"
345 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
349 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
350 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
358 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
360 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
365 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
367 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
372 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
373 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
374 "to dial into the provider network."
376 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
377 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
378 "para discar em um provedor de rede."
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
382 msgid "ATM device number"
383 msgstr "Número do dispositivo ATM"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
386 msgid "ATU-C System Vendor ID"
387 msgstr "Identificador de"
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
392 msgid "Absent Interface"
393 msgstr "Interface ausente"
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
400 msgid "Accept packets with local source addresses"
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
404 msgid "Access Concentrator"
405 msgstr "Concentrador de Acesso"
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
410 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
421 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
423 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
426 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
428 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
431 msgid "Active Connections"
432 msgstr "Conexões Ativas"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
436 msgid "Active DHCP Leases"
437 msgstr "Alocações DHCP ativas"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
441 msgid "Active DHCPv6 Leases"
442 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
445 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
446 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
455 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
456 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
459 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
460 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
478 msgid "Add ATM Bridge"
479 msgstr "Adicionar ponte ATM"
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
482 msgid "Add IPv4 address…"
483 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
486 msgid "Add IPv6 address…"
487 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
490 msgid "Add LED action"
491 msgstr "Adicionar ação de LED"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
495 msgstr "Adicionar VLAN"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
498 msgid "Add device configuration"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
502 msgid "Add device configuration…"
505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
507 msgstr "Adicionar instância"
509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
513 msgstr "Adicionar chave"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
516 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
517 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
521 msgid "Add new interface..."
522 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
526 msgstr "Adicionar parceiro"
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
529 msgid "Add to Blacklist"
530 msgstr "Adicionar à lista negra"
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
533 msgid "Add to Whitelist"
534 msgstr "Adicionar à lista branca"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
537 msgid "Additional Hosts files"
538 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
541 msgid "Additional servers file"
542 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
557 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
558 msgid "Address to access local relay bridge"
559 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
565 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
567 msgid "Administration"
568 msgstr "Administração"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
578 msgid "Advanced Settings"
579 msgstr "Configurações Avançadas"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:447
582 msgid "Advanced device options"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
590 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
592 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
596 msgid "Aggregation Selection Logic"
597 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
600 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
602 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
606 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
607 "state changes (count, 2)"
609 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
610 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
613 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
615 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
616 "(largura de banda, 1)"
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
625 msgid "Alias Interface"
626 msgstr "Interface Adicional"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
629 msgid "Alias of \"%s\""
630 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
634 msgstr "Todos os Servidores"
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
638 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
641 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
645 msgid "Allocate IP sequentially"
646 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
649 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
651 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
654 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
656 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
657 "das confirmações (ACK)"
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
660 msgid "Allow all except listed"
661 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
663 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
664 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
665 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
668 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
669 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
672 msgid "Allow listed only"
673 msgstr "Permitir somente os listados"
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
676 msgid "Allow localhost"
677 msgstr "Permitir computador local"
679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
680 msgid "Allow rebooting the device"
681 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
684 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
686 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
690 msgid "Allow root logins with password"
691 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
693 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
694 msgid "Allow system feature probing"
695 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
698 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
699 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
703 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
705 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
706 "exemplo, para os serviços RBL"
708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
710 msgstr "Endereços IP autorizados"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:832
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
717 msgid "Always announce default router"
718 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
721 msgid "Always off (kernel: none)"
722 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
725 msgid "Always on (kernel: default-on)"
726 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
730 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
731 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
733 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
734 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
737 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
741 msgid "An error occurred while saving the form:"
742 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
750 msgid "Annex A + L + M (all)"
751 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
754 msgid "Annex A G.992.1"
755 msgstr "Anexo A G.992.1"
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
758 msgid "Annex A G.992.2"
759 msgstr "Anexo A G.992.2"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
762 msgid "Annex A G.992.3"
763 msgstr "Anexo A G.992.3"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
766 msgid "Annex A G.992.5"
767 msgstr "Anexo A G.992.5"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
770 msgid "Annex B (all)"
771 msgstr "Anexo B (todo)"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
774 msgid "Annex B G.992.1"
775 msgstr "Anexo B G.992.1"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
778 msgid "Annex B G.992.3"
779 msgstr "Anexo B G.992.3"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1143
782 msgid "Annex B G.992.5"
783 msgstr "Anexo B G.992.5"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
786 msgid "Annex J (all)"
787 msgstr "Anexo J (todo)"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
790 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
791 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
794 msgid "Annex M (all)"
795 msgstr "Anexo M (todo)"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
798 msgid "Annex M G.992.3"
799 msgstr "Anexo M G.992.3"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
802 msgid "Annex M G.992.5"
803 msgstr "Anexo M G.992.5"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
806 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
808 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:588
811 msgid "Announced DNS domains"
812 msgstr "Domínios DNS anunciados"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
815 msgid "Announced DNS servers"
816 msgstr "Servidores DNS anunciados"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
819 msgid "Anonymous Identity"
820 msgstr "Identidade Anônima"
822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
823 msgid "Anonymous Mount"
824 msgstr "Montagem Anônima"
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
827 msgid "Anonymous Swap"
828 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
835 msgstr "Qualquer zona"
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
838 msgid "Apply backup?"
839 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4296
842 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
843 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
847 msgid "Apply unchecked"
848 msgstr "Aplicar sem verificação"
850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
851 msgid "Applying configuration changes… %ds"
852 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
860 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
862 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
866 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
868 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
870 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
871 "subprefixo para esta interface."
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
875 msgid "Associated Stations"
876 msgstr "Estações associadas"
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
883 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
885 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
890 msgstr "Grupo de Autenticação"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
893 msgid "Authentication"
894 msgstr "Autenticação"
896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
898 msgid "Authentication Type"
899 msgstr "Tipo de Autenticação"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
902 msgid "Authoritative"
905 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
906 msgid "Authorization Required"
907 msgstr "Autenticação Obrigatória"
909 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
910 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
912 msgstr "Atualização Automática"
914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
915 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
927 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
928 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
930 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
934 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
936 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
937 "montagem do dispositivo"
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
940 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
941 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
944 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
945 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
948 msgid "Automount Filesystem"
949 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
952 msgid "Automount Swap"
953 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
978 msgid "B43 + B43C + V43"
979 msgstr "B43 + B43C + V43"
981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
982 msgid "BR / DMR / AFTR"
983 msgstr "BR / DMR / AFTR"
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
995 msgid "Back to Overview"
996 msgstr "Voltar para Visão Geral"
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
999 msgid "Back to configuration"
1000 msgstr "Voltar para configuração"
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1004 msgstr "Cópia de Segurança"
1006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1007 msgid "Backup / Flash Firmware"
1008 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
1011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1012 msgid "Backup file list"
1013 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1025 msgid "Beacon Interval"
1026 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1031 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1032 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1033 "defined backup patterns."
1035 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
1036 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
1037 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1041 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1044 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
1045 "como padrão de linux)"
1047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1051 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1055 msgid "Bind interface"
1056 msgstr "Interface Vinculada"
1058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1062 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1066 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1067 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1073 msgstr "Taxa de bits"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1076 msgid "Bogus NX Domain Override"
1077 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1080 msgid "Bonding Policy"
1081 msgstr "Política do Vínculo"
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:543
1089 msgctxt "MACVLAN mode"
1090 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:449
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1095 msgid "Bridge VLAN filtering"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:454
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1100 msgid "Bridge device"
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1105 msgid "Bridge interfaces"
1106 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:448
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1110 msgid "Bridge port specific options"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
1114 msgid "Bridge ports"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1118 msgid "Bridge unit number"
1119 msgstr "Número da ponte"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1122 msgid "Bring up empty bridge"
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1126 msgid "Bring up on boot"
1127 msgstr "Levantar na iniciação"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1130 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1134 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1135 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1147 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1149 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1152 msgid "CLAT configuration failed"
1153 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1156 msgid "CPU usage (%)"
1157 msgstr "Uso da CPU (%)"
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1165 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1167 msgstr "A chamada falhou"
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3828
1171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1182 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1187 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1188 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1191 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1192 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1195 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1196 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1199 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1200 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1205 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1206 "`logread -f` during handshake for actual values"
1208 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1209 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1210 "encontrar os valores atuais"
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1215 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1216 "Subject CN (exact match)"
1218 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1219 "Assunto CN (correspondência exata)"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1224 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1225 "Subject CN (suffix match)"
1227 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1228 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1233 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1234 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1236 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1237 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1238 "minhaempresa.com.br"
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4331
1251 msgid "Changes have been reverted."
1252 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1255 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1256 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1268 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1269 msgid "Channel Analysis"
1270 msgstr "Análise dos canais"
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1273 msgid "Channel Width"
1274 msgstr "Largura do canal"
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1277 msgid "Check filesystems before mount"
1279 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1282 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1283 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1286 msgid "Checking archive…"
1287 msgstr "Verificando arquivo…"
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1291 msgid "Checking image…"
1292 msgstr "Verificando imagem…"
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1295 msgid "Choose mtdblock"
1296 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1301 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1302 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1303 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1306 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1307 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1308 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1309 "associar a interface a ela."
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1313 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1314 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1316 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1317 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1324 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1325 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1329 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1330 "configuration files."
1332 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1333 "configuração atuais."
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1337 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1338 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1340 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1341 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1351 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1353 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
1361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
1362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
1363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
1364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
1365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
1367 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1368 "persist connection"
1370 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1371 "manter as conexões"
1373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1374 msgid "Close list..."
1375 msgstr "Fechar a lista..."
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1383 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1384 msgid "Collecting data..."
1385 msgstr "Coletando dados..."
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1396 msgid "Command failed"
1397 msgstr "O comando falhou"
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1405 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1406 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1407 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1408 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1410 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1411 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1412 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1413 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1414 "em ambientes com muito tráfego."
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1420 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1421 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1425 msgid "Configuration"
1426 msgstr "Configuração"
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1429 msgid "Configuration changes applied."
1430 msgstr "A configuração foi aplicada."
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4148
1433 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1434 msgstr "A configuração foi revertida!"
1436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1438 msgid "Configuration failed"
1439 msgstr "A configuração falhou"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1443 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1444 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1445 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1446 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1447 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1450 "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
1451 "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
1452 "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
1453 "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
1454 "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
1455 "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1462 msgid "Confirm disconnect"
1463 msgstr "Confirmar desconexão"
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1466 msgid "Confirmation"
1467 msgstr "Confirmação"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1476 msgid "Connection attempt failed"
1477 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1480 msgid "Connection attempt failed."
1481 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1484 msgid "Connection lost"
1485 msgstr "Conexão perdida"
1487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1492 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1494 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1495 "acessíveis (todos, 1)"
1497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1498 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1500 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1506 msgid "Contents have been saved."
1507 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1517 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1518 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1519 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1521 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1522 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1523 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1524 "segurança da rede sem fio."
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1531 msgid "Country Code"
1532 msgstr "Código do País"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1535 msgid "Coverage cell density"
1536 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1540 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1541 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1544 msgid "Create interface"
1545 msgstr "Criar interface"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1549 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1550 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1557 msgid "Cron Log Level"
1558 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1561 msgid "Current power"
1562 msgstr "Potência atual"
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1570 msgid "Custom Interface"
1571 msgstr "Interface Personalizada"
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1575 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1576 "this, perform a factory-reset first."
1578 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1579 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1582 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1583 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1587 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1588 "\">LED</abbr>s if possible."
1590 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1591 "Luz\">LED</abbr>s."
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
1594 msgid "DAD transmits"
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1599 msgstr "Cliente DAE"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1607 msgstr "Segredo DAE"
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1611 msgstr "Servidor DHCP"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1614 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1615 msgid "DHCP and DNS"
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1622 msgstr "Cliente DHCP"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1625 msgid "DHCP-Options"
1626 msgstr "Opções de DHCP"
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1630 msgid "DHCPv6 client"
1631 msgstr "Cliente DHCPv6"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1635 msgstr "Modo DHCPv6"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
1638 msgid "DHCPv6-Service"
1639 msgstr "Serviço DHCPv6"
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1650 msgid "DNS forwardings"
1651 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:605
1654 msgid "DNS search domains"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1662 msgid "DNS-Label / FQDN"
1663 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1670 msgid "DNSSEC check unsigned"
1671 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1674 msgid "DPD Idle Timeout"
1675 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1678 msgid "DS-Lite AFTR address"
1679 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1688 msgstr "Estado da DSL"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1691 msgid "DSL line mode"
1692 msgstr "Modo de linha DSL"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1695 msgid "DTIM Interval"
1697 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1698 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1707 msgstr "Taxa de Dados"
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1721 msgid "Default is stateless + stateful"
1722 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1725 msgid "Default state"
1726 msgstr "Estado padrão"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1730 "Define additional DHCP options, for example "
1731 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1732 "servers to clients."
1734 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1735 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1736 "DNS para os clientes."
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
1740 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1741 "but for outgoing frames"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
1746 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1747 "priority on incoming frames"
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
1751 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
1759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1768 msgstr "Apagar chave"
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2787
1771 msgid "Delete request failed: %s"
1772 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1775 msgid "Delete this network"
1776 msgstr "Apagar esta rede"
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1779 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1780 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
1789 msgstr "Remover seleção"
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1801 msgid "Destination port"
1802 msgstr "Porta de destino"
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1806 msgid "Destination zone"
1807 msgstr "Zona de destino"
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1822 msgstr "Dispositivo"
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1825 msgid "Device Configuration"
1826 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1829 msgid "Device is not active"
1830 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1834 msgid "Device is restarting…"
1835 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
1841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1842 msgid "Device not managed by ModemManager."
1843 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
1846 msgid "Device not present"
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:451
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4183
1854 msgid "Device unreachable!"
1855 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1858 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1860 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
1866 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1868 msgstr "Diagnóstico"
1870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1873 msgstr "Número de discagem"
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2683
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1886 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1889 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1890 "para esta interface."
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1894 msgid "Disable DNS lookups"
1895 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1897 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1898 msgid "Disable Encryption"
1899 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1902 msgid "Disable Inactivity Polling"
1903 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1906 msgid "Disable this network"
1907 msgstr "Desabilitar esta rede"
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1913 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1921 msgstr "Desabilitado"
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1924 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1925 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1928 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1930 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1937 msgstr "Desconectar"
1939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1941 msgid "Disconnection attempt failed"
1942 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1945 msgid "Disconnection attempt failed."
1946 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3327
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4154
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1959 msgid "Distance Optimization"
1960 msgstr "Otimização de Distância"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1963 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1964 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1968 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1969 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1970 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1973 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1974 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1975 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1979 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1981 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1982 "domínios inexistentes"
1984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1988 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1989 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1992 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1994 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1998 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1999 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:202
2002 msgctxt "VLAN port state"
2003 msgid "Do not participate"
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2007 msgid "Do not send a hostname"
2008 msgstr "Não envie um nome de host"
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
2011 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2012 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2015 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2016 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2019 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2020 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2771
2023 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2024 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2027 msgid "Domain required"
2028 msgstr "Requerer domínio"
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2031 msgid "Domain whitelist"
2032 msgstr "Lista branca de domínios"
2034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2037 msgid "Don't Fragment"
2038 msgstr "Não Fragmentar"
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2042 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2043 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2045 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
2046 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2055 msgstr "Atraso de Descida"
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2058 msgid "Download backup"
2059 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2062 msgid "Download mtdblock"
2063 msgstr "Baixar o bloco mtd"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
2066 msgid "Downstream SNR offset"
2068 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
2069 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2072 msgid "Drag to reorder"
2073 msgstr "Arraste para reordenar"
2075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2076 msgid "Drop Duplicate Frames"
2077 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2080 msgid "Dropbear Instance"
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2085 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2086 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2088 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
2089 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2094 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2095 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2098 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2100 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
2103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2104 msgid "Dynamic tunnel"
2105 msgstr "Túnel dinâmico"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2109 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2110 "having static leases will be served."
2112 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
2113 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
2115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2116 msgid "EA-bits length"
2117 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2135 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2138 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2139 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2142 msgid "Edit this network"
2143 msgstr "Editar esta rede"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2146 msgid "Edit wireless network"
2147 msgstr "Editar rede sem fio"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
2150 msgid "Egress QoS mapping"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:210
2154 msgctxt "VLAN port state"
2155 msgid "Egress tagged"
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:206
2159 msgctxt "VLAN port state"
2160 msgid "Egress untagged"
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2174 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2177 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2178 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2181 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2182 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2187 msgid "Enable DNS lookups"
2188 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2191 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2192 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2195 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2196 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:784
2202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2203 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2204 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2212 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2213 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2216 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2217 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2220 msgid "Enable MAC address learning"
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
2224 msgid "Enable NTP client"
2225 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2228 msgid "Enable Single DES"
2229 msgstr "Habilitar DES Simples"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2232 msgid "Enable TFTP server"
2233 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:844
2236 msgid "Enable VLAN filterering"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2240 msgid "Enable VLAN functionality"
2241 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2244 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2245 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
2249 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2253 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2255 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2258 msgid "Enable learning and aging"
2259 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2262 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2263 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2266 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2267 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
2270 msgid "Enable multicast fast leave"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2274 msgid "Enable multicast querier"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:799
2278 msgid "Enable multicast support"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
2283 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2285 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2286 "a velocidade da rede."
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2289 msgid "Enable promiscious mode"
2292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2294 msgid "Enable rx checksum"
2295 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2301 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2302 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
2304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2306 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2307 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2308 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2311 msgid "Enable this network"
2312 msgstr "Habilitar esta rede"
2314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2316 msgid "Enable tx checksum"
2317 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
2320 msgid "Enable unicast flooding"
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2330 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2331 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2335 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2338 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2342 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2343 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2346 msgid "Encapsulation limit"
2347 msgstr "Limite de encapsulamento"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
2351 msgid "Encapsulation mode"
2352 msgstr "Modo de encapsulamento"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2360 msgstr "Criptografia"
2362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2363 msgid "Endpoint Host"
2364 msgstr "Equipamento do ponto final"
2366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2367 msgid "Endpoint Port"
2368 msgstr "Porta do ponto final"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:805
2371 msgid "Enforce IGMPv1"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:806
2375 msgid "Enforce IGMPv2"
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:807
2379 msgid "Enforce IGMPv3"
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:812
2383 msgid "Enforce MLD version 1"
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2387 msgid "Enforce MLD version 2"
2390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2391 msgid "Enter custom value"
2392 msgstr "Entre com valor personalizado"
2394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2395 msgid "Enter custom values"
2396 msgstr "Entre com valores personalizados"
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2400 msgstr "Apagando..."
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2412 msgid "Errored seconds (ES)"
2413 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2417 msgid "Ethernet Adapter"
2418 msgstr "Adaptador Ethernet"
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2422 msgid "Ethernet Switch"
2423 msgstr "Switch Ethernet"
2425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2426 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2427 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2430 msgid "Every second (fast, 1)"
2431 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2434 msgid "Exclude interfaces"
2435 msgstr "Excluir interfaces"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
2438 msgid "Existing device"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2442 msgid "Expand hosts"
2443 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
2446 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2447 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2450 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2454 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2458 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2470 msgid "Expecting: %s"
2471 msgstr "Esperando: %s"
2473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2474 msgid "Expecting: non-empty value"
2475 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2483 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2485 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2488 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2493 msgid "External R0 Key Holder List"
2494 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2497 msgid "External R1 Key Holder List"
2498 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2501 msgid "External system log server"
2502 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2505 msgid "External system log server port"
2506 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2509 msgid "External system log server protocol"
2510 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2512 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2513 msgid "Extra SSH command options"
2514 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
2517 msgid "Extra pppd options"
2518 msgstr "Opções extras do pppd"
2520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
2521 msgid "Extra sstpc options"
2522 msgstr "Opções extras do sstpc"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2526 msgstr "FT sobre DS"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2529 msgid "FT over the Air"
2530 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2535 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2538 msgid "Failed to change the system password."
2539 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
2542 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2544 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2545 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2548 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2549 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2691
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2638
2556 msgid "File not accessible"
2557 msgstr "Arquivo não associado"
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2561 msgstr "Nome de arquivo"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2564 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2565 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2570 msgstr "Sistema de Arquivos"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2573 msgid "Filter private"
2574 msgstr "Filtrar endereços privados"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2577 msgid "Filter useless"
2578 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2581 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2582 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2585 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2587 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2591 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2593 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2597 msgid "Finalizing failed"
2598 msgstr "A finalização falhou"
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2602 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2603 "with defaults based on what was detected"
2605 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2606 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2610 msgid "Find and join network"
2611 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2622 msgid "Firewall Mark"
2623 msgstr "Marca do Firewall"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2626 msgid "Firewall Settings"
2627 msgstr "Configurações do Firewall"
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2630 msgid "Firewall Status"
2631 msgstr "Condição do Firewall"
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1178
2634 msgid "Firmware File"
2635 msgstr "Arquivo da Firmware"
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2638 msgid "Firmware Version"
2639 msgstr "Versão do Firmware"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2642 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2643 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2647 msgid "Flash image..."
2648 msgstr "Gravar imagem..."
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2651 msgid "Flash image?"
2652 msgstr "Instalar imagem?"
2654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2655 msgid "Flash new firmware image"
2656 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2659 msgid "Flash operations"
2660 msgstr "Operações na memória flash"
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2665 msgstr "Instalando…"
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2672 msgid "Force 40MHz mode"
2673 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2676 msgid "Force CCMP (AES)"
2677 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2680 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2681 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
2684 msgid "Force IGMP version"
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:810
2688 msgid "Force MLD version"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2696 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2697 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2701 msgstr "Impor o enlace"
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2704 msgid "Force upgrade"
2705 msgstr "Atualização forçada"
2707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2708 msgid "Force use of NAT-T"
2709 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2711 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2712 msgid "Form token mismatch"
2713 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2716 msgid "Forward DHCP traffic"
2717 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2720 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2722 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2723 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2725 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2726 msgid "Forward broadcast traffic"
2727 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2730 msgid "Forward delay"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2734 msgid "Forward mesh peer traffic"
2735 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
2738 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
2742 msgid "Forwarding mode"
2743 msgstr "Modo de encaminhamento"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2746 msgid "Fragmentation Threshold"
2747 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2751 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2752 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2754 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2755 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2766 msgstr "Somente GPRS"
2768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2769 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2770 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2773 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2774 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2777 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2778 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2781 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2782 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2789 msgid "Gateway Ports"
2790 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2794 msgid "Gateway address is invalid"
2795 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2802 msgid "General Settings"
2803 msgstr "Configurações Gerais"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2809 msgid "General Setup"
2810 msgstr "Configurações Gerais"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
2813 msgid "General device options"
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2817 msgid "Generate Config"
2818 msgstr "Gerar Configuração"
2820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2821 msgid "Generate Key"
2822 msgstr "Gerar a Chave"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2825 msgid "Generate PMK locally"
2827 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2828 "\">PMK</abbr> localmente"
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2831 msgid "Generate archive"
2832 msgstr "Gerar arquivo"
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2835 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2836 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2839 msgid "Global Settings"
2840 msgstr "Configurações Globais"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
2843 msgid "Global network options"
2844 msgstr "Opção global de rede"
2846 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2847 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2848 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2849 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2850 msgid "Go to password configuration..."
2851 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2857 msgid "Go to relevant configuration page"
2858 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2860 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2861 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2862 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2865 msgid "Grant access to DHCP status display"
2866 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2869 msgid "Grant access to DSL status display"
2870 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2872 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2873 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2874 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2876 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2877 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2878 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2881 msgid "Grant access to SSH configuration"
2882 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2884 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2885 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2886 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2889 msgid "Grant access to crontab configuration"
2890 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2893 msgid "Grant access to firewall status"
2894 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2897 msgid "Grant access to flash operations"
2898 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2901 msgid "Grant access to main status display"
2902 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2905 msgid "Grant access to mmcli"
2906 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2909 msgid "Grant access to mount configuration"
2910 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2912 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2913 msgid "Grant access to network configuration"
2914 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2916 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2917 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2918 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2920 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2921 msgid "Grant access to network status information"
2922 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2925 msgid "Grant access to process status"
2926 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2929 msgid "Grant access to realtime statistics"
2930 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2933 msgid "Grant access to startup configuration"
2934 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2937 msgid "Grant access to system configuration"
2938 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2941 msgid "Grant access to system logs"
2942 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2946 msgid "Grant access to the system route status"
2947 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2950 msgid "Grant access to wireless status display"
2951 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2954 msgid "Group Password"
2955 msgstr "Senha do Grupo"
2957 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2962 msgid "HE.net password"
2963 msgstr "Senha HE.net"
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2966 msgid "HE.net username"
2967 msgstr "Usuário do HE.net"
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2974 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2976 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2980 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2981 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
2984 msgid "Hello interval"
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2989 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2992 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2993 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2996 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2998 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3003 msgid "Hide empty chains"
3004 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3018 msgid "Host entries"
3019 msgstr "Entradas de Equipamentos"
3021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3022 msgid "Host expiry timeout"
3023 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3026 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3028 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
3032 msgid "Host-Uniq tag content"
3033 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3042 msgstr "Nome do equipamento"
3044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3045 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3046 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3049 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3051 msgstr "Nome dos equipamentos"
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3054 msgid "Human-readable counters"
3055 msgstr "Contadores legíveis"
3057 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3063 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3064 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3067 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3068 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3071 msgid "IKE DH Group"
3072 msgstr "Grupo IKE DH"
3074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3075 msgid "IP Addresses"
3076 msgstr "Endereços IP"
3078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3080 msgstr "Protocolo IP"
3082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3088 msgstr "Endereço IP"
3090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3092 msgid "IP address is invalid"
3093 msgstr "O endereço IP é inválido"
3095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3097 msgid "IP address is missing"
3098 msgstr "O endereço IP está ausente"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3112 msgid "IPv4 Firewall"
3113 msgstr "Firewall para IPv4"
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3116 msgid "IPv4 Upstream"
3117 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
3119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3121 msgid "IPv4 address"
3122 msgstr "Endereço IPv4"
3124 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3125 msgid "IPv4 assignment length"
3126 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3129 msgid "IPv4 broadcast"
3130 msgstr "Broadcast IPv4"
3132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3133 msgid "IPv4 gateway"
3134 msgstr "Roteador padrão IPv4"
3136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3138 msgid "IPv4 netmask"
3139 msgstr "Máscara de rede IPv4"
3141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3142 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3143 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
3145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3147 msgstr "Somente IPv4"
3149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3151 msgstr "Prefixo IPv4"
3153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3155 msgid "IPv4 prefix length"
3156 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
3158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3165 msgid "IPv4-Address"
3166 msgstr "Endereço IPv4"
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3169 msgid "IPv4-Gateway"
3170 msgstr "Gateway IPv4"
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3174 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3175 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
3177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3178 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3179 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3198 msgid "IPv6 Firewall"
3199 msgstr "Firewall para IPv6"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3206 msgid "IPv6 Neighbours"
3207 msgstr "Vizinhos IPv6"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3210 msgid "IPv6 Settings"
3211 msgstr "Configurações IPv6"
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
3214 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3216 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3220 msgid "IPv6 Upstream"
3221 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3224 msgid "IPv6 address"
3225 msgstr "Endereço IPv6"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3229 msgid "IPv6 assignment hint"
3230 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
3233 msgid "IPv6 assignment length"
3234 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3237 msgid "IPv6 gateway"
3238 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3241 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3242 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
3244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3246 msgstr "Somente IPv6"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3249 msgid "IPv6 preference"
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3255 msgstr "Prefixo IPv6"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3258 msgid "IPv6 prefix filter"
3261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3263 msgid "IPv6 prefix length"
3264 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3268 msgid "IPv6 routed prefix"
3269 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
3273 msgstr "Sufixo IPv6"
3275 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3276 msgid "IPv6 support"
3277 msgstr "Suporte ao IPv6"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3282 msgid "IPv6-Address"
3283 msgstr "Endereço IPv6"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3291 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3292 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
3294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3296 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3297 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3301 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3302 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3308 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3309 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3310 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3313 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3314 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3317 msgid "If checked, encryption is disabled"
3318 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3322 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3329 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3331 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3337 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3340 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3341 "um nó de dispositivo fixo"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
3344 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3346 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3347 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3352 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3354 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3358 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3359 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3360 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3361 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3362 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3364 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3365 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3366 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3367 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3368 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3369 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3370 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3373 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3374 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3377 msgid "Ignore interface"
3378 msgstr "Ignorar interface"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3381 msgid "Ignore resolve file"
3382 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3392 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3394 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3395 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3397 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3398 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3402 msgstr "Em segundos"
3404 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
3405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
3406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
3407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
3408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
3409 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
3410 msgid "Inactivity timeout"
3411 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3421 msgid "Incoming checksum"
3422 msgstr "Checksum da entrada"
3424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3428 msgid "Incoming key"
3429 msgstr "Chave da entrada"
3431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3435 msgid "Incoming serialization"
3436 msgstr "Entrada da serialização"
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3444 msgstr "Informações"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
3447 msgid "Ingress QoS mapping"
3450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3452 msgid "Initialization failure"
3453 msgstr "Falha na iniciação"
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3457 msgstr "Script de iniciação"
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3461 msgstr "Scripts de iniciação"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3464 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3465 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3468 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3469 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3472 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3473 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3476 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3477 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3480 msgid "Install protocol extensions..."
3481 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3485 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3486 "BSSID <code>%h</code>."
3488 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3489 "ao BSSID <code>%h</code>."
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3492 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3493 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3506 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3507 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3510 msgid "Interface Configuration"
3511 msgstr "Configuração da Interface"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3515 msgid "Interface has %d pending changes"
3516 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3519 msgid "Interface is disabled"
3520 msgstr "A interface está desativada"
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3523 msgid "Interface is marked for deletion"
3524 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3527 msgid "Interface is reconnecting..."
3528 msgstr "A interface está reconectando..."
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3533 msgid "Interface is shutting down..."
3534 msgstr "A interface está desligando..."
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3537 msgid "Interface is starting..."
3538 msgstr "Interface está iniciando..."
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3541 msgid "Interface is stopping..."
3542 msgstr "Interface está parando..."
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3545 msgid "Interface name"
3546 msgstr "Nome da Interface"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3550 msgid "Interface not present or not connected yet."
3551 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3559 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3563 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3564 msgid "Internal Server Error"
3565 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3568 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3569 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3573 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3574 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3575 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
3579 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3585 msgstr "Valor inválido"
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3589 msgid "Invalid Base64 key string"
3590 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3594 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3595 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3599 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3600 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3603 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3605 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3609 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3611 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3615 msgid "Invalid argument"
3616 msgstr "Argumento inválido"
3618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3620 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3621 "supports one and only one bearer."
3623 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
3624 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3627 msgid "Invalid command"
3628 msgstr "Comando inválido"
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3631 msgid "Invalid hexadecimal value"
3632 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3634 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3635 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3636 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3639 msgid "Isolate Clients"
3640 msgstr "Isolar Clientes"
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3644 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3645 "flash memory, please verify the image file!"
3647 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3648 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3650 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3651 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3652 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3653 msgid "JavaScript required!"
3654 msgstr "É necessário JavaScript!"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3657 msgid "Join Network"
3658 msgstr "Conectar à Rede"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3661 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3662 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3665 msgid "Joining Network: %q"
3666 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3669 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3670 msgstr "Mantenha as configurações e preserve a configuração atual"
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3675 msgstr "Registro do Kernel"
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3678 msgid "Kernel Version"
3679 msgstr "Versão do Kernel"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3697 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3698 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3704 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3705 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3718 msgstr "Servidor L2TP"
3720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3721 msgid "LACPDU Packets"
3722 msgstr "Pacotes LACPDU"
3724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3729 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3730 msgid "LCP echo failure threshold"
3731 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
3734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
3735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
3737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
3738 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
3739 msgid "LCP echo interval"
3740 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3742 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3743 msgid "LED Configuration"
3744 msgstr "Configuração do LED"
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
3750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3760 msgid "Language and Style"
3761 msgstr "Idioma e Estilo"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
3764 msgid "Last member interval"
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3771 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3782 msgstr "Tempo de concessão"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3788 msgid "Lease time remaining"
3789 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3793 msgstr "Arquivo de atribuições"
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3798 msgid "Leave empty to autodetect"
3799 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3805 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3806 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3810 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3811 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3812 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3814 "Dispositivos legados ou dispositivos que se comportam mal, podem exigir "
3815 "taxas herdadas do 802,11b para funcionar. A eficiência pode ser "
3816 "significativamente reduzida quando estes são usados. Evite a utilização do "
3817 "802,11b sempre que possível."
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4050
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3828 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3830 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3834 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3835 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3838 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3839 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3843 msgstr "Modo da Linha"
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3847 msgstr "Estado da Linha"
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3851 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3854 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3855 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3858 msgid "Link Monitoring"
3859 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3863 msgstr "Enlace Ativo"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3867 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3870 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3871 "encaminhar as requisições"
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3875 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3876 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3877 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3878 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3881 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3882 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3883 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3884 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3885 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3889 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3890 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3891 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3892 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3895 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3896 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3897 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3898 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3899 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3902 msgid "List of SSH key files for auth"
3903 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3906 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3908 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3909 "redes privadas (RFC1918)"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3912 msgid "List of domains to force to an IP address."
3913 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3916 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3918 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3919 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3922 msgid "Listen Interfaces"
3923 msgstr "Interfaces de Escuta"
3925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3927 msgstr "Porta de escuta"
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3930 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3932 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3935 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3936 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3939 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3944 msgid "Load Average"
3945 msgstr "Carga Média"
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
3948 msgid "Loading directory contents…"
3949 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3952 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3954 msgid "Loading view…"
3955 msgstr "Carregando visão…"
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:997
3961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3962 msgid "Local IP address"
3963 msgstr "Endereço IP local"
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3967 msgid "Local IP address is invalid"
3968 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3970 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3971 msgid "Local IP address to assign"
3972 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3976 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3981 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3982 msgid "Local IPv4 address"
3983 msgstr "Endereço IPv4 local"
3985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3990 msgid "Local IPv6 address"
3991 msgstr "Endereço IPv6 local"
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3994 msgid "Local Service Only"
3995 msgstr "Somente Serviço Local"
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3998 msgid "Local Startup"
3999 msgstr "Iniciação Local"
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4011 msgid "Local domain"
4012 msgstr "Domínio Local"
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4016 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4017 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4019 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
4020 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
4021 "equipamentos conhecidos (hosts)"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4024 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4026 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
4027 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4030 msgid "Local server"
4031 msgstr "Servidor Local"
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4035 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4038 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
4039 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4042 msgid "Localise queries"
4043 msgstr "Localizar consultas"
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4046 msgid "Lock to BSSID"
4047 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
4050 msgid "Log output level"
4051 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4055 msgstr "Registar as consultas"
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4059 msgstr "Registrando os eventos"
4061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4064 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4065 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4067 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4068 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4072 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4073 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4075 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4079 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
4084 msgid "Loose filtering"
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4088 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4090 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4094 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4095 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4107 msgid "MAC Address For The Actor"
4108 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:698
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4127 msgstr "Endereço MAC"
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4130 msgid "MAC-Address Filter"
4131 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4135 msgstr "Filtro de MAC"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4139 msgstr "Lista de MAC"
4141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4143 msgid "MAP / LW4over6"
4144 msgstr "MAP / LW4over6"
4146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4148 msgid "MAP rule is invalid"
4149 msgstr "A regra MAC é inválida"
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4165 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4166 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4169 msgid "MII Interval"
4170 msgstr "Intervalo MII"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:693
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4182 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4185 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
4188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
4189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
4190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
4194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4204 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4206 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4214 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4215 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4218 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4219 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4222 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4223 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4226 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4227 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4231 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4232 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4233 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4236 msgid "Maximum number of leased addresses."
4237 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:655
4240 msgid "Maximum snooping table size"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4244 msgid "Maximum transmit power"
4245 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4270 msgid "Memory usage (%)"
4271 msgstr "Uso da memória (%)"
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4283 msgstr "Identificador da Malha"
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4286 msgid "Method not found"
4287 msgstr "Método não encontrado"
4289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4290 msgid "Method of link monitoring"
4291 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4294 msgid "Method to determine link status"
4295 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4304 msgid "Minimum ARP validity time"
4307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4308 msgid "Minimum Number of Links"
4309 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4313 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4314 "Prevents ARP cache thrashing."
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4318 msgid "Mirror monitor port"
4319 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4322 msgid "Mirror source port"
4323 msgstr "Porta de origem do espelho"
4325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4327 msgstr "Dados móveis"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4330 msgid "Mobility Domain"
4331 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4350 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4351 msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4355 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4358 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
4361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4362 msgid "Modem default"
4363 msgstr "Padrão do modem"
4365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4370 msgid "Modem device"
4371 msgstr "Dispositivo do Modem"
4373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4374 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4375 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4379 msgid "Modem information query failed"
4380 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4385 msgid "Modem init timeout"
4386 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4389 msgid "Modem is disabled."
4390 msgstr "O modem está desativado."
4392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4393 msgid "ModemManager"
4394 msgstr "ModemManager"
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4402 msgid "More Characters"
4403 msgstr "Mais Caracteres"
4405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4411 msgstr "Ponto de Montagem"
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4415 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4416 msgid "Mount Points"
4417 msgstr "Pontos de Montagem"
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4420 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4421 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4424 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4425 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4429 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4432 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4433 "anexado ao sistema de arquivos"
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4436 msgid "Mount attached devices"
4437 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4440 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4441 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4444 msgid "Mount options"
4445 msgstr "Opções de montagem"
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4449 msgstr "Ponto de montagem"
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4452 msgid "Mount swap not specifically configured"
4453 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4456 msgid "Mounted file systems"
4457 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4461 msgstr "Mover para baixo"
4463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4465 msgstr "Mover para cima"
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:829
4475 msgid "Multicast routing"
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4479 msgid "Multicast to unicast"
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4491 msgid "NAT64 Prefix"
4492 msgstr "Prefixo NAT64"
4494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
4503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4508 msgid "NTP server candidates"
4509 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
4513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4520 msgid "Name of the new network"
4521 msgstr "Nome da nova rede"
4523 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
4529 msgid "Neighbour cache validity"
4532 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4544 msgid "Network SSID"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4548 msgid "Network Utilities"
4549 msgstr "Utilitários de Rede"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4552 msgid "Network boot image"
4553 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4557 msgid "Network device"
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4561 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4562 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4566 msgid "Network device is not present"
4567 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4571 msgid "Network interface"
4572 msgstr "Interfaces de rede"
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:830
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
4579 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4580 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
4583 msgid "New interface name…"
4584 msgstr "Nome de nova interface…"
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4597 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4598 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4605 msgid "No Encryption"
4606 msgstr "Sem criptografia"
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4609 msgid "No Host Routes"
4610 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4617 msgid "No RX signal"
4618 msgstr "Sem sinal RX"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4621 msgid "No client associated"
4622 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4625 msgid "No data received"
4626 msgstr "Nenhum dado recebido"
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:804
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:811
4630 msgid "No enforcement"
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2896
4634 msgid "No entries in this directory"
4635 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4637 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4638 msgid "No files found"
4639 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4645 msgid "No host route"
4646 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4652 msgid "No information available"
4653 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4657 msgid "No matching prefix delegation"
4658 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4662 msgid "No more slaves available"
4663 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4666 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4667 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4670 msgid "No negative cache"
4671 msgstr "Nenhum cache negativo"
4673 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4674 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4675 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4676 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4677 msgid "No password set!"
4678 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4681 msgid "No peers defined yet"
4682 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4686 msgid "No public keys present yet."
4687 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4690 msgid "No rules in this chain."
4691 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4694 msgid "No validation or filtering"
4695 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
4699 msgid "No zone assigned"
4700 msgstr "Nenhuma zona definida"
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4711 msgid "Noise Margin (SNR)"
4713 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4714 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4721 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4723 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4727 msgid "Non-wildcard"
4728 msgstr "Sem caracter curinga"
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4741 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4743 msgstr "Não Encontrado"
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4746 msgid "Not associated"
4747 msgstr "Não conectado"
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4750 msgid "Not connected"
4751 msgstr "Não conectado"
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4759 msgstr "Não presente"
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4762 msgid "Not started on boot"
4763 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4766 msgid "Not supported"
4767 msgstr "Sem suporte"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4771 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4774 "Nota: Alguns drivers sem fio não são totalmente compatíveis com 802.11w. O "
4775 "mwlwifi pode ter problemas por exemplo"
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4786 msgid "Number of IGMP membership reports"
4787 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4790 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4791 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4794 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4795 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4798 msgid "Obfuscated Group Password"
4799 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4802 msgid "Obfuscated Password"
4803 msgstr "Senha Ofuscada"
4805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4812 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4813 msgid "Obtain IPv6-Address"
4814 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4822 msgid "Off-State Delay"
4823 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4830 msgid "On-Link route"
4831 msgstr "Rota em enlace"
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4834 msgid "On-State Delay"
4835 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4838 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4840 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4843 msgid "One of the following: %s"
4844 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4848 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4849 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4852 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4853 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4857 msgid "One or more required fields have no value!"
4858 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
4861 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4866 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4868 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4873 msgid "Open list..."
4874 msgstr "Abrir lista..."
4876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4878 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4879 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4882 msgid "OpenFortivpn"
4883 msgstr "OpenFortivpn"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4886 msgid "Operating frequency"
4887 msgstr "Frequência de Operação"
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4891 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4892 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4895 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4896 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4057
4899 msgid "Option changed"
4900 msgstr "Opção alterada"
4902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4059
4903 msgid "Option removed"
4904 msgstr "Opção removida"
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4912 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4913 "starting with <code>0x</code>."
4915 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4916 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4920 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4921 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4922 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4923 "for the interface."
4925 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4926 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4927 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4928 "c:d::1') para esta interface."
4930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4932 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4933 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4935 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4939 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4940 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4943 msgid "Optional. Description of peer."
4944 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4947 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4948 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4952 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4955 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4959 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4960 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4963 msgid "Optional. Port of peer."
4964 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4968 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4969 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4971 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4972 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4976 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4977 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5003 msgid "Outgoing checksum"
5004 msgstr "Checksum de Saída"
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5010 msgid "Outgoing key"
5011 msgstr "Chave de Saída"
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5017 msgid "Outgoing serialization"
5018 msgstr "Serialização de saída"
5020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5021 msgid "Output Interface"
5022 msgstr "Interface de Saída"
5024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5027 msgstr "Zona de saída"
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5031 msgstr "Sobreposição"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
5034 msgid "Override IPv4 routing table"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
5038 msgid "Override IPv6 routing table"
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5047 msgid "Override MAC address"
5048 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
5050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:130
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:117
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:95
5065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:104
5066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
5067 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
5068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5070 msgid "Override MTU"
5072 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5073 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5077 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5080 msgid "Override TOS"
5081 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5090 msgid "Override TTL"
5091 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5094 msgid "Override default interface name"
5095 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5098 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5099 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5103 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5104 "subnet that is served."
5106 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5107 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5111 msgid "Override the table used for internal routes"
5112 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5114 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5116 msgstr "Visão geral"
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
5119 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5120 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5127 msgid "PAP/CHAP (both)"
5128 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5138 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5140 msgid "PAP/CHAP password"
5141 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
5143 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5153 msgid "PAP/CHAP username"
5154 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
5156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
5158 msgstr "Tipo de PDP"
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5173 msgid "PIN code rejected"
5174 msgstr "Código PIN rejeitado"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5178 msgstr "PMK R1 Push"
5180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5186 msgid "PPPoA Encapsulation"
5187 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5211 msgstr "Deslocamento PSID"
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5214 msgid "PSID-bits length"
5215 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5218 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5219 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5222 msgid "Packet Steering"
5223 msgstr "Desviando Pacotes"
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5230 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5231 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5235 msgid "Part of zone %q"
5236 msgstr "Parte da zona %q"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5239 msgctxt "MACVLAN mode"
5240 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5243 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5246 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5247 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5253 msgid "Password authentication"
5254 msgstr "Autenticação por senha"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5257 msgid "Password of Private Key"
5258 msgstr "Senha da Chave Privada"
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5261 msgid "Password of inner Private Key"
5262 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5268 msgid "Password strength"
5269 msgstr "Força da senha"
5271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5276 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5277 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5280 msgid "Path to CA-Certificate"
5281 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5284 msgid "Path to Client-Certificate"
5285 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5288 msgid "Path to Private Key"
5289 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5292 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5293 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5296 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5297 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5300 msgid "Path to inner Private Key"
5301 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5322 msgid "Peer IP address to assign"
5323 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
5326 msgid "Peer MAC address"
5329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5331 msgid "Peer address is missing"
5332 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5335 msgid "Peer device name"
5338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5343 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5344 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5350 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5351 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5354 msgid "Perform reboot"
5355 msgstr "Reiniciar o sistema"
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5358 msgid "Perform reset"
5359 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
5361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5362 msgid "Permission denied"
5363 msgstr "Permissão negada"
5365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5366 msgid "Persistent Keep Alive"
5367 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5371 msgstr "Taxa física:"
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5374 msgid "Physical Settings"
5375 msgstr "Configurações Físicas"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5392 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5393 msgid "Please enter your username and password."
5394 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5397 msgid "Please select the file to upload."
5398 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
5409 msgid "Port isolation"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5413 msgid "Port status:"
5414 msgstr "Status da porta:"
5416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5417 msgid "Potential negation of: %s"
5418 msgstr "Negação potencial de: %s"
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5421 msgid "Power Management Mode"
5422 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5425 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5427 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5431 msgstr "Preferir LTE"
5433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5435 msgstr "Preferir UMTS"
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5438 msgid "Prefix Delegated"
5439 msgstr "Prefixo Delegado"
5441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5442 msgid "Preshared Key"
5443 msgstr "Chave Compartilhada"
5445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5450 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5452 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5455 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5456 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5459 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5460 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5463 msgid "Prevents client-to-client communication"
5464 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
5466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5467 msgid "Primary Slave"
5468 msgstr "Escravo Primário"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:214
5471 msgctxt "VLAN port state"
5472 msgid "Primary VLAN ID"
5475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5477 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5478 "better than current slave (better, 1)"
5480 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5481 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5484 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5485 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5492 msgctxt "MACVLAN mode"
5493 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5498 msgstr "Chave Privada"
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5501 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:260
5520 msgid "Provide NTP server"
5521 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5524 msgid "Provide new network"
5525 msgstr "Prover nova rede"
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5528 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5529 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5533 msgstr "Chave Pública"
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5537 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5538 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5539 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5540 "code> file into the input field."
5542 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5543 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5544 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5545 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5548 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5550 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5555 msgid "QMI Cellular"
5556 msgstr "Celular QMI"
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5564 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5567 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
5571 msgid "Query interval"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
5575 msgid "Query response interval"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5579 msgid "R0 Key Lifetime"
5580 msgstr "Validade da Chave R0"
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5583 msgid "R1 Key Holder"
5584 msgstr "Detentor da Chave R1"
5586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5587 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5588 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5591 msgid "RSSI threshold for joining"
5592 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5595 msgid "RTS/CTS Threshold"
5596 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5608 msgid "RX Rate / TX Rate"
5609 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5612 msgid "Radius-Accounting-Port"
5613 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5616 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5617 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5620 msgid "Radius-Accounting-Server"
5621 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5624 msgid "Radius-Authentication-Port"
5625 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5628 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5629 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5632 msgid "Radius-Authentication-Server"
5633 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
5636 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5638 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5639 "provedor requeira isso"
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5643 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5644 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5646 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5647 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5650 msgid "Really switch protocol?"
5651 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5654 msgid "Realtime Graphs"
5655 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5658 msgid "Reassociation Deadline"
5659 msgstr "Limite para Reassociação"
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5662 msgid "Rebind protection"
5663 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5666 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5675 msgstr "Reiniciando…"
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5678 msgid "Reboots the operating system of your device"
5679 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5686 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5687 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5690 msgid "Reconnect this interface"
5691 msgstr "Reconectar esta interface"
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5695 msgstr "Referências"
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5699 msgstr "Atualizando"
5701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5702 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5704 msgstr "Retransmissor"
5706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5708 msgid "Relay Bridge"
5709 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5711 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5712 msgid "Relay between networks"
5713 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5717 msgid "Relay bridge"
5718 msgstr "Ponte por retransmissão"
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5722 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5723 msgid "Remote IPv4 address"
5724 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5729 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5730 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5733 msgid "Remote IPv6 address"
5734 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5738 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5739 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5746 msgid "Replace wireless configuration"
5747 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5750 msgid "Request IPv6-address"
5751 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5754 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5755 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5758 msgid "Request timeout"
5759 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5765 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5766 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5772 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5773 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5780 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5782 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5785 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5786 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5789 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5790 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5794 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5795 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5796 "routes through the tunnel."
5798 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5799 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5800 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5805 msgid "Requires hostapd"
5806 msgstr "Requer hostapd"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5810 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5811 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5815 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5816 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5819 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5820 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5824 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5825 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5829 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5830 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5834 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5835 "come from unsigned domains"
5837 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5838 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5846 msgid "Requires wpa-supplicant"
5847 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5851 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5852 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5856 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5857 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5860 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5861 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5866 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5867 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5871 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5872 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5875 msgid "Reselection policy for primary slave"
5876 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5879 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5888 msgid "Reset Counters"
5889 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5892 msgid "Reset to defaults"
5893 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5896 msgid "Resolv and Hosts Files"
5897 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5900 msgid "Resolve file"
5901 msgstr "Arquivo Resolv"
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5904 msgid "Resource not found"
5905 msgstr "Recurso não encontrado"
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5914 msgid "Restart Firewall"
5915 msgstr "Reiniciar o firewall"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5918 msgid "Restart radio interface"
5919 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5923 msgstr "Restauração"
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5926 msgid "Restore backup"
5927 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5931 msgid "Reveal/hide password"
5932 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
5935 msgid "Reverse path filter"
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4073
5942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4158
5943 msgid "Revert changes"
5944 msgstr "Reverter as mudanças"
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4340
5947 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5949 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5952 msgid "Reverting configuration…"
5953 msgstr "Revertendo configurações…"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5960 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5961 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5964 msgid "Root preparation"
5965 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5968 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5969 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5972 msgid "Route Allowed IPs"
5973 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5977 msgstr "Tabela de rota"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5981 msgstr "Tipo de rota"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5984 msgid "Router Advertisement-Service"
5985 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5989 msgid "Router Password"
5990 msgstr "Senha do Roteador"
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6000 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6003 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
6004 "podem ser alcançado."
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6011 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6013 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6016 msgid "Run filesystem check"
6017 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6020 msgid "Runtime error"
6021 msgstr "Erro de execução"
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6038 msgid "SSH server address"
6039 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6042 msgid "SSH server port"
6043 msgstr "Porta do servidor SSH"
6045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6046 msgid "SSH username"
6047 msgstr "Usuário do SSH"
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6062 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6066 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6068 msgstr "Servidor SSTP"
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4069
6086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6087 msgid "Save & Apply"
6088 msgstr "Salvar & Aplicar"
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6092 msgstr "Erro ao salvar"
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6095 msgid "Save mtdblock"
6096 msgstr "Salvar o bloco mtd"
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6099 msgid "Save mtdblock contents"
6100 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6108 msgid "Scheduled Tasks"
6109 msgstr "Tarefas Agendadas"
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
6112 msgid "Section added"
6113 msgstr "Seção adicionada"
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
6116 msgid "Section removed"
6117 msgstr "Seção removida"
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6120 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6121 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6125 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6126 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6129 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
6130 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
6131 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2640
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
6136 msgid "Select file…"
6137 msgstr "Selecione o arquivo…"
6139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6140 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6142 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
6146 msgid "Send ICMP redirects"
6149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
6153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
6154 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
6156 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6157 "conjunction with failure threshold"
6159 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6160 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6163 msgid "Send the hostname of this device"
6164 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6167 msgid "Server Settings"
6168 msgstr "Configurações do Servidor"
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6171 msgid "Service Name"
6172 msgstr "Nome do Serviço"
6174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6176 msgid "Service Type"
6177 msgstr "Tipo do Serviço"
6179 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6184 msgid "Session expired"
6185 msgstr "Sessão expirada"
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6190 msgstr "Define como estático"
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
6194 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6195 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6197 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6198 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6202 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6203 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
6206 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6207 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
6209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6210 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6211 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6214 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6215 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6219 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6220 msgid "Setting PLMN failed"
6222 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6227 msgid "Setting operation mode failed"
6228 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6232 msgid "Setup DHCP Server"
6233 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6236 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6238 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6244 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6247 msgid "Short Preamble"
6248 msgstr "Preâmbulo curto"
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6252 msgid "Show current backup file list"
6253 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6256 msgid "Show empty chains"
6257 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6261 msgid "Show raw counters"
6262 msgstr "Mostrar contadores brutos"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6265 msgid "Shutdown this interface"
6266 msgstr "Desligar esta interface"
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6282 msgid "Signal / Noise"
6283 msgstr "Sinal / Ruído"
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6286 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6287 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6290 msgid "Signal Refresh Rate"
6291 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6303 msgid "Size of DNS query cache"
6304 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6307 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6308 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6315 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
6316 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6317 msgid "Skip to content"
6318 msgstr "Pular para o conteúdo"
6320 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
6321 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6322 msgid "Skip to navigation"
6323 msgstr "Pular para a navegação"
6325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6326 msgid "Slave Interfaces"
6327 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6331 msgid "Software VLAN"
6332 msgstr "VLAN em Software"
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6335 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6336 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
6338 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6339 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6340 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
6342 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6343 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6344 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6348 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6349 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6352 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6353 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6354 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6363 msgid "Source Address"
6364 msgstr "Endereço de Origem"
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6368 msgid "Source interface"
6369 msgstr "Interface de origem"
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6373 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6374 "dropped or delivered"
6376 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6377 "descartados ou entregues"
6379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6380 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6382 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6385 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6387 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6390 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6392 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6395 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6396 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6399 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6400 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
6402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6404 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6405 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6407 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6408 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6409 "como predefinido do sistema"
6411 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6413 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6416 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6417 "considerar que um equipamento está morto"
6419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6421 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6424 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6425 "equipamento está morto"
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6429 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6430 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6431 "be reduced by the driver."
6433 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
6434 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
6435 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6439 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6442 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6443 "declarar a operadora"
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6446 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6447 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6451 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6452 "failover event in 200ms intervals"
6454 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6455 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6459 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6462 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6463 "antes de passar para o próximo"
6465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6467 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6468 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6470 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6471 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6476 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6477 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6479 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6480 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6484 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6486 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6490 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6493 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6494 "transmitir os pacotes LACPDU"
6496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6498 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6499 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6501 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6502 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6505 msgid "Specifies the system priority"
6506 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6510 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6511 "link failure detection"
6513 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6514 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6518 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6519 "link recovery detection"
6521 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6522 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:606
6526 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6527 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6528 "wireless settings."
6531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6533 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6534 "traffic should be filtered for link monitoring"
6536 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6537 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6541 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6542 "address at enslavement"
6544 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6545 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6549 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6550 "netif_carrier_ok()"
6552 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6553 "netif_carrier_ok()"
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6557 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6559 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6564 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6566 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6571 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6572 "slave while it is available"
6574 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6575 "ativo enquanto estiver disponível"
6577 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6580 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6581 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6585 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6586 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6587 "<code>00..FF</code> (optional)."
6589 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6590 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6591 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6595 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6596 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6597 "<code>00..FF</code> (optional)."
6599 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6600 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
6601 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6608 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6609 "default (64) (optional)."
6611 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6612 "padrão (64) (opcional)."
6614 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6616 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6618 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6621 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6622 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6627 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6628 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6629 "FF</code> (optional)."
6631 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
6632 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6633 "<code>00..FF</code> (opcional)."
6635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6640 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6641 "bytes) (optional)."
6643 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6644 "bytes) (opcional)."
6646 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6648 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6650 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6653 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6654 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6657 msgid "Specify the secret encryption key here."
6658 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6661 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6671 msgstr "Iniciar o WPS"
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6674 msgid "Start priority"
6675 msgstr "Prioridade de iniciação"
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6678 msgid "Start refresh"
6679 msgstr "Iniciar atualização"
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
6682 msgid "Starting configuration apply…"
6683 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6687 msgid "Starting wireless scan..."
6688 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6691 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6696 msgid "Static IPv4 Routes"
6697 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6700 msgid "Static IPv6 Routes"
6701 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6705 msgid "Static Lease"
6706 msgstr "Alocação estática"
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6709 msgid "Static Leases"
6710 msgstr "Alocações Estáticas"
6712 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6713 msgid "Static Routes"
6714 msgstr "Rotas Estáticas"
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6719 msgid "Static address"
6720 msgstr "Endereço Estático"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6724 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6725 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6726 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6728 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6729 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6730 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6734 msgid "Station inactivity limit"
6735 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6737 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6742 msgstr "Condição Geral"
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6755 msgid "Stop refresh"
6756 msgstr "Parar atualização"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
6759 msgid "Strict filtering"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6763 msgid "Strict order"
6764 msgstr "Ordem Exata"
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6776 msgid "Suppress logging"
6777 msgstr "Suprimir registros (log)"
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6780 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6781 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6788 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6798 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6800 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6806 msgstr "Switch VLAN"
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6813 msgid "Switch protocol"
6814 msgstr "Trocar o protocolo"
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6819 msgid "Switch to CIDR list notation"
6820 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
6823 msgid "Symbolic link"
6824 msgstr "Link simbólico"
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6827 msgid "Sync with NTP-Server"
6828 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6831 msgid "Sync with browser"
6832 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6834 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6844 msgstr "Registro do Sistema"
6846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6847 msgid "System Priority"
6848 msgstr "Prioridade do Sistema"
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6851 msgid "System Properties"
6852 msgstr "Propriedades do Sistema"
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6855 msgid "System log buffer size"
6856 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6863 msgid "TFTP Settings"
6864 msgstr "Configurações do TFTP"
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6867 msgid "TFTP server root"
6868 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
6880 msgid "TX queue length"
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6897 msgid "Target network"
6898 msgstr "Rede de destino"
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6905 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6906 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
6910 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6911 "weight specified here"
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6916 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6917 "username instead of the user ID!"
6919 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6920 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6923 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6924 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6928 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6930 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6931 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6934 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6935 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6940 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6942 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6943 "extremidade do túnel remoto."
6945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6948 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6950 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:991
6953 msgid "The VLAN ID must be unique"
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6958 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6959 "code> and <code>_</code>"
6961 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6962 "code> e <code>_</code>"
6964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6965 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6967 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6971 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6974 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
6979 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6980 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6981 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6982 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6983 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6984 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6987 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6988 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6989 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6990 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6991 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6992 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6993 "manter a configuração atual funcionando."
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6998 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6999 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7001 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
7002 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:555
7005 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7010 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7013 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7018 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7019 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7020 "'Continue' below to start the flash procedure."
7022 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
7023 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
7024 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' para iniciar o "
7025 "procedimento de atualização."
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7028 msgid "The following rules are currently active on this system."
7029 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7032 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7033 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7036 msgid "The given SSH public key has already been added."
7037 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7041 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7044 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
7045 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:761
7048 msgid "The interface name is already used"
7049 msgstr "O nome da interface já está em uso"
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
7052 msgid "The interface name is too long"
7053 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7058 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7061 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
7063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7065 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7066 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7069 msgid "The local IPv4 address"
7070 msgstr "O endereço IPv4 local"
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7076 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7077 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7080 msgid "The local IPv4 netmask"
7081 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7086 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7087 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
7091 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7092 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7093 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7094 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7095 "detect the loss of the last member of a group"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
7100 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7101 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7102 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7103 "host responses are spread out over a larger interval"
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7107 msgid "The network name is already used"
7108 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7112 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7113 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7114 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7115 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7116 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7117 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7119 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
7120 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
7121 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
7122 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
7123 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
7124 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
7127 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7132 msgid "The reboot command failed with code %d"
7133 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7136 msgid "The restore command failed with code %d"
7137 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
7141 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7142 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7143 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7147 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7148 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7150 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7151 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7152 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7156 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7159 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7164 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7165 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7166 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7169 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7170 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7171 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7172 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7176 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7177 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7179 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
7180 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7184 msgid "The system password has been successfully changed."
7185 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7188 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7189 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7193 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7194 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7195 "\"Cancel\" to abort the operation."
7197 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
7198 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
7199 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7202 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7203 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7206 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7207 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7211 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7212 "you choose the generic image format for your platform."
7214 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
7215 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
7219 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7226 msgid "There are no active leases"
7227 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
7229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4288
7230 msgid "There are no changes to apply"
7231 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7233 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7234 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7235 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
7236 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7238 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7239 "protect the web interface."
7241 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
7242 "senha para o root para proteger a interface WEB."
7244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7245 msgid "This IPv4 address of the relay"
7246 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7249 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7250 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7253 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7254 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7258 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7259 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7260 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7262 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7263 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
7264 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7269 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7270 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7271 "configurations are automatically preserved."
7273 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
7274 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
7275 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
7278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7280 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7281 "password if no update key has been configured"
7283 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
7284 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7288 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7289 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7291 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
7292 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
7295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7297 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7298 "ends with <code>...:2/64</code>"
7300 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7301 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7305 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7306 "abbr> in the local network"
7308 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7309 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7312 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7313 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
7315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7317 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7319 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7323 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7324 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7328 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7330 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7331 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7335 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7338 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7343 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7345 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7351 msgid "This section contains no values yet"
7352 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7355 msgid "Time Synchronization"
7356 msgstr "Sincronização de horário"
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7359 msgid "Time in milliseconds"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
7363 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7367 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7368 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7372 msgstr "Tempo esgotado"
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
7375 msgid "Timeout in seconds"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
7379 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7383 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
7388 msgstr "Fuso Horário"
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7392 msgstr "Para fazer login…"
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7396 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7397 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7398 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7400 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
7401 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
7402 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
7403 "imagens do tipo squashfs)."
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7410 msgid "Total Available"
7411 msgstr "Total Disponível"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7421 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7427 msgid "Traffic Class"
7428 msgstr "Classe de tráfego"
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7432 msgstr "Transferências"
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7439 msgid "Transmit Hash Policy"
7440 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7447 msgid "Trigger Mode"
7448 msgstr "Modo de disparo"
7450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7452 msgstr "Identificador do Túnel"
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7456 msgid "Tunnel Interface"
7457 msgstr "Interface de Tunelamento"
7459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7463 msgstr "Enlace do túnel"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
7466 msgid "Tunnel device"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7471 msgstr "Potência de transmissão"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7486 msgstr "UMTS somente"
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7490 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7491 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7502 msgid "Unable to determine device name"
7503 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7507 msgid "Unable to determine external IP address"
7508 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7512 msgid "Unable to determine upstream interface"
7513 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7515 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7516 msgid "Unable to dispatch"
7517 msgstr "Não é possível a expedição"
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7521 msgid "Unable to load log data:"
7522 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
7524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7527 msgid "Unable to obtain client ID"
7528 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7531 msgid "Unable to obtain mount information"
7532 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7535 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7536 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7539 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7540 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7544 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7545 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7549 msgid "Unable to resolve peer host name"
7550 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7553 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7554 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7559 msgid "Unable to save contents: %s"
7560 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7563 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7565 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7569 msgid "Unexpected reply data format"
7570 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7576 msgstr "Desconhecido"
7578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7579 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7580 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7584 msgid "Unknown error (%s)"
7585 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7588 msgid "Unknown error code"
7589 msgstr "Código de erro desconhecido"
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7595 msgstr "Não gerenciado"
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7604 msgstr "Chave sem nome"
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3993
7607 msgid "Unsaved Changes"
7608 msgstr "Alterações Não Salvas"
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7611 msgid "Unspecified error"
7612 msgstr "Erro não especificado"
7614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7616 msgid "Unsupported MAP type"
7618 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7619 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7623 msgid "Unsupported modem"
7624 msgstr "Modem não suportado"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7627 msgid "Unsupported protocol type."
7628 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7636 msgstr "Atraso de Envio"
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3880
7642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7644 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7646 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
7647 "o firmware em execução."
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7652 msgid "Upload archive..."
7653 msgstr "Enviar arquivo..."
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2834
7657 msgstr "Enviar arquivo"
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
7660 msgid "Upload file…"
7661 msgstr "Enviar arquivo…"
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
7665 msgid "Upload request failed: %s"
7666 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3841
7670 msgid "Uploading file…"
7671 msgstr "Enviando o arquivo…"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7675 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7676 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7677 "restarted to apply the updated configuration."
7679 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7680 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7681 "para aplicar as novas configurações."
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7686 msgstr "Tempo de atividade"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7689 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7690 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264
7693 msgid "Use DHCP advertised servers"
7694 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7697 msgid "Use DHCP gateway"
7698 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
7701 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7703 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7704 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7707 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7708 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7716 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7718 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7719 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7725 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7726 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7729 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7730 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7733 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7734 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7738 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7741 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7742 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7745 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7746 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7749 msgid "Use as root filesystem (/)"
7750 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7753 msgid "Use broadcast flag"
7754 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7757 msgid "Use builtin IPv6-management"
7758 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
7761 msgid "Use custom DNS servers"
7762 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7765 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7767 msgid "Use default gateway"
7768 msgstr "Use o roteador padrão"
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:613
7771 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7773 msgid "Use gateway metric"
7774 msgstr "Use a métrica do roteador"
7776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7777 msgid "Use legacy MAP"
7778 msgstr "Use o MAP antigo"
7780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7782 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7783 "instead of RFC7597"
7785 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
7788 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7789 msgid "Use routing table"
7790 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7793 msgid "Use system certificates"
7794 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7797 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7798 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7802 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7803 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7804 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7805 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7806 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7808 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7809 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7810 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7811 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7812 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7813 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7816 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7817 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7821 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7823 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7824 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7832 msgid "Used Key Slot"
7833 msgstr "Posição da Chave Usada"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7837 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7838 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7840 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7841 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7845 msgstr "Grupo do Usuário"
7847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7848 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7849 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7851 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7852 msgid "User key (PEM encoded)"
7853 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7855 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7857 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7860 msgstr "Nome do Usuário"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:541
7871 msgctxt "MACVLAN mode"
7872 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
7877 msgid "VLAN (802.1ad)"
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
7882 msgid "VLAN (802.1q)"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:520
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:972
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7892 msgstr "VLANs em %q"
7894 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7899 msgid "VPN Local address"
7900 msgstr "Endereço Local da VPN"
7902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7903 msgid "VPN Local port"
7904 msgstr "Porta Local da VPN"
7906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7907 msgid "VPN Protocol"
7908 msgstr "Protocolo VPN"
7910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7911 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7915 msgstr "Servidor VPN"
7917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7919 msgid "VPN Server port"
7920 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7923 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7924 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7925 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7929 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7930 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7933 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7934 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7938 msgid "VXLAN network identifier"
7939 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7942 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7943 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7948 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7949 "the \"ca-bundle\" package"
7951 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7952 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7955 msgid "Validation for all slaves"
7956 msgstr "Validação para todos os escravos"
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7959 msgid "Validation only for active slave"
7960 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7963 msgid "Validation only for backup slaves"
7964 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7967 msgid "Value must not be empty"
7968 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7975 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7976 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7979 msgid "Verifying the uploaded image file."
7980 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1068
7988 msgid "Virtual Ethernet"
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7992 msgid "Virtual dynamic interface"
7993 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8002 msgid "WEP Open System"
8003 msgstr "WEP Sistema Aberto"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8007 msgid "WEP Shared Key"
8008 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8011 msgid "WEP passphrase"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8019 msgid "WPA passphrase"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8024 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8025 "and ad-hoc mode) to be installed."
8027 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
8028 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8032 msgstr "Condição geral do WPS"
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8035 msgid "Waiting for device..."
8036 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
8038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
8039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8044 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8045 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8053 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8054 "preference value are considered first when allocating subnets."
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8059 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8060 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8063 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8064 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8065 "opções das teclas R0 e R1."
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8069 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8070 "802.11a/802.11g rates."
8072 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado os clientes "
8073 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8077 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8078 "may be significantly reduced."
8080 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8081 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8090 msgid "WireGuard VPN"
8091 msgstr "VPN WireGuard"
8093 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8097 msgstr "Rede sem fio"
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8101 msgid "Wireless Adapter"
8102 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8108 msgid "Wireless Network"
8109 msgstr "Rede sem Fio"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8112 msgid "Wireless Overview"
8113 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8116 msgid "Wireless Security"
8117 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8120 msgid "Wireless configuration migration"
8121 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8126 msgid "Wireless is disabled"
8127 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8132 msgid "Wireless is not associated"
8133 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8136 msgid "Wireless network is disabled"
8137 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8140 msgid "Wireless network is enabled"
8141 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8144 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8145 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
8147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
8148 msgid "Write system log to file"
8149 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
8151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8152 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8153 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8162 msgid "Yes (none, 0)"
8163 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8167 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8168 "Do you really want to shut down the interface?"
8170 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
8171 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
8173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8175 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8176 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8177 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8179 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
8180 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
8181 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
8182 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
8183 "inacessível!</strong>"
8185 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8186 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8187 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8189 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8191 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
8192 "funcionar corretamente."
8194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8196 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8199 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
8200 "interfaces escravas selecionadas!"
8202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8204 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8206 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
8207 "esteja selecionado!"
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8210 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8211 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8214 msgid "ZRam Settings"
8215 msgstr "Configurações ZRam"
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
8219 msgstr "Tamanho ZRam"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:561
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:567
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8308 msgstr "desabilitado"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8312 msgid "driver default"
8313 msgstr "padrão do driver"
8315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
8316 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8317 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
8319 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
8321 msgstr "por exemplo: despejo"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8332 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8333 "abbr>-leases will be stored"
8335 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
8336 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8346 msgstr "full-duplex"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8350 msgstr "half-duplex"
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8353 msgid "hexadecimal encoded value"
8354 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
8365 msgstr "modo híbrido"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8368 msgid "if target is a network"
8369 msgstr "se o destino for uma rede"
8371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8382 msgid "key between 8 and 63 characters"
8383 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8386 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8387 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8390 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8392 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8395 msgid "medium security"
8396 msgstr "segurança média"
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8403 msgid "netif_carrier_ok()"
8404 msgstr "netif_carrier_ok()"
8406 # Is this yes/no or no like in no one?
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8416 msgid "non-empty value"
8417 msgstr "valor não vazio"
8419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8427 msgstr "não presente"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8432 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8436 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8441 msgid "open network"
8442 msgstr "rede aberta"
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8450 msgid "positive decimal value"
8451 msgstr "valor decimal positivo"
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8454 msgid "positive integer value"
8455 msgstr "valor inteiro positivo"
8457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
8465 msgstr "modo retransmissor"
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:556
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
8479 msgstr "modo servidor"
8481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8482 msgid "sstpc Log-level"
8483 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
8486 msgid "stateful-only"
8487 msgstr "somente com estado"
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8494 msgid "stateless + stateful"
8495 msgstr "sem estado + com estado"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8498 msgid "strong security"
8499 msgstr "Segurança Forte"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8506 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8507 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8510 msgid "unique value"
8511 msgstr "valor único"
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8517 msgstr "desconhecido"
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8538 msgstr "não especificado"
8540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8541 msgid "unspecified -or- create:"
8542 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8546 msgstr "não etiquetado"
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8551 msgid "valid IP address"
8552 msgstr "endereço IP válido"
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8555 msgid "valid IP address or prefix"
8556 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8559 msgid "valid IPv4 CIDR"
8560 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8564 msgid "valid IPv4 address"
8565 msgstr "endereço IPv4 válido"
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8568 msgid "valid IPv4 address or network"
8569 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8572 msgid "valid IPv4 address:port"
8573 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8576 msgid "valid IPv4 network"
8577 msgstr "rede IPv4 válida"
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8580 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8581 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8584 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8585 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8588 msgid "valid IPv6 CIDR"
8589 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8593 msgid "valid IPv6 address"
8594 msgstr "endereço IPv6 válido"
8596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8597 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8598 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8601 msgid "valid IPv6 host id"
8602 msgstr "ID de host IPv6 válido"
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8605 msgid "valid IPv6 network"
8606 msgstr "rede IPv6 válida"
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8609 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8610 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8613 msgid "valid MAC address"
8614 msgstr "endereço MAC válido"
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8617 msgid "valid UCI identifier"
8618 msgstr "identificador UCI válido"
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8621 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8622 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8626 msgid "valid address:port"
8627 msgstr "endereço:porta válida"
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8631 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8632 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8635 msgid "valid decimal value"
8636 msgstr "valor decimal válido"
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8639 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8640 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8643 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8644 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8647 msgid "valid host:port"
8648 msgstr "host:porta válida"
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8655 msgid "valid hostname"
8656 msgstr "nome de host válido"
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8659 msgid "valid hostname or IP address"
8660 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8663 msgid "valid integer value"
8664 msgstr "valor inteiro válido"
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8667 msgid "valid network in address/netmask notation"
8668 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8671 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8672 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8676 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8677 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8681 msgid "valid port value"
8682 msgstr "valor de porta válida"
8684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8685 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8686 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8689 msgid "value between %d and %d characters"
8690 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8693 msgid "value between %f and %f"
8694 msgstr "valor entre %f e %f"
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8697 msgid "value greater or equal to %f"
8698 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8701 msgid "value smaller or equal to %f"
8702 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8705 msgid "value with %d characters"
8706 msgstr "valor com caracteres %d"
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8709 msgid "value with at least %d characters"
8710 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8713 msgid "value with at most %d characters"
8714 msgstr "valor com até %d caracteres"
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8717 msgid "weak security"
8718 msgstr "segurança fraca"
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8728 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8729 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
8731 #~ msgid "Default Route"
8732 #~ msgstr "Rota padrão"
8734 #~ msgid "Default gateway"
8735 #~ msgstr "Roteador Padrão"
8737 #~ msgid "Gateway metric"
8738 #~ msgstr "Métrica de gateway"
8740 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8741 #~ msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
8743 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8744 #~ msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
8746 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8747 #~ msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
8753 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8754 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8756 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
8757 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
8759 #~ msgid "Invalid value"
8760 #~ msgstr "Valor inválido"
8763 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8764 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8765 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8767 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8768 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8769 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8772 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8773 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8774 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8776 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8777 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8778 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8780 #~ msgid "default-on (kernel)"
8781 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8783 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8784 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8786 #~ msgid "netdev (kernel)"
8787 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8789 #~ msgid "none (kernel)"
8790 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8792 #~ msgid "timer (kernel)"
8793 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8795 #~ msgid "Enable/Disable"
8796 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8798 #~ msgid "No signal"
8799 #~ msgstr "Sem sinal"
8805 #~ msgstr "Porta %s"
8807 #~ msgid "Switch Port Mask"
8808 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8810 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8811 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8813 #~ msgid "USB Device"
8814 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8816 #~ msgid "USB Ports"
8817 #~ msgstr "Portas USB"
8819 #~ msgid "Define a name for this network."
8820 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8822 #~ msgid "Bad address specified!"
8823 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8825 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8826 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8829 #~ msgstr "Carregando"
8831 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8832 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8834 #~ msgid "Assign interfaces..."
8835 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8840 #~ msgid "Network without interfaces."
8841 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8844 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8845 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8847 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8848 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8849 #~ "conectado por meio desta interface"
8851 #~ msgid "Realtime Connections"
8852 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8854 #~ msgid "Realtime Load"
8855 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8857 #~ msgid "Realtime Traffic"
8858 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8860 #~ msgid "Realtime Wireless"
8861 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8864 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8866 #~ msgid "There are no active leases."
8867 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8870 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8871 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8882 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8883 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8885 #~ msgid "Changes applied."
8886 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8888 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8889 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8891 #~ msgid "Device is rebooting..."
8892 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8894 #~ msgid "Keep settings"
8895 #~ msgstr "Manter configurações"
8897 #~ msgid "Rebooting..."
8898 #~ msgstr "Reiniciando..."
8901 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8902 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8903 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8905 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8906 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8907 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8910 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8911 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8913 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8914 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8916 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8917 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8919 #~ msgid "(%s available)"
8920 #~ msgstr "(%s disponível)"
8922 #~ msgid "-- match by device --"
8923 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8925 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8926 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8929 #~ msgstr "Verificar"
8932 #~ msgstr "Soma de verificação"
8934 #~ msgid "Enable this mount"
8935 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8937 #~ msgid "Enable this swap"
8938 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8940 #~ msgid "Flash Firmware"
8941 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8943 #~ msgid "Flashing..."
8944 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8946 #~ msgid "Mount Entry"
8947 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8950 #~ msgstr "Proceder"
8952 #~ msgid "Really reset all changes?"
8953 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8958 #~ msgid "Swap Entry"
8959 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8961 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8963 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8966 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8967 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8968 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8970 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8971 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8972 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8975 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8976 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8977 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8979 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8980 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8981 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8982 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8985 #~ msgstr "Verificar"
8988 #~ msgstr "sobreposição"
8990 #~ msgid "Disabled (default)"
8991 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8993 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8994 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8996 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8997 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8999 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9000 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9002 #~ msgid "Antenna 1"
9003 #~ msgstr "Antena 1"
9005 #~ msgid "Antenna 2"
9006 #~ msgstr "Antena 2"
9008 #~ msgid "Antenna Configuration"
9009 #~ msgstr "Configuração da antena"
9011 #~ msgid "Back to overview"
9012 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
9014 #~ msgid "Back to scan results"
9015 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
9017 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9018 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9020 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9021 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
9024 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9025 #~ "adjusted to %d."
9027 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
9028 #~ "automaticamente para %d."
9030 #~ msgid "Common Configuration"
9031 #~ msgstr "Configuração Comum"
9034 #~ msgstr "Conectar"
9036 #~ msgid "Connection Limit"
9037 #~ msgstr "Limite de conexão"
9039 #~ msgid "Cover the following interface"
9040 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
9042 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9043 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
9045 #~ msgid "Create Interface"
9046 #~ msgstr "Criar Interface"
9048 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9049 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
9051 #~ msgid "Diversity"
9052 #~ msgstr "Diversidade"
9054 #~ msgid "Edit this interface"
9055 #~ msgstr "Editar esta interface"
9057 #~ msgid "Frame Bursting"
9058 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
9061 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9062 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9064 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
9065 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9067 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9068 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
9070 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9072 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
9073 #~ "abbr> (802.11n)"
9075 #~ msgid "Install package %q"
9076 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9078 #~ msgid "Interface Overview"
9079 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9081 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9082 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
9085 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9086 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9088 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
9089 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
9091 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9092 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
9094 #~ msgid "Name of the new interface"
9095 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9097 #~ msgid "No network configured on this device"
9098 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
9100 #~ msgid "No network name specified"
9101 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
9103 #~ msgid "No scan results available yet..."
9104 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
9106 #~ msgid "Note: interface name length"
9107 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
9110 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9111 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9112 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9113 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9114 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9115 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9117 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
9118 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
9119 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
9120 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
9121 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
9122 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
9124 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9125 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9127 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9128 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
9130 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9131 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
9134 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9135 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9137 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
9139 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9140 #~ "através desta interface."
9142 #~ msgid "Receiver Antenna"
9143 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9145 #~ msgid "Repeat scan"
9146 #~ msgstr "Repetir busca"
9148 #~ msgid "Replace entry"
9149 #~ msgstr "Substituir entrada"
9151 #~ msgid "Scan request failed"
9152 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
9154 #~ msgid "Separate Clients"
9155 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9157 #~ msgid "Slot time"
9158 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
9161 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9162 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9163 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9164 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9165 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9167 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
9168 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
9169 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
9170 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
9171 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
9172 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
9175 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9176 #~ "this component for working wireless configuration!"
9178 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
9179 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
9181 #~ msgid "The given network name is not unique"
9182 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
9185 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9186 #~ "will be replaced if you proceed."
9188 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
9189 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
9191 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9192 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
9195 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9196 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9198 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
9199 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
9201 #~ msgid "Transmission Rate"
9202 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9204 #~ msgid "Transmit Power"
9205 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9207 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9208 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9210 #~ msgid "Uploaded File"
9211 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
9213 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9214 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
9216 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9217 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
9222 #~ msgid "Apply anyway"
9223 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
9229 #~ msgstr "Máscara de rede"
9231 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9232 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
9234 #~ msgid "Synchronizing..."
9235 #~ msgstr "Sincronizando..."
9238 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9239 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9240 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9241 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9242 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9243 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9245 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
9246 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
9247 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
9248 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
9249 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
9250 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
9251 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
9253 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9254 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
9259 #~ msgid "There are no changes to apply."
9260 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
9262 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9263 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
9265 #~ msgid "There are no pending changes!"
9266 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
9269 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9270 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9271 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9273 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
9274 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
9275 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
9277 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9278 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
9280 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9281 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
9284 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9285 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9286 #~ "Opera or Safari."
9288 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
9289 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
9290 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
9296 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9299 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
9300 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
9301 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
9304 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9305 #~ "authentication."
9307 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
9308 #~ "autenticação por chaves do SSH."
9310 #~ msgid "Password successfully changed!"
9311 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
9313 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9314 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
9316 #~ msgid "Available packages"
9317 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9319 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9321 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
9325 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9326 #~ "preserved in any sysupgrade."
9328 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
9329 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
9332 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9333 #~ "in a sysupgrade."
9335 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
9336 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
9338 #~ msgid "Custom feeds"
9339 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
9341 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9342 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
9344 #~ msgid "Distribution feeds"
9345 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
9347 #~ msgid "Download and install package"
9348 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
9353 #~ msgid "Find package"
9354 #~ msgstr "Procurar pacote"
9356 #~ msgid "Free space"
9357 #~ msgstr "Espaço livre"
9359 #~ msgid "General options for opkg"
9360 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
9363 #~ msgstr "Instalar"
9365 #~ msgid "Installed packages"
9366 #~ msgstr "Pacotes instalados"
9368 #~ msgid "No package lists available"
9369 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
9374 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9375 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9377 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9378 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
9380 #~ msgid "Package name"
9381 #~ msgstr "Nome do Pacote"
9383 #~ msgid "Size (.ipk)"
9384 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
9387 #~ msgstr "Software"
9389 #~ msgid "Update lists"
9390 #~ msgstr "Atualizar listas"
9395 #~ msgid "Disable DNS setup"
9396 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
9398 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9399 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9401 #~ msgid "Lease validity time"
9402 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
9404 #~ msgid "Multicast address"
9405 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
9407 #~ msgid "Protocol family"
9408 #~ msgstr "Família do protocolo"
9410 #~ msgid "No chains in this table"
9411 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
9413 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9414 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
9416 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9417 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
9419 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9420 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9422 #~ msgid "Activate this network"
9423 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9425 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9426 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
9428 #~ msgid "Interface reconnected"
9429 #~ msgstr "Interface reconectada"
9431 #~ msgid "Interface shut down"
9432 #~ msgstr "Interface desligada"
9434 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9435 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
9437 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9438 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
9441 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9442 #~ "you are connected via this interface."
9444 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
9445 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9446 #~ "através desta interface."
9448 #~ msgid "Reconnecting interface"
9449 #~ msgstr "Reconectando interface"
9451 #~ msgid "Shutdown this network"
9452 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9454 #~ msgid "Wireless restarted"
9455 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
9457 #~ msgid "Wireless shut down"
9458 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
9460 #~ msgid "DHCP Leases"
9461 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
9463 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9464 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
9467 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9468 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9470 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
9471 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9472 #~ "através desta interface."
9475 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9476 #~ "connected via this interface."
9478 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
9479 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9480 #~ "através desta interface."
9488 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9489 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
9491 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9492 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"