55139ce236a38ce35b97ef2fd27067dc39182cf6
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1175
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3709
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(vazio)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1021
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1992
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor, escolha --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- casar por rótulo --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr ""
87 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
88 "Universal\">UUID</abbr> --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- por favor, selecione --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga 15 Minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr ""
162 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
165 msgid "802.11w Management Frame Protection"
166 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
169 msgid "802.11w maximum timeout"
170 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
173 msgid "802.11w retry timeout"
174 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
177 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 msgstr ""
179 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
183 msgstr ""
184 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
187 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
188 msgstr ""
189 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
192 msgid ""
193 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
194 "order of the resolvfile"
195 msgstr ""
196 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
197 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr ""
202 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
206 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
210 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
215 msgstr ""
216 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
219 msgid ""
220 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
221 "(CIDR)"
222 msgstr ""
223 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
224 "Endereço ou rede (CIDR)"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
227 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
228 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
231 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
232 msgstr ""
233 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
234 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
235
236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
237 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
238 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
241 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
242 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
245 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
246 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
249 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
253 msgid ""
254 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
255 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
256 msgstr ""
257 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
258 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
261 msgid ""
262 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
263 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
264 msgstr ""
265 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
266 "Name System\">EDNS0</abbr>"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
269 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
270 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
271
272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
273 msgid ""
274 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
275 "was empty before editing."
276 msgstr ""
277 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
278 "manualmente o serviço cron."
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:471
281 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
282 msgstr ""
283
284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
285 msgid "A directory with the same name already exists."
286 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
287
288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
289 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
290 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1155
293 msgid "A43C + J43 + A43"
294 msgstr "A43C + J43 + A43"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
297 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
298 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
301 msgid "ADSL"
302 msgstr ""
303 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
304 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
307 msgid "ANSI T1.413"
308 msgstr "ANSI T1.413"
309
310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
313 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
314 msgid "APN"
315 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
319 msgid "ARP"
320 msgstr "ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
323 msgid "ARP IP Targets"
324 msgstr "Alvos do IP ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
327 msgid "ARP Interval"
328 msgstr "Intervalo do ARP"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
331 msgid "ARP Validation"
332 msgstr "Validação do ARP"
333
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
335 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
336 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
337
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
339 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
340 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
341
342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
343 msgid "ARP retry threshold"
344 msgstr ""
345 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
346 "abbr>"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
349 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
350 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
353 msgid "ATM Bridges"
354 msgstr "Ponte ATM"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
358 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
359 msgstr ""
360 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
361 "\">VCI</abbr>)"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
365 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
366 msgstr ""
367 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
368 "\">VPI</abbr>)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
371 msgid ""
372 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
373 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
374 "to dial into the provider network."
375 msgstr ""
376 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
377 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
378 "para discar em um provedor de rede."
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
382 msgid "ATM device number"
383 msgstr "Número do dispositivo ATM"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
386 msgid "ATU-C System Vendor ID"
387 msgstr "Identificador de"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
392 msgid "Absent Interface"
393 msgstr "Interface ausente"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
396 msgid "Accept local"
397 msgstr ""
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
400 msgid "Accept packets with local source addresses"
401 msgstr ""
402
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
404 msgid "Access Concentrator"
405 msgstr "Concentrador de Acesso"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
409 msgid "Access Point"
410 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
413 msgid "Actions"
414 msgstr "Ações"
415
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
417 msgid "Active"
418 msgstr "Ativo"
419
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
421 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
422 msgstr ""
423 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
424
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
426 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
427 msgstr ""
428 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
429
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
431 msgid "Active Connections"
432 msgstr "Conexões Ativas"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
436 msgid "Active DHCP Leases"
437 msgstr "Alocações DHCP ativas"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
441 msgid "Active DHCPv6 Leases"
442 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
443
444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
445 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
446 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
447
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
451 msgid "Ad-Hoc"
452 msgstr "Ad-Hoc"
453
454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
455 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
456 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
457
458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
459 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
460 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
461
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
474 msgid "Add"
475 msgstr "Adicionar"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
478 msgid "Add ATM Bridge"
479 msgstr "Adicionar ponte ATM"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
482 msgid "Add IPv4 address…"
483 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
486 msgid "Add IPv6 address…"
487 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
488
489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
490 msgid "Add LED action"
491 msgstr "Adicionar ação de LED"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
494 msgid "Add VLAN"
495 msgstr "Adicionar VLAN"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
498 msgid "Add device configuration"
499 msgstr ""
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
502 msgid "Add device configuration…"
503 msgstr ""
504
505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
506 msgid "Add instance"
507 msgstr "Adicionar instância"
508
509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
512 msgid "Add key"
513 msgstr "Adicionar chave"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
516 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
517 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
521 msgid "Add new interface..."
522 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
523
524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
525 msgid "Add peer"
526 msgstr "Adicionar parceiro"
527
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
529 msgid "Add to Blacklist"
530 msgstr "Adicionar à lista negra"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
533 msgid "Add to Whitelist"
534 msgstr "Adicionar à lista branca"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
537 msgid "Additional Hosts files"
538 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
541 msgid "Additional servers file"
542 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
543
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
554 msgid "Address"
555 msgstr "Endereço"
556
557 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
558 msgid "Address to access local relay bridge"
559 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
562 msgid "Addresses"
563 msgstr "Endereços"
564
565 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
567 msgid "Administration"
568 msgstr "Administração"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
578 msgid "Advanced Settings"
579 msgstr "Configurações Avançadas"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:447
582 msgid "Advanced device options"
583 msgstr ""
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
586 msgid "Ageing time"
587 msgstr ""
588
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
590 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
591 msgstr ""
592 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
593 "\">ACTATP</abbr>)"
594
595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
596 msgid "Aggregation Selection Logic"
597 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
598
599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
600 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
601 msgstr ""
602 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
603
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
605 msgid ""
606 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
607 "state changes (count, 2)"
608 msgstr ""
609 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
610 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
611
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
613 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
614 msgstr ""
615 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
616 "(largura de banda, 1)"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
619 msgid "Alert"
620 msgstr "Alerta"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
625 msgid "Alias Interface"
626 msgstr "Interface Adicional"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
629 msgid "Alias of \"%s\""
630 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
633 msgid "All Servers"
634 msgstr "Todos os Servidores"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
637 msgid ""
638 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
639 "address"
640 msgstr ""
641 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
642 "baixo disponível"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
645 msgid "Allocate IP sequentially"
646 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
649 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
650 msgstr ""
651 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
654 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
655 msgstr ""
656 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
657 "das confirmações (ACK)"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
660 msgid "Allow all except listed"
661 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
662
663 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
664 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
665 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
668 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
669 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
672 msgid "Allow listed only"
673 msgstr "Permitir somente os listados"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
676 msgid "Allow localhost"
677 msgstr "Permitir computador local"
678
679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
680 msgid "Allow rebooting the device"
681 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
682
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
684 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
685 msgstr ""
686 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
687 "SSH"
688
689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
690 msgid "Allow root logins with password"
691 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
692
693 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
694 msgid "Allow system feature probing"
695 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
696
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
698 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
699 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
702 msgid ""
703 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
704 msgstr ""
705 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
706 "exemplo, para os serviços RBL"
707
708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
709 msgid "Allowed IPs"
710 msgstr "Endereços IP autorizados"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:832
713 msgid "Always"
714 msgstr ""
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
717 msgid "Always announce default router"
718 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
721 msgid "Always off (kernel: none)"
722 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
725 msgid "Always on (kernel: default-on)"
726 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
729 msgid ""
730 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
731 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
732 msgstr ""
733 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
734 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
737 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
738 msgstr ""
739
740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
741 msgid "An error occurred while saving the form:"
742 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
746 msgid "Annex"
747 msgstr "Anexo"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
750 msgid "Annex A + L + M (all)"
751 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
754 msgid "Annex A G.992.1"
755 msgstr "Anexo A G.992.1"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
758 msgid "Annex A G.992.2"
759 msgstr "Anexo A G.992.2"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
762 msgid "Annex A G.992.3"
763 msgstr "Anexo A G.992.3"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
766 msgid "Annex A G.992.5"
767 msgstr "Anexo A G.992.5"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
770 msgid "Annex B (all)"
771 msgstr "Anexo B (todo)"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
774 msgid "Annex B G.992.1"
775 msgstr "Anexo B G.992.1"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
778 msgid "Annex B G.992.3"
779 msgstr "Anexo B G.992.3"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1143
782 msgid "Annex B G.992.5"
783 msgstr "Anexo B G.992.5"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
786 msgid "Annex J (all)"
787 msgstr "Anexo J (todo)"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
790 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
791 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
794 msgid "Annex M (all)"
795 msgstr "Anexo M (todo)"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
798 msgid "Annex M G.992.3"
799 msgstr "Anexo M G.992.3"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
802 msgid "Annex M G.992.5"
803 msgstr "Anexo M G.992.5"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
806 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
807 msgstr ""
808 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:588
811 msgid "Announced DNS domains"
812 msgstr "Domínios DNS anunciados"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
815 msgid "Announced DNS servers"
816 msgstr "Servidores DNS anunciados"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
819 msgid "Anonymous Identity"
820 msgstr "Identidade Anônima"
821
822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
823 msgid "Anonymous Mount"
824 msgstr "Montagem Anônima"
825
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
827 msgid "Anonymous Swap"
828 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
829
830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
834 msgid "Any zone"
835 msgstr "Qualquer zona"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
838 msgid "Apply backup?"
839 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
840
841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4296
842 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
843 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
844
845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
847 msgid "Apply unchecked"
848 msgstr "Aplicar sem verificação"
849
850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
851 msgid "Applying configuration changes… %ds"
852 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
853
854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
855 msgid "Architecture"
856 msgstr "Arquitetura"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
859 msgid ""
860 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
861 msgstr ""
862 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
863 "interface"
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
866 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
867 msgid ""
868 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
869 msgstr ""
870 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
871 "subprefixo para esta interface."
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
875 msgid "Associated Stations"
876 msgstr "Estações associadas"
877
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
879 msgid "Associations"
880 msgstr "Associações"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
883 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
884 msgstr ""
885 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
886
887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
889 msgid "Auth Group"
890 msgstr "Grupo de Autenticação"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
893 msgid "Authentication"
894 msgstr "Autenticação"
895
896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
898 msgid "Authentication Type"
899 msgstr "Tipo de Autenticação"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
902 msgid "Authoritative"
903 msgstr "Autoritário"
904
905 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
906 msgid "Authorization Required"
907 msgstr "Autenticação Obrigatória"
908
909 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
910 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
911 msgid "Auto Refresh"
912 msgstr "Atualização Automática"
913
914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
915 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
923 msgid "Automatic"
924 msgstr "Automático"
925
926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
927 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
928 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
929 msgstr ""
930 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
931 "abbr>)"
932
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
934 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
935 msgstr ""
936 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
937 "montagem do dispositivo"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
940 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
941 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
944 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
945 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
948 msgid "Automount Filesystem"
949 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
952 msgid "Automount Swap"
953 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
956 msgid "Available"
957 msgstr "Disponível"
958
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
970 msgid "Average:"
971 msgstr "Média:"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
974 msgid "B43 + B43C"
975 msgstr "B43 + B43C"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
978 msgid "B43 + B43C + V43"
979 msgstr "B43 + B43C + V43"
980
981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
982 msgid "BR / DMR / AFTR"
983 msgstr "BR / DMR / AFTR"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
990 msgid "BSSID"
991 msgstr "BSSID"
992
993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
995 msgid "Back to Overview"
996 msgstr "Voltar para Visão Geral"
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
999 msgid "Back to configuration"
1000 msgstr "Voltar para configuração"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1003 msgid "Backup"
1004 msgstr "Cópia de Segurança"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1007 msgid "Backup / Flash Firmware"
1008 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
1011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1012 msgid "Backup file list"
1013 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
1014
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1017 msgid "Band"
1018 msgstr "Banda"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1021 msgid "Base device"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1025 msgid "Beacon Interval"
1026 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1030 msgid ""
1031 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1032 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1033 "defined backup patterns."
1034 msgstr ""
1035 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
1036 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
1037 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1040 msgid ""
1041 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1042 "linux default)"
1043 msgstr ""
1044 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
1045 "como padrão de linux)"
1046
1047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1051 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1055 msgid "Bind interface"
1056 msgstr "Interface Vinculada"
1057
1058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1062 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1066 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1067 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1072 msgid "Bitrate"
1073 msgstr "Taxa de bits"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1076 msgid "Bogus NX Domain Override"
1077 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1078
1079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1080 msgid "Bonding Policy"
1081 msgstr "Política do Vínculo"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1085 msgid "Bridge"
1086 msgstr "Ponte"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:543
1089 msgctxt "MACVLAN mode"
1090 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:449
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1095 msgid "Bridge VLAN filtering"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:454
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1100 msgid "Bridge device"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1105 msgid "Bridge interfaces"
1106 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:448
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1110 msgid "Bridge port specific options"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
1114 msgid "Bridge ports"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1118 msgid "Bridge unit number"
1119 msgstr "Número da ponte"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1122 msgid "Bring up empty bridge"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1126 msgid "Bring up on boot"
1127 msgstr "Levantar na iniciação"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1130 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1134 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1135 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
1139 msgid "Browse…"
1140 msgstr "Explorar…"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1143 msgid "Buffered"
1144 msgstr "Em buffer"
1145
1146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1147 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1148 msgstr ""
1149 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1150
1151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1152 msgid "CLAT configuration failed"
1153 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1156 msgid "CPU usage (%)"
1157 msgstr "Uso da CPU (%)"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1160 msgid "Cached"
1161 msgstr "Em cache"
1162
1163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1165 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1166 msgid "Call failed"
1167 msgstr "A chamada falhou"
1168
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3828
1171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1179 msgid "Cancel"
1180 msgstr "Cancelar"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1183 msgid "Category"
1184 msgstr "Categoria"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1187 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1188 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1191 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1192 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1195 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1196 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1199 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1200 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1204 msgid ""
1205 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1206 "`logread -f` during handshake for actual values"
1207 msgstr ""
1208 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1209 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1210 "encontrar os valores atuais"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1214 msgid ""
1215 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1216 "Subject CN (exact match)"
1217 msgstr ""
1218 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1219 "Assunto CN (correspondência exata)"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1223 msgid ""
1224 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1225 "Subject CN (suffix match)"
1226 msgstr ""
1227 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1228 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1232 msgid ""
1233 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1234 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1235 msgstr ""
1236 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1237 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1238 "minhaempresa.com.br"
1239
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1243 msgid "Chain"
1244 msgstr "Corrente"
1245
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1247 msgid "Changes"
1248 msgstr "Alterações"
1249
1250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4331
1251 msgid "Changes have been reverted."
1252 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1255 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1256 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1257
1258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1265 msgid "Channel"
1266 msgstr "Canal"
1267
1268 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1269 msgid "Channel Analysis"
1270 msgstr "Análise dos canais"
1271
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1273 msgid "Channel Width"
1274 msgstr "Largura do canal"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1277 msgid "Check filesystems before mount"
1278 msgstr ""
1279 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1282 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1283 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1286 msgid "Checking archive…"
1287 msgstr "Verificando arquivo…"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1291 msgid "Checking image…"
1292 msgstr "Verificando imagem…"
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1295 msgid "Choose mtdblock"
1296 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1300 msgid ""
1301 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1302 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1303 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1304 "interface to it."
1305 msgstr ""
1306 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1307 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1308 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1309 "associar a interface a ela."
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1312 msgid ""
1313 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1314 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1315 msgstr ""
1316 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1317 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1320 msgid "Cipher"
1321 msgstr "Cifra"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1324 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1325 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1328 msgid ""
1329 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1330 "configuration files."
1331 msgstr ""
1332 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1333 "configuração atuais."
1334
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1336 msgid ""
1337 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1338 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1339 msgstr ""
1340 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1341 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1342
1343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1346 msgid "Client"
1347 msgstr "Cliente"
1348
1349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1351 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1352 msgstr ""
1353 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1357 msgid "Close"
1358 msgstr "Fechar"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
1361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
1362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
1363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
1364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
1365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
1366 msgid ""
1367 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1368 "persist connection"
1369 msgstr ""
1370 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1371 "manter as conexões"
1372
1373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1374 msgid "Close list..."
1375 msgstr "Fechar a lista..."
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1383 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1384 msgid "Collecting data..."
1385 msgstr "Coletando dados..."
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1388 msgid "Command"
1389 msgstr "Comando"
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1392 msgid "Command OK"
1393 msgstr "Comando OK"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1396 msgid "Command failed"
1397 msgstr "O comando falhou"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1400 msgid "Comment"
1401 msgstr "Comentário"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1404 msgid ""
1405 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1406 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1407 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1408 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1409 msgstr ""
1410 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1411 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1412 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1413 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1414 "em ambientes com muito tráfego."
1415
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1420 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1421 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1425 msgid "Configuration"
1426 msgstr "Configuração"
1427
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1429 msgid "Configuration changes applied."
1430 msgstr "A configuração foi aplicada."
1431
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4148
1433 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1434 msgstr "A configuração foi revertida!"
1435
1436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1438 msgid "Configuration failed"
1439 msgstr "A configuração falhou"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1442 msgid ""
1443 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1444 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1445 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1446 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1447 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1448 "offered."
1449 msgstr ""
1450 "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
1451 "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
1452 "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
1453 "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
1454 "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
1455 "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1458 msgid "Configure…"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1462 msgid "Confirm disconnect"
1463 msgstr "Confirmar desconexão"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1466 msgid "Confirmation"
1467 msgstr "Confirmação"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1471 msgid "Connected"
1472 msgstr "Conectado"
1473
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1476 msgid "Connection attempt failed"
1477 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1480 msgid "Connection attempt failed."
1481 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1484 msgid "Connection lost"
1485 msgstr "Conexão perdida"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1488 msgid "Connections"
1489 msgstr "Conexões"
1490
1491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1492 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1493 msgstr ""
1494 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1495 "acessíveis (todos, 1)"
1496
1497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1498 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1499 msgstr ""
1500 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1501 "(qualquer, 0)"
1502
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1506 msgid "Contents have been saved."
1507 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1512 msgid "Continue"
1513 msgstr "Continuar"
1514
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1516 msgid ""
1517 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1518 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1519 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1520 msgstr ""
1521 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1522 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1523 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1524 "segurança da rede sem fio."
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1527 msgid "Country"
1528 msgstr "País"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1531 msgid "Country Code"
1532 msgstr "Código do País"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1535 msgid "Coverage cell density"
1536 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1540 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1541 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1544 msgid "Create interface"
1545 msgstr "Criar interface"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1549 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1550 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1551
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1553 msgid "Critical"
1554 msgstr "Crítico"
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1557 msgid "Cron Log Level"
1558 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1561 msgid "Current power"
1562 msgstr "Potência atual"
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1570 msgid "Custom Interface"
1571 msgstr "Interface Personalizada"
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1574 msgid ""
1575 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1576 "this, perform a factory-reset first."
1577 msgstr ""
1578 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1579 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1580
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1582 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1583 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1584
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1586 msgid ""
1587 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1588 "\">LED</abbr>s if possible."
1589 msgstr ""
1590 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1591 "Luz\">LED</abbr>s."
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
1594 msgid "DAD transmits"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1598 msgid "DAE-Client"
1599 msgstr "Cliente DAE"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1602 msgid "DAE-Port"
1603 msgstr "Porta DAE"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1606 msgid "DAE-Secret"
1607 msgstr "Segredo DAE"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1610 msgid "DHCP Server"
1611 msgstr "Servidor DHCP"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1614 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1615 msgid "DHCP and DNS"
1616 msgstr "DHCP e DNS"
1617
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1621 msgid "DHCP client"
1622 msgstr "Cliente DHCP"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1625 msgid "DHCP-Options"
1626 msgstr "Opções de DHCP"
1627
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1630 msgid "DHCPv6 client"
1631 msgstr "Cliente DHCPv6"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1634 msgid "DHCPv6-Mode"
1635 msgstr "Modo DHCPv6"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
1638 msgid "DHCPv6-Service"
1639 msgstr "Serviço DHCPv6"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1646 msgid "DNS"
1647 msgstr "DNS"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1650 msgid "DNS forwardings"
1651 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:605
1654 msgid "DNS search domains"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1658 msgid "DNS weight"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1662 msgid "DNS-Label / FQDN"
1663 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1666 msgid "DNSSEC"
1667 msgstr "DNSSEC"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1670 msgid "DNSSEC check unsigned"
1671 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1674 msgid "DPD Idle Timeout"
1675 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1676
1677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1678 msgid "DS-Lite AFTR address"
1679 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1683 msgid "DSL"
1684 msgstr "DSL"
1685
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1687 msgid "DSL Status"
1688 msgstr "Estado da DSL"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1691 msgid "DSL line mode"
1692 msgstr "Modo de linha DSL"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1695 msgid "DTIM Interval"
1696 msgstr ""
1697 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1698 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1702 msgid "DUID"
1703 msgstr "DUID"
1704
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1706 msgid "Data Rate"
1707 msgstr "Taxa de Dados"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1711 msgid "Debug"
1712 msgstr "Depuração"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1717 msgid "Default %d"
1718 msgstr "Padrão %d"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1721 msgid "Default is stateless + stateful"
1722 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1723
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1725 msgid "Default state"
1726 msgstr "Estado padrão"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1729 msgid ""
1730 "Define additional DHCP options, for example "
1731 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1732 "servers to clients."
1733 msgstr ""
1734 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1735 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1736 "DNS para os clientes."
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
1739 msgid ""
1740 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1741 "but for outgoing frames"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
1745 msgid ""
1746 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1747 "priority on incoming frames"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
1751 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
1759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1762 msgid "Delete"
1763 msgstr "Apagar"
1764
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1767 msgid "Delete key"
1768 msgstr "Apagar chave"
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2787
1771 msgid "Delete request failed: %s"
1772 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1775 msgid "Delete this network"
1776 msgstr "Apagar esta rede"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1779 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1780 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1784 msgid "Description"
1785 msgstr "Descrição"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
1788 msgid "Deselect"
1789 msgstr "Remover seleção"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
1792 msgid "Design"
1793 msgstr "Tema"
1794
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1797 msgid "Destination"
1798 msgstr "Destino"
1799
1800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1801 msgid "Destination port"
1802 msgstr "Porta de destino"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1806 msgid "Destination zone"
1807 msgstr "Zona de destino"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1821 msgid "Device"
1822 msgstr "Dispositivo"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1825 msgid "Device Configuration"
1826 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1829 msgid "Device is not active"
1830 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1834 msgid "Device is restarting…"
1835 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
1838 msgid "Device name"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1842 msgid "Device not managed by ModemManager."
1843 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
1846 msgid "Device not present"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:451
1850 msgid "Device type"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4183
1854 msgid "Device unreachable!"
1855 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1858 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1859 msgstr ""
1860 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
1863 msgid "Devices"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1867 msgid "Diagnostics"
1868 msgstr "Diagnóstico"
1869
1870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1872 msgid "Dial number"
1873 msgstr "Número de discagem"
1874
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2683
1876 msgid "Directory"
1877 msgstr "Diretório"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1881 msgid "Disable"
1882 msgstr "Desativar"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1885 msgid ""
1886 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1887 "this interface."
1888 msgstr ""
1889 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1890 "para esta interface."
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1894 msgid "Disable DNS lookups"
1895 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1896
1897 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1898 msgid "Disable Encryption"
1899 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1902 msgid "Disable Inactivity Polling"
1903 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1906 msgid "Disable this network"
1907 msgstr "Desabilitar esta rede"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1913 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1920 msgid "Disabled"
1921 msgstr "Desabilitado"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1924 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1925 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1928 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1929 msgstr ""
1930 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1936 msgid "Disconnect"
1937 msgstr "Desconectar"
1938
1939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1941 msgid "Disconnection attempt failed"
1942 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1943
1944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1945 msgid "Disconnection attempt failed."
1946 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1947
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3327
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4154
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1955 msgid "Dismiss"
1956 msgstr "Dispensar"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1959 msgid "Distance Optimization"
1960 msgstr "Otimização de Distância"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1963 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1964 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1967 msgid ""
1968 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1969 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1970 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1971 "firewalls"
1972 msgstr ""
1973 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1974 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1975 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1976 "\">NAT</abbr>"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1979 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1980 msgstr ""
1981 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1982 "domínios inexistentes"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1988 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1989 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1992 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1993 msgstr ""
1994 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1995 "nomes públicos"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1998 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1999 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:202
2002 msgctxt "VLAN port state"
2003 msgid "Do not participate"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2007 msgid "Do not send a hostname"
2008 msgstr "Não envie um nome de host"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
2011 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2012 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2015 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2016 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2019 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2020 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
2021
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2771
2023 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2024 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2027 msgid "Domain required"
2028 msgstr "Requerer domínio"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2031 msgid "Domain whitelist"
2032 msgstr "Lista branca de domínios"
2033
2034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2037 msgid "Don't Fragment"
2038 msgstr "Não Fragmentar"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2041 msgid ""
2042 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2043 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2044 msgstr ""
2045 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
2046 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
2047 "\">DNS</abbr>"
2048
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2050 msgid "Down"
2051 msgstr "Abaixo"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2054 msgid "Down Delay"
2055 msgstr "Atraso de Descida"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2058 msgid "Download backup"
2059 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2062 msgid "Download mtdblock"
2063 msgstr "Baixar o bloco mtd"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
2066 msgid "Downstream SNR offset"
2067 msgstr ""
2068 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
2069 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
2070
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2072 msgid "Drag to reorder"
2073 msgstr "Arraste para reordenar"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2076 msgid "Drop Duplicate Frames"
2077 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2080 msgid "Dropbear Instance"
2081 msgstr "Dropbear"
2082
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2084 msgid ""
2085 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2086 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2087 msgstr ""
2088 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
2089 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
2090 "integrado"
2091
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2094 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2095 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2098 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2099 msgstr ""
2100 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
2101 "Dinâmico"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2104 msgid "Dynamic tunnel"
2105 msgstr "Túnel dinâmico"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2108 msgid ""
2109 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2110 "having static leases will be served."
2111 msgstr ""
2112 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
2113 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
2114
2115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2116 msgid "EA-bits length"
2117 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2120 msgid "EAP-Method"
2121 msgstr "Método EAP"
2122
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2130 msgid "Edit"
2131 msgstr "Editar"
2132
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2134 msgid ""
2135 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2136 "reload the page."
2137 msgstr ""
2138 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2139 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2142 msgid "Edit this network"
2143 msgstr "Editar esta rede"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2146 msgid "Edit wireless network"
2147 msgstr "Editar rede sem fio"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
2150 msgid "Egress QoS mapping"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:210
2154 msgctxt "VLAN port state"
2155 msgid "Egress tagged"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:206
2159 msgctxt "VLAN port state"
2160 msgid "Egress untagged"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2164 msgid "Emergency"
2165 msgstr "Emergência"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2169 msgid "Enable"
2170 msgstr "Ativar"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2173 msgid ""
2174 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2175 "snooping"
2176 msgstr ""
2177 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2178 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2181 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2182 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2183
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2187 msgid "Enable DNS lookups"
2188 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2191 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2192 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2195 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2196 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:784
2199 msgid "Enable IPv6"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2203 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2204 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2205
2206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2212 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2213 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2216 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2217 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2220 msgid "Enable MAC address learning"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
2224 msgid "Enable NTP client"
2225 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2228 msgid "Enable Single DES"
2229 msgstr "Habilitar DES Simples"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2232 msgid "Enable TFTP server"
2233 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:844
2236 msgid "Enable VLAN filterering"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2240 msgid "Enable VLAN functionality"
2241 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2244 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2245 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
2248 msgid ""
2249 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2253 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2254 msgstr ""
2255 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2258 msgid "Enable learning and aging"
2259 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2262 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2263 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2266 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2267 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
2270 msgid "Enable multicast fast leave"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2274 msgid "Enable multicast querier"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:799
2278 msgid "Enable multicast support"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
2282 msgid ""
2283 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2284 msgstr ""
2285 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2286 "a velocidade da rede."
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2289 msgid "Enable promiscious mode"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2294 msgid "Enable rx checksum"
2295 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2301 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2302 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
2303
2304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2306 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2307 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2308 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2311 msgid "Enable this network"
2312 msgstr "Habilitar esta rede"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2316 msgid "Enable tx checksum"
2317 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
2320 msgid "Enable unicast flooding"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2326 msgid "Enabled"
2327 msgstr "Ativado"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2330 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2331 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2334 msgid ""
2335 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2336 "Domain"
2337 msgstr ""
2338 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2339 "de Mobilidade"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2342 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2343 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2346 msgid "Encapsulation limit"
2347 msgstr "Limite de encapsulamento"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
2351 msgid "Encapsulation mode"
2352 msgstr "Modo de encapsulamento"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2359 msgid "Encryption"
2360 msgstr "Criptografia"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2363 msgid "Endpoint Host"
2364 msgstr "Equipamento do ponto final"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2367 msgid "Endpoint Port"
2368 msgstr "Porta do ponto final"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:805
2371 msgid "Enforce IGMPv1"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:806
2375 msgid "Enforce IGMPv2"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:807
2379 msgid "Enforce IGMPv3"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:812
2383 msgid "Enforce MLD version 1"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2387 msgid "Enforce MLD version 2"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2391 msgid "Enter custom value"
2392 msgstr "Entre com valor personalizado"
2393
2394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2395 msgid "Enter custom values"
2396 msgstr "Entre com valores personalizados"
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2399 msgid "Erasing..."
2400 msgstr "Apagando..."
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2408 msgid "Error"
2409 msgstr "Erro"
2410
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2412 msgid "Errored seconds (ES)"
2413 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2414
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2417 msgid "Ethernet Adapter"
2418 msgstr "Adaptador Ethernet"
2419
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2422 msgid "Ethernet Switch"
2423 msgstr "Switch Ethernet"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2426 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2427 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2430 msgid "Every second (fast, 1)"
2431 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2434 msgid "Exclude interfaces"
2435 msgstr "Excluir interfaces"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
2438 msgid "Existing device"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2442 msgid "Expand hosts"
2443 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
2446 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2447 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2450 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2454 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2458 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2470 msgid "Expecting: %s"
2471 msgstr "Esperando: %s"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2474 msgid "Expecting: non-empty value"
2475 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2478 msgid "Expires"
2479 msgstr "Expira"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2482 msgid ""
2483 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2484 msgstr ""
2485 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2486 "code>)."
2487
2488 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2489 msgid "External"
2490 msgstr "Externo"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2493 msgid "External R0 Key Holder List"
2494 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2497 msgid "External R1 Key Holder List"
2498 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2501 msgid "External system log server"
2502 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2505 msgid "External system log server port"
2506 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2507
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2509 msgid "External system log server protocol"
2510 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2513 msgid "Extra SSH command options"
2514 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
2517 msgid "Extra pppd options"
2518 msgstr "Opções extras do pppd"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
2521 msgid "Extra sstpc options"
2522 msgstr "Opções extras do sstpc"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2525 msgid "FT over DS"
2526 msgstr "FT sobre DS"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2529 msgid "FT over the Air"
2530 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2533 msgid "FT protocol"
2534 msgstr ""
2535 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2536
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2538 msgid "Failed to change the system password."
2539 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2540
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
2542 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2543 msgstr ""
2544 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2545 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2548 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2549 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2550
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2691
2552 msgid "File"
2553 msgstr "Arquivo"
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2638
2556 msgid "File not accessible"
2557 msgstr "Arquivo não associado"
2558
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2560 msgid "Filename"
2561 msgstr "Nome de arquivo"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2564 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2565 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2569 msgid "Filesystem"
2570 msgstr "Sistema de Arquivos"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2573 msgid "Filter private"
2574 msgstr "Filtrar endereços privados"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2577 msgid "Filter useless"
2578 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2581 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2582 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2585 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2586 msgstr ""
2587 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2588 "ativo"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2591 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2592 msgstr ""
2593 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2594
2595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2597 msgid "Finalizing failed"
2598 msgstr "A finalização falhou"
2599
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2601 msgid ""
2602 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2603 "with defaults based on what was detected"
2604 msgstr ""
2605 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2606 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2607 "detectado"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2610 msgid "Find and join network"
2611 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2612
2613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2614 msgid "Finish"
2615 msgstr "Terminar"
2616
2617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2618 msgid "Firewall"
2619 msgstr "Firewall"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2622 msgid "Firewall Mark"
2623 msgstr "Marca do Firewall"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2626 msgid "Firewall Settings"
2627 msgstr "Configurações do Firewall"
2628
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2630 msgid "Firewall Status"
2631 msgstr "Condição do Firewall"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1178
2634 msgid "Firmware File"
2635 msgstr "Arquivo da Firmware"
2636
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2638 msgid "Firmware Version"
2639 msgstr "Versão do Firmware"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2642 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2643 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2647 msgid "Flash image..."
2648 msgstr "Gravar imagem..."
2649
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2651 msgid "Flash image?"
2652 msgstr "Instalar imagem?"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2655 msgid "Flash new firmware image"
2656 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2657
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2659 msgid "Flash operations"
2660 msgstr "Operações na memória flash"
2661
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2664 msgid "Flashing…"
2665 msgstr "Instalando…"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2668 msgid "Force"
2669 msgstr "Impor"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2672 msgid "Force 40MHz mode"
2673 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2676 msgid "Force CCMP (AES)"
2677 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2680 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2681 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
2684 msgid "Force IGMP version"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:810
2688 msgid "Force MLD version"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2692 msgid "Force TKIP"
2693 msgstr "Impor TKIP"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2696 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2697 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2700 msgid "Force link"
2701 msgstr "Impor o enlace"
2702
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2704 msgid "Force upgrade"
2705 msgstr "Atualização forçada"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2708 msgid "Force use of NAT-T"
2709 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2710
2711 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2712 msgid "Form token mismatch"
2713 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2716 msgid "Forward DHCP traffic"
2717 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2718
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2720 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2721 msgstr ""
2722 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2723 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2726 msgid "Forward broadcast traffic"
2727 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2730 msgid "Forward delay"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2734 msgid "Forward mesh peer traffic"
2735 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
2738 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
2742 msgid "Forwarding mode"
2743 msgstr "Modo de encaminhamento"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2746 msgid "Fragmentation Threshold"
2747 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2750 msgid ""
2751 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2752 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2753 msgstr ""
2754 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2755 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2760 msgid "GHz"
2761 msgstr "GHz"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2765 msgid "GPRS only"
2766 msgstr "Somente GPRS"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2769 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2770 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2773 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2774 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2777 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2778 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2781 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2782 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2783
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2785 msgid "Gateway"
2786 msgstr "Roteador"
2787
2788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2789 msgid "Gateway Ports"
2790 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2791
2792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2794 msgid "Gateway address is invalid"
2795 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2802 msgid "General Settings"
2803 msgstr "Configurações Gerais"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2809 msgid "General Setup"
2810 msgstr "Configurações Gerais"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
2813 msgid "General device options"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2817 msgid "Generate Config"
2818 msgstr "Gerar Configuração"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2821 msgid "Generate Key"
2822 msgstr "Gerar a Chave"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2825 msgid "Generate PMK locally"
2826 msgstr ""
2827 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2828 "\">PMK</abbr> localmente"
2829
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2831 msgid "Generate archive"
2832 msgstr "Gerar arquivo"
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2835 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2836 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2837
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2839 msgid "Global Settings"
2840 msgstr "Configurações Globais"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
2843 msgid "Global network options"
2844 msgstr "Opção global de rede"
2845
2846 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2847 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2848 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2849 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2850 msgid "Go to password configuration..."
2851 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2857 msgid "Go to relevant configuration page"
2858 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2861 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2862 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2865 msgid "Grant access to DHCP status display"
2866 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2869 msgid "Grant access to DSL status display"
2870 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2873 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2874 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2877 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2878 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2881 msgid "Grant access to SSH configuration"
2882 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2883
2884 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2885 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2886 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2889 msgid "Grant access to crontab configuration"
2890 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2893 msgid "Grant access to firewall status"
2894 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2895
2896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2897 msgid "Grant access to flash operations"
2898 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2899
2900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2901 msgid "Grant access to main status display"
2902 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2905 msgid "Grant access to mmcli"
2906 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2909 msgid "Grant access to mount configuration"
2910 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2913 msgid "Grant access to network configuration"
2914 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2917 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2918 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2919
2920 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2921 msgid "Grant access to network status information"
2922 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2923
2924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2925 msgid "Grant access to process status"
2926 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2929 msgid "Grant access to realtime statistics"
2930 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2933 msgid "Grant access to startup configuration"
2934 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2935
2936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2937 msgid "Grant access to system configuration"
2938 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2941 msgid "Grant access to system logs"
2942 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2943
2944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2946 msgid "Grant access to the system route status"
2947 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2950 msgid "Grant access to wireless status display"
2951 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2954 msgid "Group Password"
2955 msgstr "Senha do Grupo"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2958 msgid "Guest"
2959 msgstr "Convidado"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2962 msgid "HE.net password"
2963 msgstr "Senha HE.net"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2966 msgid "HE.net username"
2967 msgstr "Usuário do HE.net"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2970 msgid "Hang Up"
2971 msgstr "Suspender"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2974 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2975 msgstr ""
2976 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2977 "abbr>)"
2978
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2980 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2981 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
2984 msgid "Hello interval"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2988 msgid ""
2989 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2990 "the timezone."
2991 msgstr ""
2992 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2993 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2996 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2997 msgstr ""
2998 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2999 "\">ESSID</abbr>"
3000
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3003 msgid "Hide empty chains"
3004 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3007 msgid "High"
3008 msgstr "Alta"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3014 msgid "Host"
3015 msgstr "Host"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3018 msgid "Host entries"
3019 msgstr "Entradas de Equipamentos"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3022 msgid "Host expiry timeout"
3023 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3026 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3027 msgstr ""
3028 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
3029 "ou Rede"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
3032 msgid "Host-Uniq tag content"
3033 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3041 msgid "Hostname"
3042 msgstr "Nome do equipamento"
3043
3044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3045 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3046 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3049 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3050 msgid "Hostnames"
3051 msgstr "Nome dos equipamentos"
3052
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3054 msgid "Human-readable counters"
3055 msgstr "Contadores legíveis"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3058 msgid "Hybrid"
3059 msgstr "Híbrido"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3063 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3064 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3067 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3068 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3071 msgid "IKE DH Group"
3072 msgstr "Grupo IKE DH"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3075 msgid "IP Addresses"
3076 msgstr "Endereços IP"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3079 msgid "IP Protocol"
3080 msgstr "Protocolo IP"
3081
3082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3083 msgid "IP Type"
3084 msgstr "Tipo de IP"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3087 msgid "IP address"
3088 msgstr "Endereço IP"
3089
3090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3092 msgid "IP address is invalid"
3093 msgstr "O endereço IP é inválido"
3094
3095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3097 msgid "IP address is missing"
3098 msgstr "O endereço IP está ausente"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3108 msgid "IPv4"
3109 msgstr "IPv4"
3110
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3112 msgid "IPv4 Firewall"
3113 msgstr "Firewall para IPv4"
3114
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3116 msgid "IPv4 Upstream"
3117 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
3118
3119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3121 msgid "IPv4 address"
3122 msgstr "Endereço IPv4"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3125 msgid "IPv4 assignment length"
3126 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3127
3128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3129 msgid "IPv4 broadcast"
3130 msgstr "Broadcast IPv4"
3131
3132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3133 msgid "IPv4 gateway"
3134 msgstr "Roteador padrão IPv4"
3135
3136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3138 msgid "IPv4 netmask"
3139 msgstr "Máscara de rede IPv4"
3140
3141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3142 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3143 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3146 msgid "IPv4 only"
3147 msgstr "Somente IPv4"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3150 msgid "IPv4 prefix"
3151 msgstr "Prefixo IPv4"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3155 msgid "IPv4 prefix length"
3156 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3159 msgid "IPv4+IPv6"
3160 msgstr "IPv4+IPv6"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3165 msgid "IPv4-Address"
3166 msgstr "Endereço IPv4"
3167
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3169 msgid "IPv4-Gateway"
3170 msgstr "Gateway IPv4"
3171
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3174 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3175 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3178 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3179 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3194 msgid "IPv6"
3195 msgstr "IPv6"
3196
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3198 msgid "IPv6 Firewall"
3199 msgstr "Firewall para IPv6"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
3202 msgid "IPv6 MTU"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3206 msgid "IPv6 Neighbours"
3207 msgstr "Vizinhos IPv6"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3210 msgid "IPv6 Settings"
3211 msgstr "Configurações IPv6"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
3214 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3215 msgstr ""
3216 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
3217 "IPv6"
3218
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3220 msgid "IPv6 Upstream"
3221 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
3222
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3224 msgid "IPv6 address"
3225 msgstr "Endereço IPv6"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3229 msgid "IPv6 assignment hint"
3230 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
3233 msgid "IPv6 assignment length"
3234 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3235
3236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3237 msgid "IPv6 gateway"
3238 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
3239
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3241 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3242 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3245 msgid "IPv6 only"
3246 msgstr "Somente IPv6"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3249 msgid "IPv6 preference"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3254 msgid "IPv6 prefix"
3255 msgstr "Prefixo IPv6"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3258 msgid "IPv6 prefix filter"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3263 msgid "IPv6 prefix length"
3264 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
3265
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3268 msgid "IPv6 routed prefix"
3269 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
3272 msgid "IPv6 suffix"
3273 msgstr "Sufixo IPv6"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3276 msgid "IPv6 support"
3277 msgstr "Suporte ao IPv6"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3282 msgid "IPv6-Address"
3283 msgstr "Endereço IPv6"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3286 msgid "IPv6-PD"
3287 msgstr "IPv6-PD"
3288
3289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3291 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3292 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
3293
3294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3296 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3297 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3298
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3301 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3302 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3305 msgid "Identity"
3306 msgstr "Identidade"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3309 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3310 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3313 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3314 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3317 msgid "If checked, encryption is disabled"
3318 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3321 msgid ""
3322 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3323 "classes."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3328 msgid ""
3329 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3330 msgstr ""
3331 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3332 "dispositivo fixo"
3333
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3336 msgid ""
3337 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3338 "device node"
3339 msgstr ""
3340 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3341 "um nó de dispositivo fixo"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
3344 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3346 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3347 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3352 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3353 msgstr ""
3354 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3357 msgid ""
3358 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3359 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3360 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3361 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3362 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3363 msgstr ""
3364 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3365 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3366 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3367 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3368 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3369 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3370 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3373 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3374 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3377 msgid "Ignore interface"
3378 msgstr "Ignorar interface"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3381 msgid "Ignore resolve file"
3382 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3385 msgid "Image"
3386 msgstr "Imagem"
3387
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3389 msgid "In"
3390 msgstr "Entrada"
3391
3392 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3393 msgid ""
3394 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3395 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3396 msgstr ""
3397 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3398 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3399
3400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3401 msgid "In seconds"
3402 msgstr "Em segundos"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
3405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
3406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
3407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
3408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
3409 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
3410 msgid "Inactivity timeout"
3411 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3412
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3414 msgid "Inbound:"
3415 msgstr "Entrando:"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3421 msgid "Incoming checksum"
3422 msgstr "Checksum da entrada"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3428 msgid "Incoming key"
3429 msgstr "Chave da entrada"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3435 msgid "Incoming serialization"
3436 msgstr "Entrada da serialização"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3439 msgid "Info"
3440 msgstr "Informação"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3443 msgid "Information"
3444 msgstr "Informações"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
3447 msgid "Ingress QoS mapping"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3452 msgid "Initialization failure"
3453 msgstr "Falha na iniciação"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3456 msgid "Initscript"
3457 msgstr "Script de iniciação"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3460 msgid "Initscripts"
3461 msgstr "Scripts de iniciação"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3464 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3465 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3468 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3469 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3472 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3473 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3476 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3477 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3480 msgid "Install protocol extensions..."
3481 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3484 msgid ""
3485 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3486 "BSSID <code>%h</code>."
3487 msgstr ""
3488 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3489 "ao BSSID <code>%h</code>."
3490
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3492 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3493 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3502 msgid "Interface"
3503 msgstr "Interface"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3506 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3507 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3510 msgid "Interface Configuration"
3511 msgstr "Configuração da Interface"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3515 msgid "Interface has %d pending changes"
3516 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3519 msgid "Interface is disabled"
3520 msgstr "A interface está desativada"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3523 msgid "Interface is marked for deletion"
3524 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3527 msgid "Interface is reconnecting..."
3528 msgstr "A interface está reconectando..."
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3533 msgid "Interface is shutting down..."
3534 msgstr "A interface está desligando..."
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3537 msgid "Interface is starting..."
3538 msgstr "Interface está iniciando..."
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3541 msgid "Interface is stopping..."
3542 msgstr "Interface está parando..."
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3545 msgid "Interface name"
3546 msgstr "Nome da Interface"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3550 msgid "Interface not present or not connected yet."
3551 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3556 msgid "Interfaces"
3557 msgstr "Interfaces"
3558
3559 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3560 msgid "Internal"
3561 msgstr "Interno"
3562
3563 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3564 msgid "Internal Server Error"
3565 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3568 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3569 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3572 msgid ""
3573 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3574 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3575 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
3579 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3584 msgid "Invalid"
3585 msgstr "Valor inválido"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3589 msgid "Invalid Base64 key string"
3590 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3591
3592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3594 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3595 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3599 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3600 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3603 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3604 msgstr ""
3605 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3606 "são permitidos."
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3609 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3610 msgstr ""
3611 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3612 "permitidos"
3613
3614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3615 msgid "Invalid argument"
3616 msgstr "Argumento inválido"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3619 msgid ""
3620 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3621 "supports one and only one bearer."
3622 msgstr ""
3623 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
3624 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
3625
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3627 msgid "Invalid command"
3628 msgstr "Comando inválido"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3631 msgid "Invalid hexadecimal value"
3632 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3633
3634 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3635 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3636 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3639 msgid "Isolate Clients"
3640 msgstr "Isolar Clientes"
3641
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3643 msgid ""
3644 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3645 "flash memory, please verify the image file!"
3646 msgstr ""
3647 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3648 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3649
3650 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3651 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3652 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3653 msgid "JavaScript required!"
3654 msgstr "É necessário JavaScript!"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3657 msgid "Join Network"
3658 msgstr "Conectar à Rede"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3661 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3662 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3665 msgid "Joining Network: %q"
3666 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3667
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3669 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3670 msgstr "Mantenha as configurações e preserve a configuração atual"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3674 msgid "Kernel Log"
3675 msgstr "Registro do Kernel"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3678 msgid "Kernel Version"
3679 msgstr "Versão do Kernel"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3682 msgid "Key"
3683 msgstr "Chave"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3690 msgid "Key #%d"
3691 msgstr "Chave #%d"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3697 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3698 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3699
3700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3704 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3705 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3708 msgid "Kill"
3709 msgstr "Matar"
3710
3711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3713 msgid "L2TP"
3714 msgstr "L2TP"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3717 msgid "L2TP Server"
3718 msgstr "Servidor L2TP"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3721 msgid "LACPDU Packets"
3722 msgstr "Pacotes LACPDU"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3729 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3730 msgid "LCP echo failure threshold"
3731 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
3734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
3735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
3737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
3738 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
3739 msgid "LCP echo interval"
3740 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3743 msgid "LED Configuration"
3744 msgstr "Configuração do LED"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
3747 msgid "LLC"
3748 msgstr "LLC"
3749
3750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3752 msgid "Label"
3753 msgstr "Etiqueta"
3754
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
3756 msgid "Language"
3757 msgstr "Idioma"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3760 msgid "Language and Style"
3761 msgstr "Idioma e Estilo"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
3764 msgid "Last member interval"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3768 msgid "Latency"
3769 msgstr "Latência"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3772 msgid "Leaf"
3773 msgstr "Folha"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
3776 msgid "Learn"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3781 msgid "Lease time"
3782 msgstr "Tempo de concessão"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3788 msgid "Lease time remaining"
3789 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3792 msgid "Leasefile"
3793 msgstr "Arquivo de atribuições"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3798 msgid "Leave empty to autodetect"
3799 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3805 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3806 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3809 msgid ""
3810 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3811 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3812 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3813 msgstr ""
3814 "Dispositivos legados ou dispositivos que se comportam mal, podem exigir "
3815 "taxas herdadas do 802,11b para funcionar. A eficiência pode ser "
3816 "significativamente reduzida quando estes são usados. Evite a utilização do "
3817 "802,11b sempre que possível."
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4050
3820 msgid "Legend:"
3821 msgstr "Legenda:"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3824 msgid "Limit"
3825 msgstr "Limite"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3828 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3829 msgstr ""
3830 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3831 "DNS."
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3834 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3835 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3838 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3839 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3840
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3842 msgid "Line Mode"
3843 msgstr "Modo da Linha"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3846 msgid "Line State"
3847 msgstr "Estado da Linha"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3850 msgid "Line Uptime"
3851 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3854 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3855 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3858 msgid "Link Monitoring"
3859 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3862 msgid "Link On"
3863 msgstr "Enlace Ativo"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3866 msgid ""
3867 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3868 "requests to"
3869 msgstr ""
3870 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3871 "encaminhar as requisições"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3874 msgid ""
3875 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3876 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3877 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3878 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3879 "Association."
3880 msgstr ""
3881 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3882 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3883 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3884 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3885 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3888 msgid ""
3889 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3890 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3891 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3892 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3893 "PMK-R1 keys."
3894 msgstr ""
3895 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3896 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3897 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3898 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3899 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3900
3901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3902 msgid "List of SSH key files for auth"
3903 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3906 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3907 msgstr ""
3908 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3909 "redes privadas (RFC1918)"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3912 msgid "List of domains to force to an IP address."
3913 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3916 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3917 msgstr ""
3918 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3919 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3922 msgid "Listen Interfaces"
3923 msgstr "Interfaces de Escuta"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3926 msgid "Listen Port"
3927 msgstr "Porta de escuta"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3930 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3931 msgstr ""
3932 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3935 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3936 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3937
3938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3939 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3940 msgid "Load"
3941 msgstr "Carga"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3944 msgid "Load Average"
3945 msgstr "Carga Média"
3946
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
3948 msgid "Loading directory contents…"
3949 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3950
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3952 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3954 msgid "Loading view…"
3955 msgstr "Carregando visão…"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:997
3958 msgid "Local"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3962 msgid "Local IP address"
3963 msgstr "Endereço IP local"
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3967 msgid "Local IP address is invalid"
3968 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3971 msgid "Local IP address to assign"
3972 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3976 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3981 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3982 msgid "Local IPv4 address"
3983 msgstr "Endereço IPv4 local"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3990 msgid "Local IPv6 address"
3991 msgstr "Endereço IPv6 local"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3994 msgid "Local Service Only"
3995 msgstr "Somente Serviço Local"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3998 msgid "Local Startup"
3999 msgstr "Iniciação Local"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4003 msgid "Local Time"
4004 msgstr "Hora Local"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4007 msgid "Local ULA"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4011 msgid "Local domain"
4012 msgstr "Domínio Local"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4015 msgid ""
4016 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4017 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4018 msgstr ""
4019 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
4020 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
4021 "equipamentos conhecidos (hosts)"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4024 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4025 msgstr ""
4026 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
4027 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4030 msgid "Local server"
4031 msgstr "Servidor Local"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4034 msgid ""
4035 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4036 "available"
4037 msgstr ""
4038 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
4039 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4042 msgid "Localise queries"
4043 msgstr "Localizar consultas"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4046 msgid "Lock to BSSID"
4047 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4048
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
4050 msgid "Log output level"
4051 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4054 msgid "Log queries"
4055 msgstr "Registar as consultas"
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4058 msgid "Logging"
4059 msgstr "Registrando os eventos"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4063 msgid ""
4064 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4065 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4066 msgstr ""
4067 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4068 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4069
4070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4072 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4073 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4074
4075 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4076 msgid "Login"
4077 msgstr "Entrar"
4078
4079 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4080 msgid "Logout"
4081 msgstr "Sair"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
4084 msgid "Loose filtering"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4088 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4089 msgstr ""
4090 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4091 "abbr>)"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4094 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4095 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4099 msgid "MAC"
4100 msgstr "MAC"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4103 msgid "MAC Address"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4107 msgid "MAC Address For The Actor"
4108 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4112 msgid "MAC VLAN"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:698
4116 msgid "MAC address"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4126 msgid "MAC-Address"
4127 msgstr "Endereço MAC"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4130 msgid "MAC-Address Filter"
4131 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4134 msgid "MAC-Filter"
4135 msgstr "Filtro de MAC"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4138 msgid "MAC-List"
4139 msgstr "Lista de MAC"
4140
4141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4143 msgid "MAP / LW4over6"
4144 msgstr "MAP / LW4over6"
4145
4146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4148 msgid "MAP rule is invalid"
4149 msgstr "A regra MAC é inválida"
4150
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4152 msgid "MD5"
4153 msgstr "MD5"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4157 msgid "MHz"
4158 msgstr "MHz"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4161 msgid "MII"
4162 msgstr "MII"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4165 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4166 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4169 msgid "MII Interval"
4170 msgstr "Intervalo MII"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:693
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4177 msgid "MTU"
4178 msgstr "MTU"
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4181 msgid ""
4182 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4183 "below:"
4184 msgstr ""
4185 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
4186 "abaixo:"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
4189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
4190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
4194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
4195 msgid "Manual"
4196 msgstr "Manual"
4197
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
4200 msgid "Master"
4201 msgstr "Mestre"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4204 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4205 msgstr ""
4206 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4207 "\">ATTNDR</abbr>)"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
4210 msgid "Maximum age"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4214 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4215 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4218 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4219 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4222 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4223 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4226 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4227 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4231 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4232 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4233 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4236 msgid "Maximum number of leased addresses."
4237 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:655
4240 msgid "Maximum snooping table size"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4244 msgid "Maximum transmit power"
4245 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4258 msgid "Mbit/s"
4259 msgstr "Mbit/s"
4260
4261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4262 msgid "Medium"
4263 msgstr "Médio"
4264
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4266 msgid "Memory"
4267 msgstr "Memória"
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4270 msgid "Memory usage (%)"
4271 msgstr "Uso da memória (%)"
4272
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4274 msgid "Mesh"
4275 msgstr "Mesh"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4278 msgid "Mesh ID"
4279 msgstr "ID de Mesh"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4282 msgid "Mesh Id"
4283 msgstr "Identificador da Malha"
4284
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4286 msgid "Method not found"
4287 msgstr "Método não encontrado"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4290 msgid "Method of link monitoring"
4291 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4294 msgid "Method to determine link status"
4295 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4300 msgid "Metric"
4301 msgstr "Métrica"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4304 msgid "Minimum ARP validity time"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4308 msgid "Minimum Number of Links"
4309 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4312 msgid ""
4313 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4314 "Prevents ARP cache thrashing."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4318 msgid "Mirror monitor port"
4319 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4322 msgid "Mirror source port"
4323 msgstr "Porta de origem do espelho"
4324
4325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4326 msgid "Mobile Data"
4327 msgstr "Dados móveis"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4330 msgid "Mobility Domain"
4331 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4332
4333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4342 msgid "Mode"
4343 msgstr "Modo"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4346 msgid "Model"
4347 msgstr "Modelo"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4350 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4351 msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
4352
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4354 msgid ""
4355 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4356 "minutes."
4357 msgstr ""
4358 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
4359 "minutos."
4360
4361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4362 msgid "Modem default"
4363 msgstr "Padrão do modem"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4370 msgid "Modem device"
4371 msgstr "Dispositivo do Modem"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4374 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4375 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4379 msgid "Modem information query failed"
4380 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4385 msgid "Modem init timeout"
4386 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4387
4388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4389 msgid "Modem is disabled."
4390 msgstr "O modem está desativado."
4391
4392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4393 msgid "ModemManager"
4394 msgstr "ModemManager"
4395
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4398 msgid "Monitor"
4399 msgstr "Monitor"
4400
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4402 msgid "More Characters"
4403 msgstr "Mais Caracteres"
4404
4405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4406 msgid "More…"
4407 msgstr "Mais…"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4410 msgid "Mount Point"
4411 msgstr "Ponto de Montagem"
4412
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4415 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4416 msgid "Mount Points"
4417 msgstr "Pontos de Montagem"
4418
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4420 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4421 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4424 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4425 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4428 msgid ""
4429 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4430 "filesystem"
4431 msgstr ""
4432 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4433 "anexado ao sistema de arquivos"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4436 msgid "Mount attached devices"
4437 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4438
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4440 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4441 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4442
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4444 msgid "Mount options"
4445 msgstr "Opções de montagem"
4446
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4448 msgid "Mount point"
4449 msgstr "Ponto de montagem"
4450
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4452 msgid "Mount swap not specifically configured"
4453 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4456 msgid "Mounted file systems"
4457 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4458
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4460 msgid "Move down"
4461 msgstr "Mover para baixo"
4462
4463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4464 msgid "Move up"
4465 msgstr "Mover para cima"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4471 msgid "Multicast"
4472 msgstr "Multicast"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:829
4475 msgid "Multicast routing"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4479 msgid "Multicast to unicast"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4483 msgid "NAS ID"
4484 msgstr "NAS ID"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4487 msgid "NAT-T Mode"
4488 msgstr "Modo NAT-T"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4491 msgid "NAT64 Prefix"
4492 msgstr "Prefixo NAT64"
4493
4494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4496 msgid "NCM"
4497 msgstr "NCM"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
4500 msgid "NDP-Proxy"
4501 msgstr "Proxy NDP"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4504 msgid "NT Domain"
4505 msgstr "Domínio NT"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4508 msgid "NTP server candidates"
4509 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
4513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4516 msgid "Name"
4517 msgstr "Nome"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4520 msgid "Name of the new network"
4521 msgstr "Nome da nova rede"
4522
4523 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4525 msgid "Navigation"
4526 msgstr "Navegação"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
4529 msgid "Neighbour cache validity"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4540 msgid "Network"
4541 msgstr "Rede"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4544 msgid "Network SSID"
4545 msgstr "Rede SSID"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4548 msgid "Network Utilities"
4549 msgstr "Utilitários de Rede"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4552 msgid "Network boot image"
4553 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4557 msgid "Network device"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4561 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4562 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4566 msgid "Network device is not present"
4567 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4571 msgid "Network interface"
4572 msgstr "Interfaces de rede"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:830
4575 msgid "Never"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
4579 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4580 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
4583 msgid "New interface name…"
4584 msgstr "Nome de nova interface…"
4585
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4587 msgid "Next »"
4588 msgstr "Próximo »"
4589
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4593 msgid "No"
4594 msgstr "Não"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4597 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4598 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4601 msgid "No Data"
4602 msgstr "Sem dados"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4605 msgid "No Encryption"
4606 msgstr "Sem criptografia"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4609 msgid "No Host Routes"
4610 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4613 msgid "No NAT-T"
4614 msgstr "Sem NAT-T"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4617 msgid "No RX signal"
4618 msgstr "Sem sinal RX"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4621 msgid "No client associated"
4622 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4623
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4625 msgid "No data received"
4626 msgstr "Nenhum dado recebido"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:804
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:811
4630 msgid "No enforcement"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2896
4634 msgid "No entries in this directory"
4635 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4638 msgid "No files found"
4639 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4645 msgid "No host route"
4646 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4652 msgid "No information available"
4653 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4654
4655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4657 msgid "No matching prefix delegation"
4658 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4662 msgid "No more slaves available"
4663 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4666 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4667 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4670 msgid "No negative cache"
4671 msgstr "Nenhum cache negativo"
4672
4673 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4674 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4675 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4676 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4677 msgid "No password set!"
4678 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4681 msgid "No peers defined yet"
4682 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4686 msgid "No public keys present yet."
4687 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4690 msgid "No rules in this chain."
4691 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4692
4693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4694 msgid "No validation or filtering"
4695 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
4699 msgid "No zone assigned"
4700 msgstr "Nenhuma zona definida"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4707 msgid "Noise"
4708 msgstr "Ruído"
4709
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4711 msgid "Noise Margin (SNR)"
4712 msgstr ""
4713 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4714 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4715
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4717 msgid "Noise:"
4718 msgstr "Ruído:"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4721 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4722 msgstr ""
4723 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4724 "abbr>"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4727 msgid "Non-wildcard"
4728 msgstr "Sem caracter curinga"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4733 msgid "None"
4734 msgstr "Nenhum"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4738 msgid "Normal"
4739 msgstr "Normal"
4740
4741 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4742 msgid "Not Found"
4743 msgstr "Não Encontrado"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4746 msgid "Not associated"
4747 msgstr "Não conectado"
4748
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4750 msgid "Not connected"
4751 msgstr "Não conectado"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4758 msgid "Not present"
4759 msgstr "Não presente"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4762 msgid "Not started on boot"
4763 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4764
4765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4766 msgid "Not supported"
4767 msgstr "Sem suporte"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4770 msgid ""
4771 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4772 "have problems"
4773 msgstr ""
4774 "Nota: Alguns drivers sem fio não são totalmente compatíveis com 802.11w. O "
4775 "mwlwifi pode ter problemas por exemplo"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4778 msgid "Notice"
4779 msgstr "Aviso"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4782 msgid "Nslookup"
4783 msgstr "Nslookup"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4786 msgid "Number of IGMP membership reports"
4787 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4790 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4791 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4794 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4795 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4798 msgid "Obfuscated Group Password"
4799 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4802 msgid "Obfuscated Password"
4803 msgstr "Senha Ofuscada"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4812 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4813 msgid "Obtain IPv6-Address"
4814 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4818 msgid "Off"
4819 msgstr "Desligado"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4822 msgid "Off-State Delay"
4823 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4824
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4826 msgid "On"
4827 msgstr "Ligado"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4830 msgid "On-Link route"
4831 msgstr "Rota em enlace"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4834 msgid "On-State Delay"
4835 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4838 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4839 msgstr ""
4840 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4841
4842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4843 msgid "One of the following: %s"
4844 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4845
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4848 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4849 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4850
4851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4852 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4853 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4854
4855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4857 msgid "One or more required fields have no value!"
4858 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
4861 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4865 msgid ""
4866 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4867 msgstr ""
4868 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4869 "(falha, 2)"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4873 msgid "Open list..."
4874 msgstr "Abrir lista..."
4875
4876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4878 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4879 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4882 msgid "OpenFortivpn"
4883 msgstr "OpenFortivpn"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4886 msgid "Operating frequency"
4887 msgstr "Frequência de Operação"
4888
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4891 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4892 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4895 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4896 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4897
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4057
4899 msgid "Option changed"
4900 msgstr "Opção alterada"
4901
4902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4059
4903 msgid "Option removed"
4904 msgstr "Opção removida"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4907 msgid "Optional"
4908 msgstr "Opcional"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4911 msgid ""
4912 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4913 "starting with <code>0x</code>."
4914 msgstr ""
4915 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4916 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4919 msgid ""
4920 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4921 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4922 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4923 "for the interface."
4924 msgstr ""
4925 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4926 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4927 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4928 "c:d::1') para esta interface."
4929
4930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4931 msgid ""
4932 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4933 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4934 msgstr ""
4935 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4936 "pós quântica."
4937
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4939 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4940 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4941
4942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4943 msgid "Optional. Description of peer."
4944 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4945
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4947 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4948 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4949
4950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4951 msgid ""
4952 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4953 "interface."
4954 msgstr ""
4955 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4956 "interface."
4957
4958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4959 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4960 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4961
4962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4963 msgid "Optional. Port of peer."
4964 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4965
4966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4967 msgid ""
4968 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4969 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4970 msgstr ""
4971 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4972 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4973 "uma NAT é 25."
4974
4975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4976 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4977 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4978
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4980 msgid "Options"
4981 msgstr "Opções"
4982
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4984 msgid "Options:"
4985 msgstr "Opções:"
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4988 msgid "Other:"
4989 msgstr "Outro:"
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4992 msgid "Out"
4993 msgstr "Saída"
4994
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4996 msgid "Outbound:"
4997 msgstr "Saindo:"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5003 msgid "Outgoing checksum"
5004 msgstr "Checksum de Saída"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5010 msgid "Outgoing key"
5011 msgstr "Chave de Saída"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5017 msgid "Outgoing serialization"
5018 msgstr "Serialização de saída"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5021 msgid "Output Interface"
5022 msgstr "Interface de Saída"
5023
5024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5026 msgid "Output zone"
5027 msgstr "Zona de saída"
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5030 msgid "Overlap"
5031 msgstr "Sobreposição"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
5034 msgid "Override IPv4 routing table"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
5038 msgid "Override IPv6 routing table"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5047 msgid "Override MAC address"
5048 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
5049
5050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:130
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:117
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:95
5065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:104
5066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
5067 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
5068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5070 msgid "Override MTU"
5071 msgstr ""
5072 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5073 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5077 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5080 msgid "Override TOS"
5081 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5090 msgid "Override TTL"
5091 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5094 msgid "Override default interface name"
5095 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5098 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5099 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5102 msgid ""
5103 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5104 "subnet that is served."
5105 msgstr ""
5106 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5107 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5108 "endereço."
5109
5110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5111 msgid "Override the table used for internal routes"
5112 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5115 msgid "Overview"
5116 msgstr "Visão geral"
5117
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
5119 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5120 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
5121
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5123 msgid "Owner"
5124 msgstr "Dono"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5127 msgid "PAP/CHAP (both)"
5128 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5138 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5140 msgid "PAP/CHAP password"
5141 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5153 msgid "PAP/CHAP username"
5154 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
5157 msgid "PDP Type"
5158 msgstr "Tipo de PDP"
5159
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5161 msgid "PID"
5162 msgstr "PID"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5168 msgid "PIN"
5169 msgstr "PIN"
5170
5171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5173 msgid "PIN code rejected"
5174 msgstr "Código PIN rejeitado"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5177 msgid "PMK R1 Push"
5178 msgstr "PMK R1 Push"
5179
5180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5182 msgid "PPP"
5183 msgstr "PPP"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5186 msgid "PPPoA Encapsulation"
5187 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5188
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5191 msgid "PPPoATM"
5192 msgstr "PPPoATM"
5193
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5196 msgid "PPPoE"
5197 msgstr "PPPoE"
5198
5199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5201 msgid "PPPoSSH"
5202 msgstr "PPPoSSH"
5203
5204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5206 msgid "PPtP"
5207 msgstr "PPtP"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5210 msgid "PSID offset"
5211 msgstr "Deslocamento PSID"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5214 msgid "PSID-bits length"
5215 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5218 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5219 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5222 msgid "Packet Steering"
5223 msgstr "Desviando Pacotes"
5224
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5226 msgid "Packets"
5227 msgstr "Pacotes"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5230 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5231 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5235 msgid "Part of zone %q"
5236 msgstr "Parte da zona %q"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5239 msgctxt "MACVLAN mode"
5240 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5246 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5247 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5249 msgid "Password"
5250 msgstr "Senha"
5251
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5253 msgid "Password authentication"
5254 msgstr "Autenticação por senha"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5257 msgid "Password of Private Key"
5258 msgstr "Senha da Chave Privada"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5261 msgid "Password of inner Private Key"
5262 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5268 msgid "Password strength"
5269 msgstr "Força da senha"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5272 msgid "Password2"
5273 msgstr "Senha2"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5276 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5277 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5280 msgid "Path to CA-Certificate"
5281 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5284 msgid "Path to Client-Certificate"
5285 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5288 msgid "Path to Private Key"
5289 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5292 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5293 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5296 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5297 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5300 msgid "Path to inner Private Key"
5301 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5302
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5304 msgid "Paused"
5305 msgstr "Pausado"
5306
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5318 msgid "Peak:"
5319 msgstr "Pico:"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5322 msgid "Peer IP address to assign"
5323 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
5326 msgid "Peer MAC address"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5331 msgid "Peer address is missing"
5332 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5335 msgid "Peer device name"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5339 msgid "Peers"
5340 msgstr "Pares"
5341
5342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5343 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5344 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5350 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5351 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5354 msgid "Perform reboot"
5355 msgstr "Reiniciar o sistema"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5358 msgid "Perform reset"
5359 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
5360
5361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5362 msgid "Permission denied"
5363 msgstr "Permissão negada"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5366 msgid "Persistent Keep Alive"
5367 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5370 msgid "Phy Rate:"
5371 msgstr "Taxa física:"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5374 msgid "Physical Settings"
5375 msgstr "Configurações Físicas"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5380 msgid "Ping"
5381 msgstr "Ping"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5389 msgid "Pkts."
5390 msgstr "Pcts."
5391
5392 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5393 msgid "Please enter your username and password."
5394 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5397 msgid "Please select the file to upload."
5398 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
5399
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5401 msgid "Policy"
5402 msgstr "Política"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5405 msgid "Port"
5406 msgstr "Porta"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
5409 msgid "Port isolation"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5413 msgid "Port status:"
5414 msgstr "Status da porta:"
5415
5416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5417 msgid "Potential negation of: %s"
5418 msgstr "Negação potencial de: %s"
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5421 msgid "Power Management Mode"
5422 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
5423
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5425 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5426 msgstr ""
5427 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5430 msgid "Prefer LTE"
5431 msgstr "Preferir LTE"
5432
5433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5434 msgid "Prefer UMTS"
5435 msgstr "Preferir UMTS"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5438 msgid "Prefix Delegated"
5439 msgstr "Prefixo Delegado"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5442 msgid "Preshared Key"
5443 msgstr "Chave Compartilhada"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5450 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5451 msgid ""
5452 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5453 "ignore failures"
5454 msgstr ""
5455 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5456 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5459 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5460 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5463 msgid "Prevents client-to-client communication"
5464 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
5465
5466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5467 msgid "Primary Slave"
5468 msgstr "Escravo Primário"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:214
5471 msgctxt "VLAN port state"
5472 msgid "Primary VLAN ID"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5476 msgid ""
5477 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5478 "better than current slave (better, 1)"
5479 msgstr ""
5480 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5481 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5484 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5485 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5488 msgid "Priority"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5492 msgctxt "MACVLAN mode"
5493 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5497 msgid "Private Key"
5498 msgstr "Chave Privada"
5499
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5501 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5502 msgid "Processes"
5503 msgstr "Processos"
5504
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5506 msgid "Prot."
5507 msgstr "Protocolo"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5516 msgid "Protocol"
5517 msgstr "Protocolo"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:260
5520 msgid "Provide NTP server"
5521 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5524 msgid "Provide new network"
5525 msgstr "Prover nova rede"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5528 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5529 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5532 msgid "Public Key"
5533 msgstr "Chave Pública"
5534
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5536 msgid ""
5537 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5538 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5539 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5540 "code> file into the input field."
5541 msgstr ""
5542 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5543 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5544 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5545 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5546
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5548 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5549 msgstr ""
5550 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5551 "clientes."
5552
5553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5555 msgid "QMI Cellular"
5556 msgstr "Celular QMI"
5557
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5559 msgid "Quality"
5560 msgstr "Qualidade"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5563 msgid ""
5564 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5565 "servers"
5566 msgstr ""
5567 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5568 "abbr> disponíveis"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
5571 msgid "Query interval"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
5575 msgid "Query response interval"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5579 msgid "R0 Key Lifetime"
5580 msgstr "Validade da Chave R0"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5583 msgid "R1 Key Holder"
5584 msgstr "Detentor da Chave R1"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5587 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5588 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5591 msgid "RSSI threshold for joining"
5592 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5595 msgid "RTS/CTS Threshold"
5596 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5600 msgid "RX"
5601 msgstr "RX"
5602
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5604 msgid "RX Rate"
5605 msgstr "Taxa de RX"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5608 msgid "RX Rate / TX Rate"
5609 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5612 msgid "Radius-Accounting-Port"
5613 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5616 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5617 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5620 msgid "Radius-Accounting-Server"
5621 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5624 msgid "Radius-Authentication-Port"
5625 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5628 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5629 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5632 msgid "Radius-Authentication-Server"
5633 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
5636 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5637 msgstr ""
5638 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5639 "provedor requeira isso"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5642 msgid ""
5643 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5644 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5645 msgstr ""
5646 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5647 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5650 msgid "Really switch protocol?"
5651 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5652
5653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5654 msgid "Realtime Graphs"
5655 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5658 msgid "Reassociation Deadline"
5659 msgstr "Limite para Reassociação"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5662 msgid "Rebind protection"
5663 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5664
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5666 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5667 msgid "Reboot"
5668 msgstr "Reiniciar"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5674 msgid "Rebooting…"
5675 msgstr "Reiniciando…"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5678 msgid "Reboots the operating system of your device"
5679 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5682 msgid "Receive"
5683 msgstr "Receber"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5686 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5687 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5690 msgid "Reconnect this interface"
5691 msgstr "Reconectar esta interface"
5692
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5694 msgid "References"
5695 msgstr "Referências"
5696
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5698 msgid "Refreshing"
5699 msgstr "Atualizando"
5700
5701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5702 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5703 msgid "Relay"
5704 msgstr "Retransmissor"
5705
5706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5708 msgid "Relay Bridge"
5709 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5712 msgid "Relay between networks"
5713 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5714
5715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5717 msgid "Relay bridge"
5718 msgstr "Ponte por retransmissão"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5722 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5723 msgid "Remote IPv4 address"
5724 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5729 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5730 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5733 msgid "Remote IPv6 address"
5734 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5738 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5739 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5742 msgid "Remove"
5743 msgstr "Remover"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5746 msgid "Replace wireless configuration"
5747 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5750 msgid "Request IPv6-address"
5751 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5754 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5755 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5756
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5758 msgid "Request timeout"
5759 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5765 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5766 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5767
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5772 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5773 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5776 msgid "Required"
5777 msgstr "Necessário"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5780 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5781 msgstr ""
5782 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5783
5784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5785 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5786 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5787
5788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5789 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5790 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5791
5792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5793 msgid ""
5794 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5795 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5796 "routes through the tunnel."
5797 msgstr ""
5798 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5799 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5800 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5805 msgid "Requires hostapd"
5806 msgstr "Requer hostapd"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5810 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5811 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5815 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5816 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5819 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5820 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5824 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5825 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5829 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5830 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5833 msgid ""
5834 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5835 "come from unsigned domains"
5836 msgstr ""
5837 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5838 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5846 msgid "Requires wpa-supplicant"
5847 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5851 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5852 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5856 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5857 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5860 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5861 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5866 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5867 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5871 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5872 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5875 msgid "Reselection policy for primary slave"
5876 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5877
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5879 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
5884 msgid "Reset"
5885 msgstr "Limpar"
5886
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5888 msgid "Reset Counters"
5889 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5892 msgid "Reset to defaults"
5893 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5896 msgid "Resolv and Hosts Files"
5897 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5900 msgid "Resolve file"
5901 msgstr "Arquivo Resolv"
5902
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5904 msgid "Resource not found"
5905 msgstr "Recurso não encontrado"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5910 msgid "Restart"
5911 msgstr "Reiniciar"
5912
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5914 msgid "Restart Firewall"
5915 msgstr "Reiniciar o firewall"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5918 msgid "Restart radio interface"
5919 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5922 msgid "Restore"
5923 msgstr "Restauração"
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5926 msgid "Restore backup"
5927 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5928
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5931 msgid "Reveal/hide password"
5932 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
5935 msgid "Reverse path filter"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4073
5939 msgid "Revert"
5940 msgstr "Reverter"
5941
5942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4158
5943 msgid "Revert changes"
5944 msgstr "Reverter as mudanças"
5945
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4340
5947 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5948 msgstr ""
5949 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5950
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5952 msgid "Reverting configuration…"
5953 msgstr "Revertendo configurações…"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
5956 msgid "Robustness"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5960 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5961 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5964 msgid "Root preparation"
5965 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5968 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5969 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5972 msgid "Route Allowed IPs"
5973 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5976 msgid "Route table"
5977 msgstr "Tabela de rota"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5980 msgid "Route type"
5981 msgstr "Tipo de rota"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5984 msgid "Router Advertisement-Service"
5985 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5986
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5989 msgid "Router Password"
5990 msgstr "Senha do Roteador"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5995 msgid "Routes"
5996 msgstr "Rotas"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5999 msgid ""
6000 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6001 "can be reached."
6002 msgstr ""
6003 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
6004 "podem ser alcançado."
6005
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6007 msgid "Rule"
6008 msgstr "Regra"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6011 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6012 msgstr ""
6013 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
6014
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6016 msgid "Run filesystem check"
6017 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6020 msgid "Runtime error"
6021 msgstr "Erro de execução"
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6024 msgid "SHA256"
6025 msgstr "SHA256"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6029 msgid "SNR"
6030 msgstr "SNR"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6034 msgid "SSH Access"
6035 msgstr "Acesso SSH"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6038 msgid "SSH server address"
6039 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6042 msgid "SSH server port"
6043 msgstr "Porta do servidor SSH"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6046 msgid "SSH username"
6047 msgstr "Usuário do SSH"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6051 msgid "SSH-Keys"
6052 msgstr "Chaves SSH"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6059 msgid "SSID"
6060 msgstr "SSID"
6061
6062 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6063 msgid "SSTP"
6064 msgstr "SSTP"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6067 msgid "SSTP Server"
6068 msgstr "Servidor SSTP"
6069
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6071 msgid "SWAP"
6072 msgstr "SWAP"
6073
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6081 msgid "Save"
6082 msgstr "Salvar"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4069
6086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6087 msgid "Save & Apply"
6088 msgstr "Salvar & Aplicar"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6091 msgid "Save error"
6092 msgstr "Erro ao salvar"
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6095 msgid "Save mtdblock"
6096 msgstr "Salvar o bloco mtd"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6099 msgid "Save mtdblock contents"
6100 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6103 msgid "Scan"
6104 msgstr "Procurar"
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6108 msgid "Scheduled Tasks"
6109 msgstr "Tarefas Agendadas"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
6112 msgid "Section added"
6113 msgstr "Seção adicionada"
6114
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
6116 msgid "Section removed"
6117 msgstr "Seção removida"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6120 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6121 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6124 msgid ""
6125 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6126 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6127 "your device!"
6128 msgstr ""
6129 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
6130 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
6131 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
6132
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2640
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
6136 msgid "Select file…"
6137 msgstr "Selecione o arquivo…"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6140 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6141 msgstr ""
6142 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6143 "escravos"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
6146 msgid "Send ICMP redirects"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
6153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
6154 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
6155 msgid ""
6156 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6157 "conjunction with failure threshold"
6158 msgstr ""
6159 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6160 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6161
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6163 msgid "Send the hostname of this device"
6164 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6167 msgid "Server Settings"
6168 msgstr "Configurações do Servidor"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6171 msgid "Service Name"
6172 msgstr "Nome do Serviço"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6176 msgid "Service Type"
6177 msgstr "Tipo do Serviço"
6178
6179 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6180 msgid "Services"
6181 msgstr "Serviços"
6182
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6184 msgid "Session expired"
6185 msgstr "Sessão expirada"
6186
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6189 msgid "Set Static"
6190 msgstr "Define como estático"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
6193 msgid ""
6194 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6195 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6196 msgstr ""
6197 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6198 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6199 "do hotplug)."
6200
6201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6202 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6203 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
6206 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6207 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
6208
6209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6210 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6211 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6214 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6215 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6216
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6219 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6220 msgid "Setting PLMN failed"
6221 msgstr ""
6222 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6223 "falhou"
6224
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6227 msgid "Setting operation mode failed"
6228 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6232 msgid "Setup DHCP Server"
6233 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6234
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6236 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6237 msgstr ""
6238 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6239 "abbr>)"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6243 msgid "Short GI"
6244 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6247 msgid "Short Preamble"
6248 msgstr "Preâmbulo curto"
6249
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6252 msgid "Show current backup file list"
6253 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6256 msgid "Show empty chains"
6257 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
6258
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6261 msgid "Show raw counters"
6262 msgstr "Mostrar contadores brutos"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6265 msgid "Shutdown this interface"
6266 msgstr "Desligar esta interface"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6278 msgid "Signal"
6279 msgstr "Sinal"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6282 msgid "Signal / Noise"
6283 msgstr "Sinal / Ruído"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6286 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6287 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6290 msgid "Signal Refresh Rate"
6291 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6292
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6294 msgid "Signal:"
6295 msgstr "Sinal:"
6296
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6299 msgid "Size"
6300 msgstr "Tamanho"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6303 msgid "Size of DNS query cache"
6304 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6305
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6307 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6308 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
6309
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6312 msgid "Skip"
6313 msgstr "Pular"
6314
6315 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
6316 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6317 msgid "Skip to content"
6318 msgstr "Pular para o conteúdo"
6319
6320 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
6321 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6322 msgid "Skip to navigation"
6323 msgstr "Pular para a navegação"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6326 msgid "Slave Interfaces"
6327 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6328
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6331 msgid "Software VLAN"
6332 msgstr "VLAN em Software"
6333
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6335 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6336 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
6337
6338 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6339 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6340 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
6341
6342 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6343 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6344 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
6345
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6347 msgid ""
6348 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6349 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6350 "instructions."
6351 msgstr ""
6352 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6353 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6354 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
6355
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6359 msgid "Source"
6360 msgstr "Origem"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6363 msgid "Source Address"
6364 msgstr "Endereço de Origem"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6368 msgid "Source interface"
6369 msgstr "Interface de origem"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6372 msgid ""
6373 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6374 "dropped or delivered"
6375 msgstr ""
6376 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6377 "descartados ou entregues"
6378
6379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6380 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6381 msgstr ""
6382 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6385 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6386 msgstr ""
6387 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6390 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6391 msgstr ""
6392 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6395 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6396 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6397
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6399 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6400 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6403 msgid ""
6404 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6405 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6406 msgstr ""
6407 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6408 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6409 "como predefinido do sistema"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6412 msgid ""
6413 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6414 "to be dead"
6415 msgstr ""
6416 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6417 "considerar que um equipamento está morto"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6420 msgid ""
6421 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6422 "dead"
6423 msgstr ""
6424 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6425 "equipamento está morto"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6428 msgid ""
6429 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6430 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6431 "be reduced by the driver."
6432 msgstr ""
6433 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
6434 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
6435 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6436
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6438 msgid ""
6439 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6440 "carrier"
6441 msgstr ""
6442 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6443 "declarar a operadora"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6446 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6447 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6450 msgid ""
6451 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6452 "failover event in 200ms intervals"
6453 msgstr ""
6454 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6455 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6458 msgid ""
6459 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6460 "the next one"
6461 msgstr ""
6462 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6463 "antes de passar para o próximo"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6466 msgid ""
6467 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6468 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6469 msgstr ""
6470 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6471 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6472 "failover"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6475 msgid ""
6476 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6477 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6478 msgstr ""
6479 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6480 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6481 "escravos"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6484 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6485 msgstr ""
6486 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6489 msgid ""
6490 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6491 "LACPDU packets"
6492 msgstr ""
6493 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6494 "transmitir os pacotes LACPDU"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6497 msgid ""
6498 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6499 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6500 msgstr ""
6501 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6502 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6505 msgid "Specifies the system priority"
6506 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6509 msgid ""
6510 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6511 "link failure detection"
6512 msgstr ""
6513 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6514 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6517 msgid ""
6518 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6519 "link recovery detection"
6520 msgstr ""
6521 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6522 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:606
6525 msgid ""
6526 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6527 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6528 "wireless settings."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6532 msgid ""
6533 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6534 "traffic should be filtered for link monitoring"
6535 msgstr ""
6536 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6537 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6540 msgid ""
6541 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6542 "address at enslavement"
6543 msgstr ""
6544 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6545 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6546
6547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6548 msgid ""
6549 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6550 "netif_carrier_ok()"
6551 msgstr ""
6552 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6553 "netif_carrier_ok()"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6556 msgid ""
6557 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6558 msgstr ""
6559 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6560 "base na carga"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6563 msgid ""
6564 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6565 msgstr ""
6566 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6567 "de ligação"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6570 msgid ""
6571 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6572 "slave while it is available"
6573 msgstr ""
6574 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6575 "ativo enquanto estiver disponível"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6580 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6581 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6582
6583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6584 msgid ""
6585 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6586 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6587 "<code>00..FF</code> (optional)."
6588 msgstr ""
6589 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6590 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6591 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6592
6593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6594 msgid ""
6595 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6596 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6597 "<code>00..FF</code> (optional)."
6598 msgstr ""
6599 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6600 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
6601 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6602
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6607 msgid ""
6608 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6609 "default (64) (optional)."
6610 msgstr ""
6611 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6612 "padrão (64) (opcional)."
6613
6614 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6616 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6617 msgid ""
6618 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6619 "default (64)."
6620 msgstr ""
6621 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6622 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6623
6624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6626 msgid ""
6627 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6628 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6629 "FF</code> (optional)."
6630 msgstr ""
6631 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
6632 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6633 "<code>00..FF</code> (opcional)."
6634
6635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6639 msgid ""
6640 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6641 "bytes) (optional)."
6642 msgstr ""
6643 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6644 "bytes) (opcional)."
6645
6646 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6648 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6649 msgid ""
6650 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6651 "bytes)."
6652 msgstr ""
6653 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6654 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6657 msgid "Specify the secret encryption key here."
6658 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6661 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6666 msgid "Start"
6667 msgstr "Início"
6668
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6670 msgid "Start WPS"
6671 msgstr "Iniciar o WPS"
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6674 msgid "Start priority"
6675 msgstr "Prioridade de iniciação"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6678 msgid "Start refresh"
6679 msgstr "Iniciar atualização"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
6682 msgid "Starting configuration apply…"
6683 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6687 msgid "Starting wireless scan..."
6688 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6689
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6691 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6692 msgid "Startup"
6693 msgstr "Iniciação"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6696 msgid "Static IPv4 Routes"
6697 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6700 msgid "Static IPv6 Routes"
6701 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6705 msgid "Static Lease"
6706 msgstr "Alocação estática"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6709 msgid "Static Leases"
6710 msgstr "Alocações Estáticas"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6713 msgid "Static Routes"
6714 msgstr "Rotas Estáticas"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6719 msgid "Static address"
6720 msgstr "Endereço Estático"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6723 msgid ""
6724 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6725 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6726 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6727 msgstr ""
6728 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6729 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6730 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6731 "disponibilizada."
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6734 msgid "Station inactivity limit"
6735 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6736
6737 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6741 msgid "Status"
6742 msgstr "Condição Geral"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6746 msgid "Stop"
6747 msgstr "Parar"
6748
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6750 msgid "Stop WPS"
6751 msgstr "Pare o WPS"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6755 msgid "Stop refresh"
6756 msgstr "Parar atualização"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
6759 msgid "Strict filtering"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6763 msgid "Strict order"
6764 msgstr "Ordem Exata"
6765
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6767 msgid "Strong"
6768 msgstr "Forte"
6769
6770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6772 msgid "Submit"
6773 msgstr "Enviar"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6776 msgid "Suppress logging"
6777 msgstr "Suprimir registros (log)"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6780 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6781 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6784 msgid "Swap free"
6785 msgstr "Swap livre"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6788 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6789 msgid "Switch"
6790 msgstr "Switch"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6793 msgid "Switch %q"
6794 msgstr "Switch %q"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6797 msgid ""
6798 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6799 msgstr ""
6800 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6801 "não ser precisas."
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6805 msgid "Switch VLAN"
6806 msgstr "Switch VLAN"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6809 msgid "Switch port"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6813 msgid "Switch protocol"
6814 msgstr "Trocar o protocolo"
6815
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6819 msgid "Switch to CIDR list notation"
6820 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
6823 msgid "Symbolic link"
6824 msgstr "Link simbólico"
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6827 msgid "Sync with NTP-Server"
6828 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6829
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6831 msgid "Sync with browser"
6832 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6833
6834 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6838 msgid "System"
6839 msgstr "Sistema"
6840
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6843 msgid "System Log"
6844 msgstr "Registro do Sistema"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6847 msgid "System Priority"
6848 msgstr "Prioridade do Sistema"
6849
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6851 msgid "System Properties"
6852 msgstr "Propriedades do Sistema"
6853
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6855 msgid "System log buffer size"
6856 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6857
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6859 msgid "TCP:"
6860 msgstr "TCP:"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6863 msgid "TFTP Settings"
6864 msgstr "Configurações do TFTP"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6867 msgid "TFTP server root"
6868 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6872 msgid "TX"
6873 msgstr "TX"
6874
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6876 msgid "TX Rate"
6877 msgstr "Taxa de TX"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
6880 msgid "TX queue length"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6886 msgid "Table"
6887 msgstr "Tabela"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6893 msgid "Target"
6894 msgstr "Destino"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6897 msgid "Target network"
6898 msgstr "Rede de destino"
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6901 msgid "Terminate"
6902 msgstr "Terminar"
6903
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6905 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6906 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
6909 msgid ""
6910 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6911 "weight specified here"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6915 msgid ""
6916 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6917 "username instead of the user ID!"
6918 msgstr ""
6919 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6920 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6923 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6924 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6925
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6928 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6929 msgid ""
6930 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6931 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6932
6933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6934 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6935 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6936
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6939 msgid ""
6940 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6941 msgstr ""
6942 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6943 "extremidade do túnel remoto."
6944
6945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6947 msgid ""
6948 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6949 msgstr ""
6950 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:991
6953 msgid "The VLAN ID must be unique"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6957 msgid ""
6958 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6959 "code> and <code>_</code>"
6960 msgstr ""
6961 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6962 "code> e <code>_</code>"
6963
6964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6965 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6966 msgstr ""
6967 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6970 msgid ""
6971 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6972 "network"
6973 msgstr ""
6974 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
6975 "oculta sem fio"
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
6978 msgid ""
6979 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6980 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6981 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6982 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6983 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6984 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6985 "state."
6986 msgstr ""
6987 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6988 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6989 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6990 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6991 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6992 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6993 "manter a configuração atual funcionando."
6994
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6997 msgid ""
6998 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6999 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7000 msgstr ""
7001 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
7002 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:555
7005 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7009 msgid ""
7010 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7011 "properly."
7012 msgstr ""
7013 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
7014 "corretamente."
7015
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7017 msgid ""
7018 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7019 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7020 "'Continue' below to start the flash procedure."
7021 msgstr ""
7022 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
7023 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
7024 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' para iniciar o "
7025 "procedimento de atualização."
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7028 msgid "The following rules are currently active on this system."
7029 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
7030
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7032 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7033 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
7034
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7036 msgid "The given SSH public key has already been added."
7037 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7040 msgid ""
7041 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7042 "ECDSA keys."
7043 msgstr ""
7044 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
7045 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:761
7048 msgid "The interface name is already used"
7049 msgstr "O nome da interface já está em uso"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
7052 msgid "The interface name is too long"
7053 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7057 msgid ""
7058 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7059 "addresses."
7060 msgstr ""
7061 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
7062
7063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7065 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7066 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7069 msgid "The local IPv4 address"
7070 msgstr "O endereço IPv4 local"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7076 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7077 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7078
7079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7080 msgid "The local IPv4 netmask"
7081 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7086 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7087 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
7090 msgid ""
7091 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7092 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7093 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7094 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7095 "detect the loss of the last member of a group"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
7099 msgid ""
7100 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7101 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7102 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7103 "host responses are spread out over a larger interval"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7107 msgid "The network name is already used"
7108 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7111 msgid ""
7112 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7113 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7114 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7115 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7116 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7117 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7118 msgstr ""
7119 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
7120 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
7121 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
7122 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
7123 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
7124 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
7127 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7132 msgid "The reboot command failed with code %d"
7133 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
7134
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7136 msgid "The restore command failed with code %d"
7137 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
7140 msgid ""
7141 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7142 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7143 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7147 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7148 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7149
7150 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7151 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7152 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7153
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7155 msgid ""
7156 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7157 "when finished."
7158 msgstr ""
7159 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
7160 "quando terminado."
7161
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7163 msgid ""
7164 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7165 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7166 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7167 "settings."
7168 msgstr ""
7169 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7170 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7171 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7172 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7173
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7175 msgid ""
7176 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7177 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7178 msgstr ""
7179 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
7180 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
7181 "manualmente."
7182
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7184 msgid "The system password has been successfully changed."
7185 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
7186
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7188 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7189 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7190
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7192 msgid ""
7193 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7194 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7195 "\"Cancel\" to abort the operation."
7196 msgstr ""
7197 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
7198 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
7199 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
7200
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7202 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7203 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7206 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7207 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7210 msgid ""
7211 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7212 "you choose the generic image format for your platform."
7213 msgstr ""
7214 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
7215 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
7219 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7226 msgid "There are no active leases"
7227 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
7228
7229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4288
7230 msgid "There are no changes to apply"
7231 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7232
7233 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7234 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7235 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
7236 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7237 msgid ""
7238 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7239 "protect the web interface."
7240 msgstr ""
7241 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
7242 "senha para o root para proteger a interface WEB."
7243
7244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7245 msgid "This IPv4 address of the relay"
7246 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7249 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7250 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7251
7252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7253 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7254 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7257 msgid ""
7258 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7259 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7260 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7261 msgstr ""
7262 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7263 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
7264 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
7265
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7268 msgid ""
7269 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7270 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7271 "configurations are automatically preserved."
7272 msgstr ""
7273 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
7274 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
7275 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
7276 "preservados."
7277
7278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7279 msgid ""
7280 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7281 "password if no update key has been configured"
7282 msgstr ""
7283 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
7284 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
7285
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7287 msgid ""
7288 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7289 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7290 msgstr ""
7291 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
7292 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
7293 "boot."
7294
7295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7296 msgid ""
7297 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7298 "ends with <code>...:2/64</code>"
7299 msgstr ""
7300 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7301 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7304 msgid ""
7305 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7306 "abbr> in the local network"
7307 msgstr ""
7308 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7309 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7312 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7313 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7316 msgid ""
7317 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7318 msgstr ""
7319 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7320 "clientes"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7323 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7324 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7325
7326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7327 msgid ""
7328 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7329 msgstr ""
7330 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7331 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7334 msgid ""
7335 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7336 "their status."
7337 msgstr ""
7338 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7342 msgid ""
7343 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7344 msgstr ""
7345 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7346
7347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7351 msgid "This section contains no values yet"
7352 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
7353
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7355 msgid "Time Synchronization"
7356 msgstr "Sincronização de horário"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7359 msgid "Time in milliseconds"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
7363 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7367 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7368 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
7369
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7371 msgid "Timed-out"
7372 msgstr "Tempo esgotado"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
7375 msgid "Timeout in seconds"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
7379 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7383 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
7387 msgid "Timezone"
7388 msgstr "Fuso Horário"
7389
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7391 msgid "To login…"
7392 msgstr "Para fazer login…"
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7395 msgid ""
7396 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7397 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7398 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7399 msgstr ""
7400 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
7401 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
7402 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
7403 "imagens do tipo squashfs)."
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
7406 msgid "Tone"
7407 msgstr "Tom"
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7410 msgid "Total Available"
7411 msgstr "Total Disponível"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7416 msgid "Traceroute"
7417 msgstr "Traceroute"
7418
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7421 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7422 msgid "Traffic"
7423 msgstr "Tráfego"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7427 msgid "Traffic Class"
7428 msgstr "Classe de tráfego"
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7431 msgid "Transfer"
7432 msgstr "Transferências"
7433
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7435 msgid "Transmit"
7436 msgstr "Transmitir"
7437
7438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7439 msgid "Transmit Hash Policy"
7440 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7441
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7443 msgid "Trigger"
7444 msgstr "Disparo"
7445
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7447 msgid "Trigger Mode"
7448 msgstr "Modo de disparo"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7451 msgid "Tunnel ID"
7452 msgstr "Identificador do Túnel"
7453
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7456 msgid "Tunnel Interface"
7457 msgstr "Interface de Tunelamento"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7462 msgid "Tunnel Link"
7463 msgstr "Enlace do túnel"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
7466 msgid "Tunnel device"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7470 msgid "Tx-Power"
7471 msgstr "Potência de transmissão"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7477 msgid "Type"
7478 msgstr "Tipo"
7479
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7481 msgid "UDP:"
7482 msgstr "UDP:"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7485 msgid "UMTS only"
7486 msgstr "UMTS somente"
7487
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7490 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7491 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7492
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7495 msgid "UUID"
7496 msgstr "UUID"
7497
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7502 msgid "Unable to determine device name"
7503 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
7504
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7507 msgid "Unable to determine external IP address"
7508 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7509
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7512 msgid "Unable to determine upstream interface"
7513 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7514
7515 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7516 msgid "Unable to dispatch"
7517 msgstr "Não é possível a expedição"
7518
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7521 msgid "Unable to load log data:"
7522 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
7523
7524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7527 msgid "Unable to obtain client ID"
7528 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7531 msgid "Unable to obtain mount information"
7532 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
7533
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7535 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7536 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7539 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7540 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
7541
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7544 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7545 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7549 msgid "Unable to resolve peer host name"
7550 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7551
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7553 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7554 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7559 msgid "Unable to save contents: %s"
7560 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
7561
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7563 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7564 msgstr ""
7565 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7566 "abbr>)"
7567
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7569 msgid "Unexpected reply data format"
7570 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7571
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7575 msgid "Unknown"
7576 msgstr "Desconhecido"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7579 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7580 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7584 msgid "Unknown error (%s)"
7585 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7586
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7588 msgid "Unknown error code"
7589 msgstr "Código de erro desconhecido"
7590
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7594 msgid "Unmanaged"
7595 msgstr "Não gerenciado"
7596
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7599 msgid "Unmount"
7600 msgstr "Desmontar"
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7603 msgid "Unnamed key"
7604 msgstr "Chave sem nome"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3993
7607 msgid "Unsaved Changes"
7608 msgstr "Alterações Não Salvas"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7611 msgid "Unspecified error"
7612 msgstr "Erro não especificado"
7613
7614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7616 msgid "Unsupported MAP type"
7617 msgstr ""
7618 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7619 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7620
7621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7623 msgid "Unsupported modem"
7624 msgstr "Modem não suportado"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7627 msgid "Unsupported protocol type."
7628 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7629
7630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7631 msgid "Up"
7632 msgstr "Acima"
7633
7634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7635 msgid "Up Delay"
7636 msgstr "Atraso de Envio"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3880
7639 msgid "Upload"
7640 msgstr "Envio"
7641
7642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7643 msgid ""
7644 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7645 msgstr ""
7646 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
7647 "o firmware em execução."
7648
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7652 msgid "Upload archive..."
7653 msgstr "Enviar arquivo..."
7654
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2834
7656 msgid "Upload file"
7657 msgstr "Enviar arquivo"
7658
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
7660 msgid "Upload file…"
7661 msgstr "Enviar arquivo…"
7662
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
7665 msgid "Upload request failed: %s"
7666 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3841
7670 msgid "Uploading file…"
7671 msgstr "Enviando o arquivo…"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7674 msgid ""
7675 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7676 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7677 "restarted to apply the updated configuration."
7678 msgstr ""
7679 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7680 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7681 "para aplicar as novas configurações."
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7685 msgid "Uptime"
7686 msgstr "Tempo de atividade"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7689 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7690 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7691
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264
7693 msgid "Use DHCP advertised servers"
7694 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7697 msgid "Use DHCP gateway"
7698 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
7701 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7703 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7704 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7707 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7708 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7709
7710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7716 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7717 msgstr ""
7718 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7719 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7725 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7726 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7729 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7730 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7733 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7734 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7737 msgid ""
7738 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7739 "(encap2+3)"
7740 msgstr ""
7741 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7742 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7745 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7746 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7749 msgid "Use as root filesystem (/)"
7750 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7751
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7753 msgid "Use broadcast flag"
7754 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7757 msgid "Use builtin IPv6-management"
7758 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
7761 msgid "Use custom DNS servers"
7762 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7765 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7767 msgid "Use default gateway"
7768 msgstr "Use o roteador padrão"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:613
7771 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7773 msgid "Use gateway metric"
7774 msgstr "Use a métrica do roteador"
7775
7776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7777 msgid "Use legacy MAP"
7778 msgstr "Use o MAP antigo"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7781 msgid ""
7782 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7783 "instead of RFC7597"
7784 msgstr ""
7785 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
7786 "em vez do RFC7597"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7789 msgid "Use routing table"
7790 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7793 msgid "Use system certificates"
7794 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7797 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7798 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7801 msgid ""
7802 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7803 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7804 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7805 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7806 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7807 msgstr ""
7808 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7809 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7810 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7811 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7812 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7813 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7814
7815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7816 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7817 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7818
7819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7820 msgid ""
7821 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7822 msgstr ""
7823 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7824 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7825
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7828 msgid "Used"
7829 msgstr "Usado"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7832 msgid "Used Key Slot"
7833 msgstr "Posição da Chave Usada"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7836 msgid ""
7837 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7838 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7839 msgstr ""
7840 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7841 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7842
7843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7844 msgid "User Group"
7845 msgstr "Grupo do Usuário"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7848 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7849 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7852 msgid "User key (PEM encoded)"
7853 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7854
7855 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7857 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7859 msgid "Username"
7860 msgstr "Nome do Usuário"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
7863 msgid "VC-Mux"
7864 msgstr "VC-Mux"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
7867 msgid "VDSL"
7868 msgstr "VDSL"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:541
7871 msgctxt "MACVLAN mode"
7872 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
7877 msgid "VLAN (802.1ad)"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
7882 msgid "VLAN (802.1q)"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:520
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:972
7887 msgid "VLAN ID"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7891 msgid "VLANs on %q"
7892 msgstr "VLANs em %q"
7893
7894 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7895 msgid "VPN"
7896 msgstr "VPN"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7899 msgid "VPN Local address"
7900 msgstr "Endereço Local da VPN"
7901
7902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7903 msgid "VPN Local port"
7904 msgstr "Porta Local da VPN"
7905
7906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7907 msgid "VPN Protocol"
7908 msgstr "Protocolo VPN"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7911 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7914 msgid "VPN Server"
7915 msgstr "Servidor VPN"
7916
7917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7919 msgid "VPN Server port"
7920 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7921
7922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7923 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7924 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7925 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7926
7927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7929 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7930 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7931
7932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7933 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7934 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7938 msgid "VXLAN network identifier"
7939 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7942 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7943 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7947 msgid ""
7948 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7949 "the \"ca-bundle\" package"
7950 msgstr ""
7951 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7952 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7953
7954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7955 msgid "Validation for all slaves"
7956 msgstr "Validação para todos os escravos"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7959 msgid "Validation only for active slave"
7960 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7961
7962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7963 msgid "Validation only for backup slaves"
7964 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7967 msgid "Value must not be empty"
7968 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7969
7970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7971 msgid "Vendor"
7972 msgstr "Fabricante"
7973
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7975 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7976 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7977
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7979 msgid "Verifying the uploaded image file."
7980 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7983 msgid "Very High"
7984 msgstr "Muito Alta"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1068
7988 msgid "Virtual Ethernet"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7992 msgid "Virtual dynamic interface"
7993 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7997 msgid "WDS"
7998 msgstr "WDS"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8002 msgid "WEP Open System"
8003 msgstr "WEP Sistema Aberto"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8007 msgid "WEP Shared Key"
8008 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8011 msgid "WEP passphrase"
8012 msgstr "WEP Senha"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8015 msgid "WMM Mode"
8016 msgstr "Modo WMM"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8019 msgid "WPA passphrase"
8020 msgstr "WPA Senha"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8023 msgid ""
8024 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8025 "and ad-hoc mode) to be installed."
8026 msgstr ""
8027 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
8028 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8031 msgid "WPS status"
8032 msgstr "Condição geral do WPS"
8033
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8035 msgid "Waiting for device..."
8036 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
8037
8038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
8039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
8040 msgid "Warning"
8041 msgstr "Alerta"
8042
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8044 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8045 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
8046
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8048 msgid "Weak"
8049 msgstr "Fraco"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8052 msgid ""
8053 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8054 "preference value are considered first when allocating subnets."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8058 msgid ""
8059 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8060 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8061 "key options."
8062 msgstr ""
8063 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8064 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8065 "opções das teclas R0 e R1."
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8068 msgid ""
8069 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8070 "802.11a/802.11g rates."
8071 msgstr ""
8072 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado os clientes "
8073 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8076 msgid ""
8077 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8078 "may be significantly reduced."
8079 msgstr ""
8080 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8081 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8082
8083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8085 msgid "Width"
8086 msgstr "Largura"
8087
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8090 msgid "WireGuard VPN"
8091 msgstr "VPN WireGuard"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8096 msgid "Wireless"
8097 msgstr "Rede sem fio"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8101 msgid "Wireless Adapter"
8102 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
8103
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8108 msgid "Wireless Network"
8109 msgstr "Rede sem Fio"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8112 msgid "Wireless Overview"
8113 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8116 msgid "Wireless Security"
8117 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8120 msgid "Wireless configuration migration"
8121 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8126 msgid "Wireless is disabled"
8127 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8132 msgid "Wireless is not associated"
8133 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8136 msgid "Wireless network is disabled"
8137 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8140 msgid "Wireless network is enabled"
8141 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8144 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8145 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
8146
8147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
8148 msgid "Write system log to file"
8149 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8152 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8153 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8154
8155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8158 msgid "Yes"
8159 msgstr "Sim"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8162 msgid "Yes (none, 0)"
8163 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8166 msgid ""
8167 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8168 "Do you really want to shut down the interface?"
8169 msgstr ""
8170 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
8171 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
8172
8173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8174 msgid ""
8175 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8176 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8177 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8178 msgstr ""
8179 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
8180 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
8181 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
8182 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
8183 "inacessível!</strong>"
8184
8185 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8186 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8187 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8188 msgid ""
8189 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8190 msgstr ""
8191 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
8192 "funcionar corretamente."
8193
8194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8195 msgid ""
8196 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8197 "interfaces!"
8198 msgstr ""
8199 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
8200 "interfaces escravas selecionadas!"
8201
8202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8203 msgid ""
8204 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8205 msgstr ""
8206 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
8207 "esteja selecionado!"
8208
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8210 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8211 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
8212
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8214 msgid "ZRam Settings"
8215 msgstr "Configurações ZRam"
8216
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
8218 msgid "ZRam Size"
8219 msgstr "Tamanho ZRam"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8222 msgid "any"
8223 msgstr "qualquer"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8233 msgid "auto"
8234 msgstr "automático"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8237 msgid "automatic"
8238 msgstr "automático"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8241 msgid "baseT"
8242 msgstr "baseT"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
8245 msgid "bridged"
8246 msgstr "em ponte"
8247
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8253 msgid "create"
8254 msgstr "criar"
8255
8256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8257 msgid "create:"
8258 msgstr "criar:"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8293 msgid "dBm"
8294 msgstr "dBm"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8297 msgid "disable"
8298 msgstr "desativar"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:561
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:567
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8307 msgid "disabled"
8308 msgstr "desabilitado"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8312 msgid "driver default"
8313 msgstr "padrão do driver"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
8316 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8317 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
8318
8319 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
8320 msgid "e.g: dump"
8321 msgstr "por exemplo: despejo"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8327 msgid "expired"
8328 msgstr "expirado"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8331 msgid ""
8332 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8333 "abbr>-leases will be stored"
8334 msgstr ""
8335 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
8336 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
8337
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8341 msgid "forward"
8342 msgstr "encaminhar"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8345 msgid "full-duplex"
8346 msgstr "full-duplex"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8349 msgid "half-duplex"
8350 msgstr "half-duplex"
8351
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8353 msgid "hexadecimal encoded value"
8354 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8358 msgid "hidden"
8359 msgstr "oculto"
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
8364 msgid "hybrid mode"
8365 msgstr "modo híbrido"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8368 msgid "if target is a network"
8369 msgstr "se o destino for uma rede"
8370
8371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8372 msgid "ignore"
8373 msgstr "Ignorar"
8374
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8378 msgid "input"
8379 msgstr "entrada"
8380
8381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8382 msgid "key between 8 and 63 characters"
8383 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8384
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8386 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8387 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8390 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8391 msgstr ""
8392 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8395 msgid "medium security"
8396 msgstr "segurança média"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8399 msgid "minutes"
8400 msgstr "minutos"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8403 msgid "netif_carrier_ok()"
8404 msgstr "netif_carrier_ok()"
8405
8406 # Is this yes/no or no like in no one?
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8408 msgid "no"
8409 msgstr "não"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8412 msgid "no link"
8413 msgstr "sem link"
8414
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8416 msgid "non-empty value"
8417 msgstr "valor não vazio"
8418
8419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8420 msgid "none"
8421 msgstr "nenhum"
8422
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8426 msgid "not present"
8427 msgstr "não presente"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8432 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8433 msgid "off"
8434 msgstr "desligado"
8435
8436 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8437 msgid "on"
8438 msgstr "ligado"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8441 msgid "open network"
8442 msgstr "rede aberta"
8443
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8446 msgid "output"
8447 msgstr "saída"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8450 msgid "positive decimal value"
8451 msgstr "valor decimal positivo"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8454 msgid "positive integer value"
8455 msgstr "valor inteiro positivo"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8458 msgid "random"
8459 msgstr "aleatório"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
8464 msgid "relay mode"
8465 msgstr "modo retransmissor"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
8468 msgid "routed"
8469 msgstr "roteado"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8473 msgid "sec"
8474 msgstr "seg"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:556
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
8478 msgid "server mode"
8479 msgstr "modo servidor"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8482 msgid "sstpc Log-level"
8483 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
8486 msgid "stateful-only"
8487 msgstr "somente com estado"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8490 msgid "stateless"
8491 msgstr "sem estado"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8494 msgid "stateless + stateful"
8495 msgstr "sem estado + com estado"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8498 msgid "strong security"
8499 msgstr "Segurança Forte"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8502 msgid "tagged"
8503 msgstr "etiquetado"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8506 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8507 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8508
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8510 msgid "unique value"
8511 msgstr "valor único"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8516 msgid "unknown"
8517 msgstr "desconhecido"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8524 msgid "unlimited"
8525 msgstr "ilimitado"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8537 msgid "unspecified"
8538 msgstr "não especificado"
8539
8540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8541 msgid "unspecified -or- create:"
8542 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8545 msgid "untagged"
8546 msgstr "não etiquetado"
8547
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8551 msgid "valid IP address"
8552 msgstr "endereço IP válido"
8553
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8555 msgid "valid IP address or prefix"
8556 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8557
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8559 msgid "valid IPv4 CIDR"
8560 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8564 msgid "valid IPv4 address"
8565 msgstr "endereço IPv4 válido"
8566
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8568 msgid "valid IPv4 address or network"
8569 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8570
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8572 msgid "valid IPv4 address:port"
8573 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
8574
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8576 msgid "valid IPv4 network"
8577 msgstr "rede IPv4 válida"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8580 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8581 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8582
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8584 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8585 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8586
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8588 msgid "valid IPv6 CIDR"
8589 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8590
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8593 msgid "valid IPv6 address"
8594 msgstr "endereço IPv6 válido"
8595
8596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8597 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8598 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
8599
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8601 msgid "valid IPv6 host id"
8602 msgstr "ID de host IPv6 válido"
8603
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8605 msgid "valid IPv6 network"
8606 msgstr "rede IPv6 válida"
8607
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8609 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8610 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8611
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8613 msgid "valid MAC address"
8614 msgstr "endereço MAC válido"
8615
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8617 msgid "valid UCI identifier"
8618 msgstr "identificador UCI válido"
8619
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8621 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8622 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8623
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8626 msgid "valid address:port"
8627 msgstr "endereço:porta válida"
8628
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8631 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8632 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
8633
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8635 msgid "valid decimal value"
8636 msgstr "valor decimal válido"
8637
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8639 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8640 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
8641
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8643 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8644 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
8645
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8647 msgid "valid host:port"
8648 msgstr "host:porta válida"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8655 msgid "valid hostname"
8656 msgstr "nome de host válido"
8657
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8659 msgid "valid hostname or IP address"
8660 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8661
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8663 msgid "valid integer value"
8664 msgstr "valor inteiro válido"
8665
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8667 msgid "valid network in address/netmask notation"
8668 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
8669
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8671 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8672 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8673
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8676 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8677 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
8678
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8681 msgid "valid port value"
8682 msgstr "valor de porta válida"
8683
8684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8685 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8686 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
8687
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8689 msgid "value between %d and %d characters"
8690 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8691
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8693 msgid "value between %f and %f"
8694 msgstr "valor entre %f e %f"
8695
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8697 msgid "value greater or equal to %f"
8698 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8699
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8701 msgid "value smaller or equal to %f"
8702 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8705 msgid "value with %d characters"
8706 msgstr "valor com caracteres %d"
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8709 msgid "value with at least %d characters"
8710 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8711
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8713 msgid "value with at most %d characters"
8714 msgstr "valor com até %d caracteres"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8717 msgid "weak security"
8718 msgstr "segurança fraca"
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8721 msgid "yes"
8722 msgstr "sim"
8723
8724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8725 msgid "« Back"
8726 msgstr "« Voltar"
8727
8728 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8729 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
8730
8731 #~ msgid "Default Route"
8732 #~ msgstr "Rota padrão"
8733
8734 #~ msgid "Default gateway"
8735 #~ msgstr "Roteador Padrão"
8736
8737 #~ msgid "Gateway metric"
8738 #~ msgstr "Métrica de gateway"
8739
8740 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8741 #~ msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
8742
8743 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8744 #~ msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
8745
8746 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8747 #~ msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
8748
8749 #~ msgid "Profile"
8750 #~ msgstr "Perfil"
8751
8752 #~ msgid ""
8753 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8754 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8755 #~ msgstr ""
8756 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
8757 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
8758
8759 #~ msgid "Invalid value"
8760 #~ msgstr "Valor inválido"
8761
8762 #~ msgid ""
8763 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8764 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8765 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8766 #~ msgstr ""
8767 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8768 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8769 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8770
8771 #~ msgid ""
8772 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8773 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8774 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8775 #~ msgstr ""
8776 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8777 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8778 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8779
8780 #~ msgid "default-on (kernel)"
8781 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8782
8783 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8784 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8785
8786 #~ msgid "netdev (kernel)"
8787 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8788
8789 #~ msgid "none (kernel)"
8790 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8791
8792 #~ msgid "timer (kernel)"
8793 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8794
8795 #~ msgid "Enable/Disable"
8796 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8797
8798 #~ msgid "No signal"
8799 #~ msgstr "Sem sinal"
8800
8801 #~ msgid "Free"
8802 #~ msgstr "Livre"
8803
8804 #~ msgid "Port %s"
8805 #~ msgstr "Porta %s"
8806
8807 #~ msgid "Switch Port Mask"
8808 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8809
8810 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8811 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8812
8813 #~ msgid "USB Device"
8814 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8815
8816 #~ msgid "USB Ports"
8817 #~ msgstr "Portas USB"
8818
8819 #~ msgid "Define a name for this network."
8820 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8821
8822 #~ msgid "Bad address specified!"
8823 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8824
8825 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8826 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8827
8828 #~ msgid "Loading"
8829 #~ msgstr "Carregando"
8830
8831 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8832 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8833
8834 #~ msgid "Assign interfaces..."
8835 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8836
8837 #~ msgid "MB/s"
8838 #~ msgstr "MB/s"
8839
8840 #~ msgid "Network without interfaces."
8841 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8842
8843 #~ msgid ""
8844 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8845 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8846 #~ msgstr ""
8847 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8848 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8849 #~ "conectado por meio desta interface"
8850
8851 #~ msgid "Realtime Connections"
8852 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8853
8854 #~ msgid "Realtime Load"
8855 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8856
8857 #~ msgid "Realtime Traffic"
8858 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8859
8860 #~ msgid "Realtime Wireless"
8861 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8862
8863 #~ msgid "Swap"
8864 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8865
8866 #~ msgid "There are no active leases."
8867 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8868
8869 #~ msgid ""
8870 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8871 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8872
8873 #~ msgid "dB"
8874 #~ msgstr "dB"
8875
8876 #~ msgid "kB/s"
8877 #~ msgstr "kB/s"
8878
8879 #~ msgid "kbit/s"
8880 #~ msgstr "kbit/s"
8881
8882 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8883 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8884
8885 #~ msgid "Changes applied."
8886 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8887
8888 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8889 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8890
8891 #~ msgid "Device is rebooting..."
8892 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8893
8894 #~ msgid "Keep settings"
8895 #~ msgstr "Manter configurações"
8896
8897 #~ msgid "Rebooting..."
8898 #~ msgstr "Reiniciando..."
8899
8900 #~ msgid ""
8901 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8902 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8903 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8904 #~ msgstr ""
8905 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8906 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8907 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8908
8909 #~ msgid ""
8910 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8911 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8912 #~ msgstr ""
8913 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8914 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8915
8916 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8917 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8918
8919 #~ msgid "(%s available)"
8920 #~ msgstr "(%s disponível)"
8921
8922 #~ msgid "-- match by device --"
8923 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8924
8925 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8926 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8927
8928 #~ msgid "Check"
8929 #~ msgstr "Verificar"
8930
8931 #~ msgid "Checksum"
8932 #~ msgstr "Soma de verificação"
8933
8934 #~ msgid "Enable this mount"
8935 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8936
8937 #~ msgid "Enable this swap"
8938 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8939
8940 #~ msgid "Flash Firmware"
8941 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8942
8943 #~ msgid "Flashing..."
8944 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8945
8946 #~ msgid "Mount Entry"
8947 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8948
8949 #~ msgid "Proceed"
8950 #~ msgstr "Proceder"
8951
8952 #~ msgid "Really reset all changes?"
8953 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8954
8955 #~ msgid "Root"
8956 #~ msgstr "Raiz"
8957
8958 #~ msgid "Swap Entry"
8959 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8960
8961 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8962 #~ msgstr ""
8963 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8964
8965 #~ msgid ""
8966 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8967 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8968 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8969 #~ msgstr ""
8970 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8971 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8972 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8973
8974 #~ msgid ""
8975 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8976 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8977 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8978 #~ msgstr ""
8979 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8980 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8981 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8982 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8983
8984 #~ msgid "Verify"
8985 #~ msgstr "Verificar"
8986
8987 #~ msgid "overlay"
8988 #~ msgstr "sobreposição"
8989
8990 #~ msgid "Disabled (default)"
8991 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8992
8993 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8994 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8995
8996 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8997 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8998
8999 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9000 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9001
9002 #~ msgid "Antenna 1"
9003 #~ msgstr "Antena 1"
9004
9005 #~ msgid "Antenna 2"
9006 #~ msgstr "Antena 2"
9007
9008 #~ msgid "Antenna Configuration"
9009 #~ msgstr "Configuração da antena"
9010
9011 #~ msgid "Back to overview"
9012 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
9013
9014 #~ msgid "Back to scan results"
9015 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
9016
9017 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9018 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9019
9020 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9021 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
9022
9023 #~ msgid ""
9024 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9025 #~ "adjusted to %d."
9026 #~ msgstr ""
9027 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
9028 #~ "automaticamente para %d."
9029
9030 #~ msgid "Common Configuration"
9031 #~ msgstr "Configuração Comum"
9032
9033 #~ msgid "Connect"
9034 #~ msgstr "Conectar"
9035
9036 #~ msgid "Connection Limit"
9037 #~ msgstr "Limite de conexão"
9038
9039 #~ msgid "Cover the following interface"
9040 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
9041
9042 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9043 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
9044
9045 #~ msgid "Create Interface"
9046 #~ msgstr "Criar Interface"
9047
9048 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9049 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
9050
9051 #~ msgid "Diversity"
9052 #~ msgstr "Diversidade"
9053
9054 #~ msgid "Edit this interface"
9055 #~ msgstr "Editar esta interface"
9056
9057 #~ msgid "Frame Bursting"
9058 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
9059
9060 #~ msgid ""
9061 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9062 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9063 #~ msgstr ""
9064 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
9065 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9066
9067 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9068 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
9069
9070 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9071 #~ msgstr ""
9072 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
9073 #~ "abbr> (802.11n)"
9074
9075 #~ msgid "Install package %q"
9076 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9077
9078 #~ msgid "Interface Overview"
9079 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9080
9081 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9082 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
9083
9084 #~ msgid ""
9085 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9086 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9087 #~ msgstr ""
9088 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
9089 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
9090
9091 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9092 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
9093
9094 #~ msgid "Name of the new interface"
9095 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9096
9097 #~ msgid "No network configured on this device"
9098 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
9099
9100 #~ msgid "No network name specified"
9101 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
9102
9103 #~ msgid "No scan results available yet..."
9104 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
9105
9106 #~ msgid "Note: interface name length"
9107 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
9108
9109 #~ msgid ""
9110 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9111 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9112 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9113 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9114 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9115 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9116 #~ msgstr ""
9117 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
9118 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
9119 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
9120 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
9121 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
9122 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
9123
9124 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9125 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9126
9127 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9128 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
9129
9130 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9131 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
9132
9133 #~ msgid ""
9134 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9135 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9136 #~ msgstr ""
9137 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
9138 #~ "desfeita!\n"
9139 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9140 #~ "através desta interface."
9141
9142 #~ msgid "Receiver Antenna"
9143 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9144
9145 #~ msgid "Repeat scan"
9146 #~ msgstr "Repetir busca"
9147
9148 #~ msgid "Replace entry"
9149 #~ msgstr "Substituir entrada"
9150
9151 #~ msgid "Scan request failed"
9152 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
9153
9154 #~ msgid "Separate Clients"
9155 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9156
9157 #~ msgid "Slot time"
9158 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
9159
9160 #~ msgid ""
9161 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9162 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9163 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9164 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9165 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9166 #~ msgstr ""
9167 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
9168 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
9169 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
9170 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
9171 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
9172 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
9173
9174 #~ msgid ""
9175 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9176 #~ "this component for working wireless configuration!"
9177 #~ msgstr ""
9178 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
9179 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
9180
9181 #~ msgid "The given network name is not unique"
9182 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
9183
9184 #~ msgid ""
9185 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9186 #~ "will be replaced if you proceed."
9187 #~ msgstr ""
9188 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
9189 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
9190
9191 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9192 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
9193
9194 #~ msgid ""
9195 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9196 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9197 #~ msgstr ""
9198 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
9199 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
9200
9201 #~ msgid "Transmission Rate"
9202 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9203
9204 #~ msgid "Transmit Power"
9205 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9206
9207 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9208 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9209
9210 #~ msgid "Uploaded File"
9211 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
9212
9213 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9214 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
9215
9216 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9217 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
9218
9219 #~ msgid "open"
9220 #~ msgstr "aberto"
9221
9222 #~ msgid "Apply anyway"
9223 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
9224
9225 #~ msgid "Back"
9226 #~ msgstr "Voltar"
9227
9228 #~ msgid "Netmask"
9229 #~ msgstr "Máscara de rede"
9230
9231 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9232 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
9233
9234 #~ msgid "Synchronizing..."
9235 #~ msgstr "Sincronizando..."
9236
9237 #~ msgid ""
9238 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9239 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9240 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9241 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9242 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9243 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9244 #~ msgstr ""
9245 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
9246 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
9247 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
9248 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
9249 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
9250 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
9251 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
9252
9253 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9254 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
9255
9256 #~ msgid "Theme"
9257 #~ msgstr "Tema"
9258
9259 #~ msgid "There are no changes to apply."
9260 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
9261
9262 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9263 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
9264
9265 #~ msgid "There are no pending changes!"
9266 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
9267
9268 #~ msgid ""
9269 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9270 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9271 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9272 #~ msgstr ""
9273 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
9274 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
9275 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
9276
9277 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9278 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
9279
9280 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9281 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
9282
9283 #~ msgid ""
9284 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9285 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9286 #~ "Opera or Safari."
9287 #~ msgstr ""
9288 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
9289 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
9290 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
9291
9292 #~ msgid "kB"
9293 #~ msgstr "kB"
9294
9295 #~ msgid ""
9296 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9297 #~ "communications"
9298 #~ msgstr ""
9299 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
9300 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
9301 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
9302
9303 #~ msgid ""
9304 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9305 #~ "authentication."
9306 #~ msgstr ""
9307 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
9308 #~ "autenticação por chaves do SSH."
9309
9310 #~ msgid "Password successfully changed!"
9311 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
9312
9313 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9314 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
9315
9316 #~ msgid "Available packages"
9317 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9318
9319 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9320 #~ msgstr ""
9321 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
9322 #~ "coringa."
9323
9324 #~ msgid ""
9325 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9326 #~ "preserved in any sysupgrade."
9327 #~ msgstr ""
9328 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
9329 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
9330
9331 #~ msgid ""
9332 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9333 #~ "in a sysupgrade."
9334 #~ msgstr ""
9335 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
9336 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
9337
9338 #~ msgid "Custom feeds"
9339 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
9340
9341 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9342 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
9343
9344 #~ msgid "Distribution feeds"
9345 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
9346
9347 #~ msgid "Download and install package"
9348 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
9349
9350 #~ msgid "Filter"
9351 #~ msgstr "Filtro"
9352
9353 #~ msgid "Find package"
9354 #~ msgstr "Procurar pacote"
9355
9356 #~ msgid "Free space"
9357 #~ msgstr "Espaço livre"
9358
9359 #~ msgid "General options for opkg"
9360 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
9361
9362 #~ msgid "Install"
9363 #~ msgstr "Instalar"
9364
9365 #~ msgid "Installed packages"
9366 #~ msgstr "Pacotes instalados"
9367
9368 #~ msgid "No package lists available"
9369 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
9370
9371 #~ msgid "OK"
9372 #~ msgstr "OK"
9373
9374 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9375 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9376
9377 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9378 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
9379
9380 #~ msgid "Package name"
9381 #~ msgstr "Nome do Pacote"
9382
9383 #~ msgid "Size (.ipk)"
9384 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
9385
9386 #~ msgid "Software"
9387 #~ msgstr "Software"
9388
9389 #~ msgid "Update lists"
9390 #~ msgstr "Atualizar listas"
9391
9392 #~ msgid "Version"
9393 #~ msgstr "Versão"
9394
9395 #~ msgid "Disable DNS setup"
9396 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
9397
9398 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9399 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9400
9401 #~ msgid "Lease validity time"
9402 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
9403
9404 #~ msgid "Multicast address"
9405 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
9406
9407 #~ msgid "Protocol family"
9408 #~ msgstr "Família do protocolo"
9409
9410 #~ msgid "No chains in this table"
9411 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
9412
9413 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9414 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
9415
9416 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9417 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
9418
9419 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9420 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9421
9422 #~ msgid "Activate this network"
9423 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9424
9425 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9426 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
9427
9428 #~ msgid "Interface reconnected"
9429 #~ msgstr "Interface reconectada"
9430
9431 #~ msgid "Interface shut down"
9432 #~ msgstr "Interface desligada"
9433
9434 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9435 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
9436
9437 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9438 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
9439
9440 #~ msgid ""
9441 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9442 #~ "you are connected via this interface."
9443 #~ msgstr ""
9444 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
9445 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9446 #~ "através desta interface."
9447
9448 #~ msgid "Reconnecting interface"
9449 #~ msgstr "Reconectando interface"
9450
9451 #~ msgid "Shutdown this network"
9452 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9453
9454 #~ msgid "Wireless restarted"
9455 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
9456
9457 #~ msgid "Wireless shut down"
9458 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
9459
9460 #~ msgid "DHCP Leases"
9461 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
9462
9463 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9464 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
9465
9466 #~ msgid ""
9467 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9468 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9469 #~ msgstr ""
9470 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
9471 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9472 #~ "através desta interface."
9473
9474 #~ msgid ""
9475 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9476 #~ "connected via this interface."
9477 #~ msgstr ""
9478 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
9479 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9480 #~ "através desta interface."
9481
9482 #~ msgid "Sort"
9483 #~ msgstr "Ordenar"
9484
9485 #~ msgid "help"
9486 #~ msgstr "ajuda"
9487
9488 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9489 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
9490
9491 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9492 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"